게시판
  
홈화면  >  게시판  >  게시판
  제  목 : al paraíso increíblemente hermoso.(아름다운 천국) 조회수 : 24
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2020-07-11

아름다운 천국

(덕정사랑교회 김민선전도사, djsarang.com)

al paraíso increíblemente hermoso.

(Pastor Min-Sun Kim, Deokjeong Love Church)

An incredibly beautiful paradise

(Dukjeong Love Church, Pastor Min-Sun Kim) 

아버지~ 아버지~ 아버지~ 아버지~ 아버지~ 주여~

Padre celestial ~ Padre ~ Padre ~ Padre ~ Padre ~ Señor ~

Heavenly Father~ Father~ Father~ Father~ Father~ Lord~

(예수님)

나의 사랑하는 딸아! 너는 천국을 보라. 얼마나 많은 사람들이 천국에 들어오지 못하고 있는지 아느냐? 천국을 보라! 아름답고 넓고 넓은 천국을 보라천국에 누가 들어오겠느냐? 천국을 누가 침노하겠느냐? 회개한 자만이 천국에 들어올 수 있느니라!

(Jesús dice)

¡Mi querida hija! Tú, mira al cielo. Muchos miembros de la iglesia no están entrando en este cielo, ¿sabes esto? Mira al cielo! ¡Mira este hermoso y espacioso cielo! ¿Sabes quién puede entrar al cielo?

¡Solo aquellos que se arrepienten de sus pecados pueden entrar al cielo!

(Jesus says)

My dear daughter! You, look at heaven. Many church members are not entering this heaven, do you know this? Look to heaven!

Look at this beautiful and spacious heaven! Do you know who can enter heaven? Only those who repent of their sins can enter heaven! 

네 앞에 펼쳐진 정금 길을 보라. 나 예수가 있는 예루살렘 성전을 보라. 내가 영안을 활짝 열어줄 것이니라. 아무것도 걱정하지 말고 너는 보라. 사랑하는 딸아, 너는 성령의 충만을 받으라

 Mira el camino del oro puro en el cielo delante de ti. Mire el templo en Jerusalén donde vive Jesús. Abriré tus ojos espirituales de par en par. No te preocupes por nada, tú, mira este cielo. ¡Amada hija, sé llena del Espíritu Santo!

Look at the path of pure gold in heaven before you. Look at the temple in Jerusalem where Jesus lives. I will open your spiritual eyes wide. Don't worry about anything, you, look at this heaven. Beloved daughter, be filled with the Holy Spirit!

(전도사

정금길이 열렸어요. 예루살렘 성전까지 일직선으로 일직선으로 쫙 뚫렸어요. 어떤 굴곡이 없어요. 정금길은 너무나 유리알같은 정금바닥이에요. 이 세상의 어떤 금은하고 비교할 수 없는 정금바닥이에요세상에 있는 정금은 누런빛이지만 예루살렘성전과 정금길은 유리와 같이 맑고 빛나고 빛나요

(Evangelista)

En este momento, el camino del oro puro en el cielo se extiende ante mis ojos. El camino recto de oro puro se extiende desde donde estoy hasta el templo en Jerusalén. Este camino no estaba doblado en absoluto. El oro puro en este camino es oro puro transparente y transparente como el vidrio. El oro puro del cielo es completamente diferente del oro del mundo, y los dos no se pueden comparar. El oro en el mundo es amarillo, pero no es limpio ni transparente. El templo en el cielo y el camino del oro puro son tan claros y brillantes como el cristal.

(Evangelist)

Right now, the path of pure gold in heaven spreads before my eyes.

The straight path of pure gold stretches from where I stand to the temple in Jerusalem. This road was not bent at all. The pure gold on this road is transparent and clear pure gold like glass. Heaven's pure gold is completely different from the gold in the world, and the two cannot be compared. Gold in the world is yellow, but it is not clean and not transparent. The temple in Heaven and the path of pure gold are as clear and shiny as glass.

제가 세마포 옷을 입고 긴 머리를 하고 걸어가고 있어요. 정금바닥을 걸어가는 것이 아니라 춤을 추면서 왈츠를 추면서 너무나 기쁜 마음으로 성전문을 들어가고 있어요.

 Ahora estoy vestido de lino, con peinado largo, caminando por el sendero del oro puro en el cielo. Mis pasos no son solo caminar. Estoy bailando, bailando vals, caminando. Estoy muy emocionado y feliz de entrar por las puertas del Templo del Cielo.

Now I am dressed in linen, with long hair style, walking down the path of pure gold in heaven. My steps are not just walking. I am dancing, waltzing, walking. I am so thrilled, happy, entering the gates of the Temple of Heaven.

제가 노래하고 찬양하는 동작조차도 오직 예수님만 향하여, 예수님한테만 잘 보이기 위해서, 오직 예수님께 찬양과 경배 드리기 위한 나의 몸짓이 깊게 느껴진다는거에요

 En este cielo, todas las actividades que elogio y realizo están dirigidas solo a Jesús. Todas mis acciones se centran automáticamente en agradar a Jesús. Mi corazón y mis acciones que solo alaban y adoran a Jesús son tan serios, Mi mente es profundamente reconocida por mí mismo.

In this heaven, all the activities I praise and act on are directed only to Jesus. All my actions are automatically focused on pleasing Jesus. My heart and actions that only praise and worship Jesus are so earnest, My mind is deeply recognized by myself.

예수님 앞으로 성전까지 걸어가는 나의 걸음이 너무 두근두근 거려요. 예수님을 만난다는 생각에 너무나 설레이고 너무나 두근거려요

 열 두 진주문을 통과하는데 천사가 양옆으로 지키고 있어요. 천사의 날개가 두 개가 있어요. 너무나 아름다운 천사들이에요. 빛난 세마포를 입고 가슴에 금띠를 띠었어요

 Sigo caminando hacia Jesús en el templo. Mi corazón está abrumado y muy emocionado. Conocer a Jesús me hace muy feliz. Mi corazón late más rápido. Hay doce puertas de perlas. Los ángeles vigilan cada puerta. Los ángeles tienen dos alas. Los ángeles son muy hermosos. Llevaban ropa de lino y llevaban cinturones de oro en el pecho.

I keep walking towards Jesus in the temple. My heart is overwhelmed and very excited. Meeting Jesus makes me so happy. My heart beats faster. There are twelve pearl gates. Angels guard every door. Angels have two wings. The angels are so beautiful. They wore linen clothing and wore gold belts on their chests.

안으로 들어가는데 정금바닥이 하나님의 보좌 앞까지 쫙 연결되어 있어요. 하나님의 보좌가 보여요. 하나님이 예수님이고 예수님이 하나님이세요. 하나님의 보좌로부터 흐르는 생명수강이 흐르는데 나의 영이 아직 예수님보좌앞으로 가지 않았는데도저 멀리서 생명수강을 보는데도 너무나 맑고 맑고 너무나 빛나고 빛나요. 그 생명수물만 보아도 나의 마음이 너무나 기쁘고 성령이 충만해요

 Estoy entrando al templo. Todo el piso del templo está hecho de oro puro y está conectado hasta el trono de Dios. Ahora, el trono de Dios es visible para mí. Dios es Jesús y Jesús es Dios mismo. El río de agua de la vida se origina en el trono de Dios. Mi espíritu aún no se ha acercado al trono de Jesús. Incluso cuando miro el agua de la vida desde la distancia, puedo ver que es tan clara y brillante. Solo mirar el agua de la vida hace que mi corazón esté muy feliz y lleno del Espíritu Santo.

