게시판
  
홈화면  >  게시판  >  게시판
  제  목 : Buda y el siervo del Señor que no reprobó el pecado 책망하지 못한 주의 종과 석가모니 조회수 : 29
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2020-10-22

책망하지 못한 주의 종과 석가모니

Buda y el siervo del Señor que no reprobó el pecado

Buddha and the Lord's servant who failed to reprove sin

(독백)

주님! 내가 속았어요

주님! 내가 속았어요

내가 속았어요 내가 속았어요

내가 돈을 쫓아갔고, 명예를 좇아 갔고, 나도 모르게 음란을 좇았갔어요

주님 내가 속았어요

내가 속았어요

주님 앞에 교만하여 대적하다가 지옥에 떨어진 루시퍼한테 내가 속았어요

내가 속았어요

내가 속았어요

내가 속았어요

내가 단에서 주님을 높이는 것이 라니라 내 자신을 높혔어요

(El monólogo de un pastor en el infierno)

¡Señor! Fui engañado por satanás

¡Señor! Fui engañado

Me engañaron, me engañaron

He estado detrás del dinero, he buscado la fama y he perseguido las lujurias sin saberlo.

Señor, Lucifer me engañó.

Fui engañado

Lucifer estaba orgulloso y se opuso al Señor ante el Señor, y cayó al infierno, Lucifer me engañó.

Fui engañado

Fui engañado

Fui engañado

No exalté al Señor en el púlpito de la iglesia, me exalté a mí mismo.

(The monologue of a pastor in hell)

Lord! I was deceived by Satan

Lord! I was fooled

I was fooled I was fooled

I've been after money, I've been after fame, I've been after lewdness without knowing it.

Lord, I was fooled by Lucifer.

I was fooled

Lucifer was proud and opposed to the Lord before the Lord, and he fell to hell, I was deceived by such Lucifer.

I was fooled

I was fooled

I was fooled

I did not exalt the Lord in the pulpit of the church, I exalted myself.

내가 속았어요

내가 속았어요

내가 우쭐하는 것이 아니라 사단이 우쭐하게 만들고 사단이 나를 단에서 높이고 또 높혔던 거예요

아~~ 주님 내가 속았어요

내가 속았어요

내가 속았어요

아~~제발 속지 말아요 ~~~

속지 말아요~속지 말아요~사단한테 속지 말아요

Fui engañado por las fuerzas del mal

Fui engañado

No me enorgullecí primero, pero Satanás me infló.

En el púlpito, Satanás me exaltó y siguió exaltándome.

Ah ~~ Señor, fui engañado

Fui engañado por satanás

Fui engañado

Oh ~~ Por favor, no te dejes engañar por Satanás así ~~~

No se deje engañar ~ No se deje engañar ~ No se deje engañar por Satanás como yo.

I was deceived by evil forces

I was fooled

I was not puffed first, but Satan made me puffed up.

At the pulpit, Satan exalted me and kept exalting me.

Ah~~ Lord, I was deceived

I was deceived by Satan

I was fooled

Oh~~Please, don't be fooled by Satan like this~~~

Don't be fooled~Don't be fooled~Don't be fooled by Satan Like me.

사단이 얼마나 간교한 줄 아세요

사단이 얼마나 간교한 줄 아세요

아~~ 시험들게 하고 꼬그라지게 만들고 고집피게 만들고 책망을 도저히 받지도 듣기도 싫어하는게 사단이

사단이 그렇게 하는 거예요

나는 성도들을 양떼들을 잘못 가르쳐서 지옥에 떨어지 종이예요

나는 당신이 부러워요

나는 당신이 부러워요

너무 부러워 ~ 너무 부러워

¿Sabes lo astuto que es Satanás?

Satanás es demasiado astuto.

Ah ~~, Satanás hace que el pueblo de Dios caiga en la tentación, la frustración, la terquedad y no sea reprobado por el pecado.

Satanás está haciendo esto.

 Engañé a los santos, al rebaño de Dios, así que soy un siervo de Dios que cayó en el infierno.

 Tú, pastor, tengo tanta envidia

Te envidio mucho

Soy tan envidioso ~ tan envidioso

Do you know how cunning Satan is?

Satan is too cunning.

Ah~~, Satan makes God's people fall into temptation, frustrates them, makes them stubborn, and makes them not rebuked for sin.

Satan is doing this.

 I misled the saints, the flock of God, so I am a servant of God who fell into hell.

 You, pastor, I’m so envious,

I envy you so much

I am so envious ~ so envious

그런데 기회가 없다는거예요

나도 당신처럼 설교한번 해봤으면 좋겠어

성도들의 눈치 안보고 나도 그렇게 시원하게 주님의 마음을 시원케하면서하는 그런 책망하는 설교를 한번

해봤으면 좋겠어

성도들의 눈치 안보고 나도 그렇게 시원하게 주님의 마음을 시원게하면서하는 그런 책망하는 설교를

한번 해봤으면 좋겠어

아~~ 내가 사단에게 속았어

내가 사단에게 속았어

그저 성도들 나갈까봐 그렇게 비위 맞추고

Pero no tengo más oportunidades de predicar.

 Como sus poderosos sermones, deseo predicar tal sermón una vez.

Sermones que se pueden hacer sin leer los rostros de los santos,

Sermones que refrescan y deleitan el corazón del Señor,

Un sermón que reprende clara y seguramente los pecados del pueblo,

Deseo dar un verdadero sermón.Ah ~~ Fui engañado por Satanás.

Fui totalmente engañado por Satanás

Tenía miedo de que los santos me dejaran, por eso mis sermones siempre se enfocaban solo en hacer que los santos se sintieran bien.

Mis sermones siempre tenían prisa por coincidir con los corazones de los santos.

But I have no more chance to preach.

 Like your powerful sermons, I wish to preach that once.

Sermons that can be done without reading the faces of the saints,

Sermons that refresh and delight the heart of the Lord,

A sermon that clearly and surely rebukes the sins of the people,

I wish to give a real sermon.Ah~~ I was deceived by Satan.

I was totally deceived by Satan

I was afraid that the saints would leave me, so my sermons always focused only on making the saints feel good.

My sermons were always in a hurry to match the hearts of the saints.

아~~

이렇게 책망하면 저 성도가 나갈까

저렇게 책망하면 장로가 나깔가

권사가 나갈까

집사가 나갈까

아~ 내가 내가 책망하지 못해서 내가 지옥에 떨어졌구나

책망하지 않는 것도 죄인줄 몰랐구나

양떼들이 잘못된 길로 그릇된 길로 어그러진 길로 빠지는데도 패역한 길로 빠지는데도 그것을 똑바로 붙잡아주지 못하고 책망하지 못했어

아~~~ 그게 죄인줄 몰랐어 죄인줄 몰랐어

Ah ~~

Si señalo los pecados de los santos, los santos pueden dejar nuestra iglesia.

Cuando mis sermones reprendan fuertemente los pecados, los ancianos me dejarán,

O los diáconos mayores, los diáconos ordinarios o los laicos me dejarán.

Debido a que estaba preocupado por esto, no podía reprender sus pecados.

Ah ~ Porque no pude reprender los pecados de los santos, eventualmente caí en el infierno.

No sabía que era un gran pecado para el pastor no reprender los pecados de los santos.Aunque las ovejas vayan por el camino equivocado, hagan cosas malas, vayan por el camino de la muerte, caigan en toda clase de pecados y vivan en el libertinaje,

Como pastor, no había sanado su vida caída.

No señalé los pecados de los santos en absoluto.

Ah ~~~ Ni siquiera sabía que tal acto era un pecado, no reprendí a los santos en absoluto.

Ah~~

If I point out the sins of the saints, the saints can leave our church.

When my sermons strongly rebuke sins, the elders will leave me,

Or senior deacons, or ordinary deacons, or lay people will leave me.

Because I was concerned about this, I could not rebuke their sins.

Ah~ Because I couldn't rebuke the sins of the saints, I eventually fell into hell.

I did not know that it was a great sin for the pastor not to reprove the sins of the saints.Although the sheep go the wrong way, do wrong things, go the way of death, fall into all sorts of sins, and live in wrong life, As a pastor, I had not healed their fallen life.

I did not point out the sins of the saints at all.

Ah~~~ I didn't even know that such an act was a sin, I didn't rebuke the saints at all.

아~~~ 제발 목사님들 정신차려요

목사님들 정신 차려요

왜 이렇게

성도들이

양떼들이

교인들이

타락하는 줄 알아요

우리가 책망하지 않기 때문이야

우리가 책망하지 않기 때문이야

책망없이 막 커버렸어

Ah ~~~ Pastores, por favor estén alerta.

Pastores, despierten de las mentiras.

Pastores, ¿Sabes por qué los santos, el rebaño y los miembros de la iglesia están todos tan degradados? La razón es que los pastores no reprenden los pecados de los santos.

La mayor causa de la Caída es que todos los pecados no son reprobados.

Así que ahora el pueblo de Dios vive según sus propios pensamientos sin ser reprendido por sus pecados.

Ah~~~ Pastors, please be alert. Pastors, wake up from lies.

Pastors, Do you know why the saints, the flock, and the church members are all so badly degraded?

The reason is that pastors do not reprove the sins of the saints.

The greatest cause of the Fall is that all sins are not reproved.

So now God's people are living by their own thoughts without being rebuked for their sins.

성도들이, 양떼들이, 권사들이, 집사들이, 장로들이 ...

그런 상태에서 주의종이라면 그 주의 종이 어떻게 성도들을 양떼들을 이끌어 갈 수 있겠어

제발 책망받는 것을 감사해요

아~~ 나는 당신이 너무 부러워

어떻게 그렇게 책망할 수 있어

Todos los santos, el rebaño, los oficiales superiores, los diáconos, los ancianos. . .

Permanece en estado de depravación.

 ¿Cómo pueden los siervos del Señor guiar correctamente a los santos caídos, el rebaño?

Cuando los santos son reprendidos por sus pecados, deben estar agradecidos por ello.

Ah ~~ Tengo mucha envidia de tus sermones que reprenden fuertemente los pecados de los santos.

¿Cómo puedes reprender tan fuertemente los pecados de los santos?

All the saints, the flock, the senior officers, the deacons, the elders. . .

Remains in a state of depravity.

 How can the Lord's servants rightly lead the fallen saints, the flock?

When the Saints are reproved for their sins, they should be grateful for it.

Ah~~ I'm very envious of your sermons strongly rebuking the sins of the saints.

How can you so strongly rebuke the sins of the saints?

아~~~~~~

목사님들 몇분이 ... 유리관인데 이렇게 세워놨어요 둥그렇게 ...

근데 천정에 철봉같은게 이렇게 원형으로 ... 유리관이 원형인데 똑같은 철봉이 원형으로 되었는데

그게 찝게 같은 걸 꽃아 놨는데

거기 위에서 전기가 막 흘러요

막 몸부림을 쳐요 목사님들이 전기가 통하니까

전기가 통하는데 .. 파란 전기가 통해요

막 그을려요 막

연기가 자욱해요

사람 살이 막 타 들어가요

타들어 가는게 아니라 막 타요

Ah ~~~~~~

Varios pastores son castigados en un solo lugar.

Están dentro de un gran tubo de vidrio, que es redondo.

Sin embargo, hay una barra de hierro en el techo y también es circular. . .

El tubo de vidrio y la barra de hierro tienen una forma similar.

Tiene algo que parece pinzas instaladas.

De él fluye una poderosa corriente eléctrica.

Con una fuerte corriente eléctrica fluyendo a través de los cuerpos de los pastores, están luchando duro.

La corriente eléctrica tiene un color azul.

Sus cuerpos están siendo quemados por una fuerte corriente eléctrica.Está lleno de humo quemado en él.

Sus cuerpos arden muy mal.

No se trata de quemar poco a poco.

Ah~~~~~~

Several pastors are punished in one place.

They are inside a large glass tube, which is round.

However, there is an iron bar on the ceiling, and it is also circular. . .

The glass tube and iron bar are similar in shape.

It has something that looks like tongs installed.

From it flows a powerful electric current.

With a strong electric current flowing through the pastors' bodies, they are struggling hard.

The electric current has a blue color.

Their bodies are being burned by a strong electric current.It is full of smoke burned in it.

Their bodies burn very badly.

It's not about burning little by little.

아~~~

나 몰랐어요~~

나 몰랐어요~~~~~~~

예수님이 책망하는 목사를 그렇게 사랑하고 주의 종을 사랑하는 줄 나 몰랐어

그게 예수님을 기쁘시게 하고 양떼들을 올바른 길로 인도하는 건줄 난 몰랐어

나도 그렇게 배우지 않았고 그렇게 배우지 않았기 때문에 나도 그렇게 갔던거야

아~~~

나도 배우지 않고 주의 종이 되니 내가 양떼들을 잘못 가르켰어

주님의 양떼들까지 내가 소경이 되어서 지옥문으로 이끌어 버린거야

아~~

Ah ~~~

No lo sabía ~~

No lo sabía ~~~~~~~

 Jesús ama tanto a los pastores que reprenden los pecados de los santos. Pero yo no lo sabía.

El Señor ama mucho a Su siervo que reprende el pecado.

¿Cuáles agradan a Jesús y guían a las ovejas por el camino correcto? No tenía ni idea de esto.

No aprendí sobre eso, y como no aprendí, tampoco guié a los santos por el camino correcto.Ah ~~~

No aprendí el camino correcto y me convertí en siervo del Señor.

Entonces me convertí en un pastor que engaña a las ovejas.

Yo era un pastor espiritualmente ciego, así que llevé a mi rebaño a las puertas del infierno.

Ah ~~

Ah~~~

I didn't know about it~~

I didn't know~~~~~~~

 Jesus loves the pastors who reprove the sins of the saints so much. But I didn't know it.

The Lord loves His servants who rebuke sins very much.

Which ones please Jesus and lead the sheep in the right way? I had no idea about this.

I did not learn about it, and because I did not learn, neither did I lead the saints on the right track.Ah~~~

I did not learn the right way and became a servant of the Lord.

So I became a pastor who misleads the sheep.

I was a spiritually blind pastor, so I led my flock to the gates of hell.

Ah~~

나도 알았다면

책망이 사는건지

책망이 생명을 받는건지

천국갈 수 있는 길로 인도하는 건지

그 책망이 그렇게 귀중한 것인줄 난 몰랐어

당신이 부러워 ~~

당신이 부러워 ~~

눈치 보지 않고 그렇게 책망한다는게 나는 당신이 부러워

나도 그렇게 목회하고 싶었어

나도 당신처럼 그렇게 목회하고 싶었어

¿Qué tan bueno hubiera sido para mí si hubiera sabido de esto?

Que el pecado que reprende salva al pecador,

Que la reprensión del pecado es el camino para recibir la vida,

Que el camino para ir al cielo es reprender y dejar el pecado.

No tenía idea de que los sermones que señalaban el pecado fueran valiosos.

 Tengo mucha envidia de tu predicación ~~

Te envidio ~~

Siento mucha envidia de sus sermones que reprenden fuertemente sus pecados sin leer las impresiones de los santos.Envidio tu estilo de predicación.

Quiero hacer ese ministerio una vez.

Quiero hacer el mismo ministerio que tú.

