게시판
  
홈화면  >  게시판  >  게시판
  제  목 : La voz que llora de Caín en el infierno (arrepiéntete de tus pecados)지옥에서 ‘가인’의 외침, “회개하세요!” 조회수 : 93
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-07-16

지옥에서 가인의 외침, “회개하세요!”

La voz que llora de Caín en el infierno (arrepiéntete de tus pecados)

Cain's Crying Voice in Hell (Repent of Your Sins)

지옥이 열렸어요! 지옥이 열렸어요! 나는 여기 지옥에 내려와서 지옥의 땅길을 걸어가고 있습니다! 땅길을 걸어가고 있는데, 그 지옥에 들어가는 길은 새~까매요, 길이! 천국의 길은 너무나 아름답고, 정금바닥으로 된 반짝반짝한 정금길인데, 지옥의 땅밑으로 들어가는 지옥의 길은 새~까만 길이고, 양옆으로 논두렁처럼, 쉽게말하면 저의 목까지, 목정도의 높이의 논두렁이 있는데, 그냥 논두렁이 아니라, 정가운데는 사람들 해골뼈가 무더기로 논두렁처럼 쌓여 있고요, 그리고 뱀, 지네, 전갈, 뱀들, 불뱀 있잖아요? 쉽게 말하면 불에 뱀이 쌓여있다고 생각하면 되요! 뱀에 불이 붙어있는게 불뱀이라는 것입니다. 그런 것들이 쌓여져 있어요!

Veo el infierno. El infierno se ha abierto ante mí. Ahora camino por el camino del infierno. El camino del infierno es negro. Pero el camino en el cielo es tan hermoso, de oro puro y brillante. A lo largo del camino al infierno, el lado del camino está bordeado de colinas, cuya altura es aproximadamente la altura de mi cuello. Esta colina no es una colina natural. Los esqueletos humanos amontonados en montones, o las serpientes amontonadas, o los ciempiés, o los escorpiones amontonados, y parece una colina. Innumerables serpientes se mueven con fuego.

I see hell. Hell has opened before me. Now I am walking down the path of hell. The road in hell is black. But the path in heaven is so beautiful, pure gold, and shining. Along the road to hell, there are hills next to the road, the height of which is about the height of my neck. This hill is not a natural hill. Human skeletons piled up in piles, or snakes piled up, or centipedes, or scorpions piled up, and looks like a hill. Countless snakes are moving with fire.

제가 지나갈때마다 지옥의 공기는 너~무 너무 너무 무서워요! 지금 이 길을 걸어가는 길은 지옥 안에는 들어가지 않고, 지옥으로 들어가는 길이 있는데, 그 길을 걸어가는데 너~~~무 너무 너무 써늘해요! 우리가 지하에 가면 너무 너무 써늘하잖아요? 그런것처럼 너~~무나 싸늘해요!

제가 어깨를 움츠리면서 걸어가고 있습니다! 걸어가는데 천국에서 빛이 쫙 임해요! 어떻게 빛이 임하냐 하면, 예루살렘성전에 있는 그 천국의 빛이 구름을 통과해가지고 빛이 쫙 임하는데, 그 천국의 빛이 저를 비춰주고 있습니다!

Estoy caminando hacia el infierno y la atmósfera es tan aterradora. Todavía no he entrado por las puertas del infierno. Estoy de camino al infierno Esta atmósfera es tan aterradora y fría. La atmósfera del sótano oscuro sin luz en los edificios del mundo da una sensación similar, pero la diferencia entre los dos es demasiado grande, los dos no son comparables. En la atmósfera de miedo, estoy un poco retraído, pero sigo caminando. Para mí, en el miedo, la luz del cielo está brillando sobre mí. La vista de la luz del cielo brillando sobre mí es como los rayos del sol brillando a través de las nubes. Mientras camino por el camino del infierno, Jesús alumbra la luz del cielo.

I'm walking to hell, and the atmosphere is so terrifying. I have not yet entered the gates of hell. I'm on my way to hell This atmosphere is so frightening and cold. The atmosphere of the dark basement without light in the buildings of the world gives a similar feeling, but the difference between the two is too great, the two are not comparable. In the atmosphere of fear, I am a little withdrawn, but I keep walking. For me in fear, the light of heaven is shining on me. The sight of heaven's light shining upon me is like the rays of the sun shining through the clouds. As I am walking down the path of hell, Jesus is shining the light of heaven.

(예수님께서 말씀하세요! 보좌에 앉으신 예수님이! 예수님께서 말씀하십니다!)

사랑하는 딸아, 너는 아무것도 염려치 말라! 내가 너와 함께 함이라! 두려워 말라! 내가 너와 함께 함이라! 지옥 곳곳 어느 곳을 가든, 어떤 형벌장소와, 누구와 만나도, 너는 마귀를 두려워하지 말고 귀신을 두려워하지 말라! 내가 이렇게 너를 빛으로 싸고 있지 않느냐! 이 빛이 무엇인줄 아느냐? 이것이 생명싸개라는 것이란다! 사랑하는 딸아!