I am entering the temple. The entire floor of the temple is made of pure gold, and is connected all the way to the throne of God. Now, the throne of God is visible to me. God is Jesus and Jesus is God Himself. The river of water of life originates from the throne of God. My spirit has not yet come near the throne of Jesus. Even when I look at the water of life from a distance, I can see that it is so clear and shining. Just looking at the water of life makes my heart very happy and full of the Holy Spirit.

예수님 보좌 앞까지 나의 영이 순식간에 가요. 예수님 보좌 앞에 생명록책이 있고, 24장로들이 앉아 있고 면류관을 쓰고 있어요. 보좌 뒷편에는 너무나 아름다운 무지개가 떠 있어요.

 Frente al trono de Jesús, mi espíritu llegó rápidamente. Hay un libro de la vida frente al trono de Jesús, y 24 ancianos se sientan cerca de Jesús. Todos llevan su propia corona. Hay un arco iris tan hermoso detrás del trono de Jesús.

In front of the throne of Jesus, my spirit quickly reached. There is a book of life in front of the throne of Jesus, and 24 elders sit near Jesus. Everyone is wearing their own crown. There is a rainbow so beautiful behind Jesus' throne.

무조건 예루살렘 성전에 가면 예수님 보좌앞에 나의 영이 무릎을 꿇고 있어요. 성전 안에서는 제일 먼저 하나님앞에서 회개를 해요. 회개를 해도 회개를 해도 나의 맘이 성이 차지 않아요. 회개를 하면할수록 예수님을 너무나 사랑하고 있어요. 이 세상의 육은 영의 생각과 반대로 가요. 육은 세상의 덫에 걸려서 예수님 앞으로 나아가는 영의 생각을 뒤로하고 육이 가는 곳으로만 좇아가요. 나의 영이 예수님 보좌앞에 앉아서 고백을 해요.

 Cada vez que voy al Templo del Cielo en Jerusalén, mi espíritu siempre está arrodillado frente al trono de Jesús. Y primero, me arrepiento ante Dios. Me arrepiento mucho Pero siempre siento mi falta de arrepentimiento. Cuanto más y más profundo es mi arrepentimiento, más amo a Jesús. Los deseos del cuerpo humano siempre intentan actuar en contra de los pensamientos del espíritu. Debido a que el cuerpo está atrapado en la trampa del mundo, se opone a los pensamientos del espíritu que precede a Jesús.Intenta seguir los deseos del cuerpo. Mi Espíritu se sienta frente al trono de Jesús y confiesa esto.

Every time I go to the Temple of Heaven, my spirit is always kneeling in front of the throne of Jesus. And first, I repent before God. I repent a lot. But I always feel my lack of repentance. The more and deeper my repentance, the more I love Jesus. The desires of the human body always try to act contrary to the thoughts of the spirit. Because the body is trapped in the world's trap, it opposes the thoughts of the spirit that goes before Jesus.It tries to follow the desires of the body. My Spirit sits in front of the throne of Jesus and confesses this.

예수님 내가 주를 사랑하나이다.”  

이 세상에서는 입술로 기도하고 방언할 수 있으나 마음은 요동하지 않는 형식적인 기도를 할 수 있어요그러나 보좌앞에 앉으면 형식적인 기도가 아니라 진정으로 마음에서 우러나오는 기도와 회개를 올린다는거에요. 보좌 앞에서 고백합니다

 "Jesús, te amo. " Hay muchas veces cuando muchas personas en este mundo ofrecen oración formal. Nuestros labios rezan y hablan en lenguas, pero hay muchas veces en que nuestro corazón no reza con un corazón verdadero. Pero cuando me siento frente al trono del Señor, no oro con un corazón formal, sino con un corazón verdadero. Mi corazón se conmueve para dar una verdadera oración y arrepentimiento al Señor. Frente al trono del Señor, estoy realmente orando.

“Jesus, I love you. ”There are many times when many people in this world offer formal prayer. Our lips pray and speak in tongues, but there are many times when our heart does not pray with our true heart.But when I sit in front of the throne of the Lord, I do not pray with a formal heart, but with a true heart. My heart is moved to give true prayer and repentance to the Lord. In front of the throne of the Lord, I am truly praying.

내가 주를 사랑하나이다. 내가 주님을 사랑하지 않고는 미치겠나이다. 주님만 사랑할 수 있게 주시옵소서. 내가 주를 사랑하나이다. 내가 주를 사랑하나이다

아버지~ 아무리 부르짖고 부르짖어도, 어떤 천 마디 단어와 모든 것으로 묘사해도 예수님을 사랑하는 나의 이 마음이 전혀 표현되지 않아요. 

 "Amo al Señor. No puedo soportar sin amar al Señor. Por favor guíame para que siempre pueda amar al Señor. Amo al Señor. Amo a Jesus. Padre ~, no importa cuánto llore y se movilicen todas las palabras, no puedo expresar completamente mi amor por Jesús.

“I love the Lord. I cannot endure without loving the Lord. Please guide me so I can always love the Lord. I love the Lord. I love Jesus. Father~, no matter how many I cry and all the words are mobilized, I cannot fully express my love for Jesus.

예수님 고맙습니다! 이 딸에게 천국을 열어주심을 감사합니다. 이 딸이 더욱 더 천국의 기쁨을 누리기 원합니다. 천국의 깊은 곳을 보여 주시옵소서. 이 딸이 다 전하겠나이다. 아버지 보여주시옵소서.“ 

 ¡Gracias Jesús! Gracias por abrir el cielo a esta hija. Quiero poder disfrutar más de la alegría del cielo. Muéstrame las partes más profundas del cielo. Esta hija verá muchos lugares en el cielo y los predicará a muchas personas. Padre, muéstrame muchos lugares. "

Thank you Jesus! Thank you for opening up Heaven to this daughter. I want to be able to enjoy more of the joy of heaven. Show me the deeper parts of heaven. This daughter will see many places in heaven and preach them to many people. Father, show me many places. “

예수님이 말씀하세요.

사랑하는 딸아. 너는 더욱더 사모하라. 내가 열어서 보여줄 것이니라. 전무후무한 그 누구도 보지 못한 천국을 보여줄 것이니라

 Jesús me esta diciendo. “Mi querida hija, tendrás que trabajar duro y anhelar más para ver más lugares en el cielo. Abriré más tus ojos y te mostraré muchos lugares en el cielo. Te mostraré muchos lugares en el cielo que nadie ha visto nunca.

Jesus is telling me. “My dear daughter, you will have to work hard and long for more to see more places in Heaven. I will open your eyes more and show you many places in Heaven. I will show you many places in heaven that no one has ever seen.