How good would it have been to me if I had known about this?

That reproving sin saves the sinner,

That the reproof of sin is the way to receive life,

That the way to go to heaven is to reprove and leave sin.

I had no idea that sermons pointing out sin were valuable.

 I'm very envious of your preaching ~~

I envy you~~ I am very envious of your sermons strongly rebuking their sins without reading the impressions of the saints.I envy your style of preaching.

I want to do such a ministry once.

I want to do the same ministry as you do.

성도가 나가거나 있거나 상관하지 않고 주님이 성령이 의지하는데로 다 그렇게 말하는 그런 설교가 나는 부뤄워

어떻게 그렇게 설교할 수 있어

어떻게 그렇게 설교할 수 있어

나는 당신처럼 그렇게 설교하는 목사는 처음 봤어

나는 그런 목사를 듣지도 보지도 못했어

아~~~~

No te importa que los santos se vayan de tu iglesia

Confías solo en el Señor y estás predicando mientras el Espíritu Santo te guía.

Envidio mucho tus sermones.

¿Cómo puedes predicar así?

¿Cómo puedes seguir predicando así?

Nunca he conocido pastores que prediquen como tú.

Ni siquiera pude escuchar los rumores de un sermón como el tuyo

You don't care about the saints leaving your church,

You rely on the Lord alone, and you are preaching as the Holy Spirit guides you.

I envy your sermons so much.

How can you preach like that?

How can you continue to preach like that?

I have never met pastors who preach like you.

I couldn't even hear the rumors of a sermon like yours

그러니까

기죽지마~ 기죽지마!

지금처럼 계속 그렇게 가요

너무 부럽다는거

너무 부럽다는거 이것만 알아요

당신의 그 강하고 담대함을 내가 조금이라도 닮았다면 내가 여기 지옥에 안오고

주님의 양떼들까지 지옥에 안왔을거야

예수님이 기뻐하셔요

당신의 그 설교를 예수님이 기뻐하셔요

Entonces, Nunca pierdas el coraje. No encoja.

Sigue haciéndolo como lo haces ahora.

Envidio mucho tu ministerio.

No olvides que te envidio tanto.

No habría venido a este infierno si hubiera tenido algún parecido con tu fe fuerte y audaz.

Incluso las ovejas del Señor que asistieron a mi iglesia no habrían venido al infierno.

Jesús está muy complacido con tu ministerio y sermones.

Jesús ama tu sermón.

So Never lose courage. Don't shrink.

Keep doing it like you do now.

I envy your ministry so much.

Don't forget that I envy you so much.

I wouldn't have come to this hell if I had had any resemblance to your strong and bold faith.

Even the Lord's sheep who attended my church would not have come to hell.

Jesus is very pleased with your ministry and sermons

Jesus loves your sermon.

왜 이렇게 썩어가는 줄 알아요

기독교가 책망이 사라졌기 때문이야

책망이 사라졌기 때문이야

술을 먹어도 책망하지 않고 담배를 피워도 책망하지 않고 집사가 집사끼리 음란을 저질러도 간통을

저질러도 책망하지 않고

도둑질을 해도 거짓말을 해도 책망하지 않는 그런 목사님들 때문에 기독교가 썩어버렸어

나 우리 책임이야

양떼들 책임이 아니야

¿Sabes por qué la vida del pueblo de Dios es tan corrupta?

Porque las iglesias no reprenden los pecados.

Las iglesias no señalan el pecado y no reprenden.

Incluso si los santos beben alcohol, fuman, obsceno o cometen adulterio entre los santos, el pastor no reprende sus pecados.

Incluso si robas y mientes, la iglesia no reprende.

El cristianismo está corrupto por estos pastores.

Los pastores son responsables de corromper a los santos,

No es responsabilidad de las ovejas.

Do you know why the lives of God's people are so corrupting?

Because the churches do not rebuke sins.

The churches do not point out sin and do not rebuke.

Even if the saints drink alcohol, smoke, obscene or commit adultery among the saints, the pastor does not rebuke their sins.

Even if you steal and lie, the church does not rebuke.

Christianity is corrupt because of these pastors.

Pastors are responsible for corrupting the saints,

It is not the responsibility of the sheep.

다 목사들 때문이야

다 우리 때문이야

다 우리가 잘못 일으켰고 가르쳐주지 않았기 때문에 그게 죄인줄 모르고 회개치 못하고 지옥에 떨어졌어

다 나같이

예수 믿었어

나 예수 믿었어요

나 예수 믿었어요

나 예수 믿었는데 ...

왜 여기 지옥에 떨어진거야 왜 가르쳐 주지 않은거야

이런게 죄라는 것을

왜 책망하지 않고 올바르게 가르치지 않는거야

왜 자기가 배운 지식 속에 교리속에 갇혀서 예수님이 원하는 그런 책망과 말씀을 우리에게 들려주지 않는거야

다 그래

La corrupción de los santos se debe a los pastores.

Todos los pecados son causados ​​por pastores.

Los pecados se desbordan porque nosotros, pastores, enseñamos mal a los santos.

Muchos del pueblo de Dios desconocen el pecado, no pueden arrepentirse del pecado y están cayendo en el infierno.

Todos creyeron en Jesús como yo.

En el infierno, el pueblo de Dios clama:

Creí en jesús

Yo crei en jesus

Creí en Jesús, pero ¿por qué vine al infierno?

¿Por qué el pastor no me enseñó sobre el pecado y la necesidad de arrepentirse?¿Por qué el pastor no reprendió mis pecados?

¿Por qué no he aprendido de la manera correcta?

¿Por qué los pastores me enseñaron la doctrina del hombre?

¿Por qué los pastores se dedicaron al conocimiento humano y nos enseñaron sus propias ideas?

¿No nos enseñaron los pastores lo que Jesús quería?

Jesús quiere que los pecados de la gente sean reprendidos a través de los pastores.

¿Por qué no nos enseñaron la palabra de Dios?

El pueblo de Dios en el infierno está clamando así.

The corruption of the saints is due to the pastors.

All sins are caused by pastors.

Sins are overflowing because we, pastors, teach the saints wrong.

Many of God's people are unaware of sin, cannot repent of sin, and are falling into hell.

They all believed in Jesus like me.

In Hell, God's people are crying out:

I believed in Jesus

I believed in Jesus

I believed in Jesus, but why did I come to Hell?

Why didn't the pastor teach me about sin and the need to repent?Why didn't the pastor rebuke my sins?

Why haven't I learned the right way?

Why did the pastors teach me the doctrine of man?

Why did the pastors devote themselves to human knowledge and teach us their own ideas?

Didn't the pastors teach us what Jesus wanted?

Jesus wants the sins of the people to be rebuked through pastors.

Why didn't they teach us the word of God?

God's people in Hell are crying out like this.

그러니

그러니

제발 당신 만큼은 양떼들을 잘 인도해요

진정 양떼를 위해 희생하고 사랑한게 뭔지를 알아요

올바르게 책망하고 바르게 예수님 앞에 인도하는 거야

다른게 아니야

책망이 살리는 건 줄 알았다면

양떼를 살리는 건 줄 알았다면

책망 많이 할껄

나도 책망받지 않고 주의 종이 됐어

다듬어 지지 않고 주의 종이 됐어

그렇게 배웠기 때문에 나도 그렇게 가르친거야

Porque la situación actual es así,

Por favor, incluso usted solo tendrá que llevar a las ovejas de Dios a Dios de la manera correcta.

¿Qué es lo que los pastores realmente aman y sacrifican por su rebaño?

Es decir, los pastores reprenden los pecados de los santos, corrigen sus errores y los llevan a Jesús.

No hay otra forma además de esta.

Reprender el pecado es salvar sus almas.Pero creí en Jesús sin ser reprendido por mis pecados, y me convertí en siervo del Señor.

Me convertí en pastor sin formación.

Como aprendí de esa manera, les enseñé a los santos de esa manera.

Because the current situation is like this,

Please, even yourself, you will have to lead God's sheep to God in the right way.

What is it that pastors truly love and sacrifice for their flock?

It is that pastors reprove the sins of the saints, correct their mistakes, and lead them to Jesus.

There is no other way besides this.

To rebuke sin is to save their souls.But I believed in Jesus without being rebuked for my sins, and I became the Lord's servant.

I became a pastor without training.

Because I learned that way, I taught the saints that way.

아 ~~~~~~~~~

다 썩었어

교회들이 다 썩었어

목사들이 다 썩었어

한마디도 못해 성도들 눈치보느라고

한마디도 못해

나갈까봐 나갈까봐

성도 나가면 돈 떨어질까봐

돈으로 보는거야 양떼들을 책망하지 못하는거야

Ah ~~~~~~~~~

Todo el mundo es corrupto.

Todas las iglesias están corruptas.

Todos los pastores son corruptos.

Los pastores solo intentan que los miembros se sientan mejor.

Por tanto, los pastores no pueden señalar y reprender los pecados de los santos.

Los pastores están muy preocupados por la salida de los santos de su iglesia.

Esto se debe a que los pastores piensan que el dinero de la iglesia deja la iglesia cuando los santos dejan su iglesia.

Los pastores consideran el número de santos solo como dinero.

 Por eso los pastores descuidan los pecados de las ovejas.

Ah ~~~~~~~~~

Everyone is corrupt.

All the churches are corrupt.

All the pastors are corrupt.

Pastors only try to make the members feel better.

So, pastors cannot point out and reprove the sins of the saints.

Pastors are very concerned about the saints leaving their church.

This is because pastors think that the money of the church leaves the church when the saints leave their church.

Pastors regard the number of saints as money only.

 This is why pastors neglect the sins of the sheep.

어떻게 기독교가 생명을 살리는 곳인데

어떻게 그렇게 상업적으로 변하는거야

기업체로 변하는거야

생명을 주는 교회가 예수만 전해야 하는 교회가 왜 이렇게 기업체가 되어가는 거야

제발 당신 만큼은 그렇게 하지 마요

아 ~~ 아 ~~~

아 ~~~~~~~~

El cristianismo es un lugar para salvar vidas,

Sin embargo, las iglesias se están comercializando.

Las grandes iglesias se han convertido en grandes corporaciones.

La misión de las iglesias es salvar vidas,

La iglesia solo debe predicar a Jesús.

Sin embargo, la mayoría de las iglesias se están convirtiendo en negocios.

Por favor, incluso si está solo, debe mantener la misión de la iglesia, nunca caiga en una iglesia de esta manera.

Ah ~~ Ah ~~~

Ah ~~~~~~~~

Christianity is a place to save lives,

However, churches are becoming commercialized.

Large churches have turned into large corporations.

It is the mission of the churches to save lives,

The church should only preach Jesus.

Nevertheless, most churches are turning into businesses.

Please, even you alone should keep the mission of the church, never fall into a church like this.

Ah ~~ Ah ~~~

Ah ~~~~~~~~

발 밑에서 유리 관속에 그대로 있느데 ... 유황물이 땅밑으로 올라와요

유리관으로 채워져요

점점 ...

녹아 내려요

사람 발부터 유황물이 닿는 순간

아 ~~~~~~~~

여기가 지옥이야!

여기가 지옥이야!

여기가 지옥이야!

El agua caliente brota de debajo de sus pies, todavía están atrapados en un tubo de vidrio, y el agua caliente de azufre brota de abajo como agua de manantial.

El agua caliente sulfúrica llena gradualmente el tubo de vidrio.

Sus cuerpos se derriten, los pies de las personas se derriten primero.

Todos los cuerpos donde toca el agua azufrada se funden.

Ah ~~~~~~~~

¡Esto es el infierno!

¡Esto es el infierno!

Esto es el infierno.

Hot water springs up from beneath their feet, they are still trapped in a glass tube, and hot water of sulfur springs from below like a spring.

Hot sulfuric water gradually fills the glass tube.

Their bodies melt, people's feet melt first.

All the bodies where the sulfur water touches are melted.

Ah ~~~~~~~~

This is hell!

This is hell!

This is hell.

니네들 지옥 같은 세상

지옥 간은 세상 산다고 그러지

진짜 지옥같은 세상이 여기 지옥이야

한번 들어가면 나올 수 없는 곳 여기 지옥이야

예수 믿다가 예수 까닥하다가 놓치고 예수 밖에서 신앙생활하다가 구원받지 못하고 지옥에 떨어진

예수 믿는자들이 더한 고통을 받는 곳이 여기 지옥이야

아~아~아~~~

La gente en el mundo suele decir esto.

"Oh, este es un mundo infernal.

Vivo en una situación infernal. "

Pero aquellos en el mundo no conocen la extrema tortura del infierno.

El lugar donde estoy ahora es realmente un infierno.

Aquellos que han entrado en este infierno una vez nunca podrán salir.

Mucha gente pierde a Jesús mientras cree en Jesús.

Y aparte de la verdad, creen en Jesús fuera de Jesús,

Estas personas mantienen solo la forma de fe, sin la verdadera fe, simplemente asisten a los servicios de la iglesia.Todos los que tienen este tipo de fe caen en el infierno.

Cuando los que creen en Jesús llegan al infierno, son sometidos a torturas aún más severas.

Esto es el infierno.

Ah ~ ah ~ ah ~~~

People in the world often say this way.

"Oh, this is a hellish world.

I live in a hellish situation. "

But those in the world do not know the extreme torture of Hell.

The place where I am now is really hell.

Those who have entered this hell once can never go out.

Many people lose Jesus while they believe in Jesus.

And apart from the truth, they believe in Jesus outside of Jesus,

These people keep only the form of faith, without true faith, they simply attend church services.All those who have this kind of faith fall into hell.

When those who believed in Jesus come to Hell, they are subjected to even more severe torture.

This is hell.

Ah~ah~ah~~~

너무 뜨거우니까

발목까지만 잠겼는데 너무 뜨거우니까

이 사람이 이렇게 덥썩 앉아 있어요

아~~~~~~

아~~~~~~

제발 위에서 뿌리지마

이 발목에 잠긴 유황물도 내가 견딜 수가 없는데

제발 그 위에서 그 뜨거운 물좀 부으지마 ~~~~

그 유리관 위에 구멍이 뻥뻥 뚫였어요

Es agua demasiado caliente.

Un pastor incluso le llenó los tobillos con agua caliente.

Debido a que el agua está tan caliente, no puede soportarlo y cae al suelo.

Y grita.

Ah ~~~~~~

Ah ~~~~~~

Por favor, no me eches agua caliente.

No puedo soportar el calor del agua azufrada en mis tobillos.

Por favor, no me vuelvas a echar agua caliente ~~~~

También se hizo un agujero en la parte superior del tubo de vidrio y se vierte agua caliente.

It's too hot water.

One pastor even filled his ankles with hot water.

Because the water is so hot, he cannot bear it and falls to the floor.

And he screams.

Ah~~~~~~

Ah~~~~~~

Please don't pour hot water on me.

I can't stand the hotness of the sulfur water on my ankles.

Please, don't pour that hot water on me anymore ~~~~

A hole was also made at the top of the glass tube and hot water is pouring.

근데 거기서 뜨거운 물을 막 부으니까

막 익어버려요

머리가

이렇게 돼지를 삶은것처럼 막 익어 버려요

그 목사님이

흠 흠 ~~~

아 아

사람이 무릎을 끊어요 유황물이 펄펄 끊는데 ...