(Jesús sentado en el trono me habla).

Mi querida hija, no te preocupes por nada. estoy con usted No tengas miedo. te estoy protegiendo En cualquier lugar del infierno, no importa el castigo que veas, quienquiera que te encuentres en el infierno, No tienes que temer al diablo en absoluto. No debes temer en absoluto a los espíritus malignos. Entonces te rodeo con mi luz. ¿Sabes lo que significa esta luz? Esta luz es el escudo que protege tu vida. ¡mi querida hija!

(Jesus sitting on the throne speaks to me.)

My dear daughter, do not worry about anything. i am with you Don't be afraid. i am protecting you Anywhere in Hell, no matter what punishment you see, whoever you meet in hell, You don't have to fear the devil at all. You must not fear evil spirits at all. So I surround you with my light. Do you know what this light means? This light is the shield that protects your life. my dear daughter!

예수님께서 생명싸개로 저를 싸시고 가십니다! 그러니까 빛이라는 거에요! 빛이!

지옥문까지 걸어갑니다! 지옥문이 어떻게 생겼냐하면 철문이에요! 어떤 철문이냐하면 쉽게 말하면 공영주차장가면 지하로 내려갈 때 그런 엘리베이터문 있잖아요? 지하로 내려가는, 그런 문처럼 양옆으로 열렸다 닫혔다하는 그런 식으로 된 문인데, 그 문이 다 새~까맣게 불로 이글이글 탔다는 것입니다. 그을렸다는 것입니다.

Jesús me rodea con el escudo de la vida, que se me aparece como la luz del cielo. Caminé hacia las puertas del infierno. La forma de Hell's Gate es una puerta de hierro, y su forma es similar a la de una puerta instalada en un estacionamiento público. Las dos puertas se empujan hacia ambos lados. Las puertas del infierno son negras, las llamas arden puerta chamuscada.

Jesus surrounds me with the shield of life, which is appearing to me as the light of heaven. I walked to the gates of hell. The shape of the Hell Gate is an iron gate, and its shape is similar to a gate installed in a public parking lot. The two doors are pushed to either side. Hell's gates are black, the flames are blazing, scorched door.

양옆으로 귀신이 지키고 서 있는데, 뿔달린 귀신이, 이빨은 드라큐라처럼 나와 있고, 제가 걸어가는데 막 음흉한 웃음소리를 내요! 막 음흉한, 이상한, 너무나 기분 나쁜 웃음소리를 짓는데, 저를 막 째려보는데, 저도 그 귀신을 막 째려보는데 그 귀신이 저랑 계속 째려봐요! 눈싸움을 하는데 귀신이 눈을 내려버려요!

Los espíritus malignos montan guardia a ambos lados de las puertas del infierno. Tienen cuernos en la cabeza y sus dientes son como los de Drácula. Cuando entro por las puertas del infierno, dejan escapar una risa siniestra, una risa desagradable. Me miran fijamente, yo también los miro a los ojos con más intensidad. Pronto, los ojos de los demonios se volvieron hacia abajo y sus ojos llenos de odio se marchitaron.

Evil spirits stand guard on either side of the gates of hell. They have horns on their heads, and their teeth are like those of Dracula. As I enter the gates of Hell, they let out a sinister laugh, an unpleasant laugh. They stare at me, I also stare into their eyes more intensely. Soon, the eyes of the demons turned downward, and their hateful eyes withered.

제가 더 담력을 얻고 지옥의 문으로 들어가고 있어요! 지옥이 보여요, 들어가는 순간! 우리가 쉽게 말하면 지구의 핵이 있잖아요? 그 핵이 지옥에 있어요! 지옥에서는 그것을 불기둥이라고 그래요! 그 핵처럼 생겼는데 그게 지옥 정중앙에 지구의 핵이 있다는 것입니다! 그 핵이, 깔때기를 통하여 그쪽으로 다 사람들이, 쉽게 말하면 그 지구의 핵을 중심으로 동그래요! 그것을 중심으로 깔때기가 다 놓여져 있는데 그리로 모든 사람들이 전세계의 사람들이 지옥깔때기로 떨어진다는 것입니다!

Así que cobré más valor y atravesé las puertas del infierno. Puedes ver las escenas internas del infierno. La posición central dentro de la tierra es el núcleo de la tierra, esta es la posición del infierno. Se llama columna de fuego. La ubicación del infierno corresponde al núcleo de la Tierra. Hay muchos embudos espirituales entre el núcleo de la Tierra y la superficie de la Tierra. Cuando muchas personas caen al infierno, bajan por el embudo. Innumerables personas de todo el mundo están entrando en el infierno a través de esos embudos.

So I gained more courage and went through the gates of hell. You can see the inner scenes of Hell. The central position inside the earth is the core of the earth, this is the position of hell. It is called the pillar of fire. The location of Hell corresponds to the Earth's core. There are many spiritual funnels between the Earth's core and the Earth's surface. When many people fall to hell, they come down through the funnel. Countless people from all over the world are pouring into hell through those funnels.