가끔씩 사탄이 너를 공격할 것이니라. 루시퍼가 직접 너를 공격할 것이니라루시퍼의 최고의 공격무기가 무엇인줄 아느냐? 교만이니라. 사랑하는 딸아. 너는 첫째도 둘째도 셋째도 교만하지 마라. 너에게 엄청난 능력과 은사가 쏟아질 것이니라. 교만하지 말라. 끝까지 나를 위해 일하고 죽도록 충성해 다오

 Y a veces, Satanás te atacará. Lucifer te atacará directamente. ¿Sabes cuál es el mejor arma de ataque de Lucifer? Su mayor arma de ataque es hacer que los humanos se sientan orgullosos y arrogantes.Querida hija. Lo primero con lo que debes tener cuidado es con orgullo y arrogancia. Te daré tremendos poderes y dones. Pero nunca debes sentirte orgulloso. Trabaja para mí hasta el final, sé fiel hasta la muerte.

And sometimes, Satan will attack you. Lucifer will attack you directly. Do you know what Lucifer's best attack weapon is? His greatest attack weapon is to make humans proud and arrogant. Dear daughter. The first thing you need to be careful with is pride and arrogance. I will give you tremendous powers and gifts. But you must never become proud. Work for me till the end, be loyal to death.

너는 천국을 보라. 천국의 많은 것을 보라. 하나도 빼먹지 말고 다 전하라. 엄청난 핍박이 몰려올 것이다. 그러나 강하고 담대하라. 강하고 담대한 자만이 이 복음을 전할 수 있느니라.

 Tú, mira al cielo. Mira gran parte del cielo. Y no excluya ninguna de las cosas que ha visto, sino que difunda todo a las personas. Habrá una tremenda persecución contra ti. Pero debes ser fuerte y audaz. Solo aquellos que tienen un corazón fuerte y audaz pueden predicar el evangelio.

You, look at heaven. Look at much of heaven. And do not exclude any of the things you have seen, but spread everything to people. There will be tremendous persecution against you. But you must be strong and bold. Only those who have a strong and bold heart can preach the gospel.

(전도사

내 영이 예수님 보좌앞에 계속 앉아 있다가 내 영이 일어 났어요. 너무나 빛나고 빛난 세마포 옷을 입었어요. 예수님 보좌 뒷편에 문이 있어요. 그 문으로 항상 지나가요. 천사 두 명이 양옆에서 붙어서 호위를 하고 가고 있는데 천사들이 한 번도 천국에서 저한테 반말을 한 적이 없어요. 항상 김민선전도사님, 김민선전도사님그래요. 오로지 천사들은 섬김 자체에요. 종이 주인을 섬기듯이 받들어 줘요. 저는 주인이고 천사는 종이에요

 (Evangelistas)

Mi espíritu estaba sentado frente al trono de Jesús, ahora me pongo de pie. Estoy usando ropa de lino brillante. Las puertas se instalan detrás del trono de Jesús. Siempre paso por la puerta. Dos ángeles me escoltan a ambos lados de mí. Cuando los ángeles me tratan, son muy educados. "Kim Min-seon, el evangelista, Predicador Kim Min-sun "Como tal, los ángeles me hablan muy cortésmente. Los ángeles son los que sirven plenamente. Como cuando el sirviente sirve al amo, los ángeles me están sirviendo.

(Evangelists)

My spirit was sitting in front of the throne of Jesus, now I stand up. I am wearing shiny linen clothes. Doors are installed behind the throne of Jesus. I always go through the door. Two angels escort me on both sides of me. When the angels treat me, they are very polite.

“Kim Min-seon, the evangelist, Preacher Kim Min-sun’ As such, angels speak very politely to me. Angels are those who serve fully. Like when the servant serves the master, the angels are serving me.

천사가 너무나 너무나 빛나요. 너무나 너무나 아름다워요. 금발머리인데 곱슬머리에요. 쇠골뼈밑으로 머리가 내려와 있어요. 눈은 파래요. 전에 봤던 미가엘 천사장이에요. 너무나 미가엘천사장은 너무나 아름다워요. 얼굴자체가 너무나 빛이 비춰요. 어떤 천사보다 미가엘 천사장은 반짝반짝 빛이 나요. 얼굴이 순수하고 위엄있고 강하고 담대함이 보여요.

 La forma del ángel es tan brillante y hermosa. Tiene cabello rubio y cabello rizado. Su cabello era largo hasta la parte inferior del cuello. Sus ojos son azules. Él es el arcángel Michael visto antes. El Arcángel Miguel es muy hermoso. Su propio rostro irradia mucha luz. Michael Archangel brilla más que otros ángeles. En su rostro se ve una audacia muy pura, majestuosa, fuerte y audaz.

The shape of the angel is so bright and beautiful. He has blonde hair and curly hair. His hair was long down to the lower part of the neck. His eyes are blue. He is the archangel Michael seen before. Michael Archangel is so beautiful. His face itself radiates a lot of light. Michael Archangel shines more than other angels. A very pure, majestic, strong, boldness is seen in his face.

미가엘이 저에게 말을 걸어요

또 천국에 오신걸 김민선전도사님 반갑습니다. 또 많은 것을 보여줄 것입니다. 예수님이 말씀하셨던 것처럼 결단코 교만하지 마십시오. 첫째도 둘째도 셋째도 교만하지 마십시오. 그러면 하나님께서 김민선전도사님을 크게 잡아 쓰실 것입니다. 보십시오 전도사님을 어떻게 쓰실 것인지.”

 Michael me esta hablando. “Me alegra ver a Min-Sun Kim, el evangelista que vino al cielo nuevamente. Jesús te mostrará muchas cosas en el cielo. Como dijo Jesús, nunca te enorgullezcas. Primero, segundo, tercero, lo más vigilante es que no estás orgulloso de ti mismo. Si haces eso, Dios te usará mucho, Min-Sun Kim. Ahora mira, cómo Dios usa al evangelista. "

Michael is talking to me. “I'm glad to see Min-Sun Kim, the evangelist who came to heaven again. Jesus will show you many things in heaven. As Jesus said, never be proud. First, second, third, the most vigilant is that you are not proud of yourself. If you do that, God will use you a lot, Min-Sun Kim. Now look, how God uses you ,evangelist. ”

옆에는 가브리엘 천사에요. 더 머리가 길어요. 더 곱슬머리고 흑갈색이에요. 가브리엘은 미가엘보다는 소녀적 이미지인데 미가엘보다는 외모가 뛰어나지 않아요. 이렇게 양옆으로 팔짱을 끼었어요. 어깨를 끼었어요. 너무나 영광스러워요이 말을 하는데 미가엘이 말을 해요. 오직 영광은 예수님께만 돌리라는 거에요자기는 영광 받을 대상이 아니라는 거에요.

 Hay un Gabriel Angel a su lado. Su cabello es más largo que el de Michael, también rizado, marrón oscuro. La apariencia de Gabriel tiene una imagen de niña en comparación con la de Michael, y no es mejor que la apariencia de Michael. A ambos lados, los brazos de los dos ángeles estaban unidos con mis dos brazos. Estoy muy honrado Cuando digo esto, Michael inmediatamente me dice. "Toda la gloria debe ser dada solo a Jesús". Los ángeles no están sujetos a la gloria, dice.

There is a Gabriel Angel next to him. His hair is longer than that of Michael, also curly, dark brown. Gabriel's appearance has a girlish image compared to Michael's, and is no better than Michael's appearance. On both sides, the arms of the two angels were united with both my arms. I am so honored. When I say this, Michael immediately tells me. "All glory should be given only to Jesus." Angels are not subject to glory, he says.