손으로 싹싹 빌어요

싹싹 빌어요

회개를해요

Cuando se les vierte agua caliente, sus cuerpos hierven.

Sus cabezas se hierven en agua caliente, como el cerdo.

El pastor grita.

Hmm hmm ~~~

Ah ah,

 En el suelo del tubo de vidrio donde se rompía el azufre, se arrodilló.

Está juntando sus manos, orando fervientemente al Señor y arrepintiéndose de sus pecados.manos.

When hot water is poured on them, their bodies boil.

Their heads are boiled in hot water, just like pork.

The pastor screams.

Hmm hmm ~~~

Ah, ah,

 On the floor of the glass tube where the sulfur was breaking, he knelt.

He is putting his hands together, earnestly praying to the Lord, and repenting of his sins.

주님 잘못했어요

주님 잘못했어요

주님 잘못했어요

아 주님 잘못했어요

잘못했어요

잘못했어요

잘못했어요

내 맘대로 내 맘대로 신앙생활하고

내 맘대로 목회생활하고

양떼들이 그릇된 길로 갔는데도 책망 한마디 못했던 이 벙어리 종을 용서해주세요

용서해주세요

용서해주세요

Señor, estoy tan equivocado

Señor, viví una vida equivocada.

Señor, hice muy mal

Oh Señor, estoy tan equivocado

estaba equivocado

estaba equivocado

estaba equivocado

Viví mi vida de fe como pensaba

Hice el ministerio como quería.

Aunque el rebaño fue por el camino equivocado, nunca reprendí sus pecados.

Por favor perdóname este tonto, perdóname este malvado sirviente

Por favor perdoname.

Lord, I'm so wrong

Lord, I lived the wrong life.

Lord, I did very wrong

Oh Lord, I'm so wrong

I was wrong

I was wrong

I was wrong

I lived my life of faith as I thought,

I did the ministry as I wanted.

Even though the flock went the wrong way, I never rebuked their sins.

Please forgive me this dumb, forgive me this evil servant

Please forgive me.

아 ~~~~~~~~~~~~

한번만 꺼내 주세요

나 이제 책망할께요

이제 책망하는 주의 종이 될래요

책망하는 목사가 될래요

나좀 꺼내줘요

나좀 꺼내줘요

아 ~~~~~~~

나 죽겠어요

나 죽겠어요

나 죽겠어요

Ah ~~~~~~~~~~~~

Por favor sáqueme de aquí solo una vez.

De ahora en adelante reprenderé los pecados.

De ahora en adelante, seré siervo del Señor para reprender los pecados.

Quiero ser un pastor que reprenda todos los pecados.

Sacame de aqui

Sácame de aquí

Ah ~~~~~~~

Yo me estoy muriendo.

yo me estoy muriendo

Ah ~~~~~~~~~~~~

Please take me out of here just once.

From now on I will rebuke sins.

From now on, I will be the Lord's servant to rebuke sins.

I want to be a pastor who rebukes all sins.

Take me out from here

Take me out of here

Ah ~~~~~~~

I am dying.

I am dying

죽을것같이 아픈데도 이렇게 죽지 않는걸까

아 ~~~

내가 챙피한거야

나는 목사인데도 천국과 지옥을 믿지 않았어

내가 왜 믿지 않았을까

말씀에 있는게 진짜인데 왜 믿지 않았을까

지식 가지고 설교를 했던거야

내가 배운 학문과 지식으로 설교를 했던거야

나 조차도 믿어지지 않는 그 말씀을 선포했던 거야

그러니 성도들은 오죽하겠냐고 ...

제발 목사님

끝까지 책망하는 목사님이 되세요

Creo que moriré de inmediato. Incluso con este dolor s

evero, no muero. Ah ~~~

Me siento tan avergonzado por esto.

Incluso como pastor, no creía en la existencia del cielo y el infierno.

¿Por qué no creí en la realidad del cielo y el infierno?

¿Por qué no creí lo que estaba escrito en la Palabra de Dios?

Prediqué con conocimiento humano.

A través del aprendizaje y el conocimiento que aprendí, prediqué a los santos.

Yo estaba proclamando una doctrina del hombre que ni siquiera yo creía.La fe del pastor era así,

Entonces, ¿cuál sería la fe de los santos que escucharon su sermón?

Por favor, pastor, debe ser el que reprenda los pecados de los santos hasta el final.

I think I will die right away. Even in this severe pain, I do not die. Ah ~~~

I feel so embarrassed about this.

Even as a pastor, I did not believe in the existence of heaven and hell.

Why did I not believe in the reality of Heaven and Hell?

Why didn't I believe what was written in God's Word?

I preached with human knowledge.

Through the learning and knowledge I learned, I preached to the saints.

I was proclaiming a doctrine of man that even myself did not believe.Pastor’s faith was like this,

So what would be the faith of the saints who heard his sermon?

Please, you, pastor, must be the one who rebukes the sins of the saints until the end.

(예 그럴께요)

난 당신이 넘 부러워

너무 부러워

(주님이 하신일이예요)

Sí lo haré. (El pastor Yang-Hwan Kim le responde)

Te envidio mucho.

Tengo tanta envidia de tu fe.

Todo mi trabajo es la ayuda del Señor (respuesta del pastor Yang-Hwan Kim)

Yes, I will. (Pastor Yang-Hwan Kim answers him)

I envy you so much.

I'm so envious of your faith.

All of my work is the help of the Lord (Pastor Yang-Hwan Kim's answer)

어떻게 사모한테도 그렇게 책망할 수 있어

그런 목사가 흔치 않아

얼마나 그런 강하고 담대함을 하나님이 사랑하는줄 아세요

내가 부러울 정도예요

하나님이 너무 사랑해서

당신이 쓰러지고 넘어지고 엎어질까봐 얼마나 안타깝게 붙잡고 계시는데 ...

나는 사모를 잡지 못했어

그저 교회 분란 날까봐

교회 분위기 나빠질까봐

그냥 내버려뒀더니 결국은 사단이 사모를 써버렸어

내가 손댈수 없을 정도로 되 버렸어

¿Cómo puedes reprender a tu esposa con tanta fuerza?

Nunca hay muchos pastores que puedan hacer eso.

Dios ama mucho tu fe fuerte y valiente.

Tengo mucha envidia de tu fe.

Porque Dios te ama tanto

Dios te está cuidando mucho para que no te caigas.

Dios valora mucho tu vida y te sostiene.

Por el contrario, como pastor, no manejé bien a mi esposa.No quería que los levantamientos ocurrieran en la iglesia, estaba tan preocupado de que la atmósfera de la iglesia decayera.

Entonces, como pastor, no podía reprender a mi esposa por sus pecados.

Porque no pude señalar la culpa de mi esposa,

Satanás finalmente usó a mi esposa como su herramienta.

Como resultado, mi esposa se volvió terca más allá de mi control.

How can you rebuke your wife so strongly?

There are never many pastors who can do that.

God loves your strong and bold faith very much.

I am very envious of your faith.

Because God loves you so much

God is taking great care of you so you don't fall.

God values ​​your life very much, and He is holding you.

Conversely, as a pastor, I did not manage my wife well.I didn't want the uprisings to happen in the church, I was so concerned that the atmosphere of the church would go down.

So, as a pastor, I couldn't rebuke my wife for her sins.

Because I couldn't point out my wife's fault,

Satan eventually used my wife as his tool.

As a result, my wife became stubborn beyond my control.

목회 성공하는 비결이 뭔지 알아요

사모를 잘 다듬어야 되는 거예요

사모들 때문에 목회가 다 교회가 박살이나

부러워

너무 부러워

너부 부러워

나도 이렇게 설교하고 싶었어

나도 당신처럼 이렇게 하고 싶었다고

그런데 성도들 눈치 ...

사모 눈치 ...

하지 못했어

¿Cuál crees que es el secreto del éxito de tu pastor?

 El pastor debe cuidar bien y tomar medidas enérgicas contra la esposa del pastor.

 Debido a las esposas del pastor, muchos pastores son difíciles y las iglesias caen en la tentación.

  Siento mucha envidia de sus audaces creencias y decisiones.

 Tengo mucha envidia de su ministerio.

 Te envidio.

 Como tú, quiero predicar con valentía.

 Como tú, quiero cumplir mi ministerio una vez.

 El propósito de mi sermón no era predicar la palabra de la Biblia,

 Fue solo para hacer que los santos se sintieran bien y encajar en sus pensamientos.

 Y no podía reprender a mi esposa por sus faltas, y simplemente la hice sentir.

What do you think is the secret to your pastor's success?

 The pastor should take good care of and crack down on the pastor's wife.

 Because of the pastor's wives, many pastors are difficult, and churches fall into temptation.

  I am very envious of your bold beliefs and decisions.

 I am very envious of your ministry.

 I envy you.

 Like you, I want to preach boldly.

 Like you, I want to fulfill my ministry once.

 The purpose of my sermon was not to preach the word of the Bible,

 It was just to make the saints feel good and to fit their thoughts.

 And I couldn't rebuke my wife for her faults, and I only made her feel.

그게 사람의 종이지 하나님의 종이였냐고 ...

제발 자신감을 잃지 말고 끝까지 이렇게 해요

(예 하나님이 붙잡아 주실 거예요)

하나님이 너무 기뻐하세요 당신의 설교를 ...

딱 한번만 내가 당신 교회단에서 내가 책망하지 못해서 지옥에 떨어진 그 양떼들을 생각하면서 책망하는

목회설교를 한번만 해봤으면 좋겠어

난 이 고통 따위는 상관없어

저기서 저기서 뭐라고그러는줄 알아

내 양떼들땜에 마음이 너무 아파

나 때문에 지옥에 떨어진 ...

Es el siervo del hombre, no el siervo de Dios el hacerlo.

Por favor te lo ruego

No pierdas la confianza. Tienes que seguir el camino correcto hasta el final.

(Sí, Dios me sostendrá / dice el pastor Yang-Hwan Kim)

 Dios está muy complacido con su iglesia y sus sermones.

 En el púlpito de su iglesia, desearía tener un solo sermón para condenar el pecado,

En ese momento, pensaré en los miembros de nuestra iglesia que cayeron al infierno porque no hubo predicación de reprensión.Tengo una tortura peor que la tortura del infierno.

Hay un grupo ahí afuera y me culpan.

Eran las ovejas de mi iglesia.

Cada vez que se quejan conmigo, me duele mucho el corazón.

 Porque cayeron al infierno por mi ministerio equivocado.

It is man's servant, not God's servant to do so.

Please i beg, Don't lose confidence. You have to go on the right path to the end.

(Yes, God will hold me. / Pastor Yang-Hwan Kim says)

 God is very pleased with your church and your sermons.

 At the pulpit of your church, I wish I had only one sermon to condemn sin,

At that time, I will think of the members of our church who fell into hell because there was no preaching of reproof.I have torture worse than the torture of hell.

There's a group out there, and they blame me.

They were the sheep of my church.

Every time they complain to me, my heart hurts so much.

 Because they fell to hell because of my wrong ministry.

저기 저쪽에 ... 목사님 성도들이가봐요

이렇게 저주지 같은데 유황물이예요 유황불이예요 유황불

목사님!

목사님!

왜 그랬어요

왜 그랬어요

책망 한마디만 하지

아 ~~~ 술 담대 피고 먹는게 죄라고 그 말씀 한마디만 전했어도 책망 한번만 했어도 내가 여기 안와쓴ㄴ데 ...

목사님 왜 그랬어요 왜 그랬어요

남편이 있는데도 바람 피는것 아시면서도 왜 그랬어요

그렇게 하지 말라고 책망하지 왜 그랬어요

목사님이 한마디만 나한테 책망했어도 내가 그죄에 대해서 생각해봤을텐데

조금이라도 내가 깊이 생각하고 회개할 기회는 있었을텐데 ...

왜 그랬어요

왜 그랬어요

Allí en el infierno. . . Cerca del pastor, los miembros de su iglesia están siendo torturados juntos.

Un lugar como un gran estanque está lleno de fuego de azufre. Arde el fuego de azufre.

¡Gritan, pastor! ¡Pastor!

¿Por qué el pastor nos predica así? ¿Por qué hiciste eso?

¿Por qué nunca has reprendido nuestros pecados?

Ah ~~~,

¿Por qué no nos dijiste que es un pecado cuando bebimos y fumamos?Si el pastor hubiera señalado y censurado nuestros pecados en ese momento, nos habríamos arrepentido de nuestros pecados y no habríamos venido a este infierno.

Pastor, ¿por qué hizo eso? ¿Por qué nos hiciste eso?

Una mujer con un esposo se acostó con un hombre de afuera, pero ¿por qué el pastor no reprendió el pecado?

Deberías haber reprendido esos pecados.

¿Por qué no reprendiste los pecados?¿Por qué no me reprendiste?

Por qué ?

Over there in hell. . . Near the pastor, members of his church are being tortured together.

A place like a large pond is filled with fire of sulfur. The fire of sulfur is burning.

They scream, pastor! Pastor!

Why does the pastor preach to us like that? Why did you do that?

Why haven't you ever rebuked our sins?

Ah ~~~,

Why didn't you tell us it's a sin when we drank and smoked?If the pastor had pointed out and reproved our sins at that time, we would have repented of our sins and would not have come to this hell.

Pastor, why did you do that? Why did you do that to us?

A woman with a husband slept with an outside man, but why did the pastor not reprove the sin?

You should have rebuked those sins.

Why didn't you rebuke sins?Why didn't you rebuke me

Why ?

목사님 왜 그랬어요

당신조차 믿어지지 않는 천국 지옥을 전하고

아~~~ 목사님 조차 믿어지지 않는 그 말씀을 왜 선포했어요

아 ~~~

나 좀 꺼내줘요

나 내 자식들한테 가야되요

내 애들한테 가야되요

내 딸이 내 아들이 나하고 똑같은 범죄를 저지르고 있어요

Pastor, ¿por qué nos hizo eso?

Nos predicó el cielo y el infierno que ni siquiera usted creyó.

Ah ~~~, ¿por qué nos proclamaste una palabra falsa que ni siquiera los tuyos creían?

Ah ~~~

Sácame de aquí

Tengo que ir a mis hijos en el mundo.

Tengo que ir con mis hijos que se quedan en el mundo.

Mi hija y mi hijo en el mundo están cometiendo los mismos pecados que los míos.

Pastor, why did you do that to us.

You preached to us heaven and hell that even you did not believe.

Ah~~~, why did you proclaim to us false words that even yourselves didn't believe?

Ah ~~~

Take me out of here

I have to go to my children in the world.

I have to go to my kids who remain in the world.

My daughter and son in the world are committing the same sins as mine.

제발 음란한 사람들은 음란을 끊어야 그게 자식까지 안내려가요

도둑질하는 사람은 도둑질을 끊어야 그게 자식에까지 안내려가요

한마디만 하시죠

한 마디만 책망하시죠 저한테 ...

그랬다면 내가 깊이 생각하고 회개할 기회는 있었을텐데 ...

아 ~~~~~~

억울하다

너무 억울하다

너무 억울하다

누구한데 이것을 보상받아

한번 들어가면 나올수없는 이 지옥을 누구한테 보상을 받을까

Gente obscena, por favor dejen de actos obscenos.