그 핵이 어떻게 생겼냐하면, 왜 제가 불기둥이라고 했냐하면 용암이에요, 용암! 용암자체로 이루어졌다는 것입니다! 깔대기를 통하여 거기로 내려오는 사람들은, 그 용암에 풍덩 담그는 순간 처음에는 막 살들이 녹아버리지만, 순식간에 흔적도 없이 뼈까지 녹아버린다는 것입니다. 그쪽으로 모든 사람들이 그렇게 핵을 통하여 깔대기가 이렇게 놓여져 있어요! 동그란 원형속에, 미끄럼틀 생각하면 되요! 그쪽으로 사람들이 다 들어온다는 것입니다! 저처럼 지옥문으로 오는 사람도 있고요! (지옥으로 들어오는) 두 가지의 방법이 있다는 것입니다!

El núcleo de la Tierra se llama pilar de fuego porque contiene lava. El centro de la Tierra está lleno de lava. Los que caen al infierno por el embudo caen primero a las aguas de lava. Todo el mundo grita: "Sálvame". Sus cuerpos se derriten instantáneamente en el agua de lava, e incluso sus huesos se derriten y desaparecen. El embudo tiene la forma de un tubo de vidrio redondo y el fondo es un portaobjetos. A través de la diapositiva del embudo, la gente cae al infierno. Algunas personas, como yo, caminan por el camino del infierno y entran al infierno por las puertas del infierno. Hay dos formas de entrar al infierno de esta manera.

The Earth's core is called a pillar of fire because it contains lava. The center of the Earth is full of lava. Those who fall into hell through the funnel first fall into the waters of lava. Everyone screams, "Save me." Their bodies melt in an instant in the lava water, and even their bones melt and disappear. The funnel is shaped like a round glass tube, and the bottom is a slide. Through the funnel slide, people slide down to hell. Some people, like me, walk the path of hell and enter hell through the gates of hell. So, there are two ways to go to hell.

제가 그 지옥핵을 지나갑니다! 그 핵옆에 계단으로 이루어졌어요! 돌계단인데 이 계단도 피가 다 돌계단마다 묻어 있고요, 계단이 어떻게 생겼냐면 우리가 동굴가면은 다듬어지지 않는 돌같은것 있잖아요? 그런것처럼 계단의 모양이 있는데 돌들이 울퉁불퉁해요! 양옆에는 손잡이 난간이 있는데 쇠사슬도 된 난간이에요! 두 개가 양옆에 놓여져 있는데 세상에! 그 난간마저도 약간씩 불로 이글거린다는 것입니다!

Estoy en el corazón del infierno y aquí están los escalones de piedra. Hay sangre en los escalones de piedra. Los escalones de piedra son piedras toscas, como una caverna inclinada, y tienen una forma rugosa. Hay pasamanos en ambos lados, que son pasamanos de cadena y se instalan en ambos lados. Incluso esa barandilla está en llamas.

I am in the core of hell, and here are the steps of stone. Blood is on the stone steps. The stone steps are rough stones, like a sloping cavern, and have a rough shape. There are handrails on both sides, which are chain railings and are installed on both sides. Even that railing is on fire.

그 난간 쇠파이프에 뱀이 칭칭칭칭 양옆에 감고 있고, 얼굴만 대롱대롱 꽂꽂히 세우면서 혓바닥을 내밀면서 낼름낼름 저를 쳐다보는데, 예수님께서 생명의 빛으로 저를 싸주고 있잖아요? 저를 생명싸개로 싸주고 있기 때문에, 어떠한 귀신도 저를 침투를 하지 못하고, 공격하지 못하고 그냥 겁만 준다는 것입니다. 위협만 한다는 것입니다.

Las serpientes se envuelven alrededor del tubo de hierro en la barandilla. Solo sobresale la cara de la serpiente, y las lenguas entran y salen de la boca de la serpiente. Debido a que Jesús me rodea con la luz de la vida, nada puede dañarme. Ningún espíritu maligno puede penetrar mi cuerpo y atacarme de ninguna manera. Solo están tratando de asustarme y amenazarme.

Snakes are wrapped around the iron pipe on the railing. Only the snake's face protrudes, and tongues move in and out of the snake's mouth. Because Jesus surrounds me with the light of life, nothing can harm me. No evil spirits can penetrate my body and attack me in any way. They are just trying to scare me and threaten me.

(2)

계단밑으로 쭉 내려가가지고 이젠 큰길을 따라서 내려갔는데, 제가 어떤 정글같은데 가면 다리같은 것 있잖아요? 정글에 있는 그네같은 그런 다리가 놓여져 있는데 그곳을 제가 지나가는데 밑에는 용암인데 부글부글부글 끓어요! 지옥이 어마어마하게 커요! 쉽게 말하면 우리가 강같은데 위에 나무 다리 하나 올려놨다고 생각하면 되요! 세상에! 밑바닥이 다 용암이에요! 얼마나 용암이 부글부글부글 끓는지 온천수에서 연기 올라오듯이 연기가 올라와요!