정금길을 같이 가는데 슬로우모션이 아니라 공간 이동하는 것처럼 갑자기 띡띡띡~ 가요. 너무나 신기해요.

 Caminamos por el camino del oro puro. La forma de moverse es única, no en cámara lenta, como una teletransportación, nos movemos a otro lugar en un instante, esto también es muy misterioso.

We walk along the path of pure gold. The way to move is unusual, not slow motion, like a teleport, we move to another place in an instant, this is also very mysterious.

저 멀리 멀리 멀리 정금바닥이 수없이 저 멀리 저 멀리까지 뚤렸어요. 고속도로 뚫린 것처럼. 양옆에는 너무나 화사하고 아름다운 꽃이 피어 있어요. 꽃내음이 향취가 내 코를 자극해요. 꽃을 안아보고 싶을 정도로 꽃의 향이 나의 코를 너무나 너무나 자극해요. 갓난아기 안아주고 깨물어 주고 싶잖아요? 그런 느낌이 나요꽃내음이 나고 바람결에 따라 좌우로 흔들리는데 그것을 보는 것만으로 꽃을 안아주고 싶어요. 마음이 너무나 기뻐요

Los caminos del oro puro se extienden lejos y lejos, y se despliegan sin cesar. Esto parece una carretera. Flores brillantes y hermosas florecen al lado del camino. La fragancia de las flores estimula mi sentido del olfato. La fragancia de las flores es tan atractiva que quiero abrazar todas las flores. Me fascina la fragancia de las flores.

Cuando conocemos a un lindo bebé, queremos abrazarlo. De esta manera, quiero abrazar las flores. Hermosas flores se mecen de lado a lado según el viento. Al ver esta escena, mi corazón está muy feliz.

The paths of pure gold extend far and far, and are endlessly unfolded. This looks like a highway. Bright and beautiful flowers bloom beside the road. The fragrance of flowers stimulates my sense of smell. The fragrance of the flowers is so attractive, I want to embrace all the flowers. I am fascinated by the scent of flowers. When we meet a cute baby, we want to hug him. Like this, I want to hug flowers. Beautiful flowers sway from side to side according to the wind. Watching this scene, my heart is so happy.

저 멀리는 너무나 아름다운 유리바다가 보여요. 하얀모래가 있고 아름다운 산이 뒤쪽에 있어요. 너무나 아름다운 산이에요

A lo lejos, hay un hermoso mar de cristal.

Puedo ver la arena blanca de la playa y las hermosas montañas.

In the distance, there is a beautiful sea of ​​glass.

I can see the white sand of the beach and the beautiful mountains.

미가엘과 가브리엘 천사장이 나의 어깨를 잡고 하늘로 올라가요. 위에서 천국을 내려다보는데 천국이 어떤 모양이냐 하면 예루살렘성전이 맨 앞에 있고, 그 뒤로 마름모꼴로 많은 황금집들이 있어요. 예루살렘앞쪽에는 집이 하나도 없어요. 정금길이에요하나님의 보좌가 있는 예루살렘성전 뒤쪽으로 많은 집들이 중첩적으로 마름모꼴로 쫙 있어요. 빌딩도 있고 별장같은 집, 수 만가지 집이 있는데 모두 정금이에요. 너무나 반짝 반짝 빛나요. 만화책에서 나오는 특수효과와는 비교할 수 도 없어요.

 Dos arcángeles, Michael y Gabriel, me sostienen por los hombros y ascienden al cielo.Estoy en el cielo alto y mirando hacia abajo. Puedes ver todo el cielo. La forma del cielo es así. El templo de Jerusalén está a la vanguardia del cielo. Y hay muchas casas detrás del templo del cielo. La apariencia general de todo tiene forma de rombo. Frente al templo, no hay casas, y hay caminos de oro puro.Hay numerosos edificios detrás del templo, numerosas villas y numerosas casas de diversas formas. Todas las casas están hechas de oro puro. Las casas en el cielo son tan brillantes e irradian hermosa luz. Incluso si movilizas una imagen en un cómic o algún efecto especial, no puedes atreverte a imitar esta magnífica, misteriosa y hermosa figura del cielo.

Two archangels, Michael and Gabriel, hold my shoulders and ascend to heaven.I am in the high sky and looking down. You can see the whole of heaven. The shape of heaven is like this. In heaven, the temple in Jerusalem is at the forefront. And there are many houses built behind the temple of heaven. The whole of heaven where everything is placed is a rhombus. In front of the temple, there are no homes, and there are pure gold roads.There are numerous buildings behind the temple, numerous villas, and numerous houses of various shapes. All houses are made of pure gold. The houses in heaven are so shiny and radiate beautiful light. Even if you mobilize a picture in a comic book or some special effect, you cannot dare to imitate this magnificent, mysterious, beautiful figure of heaven.

그렇게 집들이 있고요. 그 테두리 쪽에는 동산들이 있어요. 꽃동산, 산도 있어요. 부끄러운 구원받은 사람들은 거기에서 많이 자요. 천국은 꽃동산에서 자는데도 전혀 춥지도 덥지도 않고 너무 일정한 온도에요. 따사로운 햇빛과 더위도 추위도 느낄 수 없는 그런 천국이에요. 사람들이 동산에서 많이 자요. 세마포옷을 입었는데 동산에서 거기서 누워서 자네요천국은 날마다 잔치에요

Las casas celestiales están dispuestas en una forma muy hermosa. Hermosos jardines se colocan en el borde de la zona residencial. Las personas que vinieron al cielo sin ninguna recompensa viven en el Jardín de Flores. Cuando duermes en el jardín de flores en el cielo, no hace frío ni calor. La mejor temperatura siempre se mantiene aquí. La luz cálida siempre está llena, y no se puede sentir calor ni frío. El cielo es un buen lugar. Mucha gente duerme en el jardín de flores. Las personas vestidas de lino se acuestan en el jardín y viven en paz.La vida del cielo disfruta de las fiestas todos los días.

 Heavenly houses are arranged in a very beautiful form. Beautiful gardens are placed on the border of the residential area. People who came to heaven without any reward live in the Flower Garden. When you sleep in the flower garden in Heaven, it is neither cold nor hot at all. The best temperature is always maintained here. Warm light is always full, and neither heat nor cold can be felt. Heaven is such a good place. Many people sleep in the flower garden. The people in linen clothes lie down in the garden and live in peace.Heaven's lives enjoy feasts every day.

예루살렘성전에서 천사들이 세상에 있는 모든 악기로 연주하기 시작하니까 천국 집에 있는 사람들, 꽃동산거니는 사람들도 연주에 맞추어 동시에 일어나서 예수님을 막 찬양을 해요.

 En el templo del cielo, los ángeles comienzan a tocar música con muchos tipos de instrumentos musicales. Las personas en la casa del cielo y las personas que viven en el jardín de flores se levantan y alaban, siguiendo la música de los ángeles. Todos están tan alegremente alabando al Señor.

In the temple of heaven, angels begin to play music with many kinds of musical instruments. People in the house of heaven and people living in the flower garden all rise and praise, following the music played by the angels. Everyone is so joyfully praising the Lord.