Cuando haces eso, el hábito de lo obsceno no desciende sobre tus hijos.

Quien robe, deje de robar.

De esa manera, sus hábitos no descienden sobre sus hijos.

Pastor, debería haberme reprendido por mis pecados al menos una vez,

Deberías haber advertido de mis pecados al menos una vez.

Incluso una palabra de reproche. . .

Si hubieras hecho eso entonces, me habría meditado y me habría arrepentido de mis pecados, habría tenido la oportunidad de arrepentirme de mis pecados.Ah ~~~~~~

Soy injusto

Soy tan injusto

Es demasiado injusto.

¿A quién puedo indemnizarme por este daño?

Este infierno es donde aquellos que entran una vez no pueden salir para siempre.

¿A quién puedo atribuir esta responsabilidad?

Obscene people, please stop obscene acts.

When you do that, the habit of obscene does not descend on your children.

Whoever steals, stop stealing.

That way your habits don't descend on your children.

Pastor, you should have rebuked me for my sins at least once,

You should have warned of my sins at least once.

Even a word of reproof. . .

If you had done that then, I would have pondered and repented of my sins, I would have had a chance to repent of my sins.Ah ~~~~~~

I am unfair.

I am so unfair.

It's too unfair.

To whom can I be compensated for this damage?

This hell is where those who have entered once cannot go out forever.

Whom can I place this responsibility on?

<설명>

아 ~~ 아 ~~~

아~ 얼굴 같은데가 살점이 뚝뚝 떨어지고

아~ 껍질이 벗겨졌어요 홀라당

아 ~~~ 주님 잘못했어요

나는 죄 없어요

나는 죄가없어요 주님

내가 죄가 있다면 책망받지 못해서 그게 죄라고

책망 받지 못했기 때문에 회개치 못한 죄 밖에 없어요

목사 잘못 만난 죄 밖에 없어요

안 가르쳐줬기 때문에 몰랐단 말이예요

내가 주의 종도 아닌데 내가 무슨 말씀을 많이 읽었겠어요

아~~ 기도 생활도 안했는데 기도의 <기> 자도 모르는데

내가 무순 말씀을 읽었겠어요

내가 죄라면 잘못 만난 죄 밖에 없어요

목사 잘못 만난 죄밖에 ...

아 ~~ 왜 책망하지 않았던거야 목사님!

(Explicación del asesor)

Oh ~~. Ah ~~~.

Ah ~, la carne de su rostro está goteando.

Ah ~ la piel de su cuerpo estaba completamente despegada.

Oh ~~ Señor, estaba equivocado.

soy inocente

No es mi pecado, señor

No he sido reprendido por mis pecados por parte del pastor.

Ese es mi pecado.

Como no fui reprendido, no me arrepintí de mis pecados.

Esos son todos mis pecados.

Mi pecado es que conocí al pastor equivocado.

Debido a que mi pastor no me enseñó sobre el pecado, yo no sabía sobre el pecado.No leí mucho de la Biblia porque no era siervo del Señor.

Ah ~~, no sabía la importancia de la oración y no oré.

Mi único pecado es que conocí al pastor equivocado.

Solo el pecado de encontrarse mal con el pastor. . .

Oh ~~ ¿Por qué no reprendiste mis pecados?

(Advisor's explanation)

Oh ~~. Ah ~~~.

Ah~, the flesh on his face is dripping.

Ah~ the skin of his body was completely peeled off.

Oh ~~ Lord, I was wrong.

I am innocent

It's not my sin, Lord

I have not been reproved for my sins from the pastor.

That is my sin.

Because I was not reproved, I did not repent of my sins.

That is all of my sins.

My sin is that I met the wrong pastor.

Because my pastor did not teach me about sin, I did not know about sin.I did not read much of the Bible because I was not the Lord's servant.

Ah~~, I didn't know the importance of prayer, and I didn't pray.

My only sin is that I met the wrong pastor.

Only the sin of meeting the pastor wrong. . .

Oh~~ Why didn't you rebuke my sins?

아~~ 난 내애들한테 가야해요

제발 그런짓하지 말라고 ...

아 ~~~ 간음하지말라고 말해야되요

아 ~~ 그러면 안된다고 말해야되요

안그러면 나처럼 이 지옥에 와요

견딜만하기만 하면 ... 나올 수만 있는곳이라면 내가 이렇게 사정하지 않을거야

견딜수가 없어 나올수가없어 한번 들어가면

아 ~~~~~~

아~~~~~~~

아 ~~~~~~~~

Ah ~~ Tengo que ir a contárselo a mis hijos.

Tengo que decirles: "Por favor, no pequen así ..."

Oh ~~~, tengo que decirles que no cometan adulterio.

Oh ~~, tengo que decirles que no debería ser así.

"Si no abandonas tus pecados, vendrás al infierno como yo"

Si el dolor del infierno es tolerable, no diría esto.

Si una persona en el infierno pudiera dejar el infierno, no lo habría preguntado con tanta seriedad.Nadie puede soportar el dolor del infierno y nadie puede salir del infierno.

Una vez que ingrese al infierno, debe estar en el infierno para siempre.

Ah ~~~~~~

Ah ~~~~~~~

Ah ~~~~~~~~

Ah~~ I have to go and tell my children.

I have to tell them, "Please don't sin like that..."

Oh~~~, I have to tell them not to commit adultery.

Oh~~, I have to tell them that it shouldn't be.

"If you don't forsake your sins, you will come to hell like me"

If hell's pain is tolerable, I wouldn't say this.

If a person in Hell could leave Hell, I would not have asked so earnestly.No one can bear the pain of hell, and no one can come out of hell.

Once you enter Hell, you must be in Hell forever.

Ah ~~~~~~

Ah~~~~~~~

Ah ~~~~~~~~

<설명>

어디서 나무 부대 같은 것이 천정에서 날아오는데 이 여자 머리통을 관통해버려요

머리가 수박 터지듯이 산산조각 나버려요

아 ~~~~

나좀 구해줘요

아 ~~ 머리가 산산조각이 났는데 이 밑에서 너덜너덜 폭탄 맞으면 껍질이 너덜 너덜 거리듯이

그 상태에서 이야기해요

이 위에는 날아가고 없는데 이 이마 틴으로 살이 너덜너덜 ...

<Descripción>

En algún lugar, un trozo de madera voló del techo, golpeó y penetró la cabeza de la mujer.

Su cabeza se rompe como una sandía rota.

Oh ~~~~ por favor sálvame

Ah ~~ Habla a pesar de que su cabeza está destrozada.

Los pedazos de su cuerpo estaban esparcidos como si hubiera sido golpeada por una bomba.

Incluso en tal estado, su espíritu sigue hablando.

La parte superior de su cuerpo desapareció.

<Description>

Somewhere a piece of wood flew from the ceiling, struck and penetrated the woman's head.

Her head is shattering like a watermelon is broken.

Oh ~~~~ please save me

Ah ~~ She talks even though her head is shattered.

The pieces of her body were scattered as if she was struck by a bomb.

Even in such a state, her spirit continues to speak.

Her upper body disappeared.

목사님

제발 책망하는 목사님이 더욱 더 되세요

목사님

성도가 죄를 짓거든 정확하게 그 죄를 찝어주고 책망하세요

내가 목사님만 제대로 만나고 책망받는 목사님 죄를 지넉하는 목사님만 만났어도

나 여기 안왔어요

Pastor, Por favor, debes convertirte en un pastor que reprenda más los pecados de la gente.

Pastor, Cuando los santos pecan, el pastor debe señalar sus pecados y reprenderlos.

Los santos deben dejar sus pecados después de escuchar la reprensión del pastor.

Si hubiera conocido a un pastor que señala mis pecados y me reprende, no habría venido a este infierno. Yo nunca hubiera estado aquí.

Pastor, Please, you must become a pastor who reproves the sins of the people even more.

Pastor, When the saints sin, the pastor must pinpoint their sins and reprove them.

The saints must leave their sins after hearing the reproof of the pastor.

If I had met a pastor who points out my sins and rebukes me, I would not have come to this hell.

I would never have been here.

<사단의 소리>

아 ~~

아 ~~

니네들이 속는거야

니네들이 우리한테 속았는데 이제와서 무슨소리야

니네들이 이렇게 떠든다고 믿을것 같애 안 믿어, 다 잡혔어

목사들 우리 밥이야 **같은것들 ...

그러니까 너도 책망 그만해 이 새끼야

그런다고 듣는것 같애 니네 교인들이

<La voz de Satanás>

Oh ~~Oh ~~

Ustedes tienen que asumir la responsabilidad de ser engañados por nosotros.

Ustedes han sido engañados, ¿qué excusa van a poner ahora?

¿Crees que otras personas creerán esto solo porque gritas así?

Nadie cree en estas palabras.

Todos se han convertido en nuestros prisioneros.

Los pastores son nuestro alimento. Idiotas. . .

Por esa razón, ya no debes reprender a los santos por sus pecados. Oye hijo de puta

Solo porque ustedes revelen algo como esto, ¿quién aprobará su trabajo?

<The voice of Satan>

Oh~~ Oh~~

You guys have to take responsibility for being tricked by us.

You guys were deceived, what excuse are you going to make now?

Do you think other people will believe this just because you yell like this?

No one believes these words.

Everyone has become our prisoners.

Pastors are our food. You idiots. . .

For that reason, you must no longer rebuke the saints for their sins. Hey motherfucker,

Just because you guys reveal something like this, who will admit your work?

<김양환목사>

악한자, 우리는 하나님이 역사하시는  것을 모두 청취해야 된다.

<사단>

나 예네들 말 잘들어

<김양환목사>

하나님이 하신일이야

<사단>

아 ~ 왜 교회들이 썩을줄 알아 들었지, 너

그게 왜 누가 책망못하게 하는데 ...

누가 목사님 잡는데 ...

그거 우리가 잡는거야

<Pastor Yang Hwan Kim>

Tú, el maligno,

Debemos escuchar todo lo que Dios está haciendo.

<Satanás>

Escúchame a mí y a mis sirvientes.

<Pastor Yang Hwan Kim>

Debemos escuchar lo que Dios ha hecho.

<Satanás>

Ah ~ Has escuchado mucho acerca de por qué las iglesias eran corruptas.

¿Sabes quién hace que los pastores no puedan reprender a los santos?

¿Quién tomó prisioneros a los pastores? . .

Los tenemos a todos cautivos.

<Pastor Yang-Hwan Kim>

You, the evil one,

We must listen to all the works of God.

<Satan>

You listen to me and my servants.

<Pastor Yang-Hwan Kim>

We must hear what God has done.

<Satan>

Ah~ You have heard a lot about why the churches were corrupt.

Do you know who makes the pastors unable to rebuke the saints?

Who took the pastors prisoners? . .

We are holding them all captive.

<김양환목사>

니들이 그러지 이 악한 귀신아

<사단>

그래 너도 책망 천천히 해, 너도 상처 받쟎아 이 새끼야!

<김양환>

내가 왜 상처받아 이 새끼야

<사단>

너도 퍽퍽 쓰러지쟎아 책망하고 꼬그라지고 말안들으면 너도 상처 받쟎아 그러면서 뭐하러 책망하냐

<Pastor Yang Hwan Kim>

Ustedes lo están haciendo así, espíritus malignos

<Satanás>

Sí, tampoco debes reprender siempre a los santos por todos sus pecados. La razón es que incluso su corazón puede resultar herido en ese momento. ¡Oye hijo de puta!

<Kim Yang-hwan>

¿Por qué crees que estoy herido, este espíritu maligno?

<Satanás>

Tú también puedes desanimarte cuando reprendes a los santos, pero ellos no aceptan tu reproche.

Sin embargo, ¿por qué siempre tratas de reprender los pecados?

<Pastor Yang-Hwan Kim>

You guys are making it like that, you evil spirits

<Satan>

Yes, neither should you always rebuke the saints for all their sins. The reason is that even your heart can be hurt at that time. Hey motherfucker!

<Kim Yang-hwan>

Why do you think I am hurt, this evil spirit.

<Satan>

You can also be discouraged, when you rebuke the saints, but they do not accept your reproof.

Nevertheless, why do you always try to rebuke sins?

<김양환목사>

잠잠하고 떠나

예수그리스도 이름으로 명하노니 가 ~~

<Pastor Kim Yang-Hwan>

Satanás, cállate y déjame.

Te ordeno en el nombre de Jesucristo, sal de aquí

<Pastor Kim Yang-Hwan>

Satan, keep quiet and leave me.

I command you in the name of Jesus Christ, get out of here

(하나님 열어 주시옵소서 활짝 열어주시옵소서)

(Señor, ábrenos más secretos espirituales: oración del pastor Yang-Hwan Kim)

(Lord, open more spiritual secrets to us: Pastor Yang-Hwan Kim's prayer)

목사님 들었죠

Pastor, ¿ha escuchado todo? (La persona torturada)

Pastor, have you heard everything? (The person being tortured)

<김양환> 예

<Pastor Kim> si

<Pastor Kim> Yes

사단이 책망을 하지 못하게해요

목사님들을 그렇게 써요

제발 끝까지 책망하는 목사

죄에 대해서 지적하는 목사님이 꼭 되주세요

Asimismo, Satanás perturba la mente de los pastores, para que los pastores no puedan reprender sus pecados. Satanás está guiando a todos los pastores de esta manera.

Por favor, debe ser un pastor que reprende todos los pecados hasta el final.

Por favor sea un pastor que señale y corrija todos los pecados de los santos.

In this way, Satan disturbs the minds of pastors, so that pastors cannot rebuke their sins.

Satan is leading all pastors in this way.

Please, you must be a pastor who rebukes all sins to the end.

Please be a pastor who points out and corrects all the sins of the saints.

<김양환> 

하나님이 그렇게 쓰실거예요

<Pastor Kim>

Sí, Dios me usará de esa manera.

<Pastor Kim>

Yes, God will use me that way.

기도를 놓치지 말아요

No olvide rezar todo el tiempo. (La persona torturada)

Don't forget to pray all the time. (The person being tortured)

<김양환> 예

<Pastor Kim Yang-Hwan> Sí

<Pastor Kim Yang-Hwan> Yes

<망자>

아 내가

목사님 잘못 만났어

목사님만 잘 만났더라면 나여기 안 왔어요

이렇게 지치는데도 쉴 수 가 없어

너무 지쳐서 ..

너무 지쳐서 ..

물 한방울만 먹고 싶어도 먹을 수 없는 이곳이 지옥이예요

죽고 싶어도 죽을 수 없는 이곳이 지옥이예요 목사님!

아 ~~~ 너무 너무 아프고 힘들고 죽고 싶어요

나좀 죽여줘요

<Los torturados, en el infierno>

Oh, conocí al pastor equivocado.

Si hubiera conocido a un pastor que enseña la verdad de la Biblia, no habría venido a este infierno.

Estoy tan cansado del dolor, pero no puedo descansar en absoluto.

Oh, mi cuerpo está tan cansado. .

Estoy tan cansado. .

Quiero beber aunque sea una gota de agua, pero no hay agua en el infierno.

Quiero morir, pero mi vida no puede morir.