Bajo todo el camino por las escaleras y sigo caminando por el área ancha. Me encontré con un río de lava como una jungla. Y hay algo así como un puente sobre el agua de lava. Estoy caminando por el puente. La lava hirviendo fluye bajo este puente como agua de río. Si explico esta escena de manera simple, parece que se instala un puente de madera sobre el río natural del mundo. En lugar de agua de río, aquí fluye agua de lava. Así como el vapor se eleva desde las fuentes termales naturales del mundo, el humo se eleva desde el agua de lava en el infierno.

I go all the way down the stairs and keep walking along the wide area. I met a river of lava like a jungle. And there's something like a bridge over the lava water. I'm walking on the bridge. Boiling lava flows under this bridge like river water. If I explain this scene simply, it seems that a wooden bridge is installed over the natural river of the world. Instead of river water, lava water flows here. Just as steam rises from natural hot springs in the world, smoke rises from lava water in Hell.

거기서 사람 손들이 올라오는데 사람살려요!! 사람살려요~~!! 사람살려요~~~! 사람살려요!!” 이렇게 막 소리가 나요! 여기저기서! 제가 그 나무 그네같은, 나무로 된 다리를 걸어가는데 다리가 출렁출렁거리는데 너무 무서워요! 흔들거려서! 그 다리 손잡이가 끈으로 되어 있는데 그 끈들이 뱀으로 이루어져 있다는거에요! 근데도 잡아야 되요! 너무 흔들리니까!

Las manos de muchas personas se elevan sobre el río de lava, saludando y gritando. “Rescátame ... Sálvame ... Sálvame ... Por favor, rescátame de aquí ... " Grandes gritos se escuchan aquí y allá. En algo como un puente de madera, estoy caminando, y este puente está muy tambaleante. Temo que este puente se derrumbe. La barandilla del puente parece una cuerda, pero esta cuerda está formada por serpientes. Pero debido a que el puente tiembla tanto, tengo que sujetarme a la cuerda de la serpiente para no caer.

Many people's hands are rising above the lava river, shaking and screaming. “Save me... save me... save me... Get me out of here...” Huge screams are heard here and there. On something like a wooden bridge, I'm walking, and this bridge is very wobbly. I am afraid that this bridge will collapse. The railing of the bridge looks like a rope, but this rope is made up of snakes. But because the bridge shakes so badly, I have to hold onto the snake's rope, so that I don't fall.

저쪽 끝에 다리가 끝나는 지점과 시작하는 지점에 귀신 두 명이 지키고 있어요! 삼지창같은 것을 들고! 삼지창에도 뱀들이 칭칭칭 감겨져 있어요! 저쪽 멀리에 있는데 아직 상거가 먼데도 그 귀신의 얼굴이 보인다는 거에요! 귀신의 얼굴에 구더기가 바글바글해요! 재래식화장실에 구더기가 바글바글 거리듯이 얼굴에 그렇게, 그것보다는 덜 하겠지만 그런것처럼 귀신의 얼굴에 구더기가 바글바글 꿈틀꿈틀거려요! 코에서도 구더기가 막 바글바글 거리고!

Estoy mirando al final del puente en la dirección opuesta. Al principio y al final de este puente, dos espíritus malignos montan guardia. Llevan algo parecido a un tridente, que tiene serpientes envueltas alrededor. El final del puente aún está lejos de mi lugar. Pero puedo ver claramente los rostros de esos espíritus malignos. Los rostros de esos espíritus malignos están llenos de gusanos. Parece estar plagado de gusanos en un inodoro convencional. Parece un poco menos grave que eso. Incluso dentro de sus narices, los gusanos pululan.

I'm looking at the end of the bridge in the opposite direction. At the beginning and the end of this bridge, two evil spirits stand guard. They are holding something like a trident, which has snakes wrapped around it. The end of the bridge is still far from my place. But I can clearly see the faces of those evil spirits. The faces of those evil spirits are packed with maggots. It seems to be swarming with maggots in a conventional toilet. It seems a little less serious than that. Even inside their noses, maggots are swarming.

제가 걸어가는데 음흉한 모습으로 음흉한 웃음을 막 짓는데 저는 끝까지 걸어갑니다! 제가 고소공포증이 있어요! 근데도 예수님의 빛이 임하고 생명싸개로 싸니까 전혀 두렵지가 않아요!

어느 순간 그 귀신이 지키고 있잖아요? 다리 저쪽을, 끝나는 지점에, 그 귀신이 길을 탁 열어주는데 저를 째려봐요, 그 귀신이! 근데 저도 귀신을 째려봐요! 그러면서 제가 굉장히 담력을 얻었나봐요! 제가 귀신한테 메롱!하고 가요! 그러니까 귀신이 기분나빠 가지고 어이가 없는 표정으로 피식! 웃는거에요! 그러면서 째려보는 거에요! 그 귀신이 속으로만 이렇게 얘기를 하는데 그 마음이 보여요!