세상에서 마트에 가서 로고송이 울리면 일하던 것도 중지하고 로고송에 맞춰서 인사를 하잖아요. 그런식이에요. 그런데 세상에서는 진정으로 인사를 하는 사람은 별로 없잖아요. 그런데 천국에서는 너무나 기뻐서 하나님 앞에서 찬양을 해요. 그 마음들이 너무나 아름다워요. 마음에서 반짝 반짝 빛이 나요

 Cuando la canción del logotipo sonó en lugares como grandes almacenes y tiendas de todo el mundo, los empleados dejaron de trabajar y dieron saludos especiales a los clientes. Pero como son verdaderamente felices, rara vez dan la bienvenida y saludan a la gente, solo porque es un deber. Pero la atmósfera del cielo es diferente del mundo, y todos están tan alegres que alaban a Dios. Los corazones de la gente del cielo son tan hermosos. Todos los corazones brillan con una luz de gratitud y emoción.

When the logo song rang in places like department stores and marts around the world, employees stop working and give special greetings to customers. But since they are truly happy, they rarely welcome and greet people, just because it is a duty. But the atmosphere of heaven is different from the world, and everyone is so joyful that they praise God. The hearts of the people of Heaven are so beautiful. All hearts glow with a light of gratitude and emotion.

찬양을 하는데 우리가 전세계적으로 화음이 잘맞는다고 하는 합창단하고도 비교도 할 수 없는 너무나 아름다운 소리에요. 천국 모든 백성들도, 집을 짓고 있던 천사들조차도 하던 일을 중단하고 하나님을 찬양해요.

 Las voces de alabanza de la gente celestial son tan maravillosas. No debe compararse con los acordes de los mejores coros del mundo. Incluso los mejores cantantes del mundo no pueden seguir la armonía del cielo. El sonido de tan hermoso elogio resuena por todo el cielo. Toda la gente del cielo y los ángeles que estaban construyendo la casa están alabando a Dios, deteniendo todo.

The voices of praise from the heavenly people are so wonderful. It should not be compared to the chords of the best choirs in the world. Even the best singers in the world can't follow the harmony of heaven. The sound of so beautiful praise resonates all over Heaven. All the people of heaven and the angels who were building the house are praising God, pausing everything.

하나님이 찬양을 얼마나 기뻐하시는지 예수님의 발등상을 보여주시는데 예수님이 그 찬양에 맞추어 왼발 오른발 쿵짝 쿵짝하시면서 너무나 흥겨워하세요굉장히 기뻐하세요

 Dios está tan contento de escuchar las alabanzas de la gente. Jesús está tan emocionado que sus pies se mueven al ritmo de la música. Los alegres pies izquierdo y derecho de Jesús se mueven en armonía con el sonido de la música, de un lado a otro. Jesús está muy complacido con nuestras alabanzas.

God is so pleased to hear the praise of the people. Jesus is so excited that his feet move to the rhythm of the music. The delightful Jesus' left and right feet move in harmony with the sound of the music, back and forth. Jesus is very pleased with our praises.

그래 나의 백성들아. 내가 너희들을 지은 것은 찬송을 받기 위함이었다. 지상에 있는 나의 많은 백성들도 찬양을 해 다오.”

 “Sí, mi gente. El propósito de mi creación de mi pueblo es recibir mi elogio de parte de ustedes. Mucha de mi gente en la tierra también debe alabarme. "

“Yes, my people. The purpose of my creation of my people is to receive my praise from you. Many of my people on earth must also praise me. ”

예수님이 목사님한테 말씀하세요

사랑하는 종아. 내가 너를 사랑하노라. 내가 너를 사랑하노라. 네가 어찌하여 너를 사랑하는줄 아느냐? 너는 찬양의 비밀을 알고 있느니라. 내가 얼마나 찬양을 좋아하는지 너는 찬양의 비밀을 알고 있는 신실한 나의 사랑하는 종이니라. 너는 나의 마음을 기쁘게 하는 무기를 갖고 있구나. 그게 찬양이다.

 Jesús está hablando con el pastor Yang-Hwan Kim en la Tierra. "Mi querido sirviente, te quiero. te quiero. ¿Por qué crees que te amo? Conoces el secreto de la alabanza. Sabes que me gusta que me alaben. Eres mi fiel amado servidor que conoce el secreto de la alabanza. Tienes un arma que agrada a mi corazón. Eso es lo que mi gente me alaba.

Jesus is talking to Pastor Yang-Hwan Kim on Earth. "My dear servant, I love you. I love you. Why do you think I love you? You know the secret of praise. You know I like to be praised. You are my faithful beloved servant who knows the secret of praise. You have a weapon that pleases my heart. That is what my people praise me for.

나의 사랑하는 종아. 너는 내가 기뻐하는 가장 귀한 무기를 갖고 있느니라. 나는 찬양하는 자를 굉장히 사랑하고 기뻐하노라.“ 

 Mi amado sirviente. Tienes el arma más preciosa con la que estoy satisfecho. Amo y me alegro por los que me alaban. "

My beloved servant. You have the most precious weapon I am pleased with. I love and rejoice over those who praise me. “

모든 사람들이 막 찬양을 하는데 정말로 이 세상에서 들어보지 못한 너무나 아름다운 찬양이에요. 음악선율이 너무나 아름다워요. 어떻게 찬양하느냐 하면은요.

 La gente del cielo alaba con entusiasmo al Señor, una alabanza verdaderamente hermosa que nunca he escuchado en este mundo. La melodía de alabanza es tan hermosa. Sus elogios son tan impresionantes.

The people of heaven enthusiastically praise the Lord, a truly beautiful praise that I have never heard in this world. The melody of praise is so beautiful. Her compliments are so impressive.

찬양하리라 찬양하리라 주예수여 어서 오시옵소서

찬송하자 찬송하자 주예수여 어서 오시옵소서

주님오실 날이 얼마 남지 않았도다 

깨어 있으라 깨어있으라 많은 하나님의 천국 백성들이여 

이 천국에 올 백성들이여, 하나님의 백성들이여 회개하라 회개하라 

이 천국에 입성할 수 있는 것은 회개다 회개다“ 

 “Alabado sea Jesús, te alabaré. Por favor, ven, Señor, Jesús.Cantemos, cantemos. Señor, Jesús, esperamos tu venida pronto.

El día de la venida del Señor no está lejos. Despierta, mantente despierto, mucha gente de Dios. Gente que quiere venir a este cielo, pueblo de Dios, Arrepiéntete, arrepiéntete. La única forma de entrar en este cielo es el arrepentimiento, el arrepentimiento "

Praised be Jesus, I will praise you. Please come, Lord, Jesus. Let's sing, let's sing. Lord, Jesus, we look forward to your coming soon. The day of the Lord's coming is not far off. Wake up, stay awake, many people of God. People who want to come to this heaven, God's people, Repent, repent. The only way to enter this heaven is repentance, repentance. "

이런식으로 찬양을 하는데 너무나 아름다워요

예수님이 보좌에서 이 지상의 교회들을 스크린롤로 보세요. 스크린 롤 테두리는 금테두리에요이 지상의 주일예배를 다 보세요. 예수님의 관심을 받고 많은 시간을 투자해서 예배를 보는 교회는 어떤 교회냐 하면요. 먼저 하나님앞에 회개가 이루어진 교회에요. 그리고 찬양으로 영광 돌리는 교회를 너무나 예수님이 관심깊게 사랑스럽게 보세요.