Esta es la realidad del infierno. ¡Pastor!

Ah ~~~ Soy tan doloroso y difícil, quiero morir.Por favor rescatame.

<The Tortured, In Hell>

Oh, I met the wrong pastor.

If I had met a pastor who teaches the truth of the Bible, I would not have come to this hell.

I am so tired of pain, but I cannot rest at all.

Oh, my body is so tired. . I am so tired. .

I want to drink even a drop of water, but there is no water in hell.

I want to die, but my life cannot die.

This is the reality of Hell. Pastor!

Ah ~~~ I am so painful and difficult, I want to die.Please rescue me.

<다른망자의 독백>

아~~

엄마엄마

엄마 ~~~~~~~~~~~~~

엄마 ~~~~~~~~~~~~~

목사 아들이라고 천국가는게 아니네

목사 딸이라고 천국가는게 아니네

아~~~~~~

내가 예수 믿고 구원받는거네

그때 엄마 아빠가 말할 때 들을걸!

잘 들을걸!

<Un monólogo de otro muerto>

Ah ~~

mamá mamá

Mamá ~~~~~~~~~~~~~

Mamá ~~~~~~~~~~~~~

Solo porque el hijo de un pastor no significa que vaya al cielo.

El hecho de que seas hija de un pastor no significa que vayas al cielo.

Ah ~~~~~~

Cuando cada uno cree en Jesús correctamente, es salvo.

Cuando viví, debería haber escuchado y obedecido a mi mamá y mi papá.

<The other dead's monologue>

Ah~~

mom mom

Mom ~~~~~~~~~~~~~

Mom ~~~~~~~~~~~~~

Just because a pastor's son doesn't mean he goes to heaven.

Just because you are a pastor's daughter doesn't mean you go to heaven.

Ah~~~~~~ When each one believes in Jesus rightly, he is saved.

When I lived, I should have listened to and obeyed my mom and dad.

아 ~~~ 불순종한 댓가가 이렇게 크다니

그렇게 오토바이 타지 말라고 그랬는데

내가 한순간에 오토바이 타다가 교통하고 났어

다리가 잘라지고 팔이 잘라지고목이 이렇게 상처가 있어요 깊은 유리로 잘라 놓은것처럼

얼굴이 여기저기 다 찢겼어요

Ah ~~~ El resultado de mi desobediencia me dio el resultado de un tremendo sufrimiento.

Mis padres me han advertido varias veces que no conduzca una motocicleta.

Pero desobedecí. En un momento tuve un accidente, me amputaron brazos y piernas, me rompieron el cuello y morí inmediatamente.

Sus heridas aún permanecen en su cuerpo en el infierno.

Su cuerpo parece haber sido cortado con vidrio.

Su rostro también está muy desgarrado.

Ah ~~~ The result of my disobedience gave me the result of tremendous suffering.

My parents have warned me several times not to ride a motorcycle.

But I disobeyed. In one moment, I had an accident, my arms and legs were cut off, my neck was broken, and I died immediately.

His wounds still remain on his body in Hell.

His body appears to have been cut by glass.

His face is also torn a lot.

(지옥에 있는 자)

엄마 ~~~~~

나같은 청소년들이 이곳에 오지 않게 천국과 지옥에 대해서 이야기해요

(El del infierno)

Mi madre, pastora ~~~~~

Predica sobre el cielo y el infierno para que jóvenes como yo no vengan a este infierno.

(The one in hell)

My mother, pastor ~~~~~

Preach about heaven and hell so that youth like me will not come to this hell.

<설명>

엄마가 목사님이가봐요

아~~~

그런데 어떻하지 엄마

우리 엄마도 지옥오게 생겼어

우리 엄마도 목사인데도 지옥오게 생겼어요

내가 여기와보니까 너무 성도들을 잘못 가르켜요

교인들을 지옥으로 끌어오는 목사님이 우리 엄마라는 것을 내가 지옥에 떨어져서 알았어요

결단코 이렇게 성도들을 이끌었다가가는 다 지옥에 떨어져요

아~~ 엄마

나를 사랑한것처럼

내가 오토바이 사고날까봐 걱정했던 것처럼

엄마 교인들도그렇게 책망해

나한테 그랬던것처럼

<Descripción>

La madre de este joven es pastora.

Ah ~~~

¿Como hacer esto?

Parece que mi madre también vendrá al infierno.

Mi madre también es pastora, pero creo que vendrá al infierno.

Me doy cuenta en el infierno

Mi madre les está enseñando a los santos algo tan malo.

Que el pastor que lleva a los miembros de la iglesia al infierno es mi madre

En el infierno me doy cuenta de esto.

Si mi madre sigue enseñando como lo hace ahora, caerá en el infierno con los miembros de su iglesia.Ah ~~ mamá,

Así como mi madre me amaba, mi madre debe amar a los miembros de su iglesia.

Para evitar que tuviera un accidente de motocicleta, mi madre estaba muy preocupada por mí.

Mamá, Los pecados de los miembros de la iglesia de la madre deben ser reprendidos,

Como me hiciste a mi.

<Description>

This youth's mother is a pastor.

Ah~~~

How to do this?

It seems like my mother will also come to hell.

My mother is also a pastor, but I think she will come to hell.

I realize in hell,

My mother is teaching the saints something so wrong.

That the pastor who brings church members to hell is my mother

In hell I realize this.

If my mother continues teaching as she is now, she will fall into hell with the members of her church.Ah~~ Mom,

Just as my mother loved me, my mother must love the members of her church.

To keep me from getting into a motorcycle accident, my mother was very worried about me.

Mom, The sins of the members of the mother's church must be rebuked,

Like you did to me.

자식한테 한것처럼

교인들한테 책망해

그래야 그게 죄인줄 알고 회개하면은 나처럼 이 지옥에 오지 안와

아~~ 예수님 한번만 나좀 보여주세요 우리 엄마한테 ..

내가 이 지옥에서 팔다리가 잘리고 교통사고 당해 이 형벌 당하는 이 모습을 꿈으로라도 한번만 보여주세요

제발 여기는 오지 말라고 ..

엄마도 회개하고

추도예배 드리고 제사 음식 먹어도 된다고 잘못 가르치는 우리 엄마한테 애기 애주게

나한번만 좀

꿈에라도 나좀 나타나게 해줘요

Madre mía, claramente has reprendido los pecados de tus hijos, y así, debes reprender los pecados de los miembros de la iglesia.

Cuando el pastor claramente señala los pecados, los santos se dan cuenta claramente de sus pecados y se arrepienten de ellos, para que no vengan al infierno como yo.

Ah ~~, le pido a Jesús una cosa.

Por favor, haz que mi madre me vea.

Por favor déjame hablar con mi mamá solo una vez. .

Mi aparición en este infierno es tan miserable.Mi madre debe verme miserable, incluso a través de sus sueños. Por favor, no dejen que mi madre y los miembros de la iglesia vengan aquí.

Haz que mi madre y los santos se arrepientan de sus pecados, Señor.

Mi madre les está enseñando a los santos que está bien tener un servicio conmemorativo y comer los sacrificios. Para poder explicarle esto a mi madre,

Deja que mi madre me vea a través de sus sueños, Señor.

My mother, you have clearly rebuked the sins of your children, and like this, you must reprove the sins of the church members.

When the pastor clearly points out sins, the saints clearly realize their sins and repent of them, so they do not come to hell like me.

Ah~~, I ask Jesus for one thing.

Please make my mother see me.

Please let me talk to my mom just once. .

My appearance in this hell is so miserable.My mother must see me miserable, even through her dreams. Please, don't let my mother and members of the church come here.

Make my mother and saints repent of their sins, Lord.

My mother is teaching the saints that it is okay to have a memorial service and eat the sacrifices.

In order to be able to explain this to my mother,

Let my mother see me through her dreams, Lord.

예수님 나 안꺼내줘도 되니까

우리 엄마 엄마꿈에라도 한번만 보여줘요

제발 책망하는 목사님이 되라고

야 ~~

야 ~~

왜 이렇게 나를 두둘겨패는 거예요

왜 이렇게 나를 두둘겨 패는 거예요

아 나는 고등학생인데 왜 이렇게 나를 두들겨 패는 거예요

그만좀 때려요

그만좀 때려요

그만좀 때려요

Jesús, aunque no me libres del infierno,

Por favor déjame aparecer una vez en el sueño de mi madre y déjame contarle esto a mi madre, Señor. "Mi madre debería ser una pastora que reprende los pecados de los santos".

Hey, estos chicos ~~

Hey, estos malvados ~~

¿Por qué ustedes, espíritus malignos, me golpean tan mal?

¿Por qué me golpeas tan mal?

Yo era un estudiante de secundaria. ¿Por qué me golpeas así?

Deja de pegarme

Deja de golpearme

Detener

Jesus, even if you will not deliver me from hell,

Please let me show up once in my mother's dream and let me tell my mother about this, Lord.

"My mother should be a pastor who rebukes the sins of the saints."

Hey, these guys ~~

Hey, these evil ones~~

Why are you, evil spirits beating me so badly?

Why are you hitting me so badly?

I was a high school student. Why are you beating me like this?

Stop hitting me

Stop beating me

Stop

너무 아파요

너무 아파요

너무 아파요

내가 어떻게 해야 이 매를 맞지 않을까

어떻게 해야 날마다 이 몰매를 맞지 않을까

이곳은 십대라고 어린애라고 봐주는 것이 아니야

막 사단들 두명이 이 말하는 이 십대 청소년을 진짜 개패듯이 두들겨패요

머리고 뭐고 막 두들겨패요

사단은 그것을 너무 즐긴다는거

Soy tan doloroso.

Dolor tan severo

Estoy muy enfermo.

¿Qué puedo hacer para evitar que me golpeen?

¿Cómo puedo evitar el látigo diario?

Para los jóvenes y los niños en el infierno, su castigo no es leve.

Dos espíritus malignos golpearon duramente a este joven parlante, como si estuvieran golpeando a un perro. Le golpearon la cabeza y el cuerpo con tanta fuerza.

Satanás lo golpea mal y lo disfruta.

I am so painful.

So severe pain,

I am so sick.

What can I do to avoid being beaten?

How Can I Avoid the Daily Whip?

For young men and children in Hell, their punishment is not light.

Two evil spirits beat this talking youth badly, as if they were hitting a dog.

They hit his head and body so badly.

Satan is beating him badly and enjoying it.

사단이 그래요

이놈 맷집좋네 잘 참는다고 ..

어린이가 너무 독한놈이래요

니가 얼마나 참나 ..

아 이렇게 손을 매달아놨어요 밧줄에 ..

두손을 매달아 놨어요

이렇게 천정에 매달아 놨어요 근데 땅에서 살짝 떨어져 있어요 발이 ..

아 세상에 ~~~

Esos espíritus malignos se burlan de él así.

"Este tipo, estás en buena forma. Te estás agarrando un fuerte látigo.

Nunca hay muchos jóvenes así.

Si es así, probaremos qué tan bien es paciente. "

Y los espíritus malignos le ataron las manos con cuerdas.

Lo colgaron del techo.

Sus pies están ligeramente separados del suelo.

Those evil spirits mock him like this.

"This guy, you are in good shape. You are holding on to a severe whip.

There are never many youths like this.

If so, we will test how well you are patient. "

And evil spirits tied his hands with ropes.

He was hung from the ceiling.

His feet are slightly off the floor.

그런 사람들이 줄줄이 있어요

줄줄이 줄줄이 꽉 거기까지 그렇게 똑같은 자세로예요

나 예수 믿었어요

나 예수 믿었어요

나 예수 믿었어요

예수 믿었어요

근데 예수를 믿는게 아니였어요

내가 왜 이단에 빠졌을까요

왜 내가 이단에 빠졌을까요

구원도 없는 곳에 왜 내가 내 생명을 내 영혼을 내던졌을까요

Hay filas de gente como esta

Muchos gritan, siendo castigados de la misma manera.

Yo tambien crei en jesus

Yo tambien crei en jesus

Yo tambien crei en jesus

Yo tambien crei en jesus

Pero realmente no creía en Jesús

¿Por qué caí en la herejía?

¿Por qué caí en herejía?

¿Por qué encomendé mi vida y mi alma a quienes no pudieron salvarme?

There are lines of people like this,

Many cry out, being punished in the same way.

I also believed in Jesus

I also believed in Jesus

I also believed in Jesus

I also believed in Jesus

But I didn’t really believe in Jesus

Why did I fall into heresy?

Why did I fall into heresy?

Why did I entrust my life and my soul to those who could not save me?

<설명>

그게 다 이단에 빠졌던 사람들이예요

그 박태선 그분있도 나좀 나타나게 해줘요

예수님 나 안꺼내줘도 되니까

우리 엄마 엄마꿈에라도 한번만 보여줘요

제발 책망하는 목사님이 되라고

야 ~~

야 ~~

왜 이렇게 나를 두둘겨패는 거예요

왜 이렇게 나를 두둘겨 패는 거예요

아 나는 고등학생인데 왜 이렇게 나를 두들겨 패는 거예요

그만좀 때려요

그만좀 때려요

그만좀 때려요

너무 아파요

너무 아파요

너무 아파요

<Descripción>

En este lugar se castiga a los que han caído en herejía.

 Park Tae-sun, el líder de la herejía, es castigado aquí.

Jesús, no tienes que sacarme. Pero, por favor, permíteme un solo deseo.

Incluso en el sueño de mi madre, quiero decírselo a mi madre una vez.

"Por favor, sé un pastor que reprende los pecados de los santos".

Hey, fantasmas malvados ~~

Hey, fantasmas malvados ~~

¿Por qué me azotas tan mal?

¿Por qué me pegas tan mal?

¿Por qué me dan tanto dolor?Yo era un estudiante de secundaria. ¿Por qué me golpeas así?

Deja de pegarme.

Deja de pegarme

No me azotes.

Estoy muy enfermo.

Demasiado dolor.

Demasiado dolor.

<Description>

In this place, those who have fallen into heresy are being punished.

 Park Tae-sun, the leader of the heresy, is punished here.

Jesus, you don't have to take me out. But please allow me only one wish of mine.

Even in my mother's dream I want to tell my mother this once.

"Please, be a pastor who rebukes the sins of the saints."

Hey, evil ghosts ~~

Hey, evil ghosts~~

Why are you whipping me so badly?

Why do you hit me so badly?

Why do you guys give me so much pain?I was a high school student. Why are you beating me like this

Stop hitting me.

Stop hitting me

Don't whip me.

I am so sick.

Too much pain.

Too much pain.

<설명>

거기에 빠졌던 사람들 ...

녹상교회,

통일교,

제임엠에스 있죠 그 사람들 ... 몰라요 나는

알지도 못하는 이단들이 너무 많아요

아 ~~ 너무도 알지도 듣지도 못한 이단들에 빠진 사람들이 수없이 많아요

임신한 여자가 있고 여자 남자 불문하고 어린아이까지 다 있어요

그러니까 정육점에 고기 걸어 놓은 것처럼 그렇게 있다고 보면 되요

땅밑에서 살짝만 떠있어

다 나같이 세마포옷을 입었는데 .. 누리끼리 해요

<Descripción de la situación>

Los que están aquí son todos los que han caído en la herejía.