Me acerco a ellos. Esos espíritus malignos me miran con sus ojos siniestros y se ríen de mí. Pero camino hasta el final. Debido a que la luz de Jesús me ilumina y el escudo de la vida me rodea, no les tengo miedo en absoluto. Cuando llegué por completo al final del puente, los espíritus malignos intentaron bloquear mis pasos, pero no pudieron vencerme y me abrieron el camino. Cuando pasé junto a ellos, sus ojos se llenaron de malicia. También paso, manteniendo un ojo atento a los ojos de los demonios. Debido a que el Señor me ha dado un gran valor, sigo adelante con más valentía. Mi corazón se ha vuelto tan valiente que lanzo palabras burlonas sobre esos demonios. Las expresiones en sus caras que fueron ridiculizadas por mí son tan amargas. Piensan que es tan indignante y ofensivo. Leo los pensamientos de los espíritus malignos atormentados y desanimados.

I get closer to them. Those evil spirits are staring at me with their sinister eyes and laughing at me. But I walk to the end. Because the light of Jesus shines on me and the shield of life surrounds me, I am not afraid of them at all. When I fully reached the end of the bridge, the evil spirits tried to block my steps, but they could not overcome me and opened my way. As I passed them, their eyes filled with malice. I too pass by watching the eyes of the demons strongly. Because the Lord has given me great courage, I am going forward more boldly. My heart has grown so bold, that I throw taunting words upon those demons. The expressions on their faces that were ridiculed by me are so bitter. They think it's so outrageous and offensive. I read the thoughts of evil spirits tormented and discouraged.

두고보자, 저 년 두고보자! 세상에만 올라가봐! 저 년 죽여버릴거야! 죽여버릴거야!”

그런 맘을 해요, 그런데도 전혀 겁나지 않아요! 세상에! 이렇게 말씀에 나와 있는것처럼 예수님이 생명싸개로 저를 싸고 계시니까 전혀 겁나지도 않고 두렵지도 않다는 것입니다!

제가 다리를 다 건넌 다음에 또 지옥의 길을 걸어가고 있어요! 지옥의 길로 이렇게 네 갈래 길이 있는데 직선으로 내려가고 있어요! 동굴 계단같은데 계단을 내려가는데, 우리가 쉽게 말하면은 강에 저수지에 안개가 피어올라 오는 것처럼 물망초가 막 피어올라오는 것처럼 안개가 자욱해요!

"Voy a vigilarte. Nunca dejaremos sola a esa mujer. Cuando asciendas al mundo, te mataremos ". El corazón de estos espíritus malignos lo dice. Sin embargo, no tengo miedo en absoluto. Muchas gracias al Señor. Como dice la Biblia, Jesús me rodea con el escudo de la vida. Entonces no siento ningún miedo en absoluto. He cruzado ese puente por completo y sigo caminando en el infierno. Hay cuatro caminos delante de mí y voy en línea recta. Pasé por un lugar como una escalera en una cueva. Y este lugar está lleno de una espesa niebla. La visión de la niebla que se eleva es como una niebla que se eleva desde el depósito del mundo, pero la niebla es más espesa.

“I will watch over you. We will never leave that woman alone. When you ascend into the world, we will kill you.” This is what the hearts of these evil spirits are saying. Yet I am not afraid at all. Thank the Lord so much. As the Bible says, Jesus surrounds me with the protective shield of life. So I don't feel any fear at all. I've crossed that bridge completely, and I keep walking in hell. There are four paths in front of me, and I go in a straight line. I passed through a place that looked like a staircase in a cave. And this place is full of thick fog. The sight of the rising fog is like a fog rising from the reservoir of the world, but the fog is thicker.

온천수에 부슬부슬 안개가 피어오르듯이 그렇게 연상을 하시면 되요! 앞이 보이지가 않아요! 그런 곳을 지나가고 있는데 아우~ 기분 나빠요! 그런 곳을 통과하는데 너~무 기분 나빠요!

거기서 음성이 들려요! 안개가 자욱한 곳에서! 안개가 자욱한 곳에서 한 음성이 들려요! 완전히 지하 감옥이에요!

Me recuerda a la niebla saliendo de una fuente termal. La niebla oscurece mi visión, por lo que no puedo ver muy lejos. Se siente muy mal pasar por un lugar como este, es un lugar muy desagradable. Se escucha un grito desde este lugar. Se escuchan gritos en el lugar brumoso, en el calabozo.

It reminds me of fog rising from a hot spring. Fog obscures my vision, so I can't see far away. It feels very bad to go through a place like this, it's a very unpleasant place. A scream is heard from this place. Screams are heard in the misty place, in the dungeon.

이렇게 돌길이 있는데 밑에는 완전 끝없는 끝없는 낭떠러지인데 밑을 보이는데 그 낭떠러지가, 제가 밑을 내려다 보는데 무슨 돌같은게 하나 떨어지는데 너무 너무 너무 깊은 낭떠러지에요! 수렁과 같은 곳. 그런데 그 밑은 용암이라는거에요! 그 돌 건너편 길에, 저는 돌길에 서 있고요, 이렇게 제 밑에는, 다리 밑에는 끝없는 수렁이 있는데, 돌들이 다 벽에 놓여져 있는데, 사람들을 다 가둬놨어요! 감옥처럼!