Se elogian las letras y esta canción es muy hermosa. Jesús en el trono del cielo está mirando las iglesias en la tierra. El borde del rollo de pantalla está hecho de oro. Jesús ve la adoración de todas las iglesias en la tierra. ¿Cuál es la adoración que más le importa a Jesús y se regocija? En primer lugar, son iglesias donde el arrepentimiento tiene lugar ante Dios, e iglesias que glorifican al Señor a través de muchas alabanzas que son apasionadas y apasionadas.Jesús ama estas iglesias y está muy interesado en ellas.

 The lyrics are being praised, and this song is so beautiful. Jesus on the throne of heaven is watching the churches on earth. The border of the screen roll is made of gold. Jesus sees the worship of all the churches on earth. What is the worship that Jesus cares most about and rejoices about? First, churches where repentance takes place before God, and churches that glorify the Lord through many praises that are passionate.Jesus loves these churches and is very interested in them.

어떤 교회를 보여주시는데 어떤 목사님은 두곡정도 찬양하고 원문을 놓고 그냥 읽으세요. 마음에는 전혀 성령의 감동이 없고 마음에는 까만 먹물이 채워져 있어요. 주님이 매우 슬퍼하세요. 주님이 말씀하세요.

Se está viendo una iglesia. El pastor de la iglesia alaba dos canciones, y sin ninguna emoción e iluminación, solo lee los versículos de la Biblia. El corazón del pastor no tiene inspiración del Espíritu Santo, sino que está lleno de maldición negra. El Señor está muy triste cuando ve el corazón del pastor. Jesús me dice:

A church is being seen. The pastor of the church praises two songs, and without any emotion and enlightenment, he just reads the verses of the Bible. The pastor's heart has no inspiration from the Holy Spirit, but instead is filled with black curse. The Lord is very sad when he sees the pastor's heart. Jesus says to me:

사랑하는 딸아. 너는 결단코 저런 종이 되지 말라. 나를 기뻐하는 종이 되라  

“Mi querida hija, nunca deberías ser ese tipo de sirviente.

Sé un servidor de la alegría por mi culpa.

“My dear daughter, you should never be that kind of servant.

Be a servant of joy because of me.”

예수님은 엄숙하고 시간에 매이고 형식적인 예배가 아니라 오직 하나님을 기뻐하는 예배, 형식과 틀에 매여 있고 짜여져 있는 예배보다는 어린아이같이 순수한 예배를 받으세요. 그렇게 예배드리고 찬양하는 교회가 세계적으로 많아요.

 ¿Cuál es la adoración con la que Jesús está complacido? El Señor no está complacido con esta solemne, formal, adoración formal de este tipo. Los santos deben adorar solo con el gozo de Dios. No adore en una atmósfera unida por la forma y el marco. Con un corazón infantil, la adoración puramente adorada sube a Dios. Hay algunas de estas adoraciones y alabanzas puras en todo el mundo.

What is the worship that Jesus is pleased with? The Lord is not pleased with this solemn, time-bound, formal worship of this kind. The saints should worship only in the joy of God. Do not worship in an atmosphere bound by form and frame. With a childlike heart, purely worshiped worship goes up to God. There are some of these pure worships and praises around the world.

또 예수님이 어떤 예배를 보여주시는데 성도들이 어린아이처럼 찬양을 하는데 예수님한테 잘 보이기 위해서 춤을 추면서 찬양하는데 그걸 보실때마다 예수님이 발을 쿵짝쿵짝 하시면서 매우 기뻐하세요.

 Jesús me muestra una escena de adoración en otra iglesia. Los santos de la iglesia alaban y bailan como niños. Solo bailan y alaban para glorificar a Jesús. En su alabanza, los pies de Jesús bailan alegremente, y el Señor está muy feliz con ellos.

Jesus shows me a scene of worship in another church. The church's saints praise and dance like children. They only dance and praise to glorify Jesus. In their praise, Jesus' feet dance happily, and the Lord is very happy with them.

예수님이 찬양과 예배를 다 받는게 아네요. 모든 교인들이 찬양을 하면서 춤을 추는데 회개치 않는 심령은 주님이 안받으세요. 찬양을 하면 마음을 통해서 입에서 빛이 나오는데 천국으로 그 빛이 막 올라가요. 예수님앞에 금향단이 있는데 천사들이 거기에 성도들의 기도와 눈물을 쏟아부어요. 그런데 마음에 회개치 않는 사람들에게서는 아무런 빛이 나가지 않아요. 그냥 찬양만해요.

 Jesus does not receive all praise and worship unconditionally. Many church members sing and dance in the same church. But the things of the unrepentant soul are not received by the Lord, but only by the praise and dancing of those who repent. When the repentant praise the Lord, light comes from their mouths, and the lights go to heaven. There is a golden altar in front of the throne of Jesus in heaven. Angels bring the prayers and tears of the saints and pour them into the altar. No light comes out of those who do not repent.Only sound comes out of their mouths without light.

Jesús no recibe toda alabanza y adoración incondicional. Muchos miembros de la iglesia cantan y bailan en la misma iglesia. Sin embargo, el corazón no arrepentido no es recibido por el Señor, solo los corazones de los que se arrepienten. Cuando los arrepentidos alaban al Señor, la luz sale de sus bocas, y las luces inmediatamente ascienden al cielo. Frente al trono de Jesús en el cielo, se instala un incensario de oro. Los ángeles llevan las oraciones y las lágrimas de los santos al cielo y las vierten en el altar.No sale luz de aquellos que no se arrepienten. Solo el sonido sin luz proviene de sus bocas.

주님이 그러세요아무리 찬양을 하고, 땀을 흘리고, 열심히 한들 회개치 않은 심령은 받지 않는데요. 본인만 흥겨워요. 하나님앞에 금향단이 있는데 회개치 않는 심령은 전혀 찬양이 하나님앞에 올라가지 않아요.

 El señor dice: No importa cuánto suda y alaba, no puedo recibir su corazón y alabanza si aún no se ha arrepentido de sus pecados. La alabanza de aquellos que no se arrepienten es solo la emoción de los seres humanos, sin la comunión con el Señor. Debido a que su alabanza no puede elevarse ante Dios, no pueden entrar al altar de oro celestial.

The Lord says: No matter how much he sweats and praises, I cannot receive his heart and praise if he has not yet repented of his sins. The praise of those who do not repent is only the excitement of human beings, without communion with the Lord. Because their praise cannot rise before God, they cannot enter the heavenly golden altar.

예수님이 말씀하세요모든게 회개라는거에요. 회개가 첫 번째 이루어져야만 예수님이 받으시고, 회개가 첫 번째로 이루어져야 성령충만을 받을 수 있고, 회개가 이루어진 상태에서 예수님께 구해야만 응답이 된다는거에요

 Jesús dice esto. La mayor prioridad para todos es arrepentirse de sus pecados primero. Cuando el arrepentimiento se logra por primera vez, Jesús recibe el alma, Y cuando se logra el arrepentimiento, cualquiera puede ser lleno del Espíritu Santo, Cuando una persona arrepentida ora a Jesús, la respuesta de Dios viene a él.