Iglesia Noksang,

Iglesia de la Unificación,

J. M. S y así sucesivamente. . . Se reúnen los que pertenecieron a diversas herejías.

Hay tantas herejías que no conocía.

Hay demasiados grupos de herejías y demasiadas personas que pertenecen a herejes.

Aquí también hay mujeres embarazadas, mujeres, hombres e incluso niños. Demasiados son castigados aquí. Cuando veo que los castigan, me recuerda a la carne que cuelga del techo en una carnicería.Sus cuerpos cuelgan del techo un poco del suelo.

También vestían ropa de lino. Pero su ropa está contaminada y sucia.

<Situation description>

Those here are all who have fallen into heresy.

Noksang Church,

Unification Church,

J. M. S and so on. . . Those who belonged to various heresy are gathered.

There are so many heresies that I did not know.

There are too many heretical groups, and too many who belong to heresy.

Pregnant women are also here, women, men, and even children. Too many are punished here.

When I see them being punished, it reminds me of meat hanging from the ceiling at a butcher shop.Their bodies are hanging from the ceiling a little off the floor.

They also wore linen clothes. But their clothes are contaminated and dirty.

다 나같이 겁에 딜려있고 눈물을 흘려요

나 예수 믿었어요

나 예수 믿었어요

근데 예수를 믿는게 아니라 여호와 하나님을 믿었던 거예요

예수 예수 예수만 나오면 그거 큰일날는줄 알았어요

근데 여기에 와보니까 예수 아니고서는 결단코 천국갈 수 없다는거야

이단의 특성이 도대체 예수! 예수! 예수! 이름을 부르지 못하게해요

Todos son castigados con gran miedo, llorando entre lágrimas.

“Yo también creí en Jesús.

Yo crei en jesus

Pero yo no creí en Jesús, pero creí en Jehová Dios.

Jesús, Jesús, Jesús, cuando escuché este sonido, rechacé a Jesús. "

Y “Vengo aquí y me doy cuenta de la verdad. Nadie puede ir al cielo si no es a través de Jesús.

Ésta es la característica de la herejía.

¡La herejía hace que la gente nunca invoque el nombre de Jesús! ¡Jesús! Jesús, los que no llaman a Jesús son herejes."

Everyone is punished in great fear, crying in tears.

“I also believed in Jesus.

I believed in Jesus

However, I did not believe in Jesus, I believed in Jehovah God.

Jesus, Jesus, Jesus, when I heard this sound, I rejected Jesus. "

And “I come here and realize the truth. No one can go to heaven except through Jesus.

This is the characteristic of heresy.

Heresy make people never call on the name of Jesus! Jesus! Jesus, those who do not call Jesus are heretics."

바보들아 ~

그게 적그리스도고 이단이야

예수의 이름을 부르지 못하고 예수를 부인하게 만드는게 적그리스고 이단이야

제발 니네들 거기서 다 나와라

니제 거기서 나와라

나처럼 후회하지 말고 나와라

이렇게 임신한 체로 애기 한번 낳아 보지 못하고

Tontos ~

Aquellos que te impiden invocar el nombre de Jesús y te hacen negar a Jesús son anticristo y herejía.

Por favor, salgan todos de la herejía.

Ahora sal de ahí.

No te arrepientas mas tarde como yo

Antes de que la embarazada diera a luz, cayó al infierno.

You fools~

Those who prevent you from calling on the name of Jesus and make you deny Jesus are anti-Christ and heresy.

Please, all of you, come out of heresy.

Now get out of there.

Don't regret later like me

Before the pregnant woman gave birth, she fell into hell.

<설명>

첫앤가봐요

아~ 녹상교회에 빠졌던 임신부예요

나처럼 마치 그곳에만 구원이 있는것처럼 ..

도대체 예수의 이름을 부인하는 곳에서 나와라

나와라 나와라

니네 거기 있으면 다 죽어

죽는다는게 영혼이 죽는다는게 아니라 육이 죽어서 영이 지옥에 떨어진다고

그 영은 영원히 죽지 않고 이렇게 나처럼 형벌 받는다고

니가 왜 죽어있는 성경책을 까만 성경책을 들고 죽어잇는 말씀을 듣고 들으면서

죽어 있는 생명의 말씀을 듣는거야

살아있는 말씀이 아니라 죽어 있는 말씀

예수를 부인하는 곳에서 나와라

<Descripción de la situación>

Esta mujer tuvo su primer embarazo.

Ah ~ Era una mujer embarazada que asistía a la iglesia Noksang, esa iglesia herejía. Que nadie caiga en herejía como yo.

La iglesia herética enseñó mentiras, como si la salvación solo estuviera allí. .

Sal de la iglesia que niega el nombre de Jesús.

Sal rápido, sal.

Todos los que permanezcan en la iglesia herética morirán.

Sus cuerpos morirán y pasarán, sus almas no morirán, sino que caerán en el infierno. Esas almas no mueren para siempre, son castigadas en el infierno como yo.Tienen Biblias, pero no escuchan las palabras de vida, sino que escuchan herejías falsas y palabras muertas.

Iglesias herejías que no tienen Palabras vivas y predican solo Palabras muertas,

Aléjate rápidamente de los lugares que niegan a Jesús.

<Situation description>

This woman had her first pregnancy.

Ah~ It was a pregnant woman who attended Noksang Church, that heresy church.

Let no one fall into heresy like me.

The heretical church taught lies, as if salvation was only there. .

Come out of the church that denies the name of Jesus.

Come out quickly, come out.

All who remain in the heretical church will die.

Their bodies will die and pass away, their souls will not die, but fall into hell.

Those souls do not die forever, they are punished in hell like me.They have a Bible, but they do not listen to the words of life, but they are listening to false heresy, dead words.

Heresy churches that do not have living Words and preach only dead Words,

Get away quickly from places that deny Jesus.

그런게 이단이고 적그리스도야

니네 결단코 천국못간다 그곳에 있으면

제발 나와라

제발 뒤도 돌아보지 말고 생각할 틈도 주지마 ..

생각할틈을 주면 그거다 사단이 생각을 집어 놓어서

니데 다시한번 뒤돌아보게하고 아쉬움이 남게하고 고개를 까우뚱하면서 정말 이곳이 이단인가? 아닐꺼야,아닐꺼야 다시 생각하게 만드는게 사단이야

니네 사단의 정체가 뭔지 아니?

하나님의 형상을 닮은 우리를 한놈이라도 지옥에 떨어뜨려서 형벌을 주는것이 사단이고 귀신이야

이 바보들아 ~~~

Los que hacen esto son herejes y anticristos.

Nadie va al cielo, los que se quedan allí.

Por favor suplica, sal de eso

No mires atrás. No tienes que pensar en ellos en absoluto.

Cuando vuelves a pensar en ellos, Satanás pone sus pensamientos en ti.

Satanás hace que los que piensan salir de la herejía miren hacia atrás y se arrepientan.

Luego sacuden la cabeza y dicen, ¿es esto realmente una herejía?

Quizás estos no sean herejes, no lo son.De esta manera, es Satanás quien les hace pensar de nuevo y les impide dejar la herejía.

¿Cuál es la identidad de Satanás y su propósito?

El objetivo final de Satanás es llevar a todos los humanos a la imagen de Dios al infierno. Satanás engaña a las personas, las lleva al infierno y les da un gran castigo. Estos son Satanás y los espíritus malignos. Necios, despierten ~~~

Those who do this are heretics and antichrists.

No one goes to heaven, those who remain there.

Please beg, get out of it, Don't look back. You don't have to think of them at all.

When you think of them again, Satan puts his thoughts on you.

Satan makes those who think to come out of heresy look back and feel regret.

Then they shake their heads and say, is this really heresy?

Perhaps these are not heretics, they are not.In this way, it is Satan who makes them think again and keeps them from leaving heresy.

What is Satan's identity and their purpose?

Satan's ultimate goal is to bring all humans in the image of God to Hell.

Satan tricks people and leads them to hell, and gives them great punishment. These are Satan and evil spirits. You fools, wake up~~~

그게 루시퍼의 졸개들이야

니네 진짜 루시퍼있어

나도 여기 지옥에 와서 진짜 루시퍼가 있는줄 알았어

얼마나 무섭고 추잡하고 징그럽게 생겼는데

자기 모습조차도 징그러워하고 싫어하는게 루시퍼란 말이야

찬양대장이였단 말이야

그렇게 아름답게 찬양을 했던 루시퍼가 지옥에 떨어졌어

지옥의 왕이란 말이야 이 바보들아 ~

무슨 천국이 이 땅에 온다는거야

아니야

여호와 하나님 부르면 니네 안돼

Los fantasmas malvados son los secuaces de Lucifer.

 Lucifer existe realmente.

 Después de que vine al infierno, supe que Lucifer realmente existía.

 Lucifer es tan aterrador, feo y asqueroso.

 La apariencia de Lucifer es tan repugnante,

 El propio Lucifer se odia a sí mismo.

 Cuando estuvo en el cielo, ordenó a los que alababan a Dios.

 Lucifer, quien alabó tan bellamente, cayó al infierno.

 Ahora Lucifer es el Rey del Infierno.

 chicos estúpidos.

 Sepa claramente sobre esto ~

 El cielo nunca desciende a la tierra.

 En los tiempos del Nuevo Testamento, no debes invocar a Jehová Dios.

 Ahora es el momento de invocar a Jesús.

Evil ghosts are Lucifer's henchmen.

 Lucifer really exists.

 After I came to Hell, I knew that Lucifer really existed.

 Lucifer is so scary, ugly, and gross.

 Lucifer's appearance is so disgusting,

 Lucifer himself hates himself.

 When he was in heaven he commanded those who praised God.

 Lucifer, who praised so beautifully, fell into hell.

 Now Lucifer is the King of Hell.

 stupid guys. Know clearly about this~

 Heaven never comes down to earth.

 In the New Testament times, you should not call on Jehovah God.

 Now is the time to call on Jesus.

여호와 하나님이 예수임이야 예수임이 여호와 하나님이야

오직 예수야

예수 잡아야 천국가

예수 놓치면 지옥가 다른거 다 높혀버려

다른거 다 놔도 니네 예수놓치면 나처럼 지옥와

나좀 꺼내줘요

나좀 꺼내줘요

나좀 꺼내줘요

Jehová Dios es Jesús. Jesús es el Señor Dios mismo.

Solo Jesús es el Creador y Salvador.

Solo aquellos que se aferran a Jesús y dependen de él van al cielo.

Todos los que han perdido a Jesús van al infierno.

Está bien perder otras cosas.

Pero aquellos que pierden a Jesús por Dios mismo van al infierno, como yo.

Por favor, sácame de aquí.

Por favor salvame

Sacame del infierno

Jehovah God is Jesus. Jesus is the Lord God Himself.

Only Jesus is the Creator and Savior.

Only those who hold onto and depend on Jesus go to Heaven.

All those who have lost Jesus go to Hell.

It's okay to lose other things.

But those who lose Jesus by God Himself go to Hell, like me.

Please take me out of here.

Please save me

Take me out of hell

<설명>

아~~

루시퍼가 손가락에서 채찍같은거 긴데 ... 그 여자 밑으로 들어가더니 그 채찍 같은게

앞에는 뱀머리요 끝에는 애를 꺼내가지고 순식간에 채가지고 루시퍼 손바닥에 있는데 그걸 먹어

피가 손가락에 징그러 ~

꼭 죽은 시체 손가락같애

아 오늘은 손톱에 아무것도 안발랐어

허허허 ~~ 막 웃어요 먹고

아이거 ~~

지하에서 웃으면 막 울리는 소리있죠?

막 그렇게 웃어요

<Descripción>

 Ah ~~

 Una línea de látigo emerge de la punta del dedo de Lucifer ... entra en el útero de la mujer y saca al feto del cuerpo.

 El frente de la cuerda del látigo tiene una cabeza de serpiente.

 Lucifer saca rápidamente el feto y lo coloca en su palma.

 Y mastica al feto.

 Hay sangre en sus dedos, se ve tan repugnante ~

 El color de sus dedos es el color de un cadáver.

 Hoy, sus uñas no tienen color.

 Lucifer se ríe con un sonido áspero.

 Ja, ja, ja ~~,

  La risa de Lucifer resuena en todo el infierno.

 Parece que suena una voz en el sótano.

<Description>

 Ah~~

 A whip line emerges from the tip of Lucifer's finger... it enters the woman's womb and pulls the fetus out of the body.

 The front of the whip string has a snake's head.

 Lucifer quickly pulls out the fetus and places it in his palm.

 And he chews the fetus.

 There is blood on his fingers, it looks so disgusting~

 The color of his fingers is the color of a dead body.

 Today, his nails have no color.

 Lucifer laughs with a harsh sound.

 Ha, ha, ha ~~,

  Lucifer's laughter resonates throughout Hell.

 It seems like a voice is ringing in the basement.

아~~~ 듣기 싫어

아 ~ 듣기 싫어

루시퍼가 이야기 해요

니네들이 믿지 않는 지옥이야 이 바보들아 ~

니네들이 믿지 않는 지옥이야 이 바보 새끼들아 ~

니네들이 속아놓고 뭘 그렇게 **들이야 어 ~~

누가 속으랬어 이 바보들아 어 ~

누가 속으랬어 이 바보들아 어 ~

바보 같은 것들이 속아놓고 이제와서 후회하고 **있는 생명의 말씀을 듣는거야

살아있는 말씀이 아니라 죽어 있는 말씀

Ah ~~~ Odio escuchar

Oh ~ Odio escucharlo.

Dice Lucifer.

Este es el infierno en el que no creías cuando vivías, tontos ~

Ustedes son los que no creían que el infierno fuera real. Pero, como está viendo ahora, el infierno realmente existe. Idiotas ~

Ustedes fueron engañados por ustedes mismos, pero ¿por qué se sorprenden ahora? ¿Quién os aconsejó que os dejéis engañar, tontos?

Ustedes son los que se engañaron a sí mismos.Tontos ~

Necios, han sido engañados por ustedes mismos, ¿por qué están tan sorprendidos y tristes ahora?

Deberías haber escuchado la Palabra de Vida.

Pero no quisiste escuchar la Palabra viva y prefieres seguir la Palabra muerta.

Ah~~~ I hate listening

Oh ~ I hate to hear it.

Says Lucifer.

This is the hell you didn't believe when you lived, you fools~

You guys are the ones who didn't believe hell was real. But, as you are seeing now, Hell really exists. You idiots~

You guys were fooled by yourself, but why are you surprised about it now?

Who advised you to be fooled, you fools~

You are the ones who deceived themselves.You fools~

You fools, you've been deceived by yourself, why are you so surprised and sad now? You should have listened to the Word of Life.

But you didn't want to listen to the living Word, and you prefer to follow the dead Word.

예수를 부인하는 곳에서 나와라

그런게 이단이고 적그리스도야

니네 결단코 천국못간다 그곳에 있으면

제발 나와라

제발

뒤도 돌아보지 말고 생각할 틈도 주지마 ..

Jesús es el único Salvador, aléjate de las iglesias y organizaciones que niegan este evangelio de verdad.

Los que niegan a Jesús son herejes y anticristos.

Los que pertenecen a este grupo nunca podrán ir al cielo.