Hay un camino de piedra, y debajo de este camino hay un acantilado que es demasiado profundo. El fondo es tan profundo que es difícil verlo. Algo parecido a una roca cae por un acantilado. Debajo del acantilado hay agua de lava. Estoy parado al otro lado del acantilado. Debajo de mis pies hay un acantilado sin fin, y debajo del acantilado hay agua de lava. La gente está encerrada en las rocas de los acantilados.

There is a stone road, and below this road is a cliff that is too deep. The bottom is so deep that the bottom is hard to see. Something like a boulder falls down a cliff. Below the cliff is lava water. I am standing on the other side of the cliff. Below my feet is an endless cliff, and beneath the cliff is lava water. People are locked up in burrows on the cliff.

어떻게 어떻게 사람을 가둬놨냐, 창살같은데 한 사람정도 들어갈 수 있는데, 우리가 이렇게 앉아서 쭈그리고 있는 자세 있잖아요? 다리를 세우고 어깨가 정강이로 들어가서 부구리고 있는 상태 있잖아요? 그 상태로 사람을 그만큼의 공간에, 쇠창살이 있는 감옥에 가둬놨어요! 움직이지도 못하고 있는데 계속 그런 형벌을 받는거에요! 이렇게 지옥감옥에 가둬놨는데 사람을 구부려서 넣어놨잖아요? 그 사람을 귀신이 창살문을 열고 빼내요! 사람이 나왔는데도 가둬놔가지고 사람이 다리를 이렇게 펴는데 나올때도 몸을 전혀 펼수가 없어요! 완전히 굳어 버려가지고!

La cripta es un espacio muy estrecho y una rejilla de hierro la bloquea, Es un espacio al que solo puede entrar una persona. La persona debe estar en una posición extremadamente en cuclillas. Tenía la cabeza metida entre las rodillas. Entonces, aquellos atrapados en la cueva no pueden moverse en absoluto. Un espíritu maligno sacó a un hombre de la cripta. Sale, pero las rodillas y la espalda no se enderezan. Porque la postura de su cuerpo estaba completamente endurecida de esa manera.

The crypt is a very narrow space, and an iron grate is blocking it, It is a space that only one person can enter. The person should be in an extremely squatting position. His head was tucked between his two knees. So, those trapped in the cave cannot move at all. An evil spirit pulled a man out of the crypt. He comes out, but his knees and back don't straighten. Because the posture of his body was completely hardened like that.

이렇게 앉혀놓고 귀신이 그 사람 다리를 펴는데, 다리를 펴는 순간 다리가 어스러지는 소리가 나요! 우두두두둑~ 팔도 펴는데 우두둑 소리가 나는데 팔을 혼자 펴지 못해요! 귀신이 이렇게 강제적으로 펴버려요! 고개도 강제적으로 드니까 고개가 뼈가 으스스스스 소리가 나는데 뼈가 꺾여가지고 목뼈가 끊어져 버린 거에요! 목이 대롱대롱 달려 있어요!

El espíritu maligno endereza por la fuerza la rodilla doblada. La rodilla no se enderezó normalmente, hizo un sonido sordo y la articulación de la rodilla quedó completamente destruida. De esa manera, su brazo se rompió y su cintura también se rompió. Y el espíritu maligno levanta la cabeza a la fuerza. Luego se le rompió el hueso del cuello. Su cabeza no cuelga de los huesos de su cuello, simplemente cuelga de su piel. La cabeza que cuelga se sacude impotente.

The evil spirit forcibly straightens the bent knee. The knee did not straighten normally, and it made a dull sound, and the joint of the knee was completely destroyed. In that way, his arm was broken, and his waist was also broken. And the evil spirit forcibly lifts his head up. Then the bone in his neck was broken. His head doesn't hang from the bones of his neck, it just hangs from his skin. The head that hangs down is shaking helplessly.

(3)

이 사람이 가인이에요! 이 사람이 가인이에요! 매일 매일 여기서 이렇게 고문을 당하는거에요! 가인이 앉아 있어요! 걷지를 못해요! 가둬놔서! “사람살려요!” 뒷목이 꺽여져 버렸어요! 뒷목이 부러져 버렸거든요! 귀신이 목을 강제적으로 올려버리니까 목뼈가 부러져 버린거에요! 목이 뒤로 꺾인 상태에서 가인이 얘기를 하는거에요! 앉아서.

Es Caín quien es castigado de esta manera. Caín en Génesis está siendo castigado así. Está siendo torturado todos los días. Caín está torcido y no puede caminar. Él grita y aúlla: "Sálvame" Con los huesos de su cuello completamente doblados hacia atrás, Caín está hablando.

It is Cain who is punished in this way. Cain in Genesis is being punished like this. He is being tortured every day. Cain is crooked and cannot walk. He screams and howls, "Save me" With his neck bones fully bent backwards, Cain is speaking.