Jesus says this. The first priority for everyone is to repent of their sins first. When repentance is first accomplished, Jesus receives the soul, And when repentance is accomplished, anyone can be filled with the Holy Spirit, When a repentant person prays to Jesus, God's answer comes to him.

많은 사람들이 기도원같은데서 막 기도를 열정적으로 해요. 예수님을 만날려고, 성령충만 받을려고, 문제를 해결 받을려고 기도해요어떤 사람들은 막 기도가 올라가요. 어떤 사람들은 올라가지가 않아요. 회개한 사람들은 하얀 세마포옷을 입혀 놨어요. 말씀에 세마포가 성도들의 옳은행실이라고 했잖아요? 의복을 빨라고 했잖아요? 회개치 않는 자는 옷 그대로 입고 있어요

Veo a muchas personas rezando apasionadamente en un lugar como un centro de oración. Todos oran al Señor, queriendo encontrarse con Jesús, ser llenos del Espíritu Santo y resolver problemas difíciles. Pero las oraciones de algunas personas suben al Señor, y las oraciones de algunas personas nunca suben. Los que se arrepienten de sus pecados están vestidos de lino blanco. De acuerdo con la Biblia, la ropa de lino significa "las obras correctas de los santos".La ropa sucia debe ser lavada. Pero aquellos que no se arrepienten son como aquellos que siguen usando ropa sucia.

I see many people praying passionately in a place like a prayer center. Everyone prays to the Lord, wanting to meet Jesus, to be filled with the Holy Spirit, and to solve difficult problems. But some people's prayers go up to the Lord, and some people's prayers never go up. Those who repent of their sins are dressed in white linen. According to the Bible, linen's clothing means'the saints' right deeds'.Dirty clothing must be washed. But those who do not repent are like those who keep wearing dirty clothes.

 예수님이 말씀하세요.

사랑하는 딸아. 회개가 이렇게 중요하다는 것을 너는 복음을 전할때마다 전하라” 

 Jesús dice."Mi querida hija. Es muy importante arrepentirse del pecado. Cada vez que predicas el evangelio a la gente, debes predicar la importancia del arrepentimiento del pecado ”.

Jesus says. “My dear daughter. It is so important to repent of sin. Every time you preach the gospel to people, you must preach the importance of repentance of sin.”

그리고 기도원 단에서 목사님이 말씀을 전하십니다. 그런데 그 목사님조차도 회개가 이루어지지 않았어요. 생명의 말씀이 떨어지고 빛이 나와야 되는데회개치 않은 목사님이 단에서 말씀을 선포하시는데요. 뱀이 그 입에서 나와 가지고 성도들의 몸에 침투해 버려요. 마음에 생각에 침투해 버려요. 그래서 진정으로 아무데나 가서 말씀을 듣는데 아니에요. 오히려 사단만 가득 채워 가지고 들어옵니다. 그런걸 보여주시네요.

 Y esta es una escena de un pastor predicando la palabra en el púlpito del centro de oración. Incluso el predicador predicador no se arrepintió del pecado. La palabra de vida debe ser proclamada en el púlpito, por lo que la luz debe venir de la boca del pastor. Pero ahora una serpiente sale de la boca del pastor predicando en el púlpito. Las serpientes salen de la boca del pastor y penetran en el cuerpo de los santos. Las serpientes han penetrado los corazones de los santos. Por esta razón, el pueblo de Dios no debe ir a ningún lado, ni debe escuchar ningún sermón.Si no tienen cuidado, sus corazones se llenarán más con Satanás. Jesús me muestra estas escenas.

And this is a scene of a pastor preaching the word at the prayer center. Even the preaching preacher did not repent of sin. The word of life must be proclaimed in the pulpit, so light must come from the pastor's mouth. But now a serpent comes out of the pastor's mouth preaching in the pulpit. Snakes come out of the pastor's mouth and penetrate into the body of the saints. Snakes have penetrated the hearts of the saints. For this reason, God's people must not go anywhere, nor should they listen to any sermons.If they are not careful, their hearts will be filled with Satan more. Jesus shows me these scenes.

다시 보좌가 보이네요

 사랑하는 딸아. 보아라. 이것이 모든 교회들의 실상이다. 너는 날마다 회개를 외치라. 복음을 전할 때마다 회개를 외치라. 회개한 심령에 나 예수가 들어갈 수 있다. 회개하라 천국이 가까이왔느니라. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라

 El trono de Jesús es nuevamente visible. "Mi querida hija. Ver claramente Esta es la situación en muchas iglesias ahora. Debes enseñar y predicar el arrepentimiento todos los días. Cuando predique el evangelio, clame por arrepentimiento. Solo en corazones arrepentidos puedo, Jesús, entrar. Predica esto. "Arrepiéntete, porque el cielo está cerca. Arrepiéntete, porque el cielo está cerca. Arrepiéntete, porque el cielo está cerca.

Jesus' throne is again visible. “My dear daughter. See clearly This is the situation in many churches now. You must teach and preach repentance every day. When preaching the gospel, cry out for repentance. Only in repented hearts can I, Jesus, enter. Preach this. "Repent, for heaven is near. Repent, for heaven is near. Repent, for heaven is near.

천국에 많은 것을 준비하였으나 들어올 자가 너무나 적구나. 소돔과 고모라같은 시대다. 그러나 더 악하고 음란한 시대가 이 시대다. 너희들이 이 악하고 음란한 세대에서 네 자신을 지킬 수 있는 것은 날마다 깨어서 기도하고 회개하는 것 뿐이니라

 He preparado todo abundantemente en un vasto cielo. Pero hay muy pocos que pueden venir al cielo. El mundo actual es como Sodoma y Gomorra. Ahora es una era más malvada y obscena. En una generación malvada y obscena, la única forma en que el pueblo de Dios puede defenderse de Satanás es a través del arrepentimiento diario y la obediencia.

I have prepared everything abundantly in a vast heaven. But there are too few who can come to heaven. The present world is like Sodom and Gomorrah. Now is a more evil and obscene era. In a wicked and obscene generation, the only way God's people can defend themselves from Satan is through daily repentance and obedience.

믿는 자들이여 죄에 참여치 말고 불신자들과 어울리지 말고 믿는 자와 합하라. 전도해서 끌어오지 못한다면 너희들이 공격당할 것이니라. 믿는 자들이여 연합하라. 마귀가 우는 사자같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾아 다니는구나

 Cree en Dios, no participes en el pecado, no salgas con incrédulos, y el pueblo de Dios debe unirse más. A través del evangelismo, si no puedes vencer al mundo, serás atacado por el mundo. Creyentes, uníos como uno. El diablo gira como un león que llora, buscando a alguien para devorar.

Believe in God, do not participate in sin, not hang out with unbelievers, and God's people must unite more. Through evangelism, if you cannot overcome the world, you will be attacked by the world.

Believers, unite as one. The devil goes around like a crying lion, looking for someone to devour.

믿는 백성들이여 무장하라. 무장이 무엇인줄 아느냐? 성령충만이니라. 사단의 공격을 막을 수 있는 것은 성령충만이니라. 그 안에 모든 것이 들어 있느니라. 성령충만에는 많은 보화가 있느니라. 성령충만받기 위해서는 첫째도 둘째도 셋째도 회개하는 삶을 사는 것이니라. 회개하는 삶을 살도록 하라.