Por favor sal de lo falso.Por favorNo se deje engañar.

Sal sin mirar atrás. No vale la pena volver a revisarlos.

Jesus is the only Savior, move away from churches and organizations that deny this gospel of truth.

Those who deny Jesus are heretics and antichrists.

Those who belong to this group can never go to Heaven.

Please come out of the fake. pleaseDon't be fooled.

Come out without looking back. They are not worth reviewing again.

누가 속으랬어 이 바보들아 어 ~

바보 같은 것들이 속아놓고 이제와서 후회하고 **들이야 어 ~

너 이 새끼 까불지마~ 이 새끼야

니가 뭔데 니놈의 새끼가 니가 석가모니를 들쳐내고 **이야 이 새끼야!

Dice Lucifer. ¿Quién te aconsejó que te dejes engañar?

Cosas estúpidas se engañaron a sí mismas, pero ahora ustedes se arrepienten y hacen un escándalo ~

Tú, hijo de puta, no seas presumido ~

¿Qué estás, estás tratando de revelar la realidad del Buda?

¡El hijo de puta!

Says Lucifer. Who advised you to be fooled?

Stupid things tricked themselves, but now you guys regret it and make a fuss~

You, the son of a bitch, do not be smug ~

What are you, are you trying to reveal the reality of the Buddha?

The son of a bitch!

<김>

야~ 루시퍼 이 악한 새끼야

<루>

이 상놈의 새끼

<김>

너 이 새끼야 예수께서 재림하실 때가 얼마 안남았어 이제 말세쟎아 이 새끼야!

<루>

빙신같은새끼

<김>

그만 괴롭혀 이 새끼야 지옥에 있는 사람들

<Pastor Kim>

Tú, Lucifer, este maligno.

<Lucifer>

Tú, el hijo de puta.

<Pastor Kim>

 Tú, el maligno, tienes que pensar en esto.

 Se acerca el tiempo de la segunda venida de Jesús. Ahora es el final de los tiempos finales.

<Lu Reaper>

Este idiota.

<Pastor Kim>

Tú, deja de torturar severamente a la gente en el infierno.

<Pastor Kim>

You, Lucifer, this evil one.

<Lucifer>

You, the son of a bitch.

<Pastor Kim>

 You, the evil one, you have to think about this.

 The time of Jesus' Second Coming is near. Now is the end of the end times.

<Lu Reaper>

This idiot.

<Pastor Kim>

You, stop torture people in Hell severely.

<루>

그런 니가 지옥에 내려와 보든지 어 ~

<김>

이 악한놈아! 여기서 예수의 이름으로 지옥을 초토화 시킨다.

<루>

야 이새끼야 잔말하지마 어 ~

지옥에도 못내려오는 주제에 ... 이 새끼야

<김>

지옥을 내가 왜 내려가 이놈아

<루>

내려와서 나와 한번 겨뤄보든지 ..

<김>

**떨어 이 **같은새끼

내가 너하고 겨뤄서 내가 어떻게 너를 이기니 나사렛 예수의 이름이 너를 이기는거지 **같은 놈

<Lucifer>

Si es así, tú mismo vienes al infierno una vez ~

<Pastor Kim>

¡Este maligno! Quiero destruir el infierno aquí en el nombre de Jesús.

<Lucifer>

Oye, hijo de puta, no me fastidies.

Eres una persona débil que no puede bajar al infierno. El hijo de puta.

<Pastor Kim>

Malvado, no tengo ninguna razón para ir al infierno.

<Lucifer>

Tú, baja al infierno, así que compita conmigo una vez.

<Pastor Kim>

No digas nada en vano. El malvado.

¿Cómo puedo vencerte con mi fuerza?Te venzo en el nombre de Jesús de Nazaret.

Este maligno.

<Lucifer>

If so, you yourself come down to hell once~

<Pastor Kim>

This evil one! I want to destroy hell here in the name of Jesus.

<Lucifer>

Hey, motherfucker, do not nag me.

You are a weak person who cannot come down to hell. The son of a bitch.

<Pastor Kim>

Evil, I have no reason to go down to hell.

<Lucifer>

You, come down to hell, so let's compete with me once.

<Pastor Kim>

Don't say anything in vain. The evil one.

How can I beat you by my strength?I am overcoming you in the name of Jesus of Nazareth.

This evil one.

<루>

에이 ~~

내가 아프니

얘가 아프지 이 바보 같은 놈아 !

<김>

자 나와

야 루시퍼

<루>

내가 나오니 이 바보야

<김>

예수의 이름으로 명하노니 성령의 족쇄로 결박받으라

결박받으라

결박받으라

결박받으라

결박받으라

결박 받고 가 ~~

<Lucifer>

Tu ~~

No estoy enfermo.

Esta persona está enferma. ¡Estúpido chico!

<Pastor Kim>

Ahora sal de esta persona. Lucifer

<Lucifer>

No me estoy yendo. tu estupido

<Pastor Kim>

En el nombre de Jesús, les doy órdenes.

Tú, por los grilletes del Espíritu Santo, debes estar atado.

Tú, estar atado.

Estar atado

Estar atado

Estar atado

Tú, atado por el poder del Espíritu Santo, sal de aquí ~~

<Lucifer>

You~~

I am not sick.

This person is sick. You stupid guy!

<Pastor Kim>

Now come out of this person. Lucifer

<Lucifer>

I don't go out. you stupid

<Pastor Kim>

In Jesus' name, I give you orders.

You, by the shackles of the Holy Spirit, must be bound.

You, be tied up.

Be tied up

Be tied up

Be tied up

You, bound by the power of the Holy Spirit, get out of here ~~

속지마라

속지마라

니네 속지마라

귀신한테 속지마라

다 나와

예수 전하는 곳으로 가

천주교에도 구원없다

교황이 여기있는데 무슨 소리야

추기경이 날마다 회개하는데 ..

(La persona torturada en el infierno)

No te dejes engañar

No te dejes engañar

No se deje engañar por las mentiras, ninguno de ustedes.

No se deje engañar por los espíritus malignos.

Todos deben salir de allí e ir al lugar donde se predica a Jesús.

Incluso en el catolicismo no hay forma de salvación.

Los papas están en el infierno. No se deje engañar por las mentiras.

En el infierno, el cardenal se arrepiente todos los días. .

(The person being tortured in hell)

Don't be fooled

Don't be fooled

Don't be fooled by lies, none of you.

Don't be fooled by evil spirits.

Everyone must get out of there and go to the place where Jesus is preached.

Even in Catholicism there is no way of salvation.

Popes are in Hell. Don't be fooled by lies.

In Hell, the cardinal regrets every day. .

추기경이 뭐라고 회개하는줄 알아

내가 내가 내가 내가 했다고

착한 일도 내가 했다고, 선행도 내가 했다고, 남들 앞에서 보이기 위해서 선행을 했다고

아 ~~~~~~~~~~

가난한자 편에 서는 것도 남들에게 보이기위해서 하기 싫은 데도 억지로 했다고

추기경이 얼마나 회개하는 줄 알아

아 ~~~~~~~~~

천주교가 너무 잘못됐어

거기에는 구원이 0 프로야

전혀 없어

그렇지만 거기서 깨닫고 회개하는 자는 들이야 어 ~

너 이 새끼 까불지마~ 이 새끼야

니가 뭔데 니놈의 새끼가 니가 석가모니를 들쳐내고 **이야 이 새끼야!

¿De qué sabes que se arrepiente el cardenal?

Le he hecho muchas cosas buenas a los demás,

Sin embargo, hice buenas obras para mostrarme a los demás.

Ah ~~~~~~~~~~

Aunque siempre trabajé del lado de los pobres, fue con el propósito de mostrar mi bondad a los demás. Mi corazón odiaba hacer el bien. Pero para mostrar mi bondad, solo hice cosas buenas en el exterior. El cardenal lamenta profundamente sus pecados.

Ah ~~~~~~~~~ El catolicismo va tan mal.

La probabilidad de ser salvo en la Iglesia Católica es del 0%.Es imposible que los que están entre ellos se salven.

(Pastor)

Sin embargo, entre ellos puede haber quienes se den cuenta de la falsa doctrina y se arrepientan.

(Lucifer)

Tú, hijo de puta, no digas de ninguna manera.

¿Qué tipo de humano eres?

¿Por qué un tonto como tú lucha por revelar la identidad del Buda en el infierno?

What do you know the cardinal repents of?

I have done a lot of good things to others,

However, I did good deeds to show off myself to others.

Ah ~~~~~~~~~~

Although I always worked on the side of the poor, it was for the purpose of showing my goodness to others. My heart used to hate to do good. But in order to show off my goodness, I only did good things outwardly. The cardinal regrets his sins so deeply.

Ah ~~~~~~~~~ Catholicism is going so wrong.

The probability of being saved in the Catholic Church is 0%.It is impossible for those who are among them to be saved.

(Pastor)

However, among them may come those who realize false doctrine and repent.

(Lucifer)

You, motherfucker, do not say in any way.

What kind of human are you?

Why is a fool like you struggling to reveal the identity of the Buddha in Hell?

이것을 알려야 천주교인들이 회개하고 예수님 품으로 돌아가는 거예요

아 ~~~

근데 사단이 이거를 들쳐내지 못하게 방해를 해요

아 ~~~~

이것을 들쳐내지 못하게 사단이 방해를 하는거예요

이것을 들쳐내야 되는데 이것을 하지 못하게 방해를 해요

제발 들쳐내줘요

제발요

견딜 수가 없기 때문에 이 지옥은 더 이상 오지 말아야 하기 때문에

나 하나 떨어질 걸로 족해요

많은 사람들한테 지옥을 보여 줬어요

천국을 보여 줬어요

석가모니를 보여 줬어요

많은 유명 연예인들 선친들을 보여 줬어요

혁명가 독립운동가를 보여 줬어요

그런데 핍박이 무섭기 때문에 다 전하지 못해요

이것을 당신이 해야 해요

사랑교회 교인이 해야해요

(Una persona en el infierno)

Estos hechos deben ser plenamente conocidos por el mundo.

Entonces, los miembros de la Iglesia Católica pueden arrepentirse de sus pecados y regresar a Jesús.

Ah ~~~ Pero Satanás está interfiriendo para evitar que estos hechos se revelen al mundo.

Ah ~~~~ Para no revelar esto, Satanás está obstaculizando tremendamente.

Por favor, revele estos hechos al mundo.

Por favor, revele. Nadie puede soportar los terribles dolores del infierno.

Entonces nadie debería venir a este infierno.

También es injusto que yo solo cayera en el infierno.El Señor abrió los ojos espirituales de las personas para mostrar la realidad del cielo y el infierno, y también mostró que el Buda está en el infierno. Se les mostraron muchos animadores famosos y revolucionarios, personas que habían sido movimientos independentistas, y muchos.

Sin embargo, aquellos que han presenciado el cielo y el infierno tienen miedo de predicar la realidad tanto del cielo como del infierno. Tienen miedo de ser perseguidos.

Es por eso que todo lo que vieron no pudo salir, y solo una parte se transmitió a la gente.

Debes cumplir la misión de predicar plenamente.Los miembros de su iglesia deberán cumplir plenamente esta misión.

(A person in hell)

These facts must be fully known to the world.

So, the members of the Catholic Church can repent of their sins and return to Jesus.

Ah ~~~ But Satan is interfering to keep these facts from being revealed to the world.

Ah ~~~~ In order not to reveal this, Satan is tremendously hindering.

Please, reveal these facts to the world.

Please reveal. No one can endure the terrible pains of hell.

So no one should come to this hell.

It is also unfair that I fell into hell.The Lord opened people's spiritual eyes to show the reality of Heaven and Hell, and also showed that the Buddha is in Hell.

Many famous entertainers and revolutionaries, those who had been independence movements, and many were shown to them.

However, those who have witnessed Heaven and Hell are afraid to preach the reality of both Heaven and Hell. They are afraid of being persecuted.

That's why everything they saw couldn't come out, and only part of it was spread to people.

You will have to fulfill the mission of preaching fully.The members of your church will have to fulfill this mission fully.

<김>

하나님이 하게 하실거예요

제발 들쳐 내줘요

<김>

하나님이 하실거예요

아무리 이야기해도 안믿어요

이 지옥에 대해서 안믿어요

다 안 믿어서 이 지옥에 떨어지는거 아시쟎아요

<김>

예 알아요

믿지 않기 때문에 지옥에 떨어지는거야

아 ~~

급해요

급해요

주님의 때가 얼마 남지 않았어

제발 전해줘

제발 전해줘

<Pastor Kim>

Dios me ayudará a hacerlo.

<La persona torturada en el infierno>

Por favor, que la gente sepa los hechos del infierno.

<Pastor Kim>

Dios nos ayudará a hacerlo.

(La persona torturada en el infierno)

Apenas es aceptado por los oyentes.

Mucha gente oye hablar del infierno, pero nadie lo cree.

Todo el mundo viene al infierno porque no lo cree.

<Pastor Kim>

Sí, yo también lo sé.Oh ~~ Que el tiempo es inminente

Es urgente.

No pasó mucho tiempo antes de que viniera el Señor.

Predica por favor.

Predica por favor.

<Pastor Kim>

God will help me to do it.

(The person being tortured in hell)

Please, let people know the facts of Hell.

<Pastor Kim>

God will help us to do it.

<The person being tortured in hell>

It is hardly accepted by the listeners.

Many people hear of Hell, but no one believes it.

Everyone comes to hell because they don't believe it.

<Pastor Kim>

Yes, I know about it too.Oh~~ That time is imminent

It is urgent.

It wasn't long before the Lord came.

Please preach.

Please preach.

<법정스님>

많은 사람들이 나를 보고 갔어

나를 보고 갔는데도 다른건 전하는데 나는 쏙 빼버려

내가 이렇게 부처가 지옥에 있다고 전해줘

근데 나만 빼

나만 쏙 빼버려

나 때문에 많은 영혼들이 지옥에 오는데

나 땜에 많은 자들이 지옥에 오는데도 나만 쏙 빼버려

나만 쏙 빼버리고

나만 쏙 빼버리고 지옥에 대해서 이야기해

나 때문에 불교인들이 얼마나 오는데 ..

많은 스님들이 와서 후회해

내가 석가모니를 믿었기 때문에 ...

예수를 믿었다면 여기 안왔을텐데 ...

진짜 예수가 있네

진짜 예수가 있었네

진짜 예수가 천국 지옥 만들었네

진짜 예수가 창조주네

<Monje Beopjeong>

Mucha gente vino al infierno, me vio y regresó a la Tierra.

Cuando testifiquen del infierno,Testifican bien de otras cosas, pero odian testificar de lo que me han visto. ¿Por qué no me dicen que estoy en el infierno?

¿Por qué los que me han visto en el infierno no intentan no contarlo?

Tantas almas vienen al infierno por mi culpa.

Sin embargo, no me dicen que estoy en el infierno.¿Por qué me excluyes de sus testimonios?

¿No vienen muchos budistas al infierno por mi culpa?

Todos los monjes del infierno gritan sobre sus faltas.

Vine al infierno porque creí en Buda. . .

Si hubiera creído en Jesús, no habría venido aquí.

Realmente estaba Jesús.

 Jesús realmente existe.