예수님~~예수님,예수님,예수님~~!! 예수님~~ 미움이 살인이었습니다! 미움이 곧 살인이었습니다! 미움이 차고 차고 차버리니까 그것이 결국은 살인이 되어서 나왔습니다! 남을 미워하는 마음이 숨쉴공간없이 흑암의 세력이 싸버리니까 살인이라는 것이 나왔습니다! 내가 아우를 죽였나이다, 내가 아우를 죽였나이다! 내가 아우를 죽였나이다~~~~!

“Jesus~~ Jesus, Jesus, Jesus~~!! Jesus My hatred killed a man. Hate was murder. Hate continued to build up on me, and eventually my hatred killed my brother. My supreme hatred eventually led to murder. My heart had no room left to breathe, and the forces of darkness filled my thoughts. Unable to dispel my hatred, I murdered my brother. My brother was killed by my hatred. I killed my brother~~~~!

“Jesus~~ Jesus, Jesus, Jesus~~!! Jesus My hatred killed a man. Hate was murder. Hate continued to build up on me, and eventually my hatred killed my brother. My supreme hatred eventually led to murder. My mind has no room left to breathe, and the forces of darkness have completely taken over my thoughts. Unable to dispel my hatred, I murdered my brother. My brother was killed by my hatred. I killed my brother~~~~!

내가 하나님이 지으신 사람중에 첫 번째 살인을 하고 죽였나이다! 주여~~~ 미움이 곧 살인이었습니다! 마음으로 미워했더니 행동으로 살인이라는 것이 나왔습니다! 나는 살인자였습니다! 그랬더니 내가 지옥에 와서 내가 이렇게 매일 매일 형벌을 당합니다!

주님이시여~~~! 한번만 꺼내주세요! 내가 잘못했습니다! 내가 사단에게 속아서 아벨을 죽였나이다! 내가 아벨을 죽였나이다~~! 아벨이 미웠습니다! 죽이고 싶을만큼 미웠습니다!

De las personas que Dios creó, me convertí en el primer asesino. Morí bajo el juicio de Dios. Señor ~~~ Me di cuenta de que el odio es asesinato. El odio de mi corazón se manifestó en mi acto de asesinato. Porque maté a un humano Vine al infierno, y estoy siendo sometido a este miserable castigo todos los días. ¡Jesús ~~~! Por favor sácame de aquí solo una vez. Estaba tan equivocado. Debido a que fui engañado por Satanás, maté a Abel. Odiaba verlo. Odié a Abel lo suficiente como para tener que matarlo.

Of the people God created, I became the first murderer. I died under God's judgment. Lord~~~ I realized that hatred is murder. The hatred of my heart was manifested in my act of murder. Because I murdered a human, I came to Hell, and I am being subjected to this wretched punishment every day. Jesus~~~! Please get me out of here just once. I was so wrong. Because I was deceived by Satan, I killed Abel. I hated seeing him. I hated Abel enough that I had to kill him.

아벨이 미웠습니다! 하나님의 사랑을 너무 너무 듬뿍받는 것 같아서. 하나님의 사랑을 받는 것이 나는 너무 너무 싫었습니다! 시기가 미움으로 바뀌었고 미움이 곧 살인이라는 행동으로 바뀌었습니다! 그래서 이러한 형벌을 받는가 봅니다! 주님이시여! 한번만 꺼내주세요! 미움이 곧 살인입니다! 마음의 미움이 가득차 버렸기 때문에 살인이라는 것을 하게 되었습니다!

La razón por la que odié tanto a Abel fue porque recibió mucho el amor de Dios. Odiaba ver a Abel recibiendo el amor de Dios más que a mí. Mis celos se convirtieron en odio y mi odio en asesinato. El odio del corazón se manifestó en el acto del asesinato. Entonces parece que me están castigando así en el infierno. Jesús, perdóname una sola vez y líbrame del infierno. El odio es el comienzo del asesinato. Debido a que mi corazón estaba tan lleno de odio, cometí un asesinato sin vencer mi odio.

The reason I hated Abel so much was because he received God's love so much. I hated seeing Abel receiving God's love more than me. My jealousy turned into hate, and my hate turned into murder. The hatred of the heart was manifested in the act of murder. So it seems that I am being punished like this in hell. Jesus, forgive me just once, and deliver me from hell. Hate is the beginning of murder. Because my heart was so filled with hate, I committed murder without conquering my hatred.

이 세상의 모든 사람들이 사단에게 속아서 살인을 저지릅니다! 사람들이 사단에게 속아서 살인을 쉽게 쉽게 저지르고 사람의 목숨을 주님께서 주셨는데 생명을 죽여버립니다! 미움의 결과는 살인입니다! 이 세상의 많은 믿는 사람들이나 안 믿는 사람들이나 미움이 곧 살인이기 때문에, 미워하기 때문에 살인이 이루어지고 살인이라는 결과를 실천합니다! 사람을 파리목숨처럼 죽여버립니다!