 Se armado, gente de fe. ¿Sabes lo que significa el armamento del pueblo de Dios? Debe ser lleno del Espíritu Santo. La única forma de detener el ataque de Satanás es llenándose del Espíritu Santo. Todos los problemas se resuelven en ser llenos del Espíritu Santo. Hay muchos tesoros en la llenura del Espíritu Santo. Para ser llenos del Espíritu Santo, los métodos primero, segundo y tercero son arrepentirse del pecado. Todos ustedes deben vivir una vida que se arrepienta de sus pecados.

Be armed, people of faith.Do you know what the arming of God's people means? It is to be filled with the Holy Spirit. The only way to stop Satan's attack is by being filled with the Holy Spirit. All problems are solved in being filled with the Holy Spirit. There are many treasures in the filling of the Holy Spirit. To be filled with the Holy Spirit, the first, second, and third methods are all to repent of sin. All of you must live a life that repents of your sins.

예수님이 말씀하세요

사랑하는 딸아. 너에게 많은 천국을 보여줄 것이니라. 너는 더욱 체력을 보강하라. 전무후무한 천국을 보여줄 것이니라. 그러나 교만하지 말라. 그 누구도 보지 못한 천국을 보여줄 것이고 또한 보고 있느니라. 그러나 사랑하는 나의 딸이 교만할까봐 걱정되도다. 너는 날마다 교만한걸 회개하라. 너의 살길은 회개니라.”

 Jesús dice. "Mi querida hija. Te mostraré muchas cosas en el cielo.

Fortalece aún más la fuerza de tu cuerpo. Te mostraré un cielo que nadie ha visto nunca. Entonces nunca deberías estar orgulloso. Verá el cielo que nadie más ha visto. Entonces, actualmente estás viendo muchas partes del cielo. Pero hay algo que me preocupa, Es algo que mi querida hija no debe ser orgullosa o arrogante.Tendrás que arrepentirte del pecado del orgullo todos los días. La única forma de salvar tu vida es arrepentirte de tus pecados. "

Jesus says. “My dear daughter. I will show you many things in heaven. Strengthen your body's strength even more. I will show you a heaven that no one has ever seen.So you should never be proud. You will see heaven that no one else has ever seen. So you are currently seeing many parts of heaven. But there is something I worry about, It is something my dear daughter should not be proud or arrogant.You will have to repent of the sin of pride every day. The only way to save your life is to repent of your sins. ”

이렇게 하나님의 성전을 나와 가지고 공중에 붕 떠 있어요. 양옆에 미가엘 가브리엘 천사장이 있고요. 천국 하늘에서 밑을 내려다보는데요. 생명수강에서 많은 사람들이 놀아요. 애들도 많아요. 순규도 있구요. 애들이 오늘따라 너무 많아요. 기저귀찬 애들이 없어요. 이 세상에서는 먹으면 소변과 대변이 있는데 천국에는 그런게 없어요. 거룩하고 깨끗한 곳이기 때문이에요. 너무나 아름다워요.

 Salgo del templo de Dios y subo al aire. De mi lado, Michael y Gabriel lo acompañan. Miro la tierra del cielo desde el cielo del cielo. Mucha gente juega alegremente en el río de agua del cielo. También hay muchos niños aquí. Sunkyu también está allí. Hoy, parece que salieron más niños. Los bebés en el cielo no necesitan usar pañales como los bebés en el mundo. Al comer alimentos en el mundo, debe excretarse en orina y heces.Sin embargo, el cuerpo de la gente del cielo no es la estructura fisiológica del cuerpo en el mundo. La vida del cielo es muy santa y limpia. Todo es muy conveniente y hermoso.

I come out of the temple of God and go up into the air. By my side, Michael and Gabriel accompany. I look down on heaven's earth from heaven's high sky. Many people are playing happily in the river of water of heaven. There are also many kids here. Sunkyu is also there. Today, it seems that more children came out. Babies in heaven do not need to wear diapers like babies in the world. When eating food in the world, it must be excreted in urine and feces.However, the body of the heavenly people is not the physiological structure of the body in the world. Heaven's life is very holy and clean. Everything is so convenient and beautiful.

두 천사장이 생명수강 주변에 저를 사뿐히 내려놔요. 몸을 담그라고 해요. 지쳤던 몸과 마음이 힘을 얻을거라고 하네요. 지상에 내려가서도 힘을 얻을거래요. 제가 생명수강에 일곱 번 몸을 담궈요. 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 여섯 번, 일곱 번

 Dos arcángeles me pusieron suavemente junto al río del agua de la vida. Me dicen que sumerja mi cuerpo en el agua de la vida, Entonces su cuerpo y mente cansados ​​obtendrán un nuevo poder, y usted ganará más poder cuando baje a la tierra. Sumerjo mi cuerpo en el agua de la vida. Una vez, dos veces, tres veces, cuatro veces, cinco veces, seis veces, siete veces,

Two archangels gently put me down by the river of the water of life.

They tell me to immerse my body in the water of life, Then your tired body and mind will gain new power, and you will gain more power when you go down to earth. I dip my body into the water of life. Once, twice, three times, four times, five times, six times, seven times,

그리고 조금 더 가면 생명나무가 있어요. 열두가지 과실을 맺는데요. 너무나 빨간 사과같은데 사과같지 않는 열매인데 얼마나 열매가 큰지요. 제가 한손에 들었는데도 벅차요. 그걸 입에 대기만했는데 사르르 녹아버리듯이 없어져 버려요. 그러면서 내 머리가 맑아지고, 눈이 맑아지고, 코도 뚫리고, 내 마음도 빛이 임하고, 배도 너무나 너무나 치료받는다는거에요

 Y no muy lejos está el árbol de la vida, Doce tipos de frutas siempre dan. Las frutas son muy rojas, pero no manzanas. Los frutos son de tamaños muy grandes. Apenas lo sostuve en una mano, pero estaba sobredimensionado en mi mano. Lo puse un poco en mi boca, pero aún no lo he masticado, pero la fruta se derrite en mi boca por sí sola. Ahora mi cabeza está muy lara, mis ojos están brillantes, mi nariz está perforada, más luz brilla en mi mente, mi abdomen se vuelve más cómodo.Todo mi cuerpo fue refrescante.

And not far away is the tree of life, Twelve kinds of fruits always bear. The fruits are very red, but not apples. The fruits are very large sizes. I barely held it in one hand, but it was oversized in my hand. I put it in my mouth a bit, but I haven't chewed it yet, but the fruit melts in my mouth by itself. Now my head is very clear, my eyes are bright, my nose is pierced, my heart is shining more, my stomach is more comfortable.My whole body was refreshing.

하나님 감사합니다. 영광받아 주시옵소서

거룩하신 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!

Gracias a Dios. ¡Acepta toda la gloria!

Rezo en nombre del santo Jesús. ¡Amén!

Thank God. Please accept all the glory!

I pray in the name of the holy Jesus. Amen!

 "

  이전글 : Un pescador que había servido al dragón como un rey.(용왕신을 믿었던 어부)
  다음글 : No se debe ofrecer adoración en las ceremonias funerarias.(장례식장에서 예배드리지마/지옥소리)