Realmente, Jesús hizo el cielo y el infierno.

Realmente, Jesús es el Creador.

<Beopjeong Monk>

Many people came to Hell, saw me, and returned to Earth.

When they testify of hell,They testify well of other things, but they hate to testify of what they have seen me. Why don't they tell me I'm in Hell?

Why don't those who have seen me in Hell try not to tell it?

So many souls come to hell because of me.

Nevertheless, they don't tell me that I am in Hell.Why are you excluding me from their testimonies?

Aren't too many Buddhists coming to Hell because of me?

All the monks in Hell are screaming about their faults.

I came to Hell because I believed in Buddha. . .

If I had believed in Jesus, I would not have come here.

There really was Jesus.

 Jesus really exists.

Really, Jesus made Heaven and Hell.

Really, Jesus is the Creator.

부처가 신이 아니네 어떻게 어떻게 ..

내가 신처럼 모셨던 부쳐가 저기 있네

이게 무슨 일이야

내가 속았네

내가 부처한테 속은게 아니라

석가모니에게 속은게 아니라 귀신 루시퍼한테 속았네

다 루시퍼의 장난이구나

루시퍼의 장난이구나

내가 귀신을 섬기고 귀신 앞에 절하고

아 ~~ 내가 하쟎은 귀신 저 귀신들 우리를 형벌주고 고문주는 저 귀신들한테 내가 그들을숭배하고 칭송했구나

아 ~~~

부처가 가짜야

석가모니가 가짜야

El Buda no era un dios, ¿cómo debo hacer esto? .

El Buda al que serví como un dios está en el infierno.

¿Que es esto?

Fui engañado. Buda no me engañó.

Fui engañado por un fantasma maligno, Lucifer.

Las religiones creadas por el hombre son los engaños y las bromas de Lucifer.

Debido a que fui engañado por Lucifer, serví a los demonios y me postré ante el Buda.

Ah ~~ ¿Por qué serví a demonios sin valor?

¿He adorado y alabado a esos espíritus malignos que nos castigan y torturan?Ah ~~~

Buda no es un dios. Esto es una mentira.

El budismo es creer en un dios falso.

The Buddha was not a god. How do I do this? .

The Buddha I served like a god is in Hell.

What is this?

I was deceived.

I was not fooled by the Buddha.

I was deceived by an evil ghost, Lucifer.

Man-made religions are Lucifer's delusions and jokes.

Because I was deceived by Lucifer, I served demons and bowed before the Buddha.

Ah ~~ Why did I serve demons of no value?

Have I worshiped and praised those evil spirits who punish and torture us?Ah ~~~

Buddha is not a god. This is a lie.

Buddhism is believing in a fake god.

진짜가 예수 였구나

진짜기 예수 였구나

아 ~~~

예수 믿을걸

예수믿을걸

예수 믿으라고할 때 진짜 예수 믿을 걸

그런데 왜 이렇게 자신없이 우리들한테 예수믿으라고 전했을까

Jesús era el Dios verdadero.

Dios era solo Jesús.

Ah ~~~  Debería haber creído en Jesús.

Tenía que creer solo en Jesús como Dios.

Me habían predicado para creer en Jesús,

Debería haber reconocido y creído en Jesús, el verdadero Dios en ese momento.

La persona que me predicó el evangelio nos había predicado a Jesús sin confianza.

¿Por qué nos predicó a Jesús sin convicción?

¿Por qué los que creen en Jesús predican a Jesús sin confianza?Por favor, predique Jesús a los monjes con confianza. Predica esto.

"Tú, si crees en Jesús, vas al cielo, pero si crees en Buda, vas al infierno".  Buda es falso.

Jesus was the true God.

God was only Jesus.

Ah ~~~ I should have believed in Jesus.

I had to believe in Jesus alone as God.

I had been preached to believe in Jesus,

I should have acknowledged and believed in Jesus, the real God at that time.

The person who preached the gospel to me had preached Jesus to us without confidence.

Why did he preach Jesus to us without conviction?

Why are those who believe in Jesus preaching Jesus without confidence?Please, preach Jesus to the monks with confidence. Preach this.

"You, if you believe in Jesus, you go to heaven, but if you believe in Buddha, you go to hell."

 Buddha is fake.

아 ~~ 왜 이렇게 자신없이 예수 닏으라고 그렇게 전할까

제발 자신있게 스님들한테 얘기해요

예수믿어야 천국가고 석가모니 믿고부터 믿으면 지옥 떨어진다고 ...

석가모니는 가짜야

예수만이 진짜라고

제발 자신있게 스님 손을 붙잡고 사정을 해요

아 ~~~

여기에 왠만한 유명한 스님들 예수 안 믿으면 무조건 다 지옥에 떨어졌어요

성철스님이 얼마나 후회하는줄 알아요

내가 아파서 병원에 잇을 때 그때 복음 들었을 때 예수가 누군줄도 알았고

예수 믿어야 천국간다고 예수 안믿으면 지옥가는줄 알았어

Oh ~~, ¿por qué los que evangelizan evangelizan a Jesús sin fe y confianza?

Por favor, evangelice con confianza a Jesús a monjes como este.

"Cuando crees en Jesús, vas al cielo, cuando crees en Buda, vas al infierno. Buda es falso. Solo Jesús es real".

Por favor, evangelice con confianza, tome las manos de los monjes y suplique con ellos.

Ah ~~~ Aquí están todos los monjes famosos.

Los que no creen en Jesús caen incondicionalmente al infierno.

En el infierno, Seong-cheol, un famoso monje, lamenta haber creído en Buda.. . . . .

Cuando estaba en el mundo, me habían hospitalizado.

Entonces escuché del evangelio de Jesús.

 Me di cuenta claramente de que Jesús era el único Salvador.

Me di cuenta de que los que creen en Jesús irán al cielo y los que no creen irán al infierno.

Ah ~~, why do those who evangelize evangelize Jesus without faith and confidence?

Please, confidently evangelize Jesus to monks like this.

"When you believe in Jesus, you go to heaven, when you believe in Buddha, you go to hell. Buddha is fake. Only Jesus is real."

Please, evangelize with confidence, hold the hands of the monks and plead with them.

Ah ~~~ Here are all the famous monks.

Those who do not believe in Jesus fall into hell unconditionally.

In Hell, Seong-cheol, a famous monk, regrets having believed in Buddha.. . . . .

When I was in the world, I had been hospitalized.

Then I heard about the gospel of Jesus.

 I clearly realized that Jesus was the only Savior.

I realized that those who believe in Jesus go to Heaven, and those who do not believe go to Hell.

근데 그놈의 명예가 뭔지

그놈의 권력이 뭔지

그놈의 돈이 뭔지

그것 때문에 예수를 놓치고 지옥에 떨어졌네

성철스님이 그렇게 후회해요

예수만이 무소유야

예수만이 아무것도 가지지 않고 다 우리를 위해서 다 버리고 갔더라고

다 쏟아 버리고 갔더라고

예수만이 무소유야

Pero no acepté a Jesús, el único Salvador, para mantener mi honor.

¿Cuánto vale el poder del mundo?

¿Cuánto vale el dinero del mundo para mí?

Pero como amaba las cosas del mundo, no creí en Jesús y finalmente caí en el infierno.

El monje Seong-Cheol lamenta tanto su vida.

 Jesús solo no tenía ningún deseo de poseer.

Solo Jesús derramó su vida y su sangre por nosotros, y abandonó todo en el mundo.Solo Jesús tuvo la santidad de abandonar completamente las cosas del mundo.

But I did not accept Jesus, the only Savior, to keep my honor.

What is the power of the world worth?

What is the world's money worth to me?

But because I loved the things of the world, I did not believe in Jesus, and eventually I fell into hell.

The monk, Seong-Cheol, regrets his life so much.

 Jesus alone had no desire to possess.

Jesus alone poured out his life and blood for us, and gave up everything in the world.Only Jesus had the holiness to completely abandon the things of the world.

법정 스님이 잠잠해질때쯤이면 또 다른 사람들이 부각되고 부각되고 증폭시킬거야

그게 사단의 계획이고 계략이야

그러니까 자신있게 외쳐요

자신있게 강하고 담대하게 ...

예수 믿어야 천국가고

그 어떤 것도 구원이 없고

불교도, 천주교도, 교황도, 김수환 주기경도, 석가모니도, 테레사수녀도, 간디도

아 ~~ 공자 맹자 아니야

오직 예수야

Satanás idolatra a la gente. Cuando el interés por el monje Beop-jeong se enfría, Satanás hace famosos a otros y se convierte en un ídolo.

Este es el plan y la estrategia de Satanás.

Entonces, evangelice con confianza a Jesús a los budistas.

Con confianza, fuerte y audaz, grita esto.

“Solo los que creen en Jesús van al cielo.

No hay otro salvador que no sea Jesús.

Budismo, Catolicismo, Papa, Cardenal, Buda, Madre Teresa, Gandhi, nadie puede salvar a la gente.Ah ~~ Confucio y Mencio tampoco son salvadores.

El Salvador es solo Jesús.

Satan idolizes people. When interest in monk Beop-jeong cools, Satan makes others famous and becomes like an idol.

This is Satan's plan and strategy.

So, confidently evangelize Jesus to Buddhists.

Confidently, strong and courageous, shout this out.

“Only those who believe in Jesus go to Heaven.

There is no other savior other than Jesus.

Buddhism, Catholicism, Pope, Cardinal, Buddha, Mother Teresa, Gandhi, no one can save people.Ah ~~ Confucius and Mencius are also not saviors.

The Savior is only Jesus.

예수가 진짜 더라고 지옥에 와보니까 예수님이 예수 이름 조차도 부르기 아깝고 존귀하신 그분

예수믿어야 천국간다고

진짜 예수 믿어야 천국간다고

꼭 그렇게 외쳐요

Jesús es el verdadero Salvador, me di cuenta en el infierno.

Los nombres de Jesús, Jesús y Jesús son tan preciosos.

Incluso invocar su nombre es tan noble.

El más precioso,

Debes creer en Jesús para ir al cielo.

Todo el que cree en Jesús va al cielo.

Asegúrese de evangelizar y gritar así.

Jesus is the real Savior, I realized in Hell.

The names of Jesus, Jesus, and Jesus are so precious.

Even calling on his name is so noble.

The Most Precious One,

You must believe in Jesus to go to Heaven.

Everyone who believes in Jesus goes to heaven.

Be sure to evangelize and shout out like this.

니네 진짜 잘할거야

예수 믿은거 진짜 잘한거야

세상 사람들은 성공하는게 잘사고 잘먹고 많은 집과 땅 그런거 있어야 성공하단다고 그러지?

예수 믿는 너네들이 성공한거야

천국가는 것이기 때문에

천국 가는게 진정한 성공하는거야

그러니까 제발 연합해요

Lo hiciste muy bien.

Creer en Jesús es una muy buena decisión.

¿Qué ve la gente del mundo como éxito?

Consideran que tener mucho dinero y mucho hogar y tierra es una medida de éxito.

Sin embargo, no se puede considerar exitoso.

Creer bien en Jesús es un verdadero éxito.

Aquellos que creen en Jesús entran al cielo.

Los que van al cielo son verdaderamente exitosos.

Entonces todos deben unirse entre sí.

You did really well.

Believing in Jesus is a really good decision.

What do the people of the world see as success?

They regard having a lot of money and a lot of home and land as a measure of success.

However, it cannot be considered successful.

Believing in Jesus well is a real success.

Those who believe in Jesus well enter Heaven.

Those who go to heaven are truly successful.

So everyone must unite with each other.

연합해서 이거 제발 이야기해줘요

나는 무죄한거야

나는 무죄한거야

나 죄없어

단지 죄가 있다면 목사 잘못 만나서 지옥 떨어진거밖에 없어

죄가 죄인줄도 모르고 가르쳐 주지 않았기 때문에 ... 지옥에 떨어진 죄야

그러니까 니네 연합해서 제발 들쳐내

천국 지옥 확실히 있다고

알았지요?

Los santos de tu iglesia deben estar unidos entre sí, por lo que debes testificar a muchos de este infierno. No soy culpable. Yo no pequé. Soy inocente.

Mi pecado es que conocí a un pastor falso, escuché un sermón falso y, como resultado, caí en el infierno. Mi pastor ni siquiera sabía qué era el pecado, no les enseñó a los santos la verdad de la Biblia. Por eso caí en el infierno. Estos son todos mis pecados.

Así que permita que los miembros de su iglesia unan sus corazones entre sí.Es por eso que su iglesia debe testificar y revelar a todas las personas la realidad del cielo y el infierno.

Que el mundo sepa que el cielo y el infierno ciertamente existen.

The saints of your church must be united with one another, so you must testify to many of this hell.

I am not guilty. I did not sin. I am innocent.

My sin is that I met a false pastor, heard a false sermon, and as a result, I fell into hell.

My pastor didn't even know what sin was, he didn't teach the saints the truth of the Bible. That's why I fell to hell. This is all of my sins.

So let the members of your church unite their hearts with each other.That is why your church must testify to all people of the reality of heaven and hell.

Let the world know that Heaven and Hell certainly exist.

<김>

예 주의 이름으로 전할거예요.

알았지요.

<Pastor Kim>

Sí, testificaremos y predicaremos todas las cosas sobre el cielo y el infierno en el nombre del Señor.

<El que es castigado en el infierno>

Por favor, haz lo que te dije.

<Pastor Kim>

Yes, we will testify and preach all things about Heaven and Hell in the name of the Lord.

<He who is punished in hell>

Please do what I told you.

<김>

제발이요

제발...

그리고 제발

나이 따지지 말아요.

나이 따지지 말아요.

하나님이 나이와 상관없이 목사님을 크게 쓰신데요.

제발이요.

지옥에서 무슨 소리냐구요.

예수님이 입을 여시는 거예요.

제발 힘을 얻고 일어나세요.

도와주실 거예요.

<Pastor Kim>

Si. . .

<El en el infierno>

Por favor hágalo Por favor. . .

Y no se preocupe por su edad.

Cosas como la edad no tienen ningún obstáculo para difundir esto.

No se preocupe por su edad.

Independientemente de tu edad, Dios te usará mucho.

Por favor pregunte por esto.

La gente se pregunta.

"¿Cómo puede alguien en el infierno decir esto?"

Eso es lo que digo porque Jesús usa mi boca.Por favor pregunte, sea fuerte, levántese.

Jesús te ayudará.

<Pastor Kim>

Yes. . .

<He in Hell>

Please do it

please. . .

And don't worry about your age.

Something like age has no obstacle to spreading this.

Don't worry about your age.

Regardless of your age, God will use you greatly.

Please ask for this.

People wonder.

"How can anyone in Hell say this?"

That's what I say because Jesus uses my mouth.Please ask, be strong, stand up.

Jesus will help you.

하나님! 감사합니다.

영광 받아 주세요

아멘!

¡Dios! Gracias.

Señor recibe toda la gloria

¡Amén!

God! Thank you.

Lord receive all the glory

Amen!

 "

  이전글 : 각종 이단들이 날뛰는 이 시대를 분별하라.
  다음글 : 1/3 Discernir esta era inundada de tantos hereis.각종 이단들이 날뛰는 이 시대를 분별하라.