En el mundo, ocurren muchos asesinatos porque las personas son engañadas por Satanás. Cuando las personas son engañadas por Satanás, cometen asesinatos, La vida de todos la da Dios. El resultado del odio es el asesinato. En el mundo, tanto si la gente cree en Jesús como si no, cuando odian a los demás, matan a la gente. El odio es el comienzo del asesinato. Cuando el odio crece en lo profundo de su corazón, mata la vida de las personas como la vida de las moscas.

In the world, many murders happen because people are deceived by Satan. When people are deceived by Satan, they commit murder, Everyone's life is given by God. The result of hate is murder. In the world, whether people believe in Jesus or not, when they hate others, they kill people. Hate is the beginning of murder. When hatred grows deep in his heart, he kills a person's life like a fly's.

주님이시여~~ 용서하여 주시옵소서! 나에게 한번만 기회를 주시옵소서! 이제는 아우를 사랑하고 사랑하겠나이다! 나는 마음으로 진실로 주님을 사랑하지 않았나이다! 내가 진실로 주님을 사랑하지 않았나이다! 그러나 아우 아벨은 진실로 목숨과 마음과 힘을 다하여 주님을 사랑하고 사랑하였나이다! 저는 주님보다 사랑하는게 많았기 때문에 아우 아벨처럼 하나님앞에 그러한 제사를 드리지 못했습니다! 나는 하나님보다 더욱더 사랑한게 너무 많았고 내 마음의 우상이 많았기 때문에 아벨과 같은 제사를 드리지 못했나이다!

Jesús, perdóname. Dame una oportunidad para arrepentirme. Si pudiera hacer eso, amaría y amaría mucho a mi hermano. Mi corazón no había amado verdaderamente a Dios. Por otro lado, mi hermano Abel amaba verdaderamente a Dios, amaba a Dios con toda su vida, su corazón y su fuerza. Pero amaba las cosas del mundo más de lo que amaba a Dios. Entonces, como Abel, no podría ofrecer un sacrificio sincero ante Dios. La razón por la que amaba al mundo más que a Dios era que servía a los ídolos. Debido a que tenía muchos ídolos en mi corazón, no podía ofrecer un sacrificio puro y verdadero a Dios como Abel.

Jesus, please forgive me. Give me one chance to repent. If I could do that, I would love and love my brother very much. My heart had not truly loved God. On the other hand, my brother Abel truly loved God, loving God with all his life, his heart, and his strength. But I loved the things of the world more than I loved God. So, like Abel, I could not offer a sincere sacrifice before God. The reason I loved the world more than God was that I served idols. Because I had many idols in my heart, I could not offer a pure and true sacrifice to God like Abel.

아벨이 하나님앞에 제사를 드릴때 얼마나 주님은 기뻐하고 기뻐하셨나이까! 그것을 보는순간 내가 시기,질투가 났나이다! 내가 아우가 밉고 미웠나이다! 죽이고 싶었나이다!

내가 사단에게 속았나이다! 그 루시퍼한테 내가 속았나 봅니다! 지옥의 왕 루시퍼한테 속았나 봅니다! 루시퍼가 루시퍼가 시기,질투의 왕이나이다! 시기질투는 사단것인데 사단이 나의 마음을 장악했기 때문에 내가 사단에게 미혹당하고 속았기 때문에 아우를 죽였나이다! 아우를 죽였나이다~~~~!

Cuando Abel ofreció un sacrificio a Dios, Dios estaba muy complacido con él y lo complació. Cuando vi tal situación, surgieron en mí unos celos muy fuertes. Odio tanto a mi hermano Abel. Cada vez que lo veía, quería matarlo. Satanás me ha engañado. Lucifer me engañó. Lucifer, el rey del infierno, me dio esa idea. Lucifer es el rey del odio y los celos. El odio y los celos pertenecen a Satanás. Odiaba tanto a mi hermano porque Satanás se había apoderado de mi corazón. Y al final lo maté.

When Abel offered a sacrifice before God, God was very pleased with him and pleased him. When I saw such a situation, a very strong jealousy arose in me. I hate my brother Abel so much. Every time I saw him, I wanted to kill him. I have been deceived by Satan. Lucifer tricked me. Lucifer, the king of hell, gave me that idea. Lucifer is the king of hate and jealousy. Hatred and jealousy belong to Satan. I hated my brother so much because Satan had taken over my heart. And in the end I killed him.

사랑하시기 바랍니다~~! 사랑하시기 바랍니다! 더욱더 사랑하고 사랑하세요! 사랑만이 미움을 이길 수 있는 열쇠고 키입니다! 사랑만이 시기질투미움을 없앨 수 있는 열쇠입니다! 그리고 회개하세요~~~~! 나 가인은 회개를 모르고 살았나이다! ~~~~!! 하나님 하나님 잘못했습니다! 주여~~~! 용서해 주세요! 주여~~~! 한번만 꺼내주세요! 너무 고통스러워요, 너무 고통스럽고 고통스럽습니다! 주여~~~!

Quiero que todos los pueblos se amen. amarse unos a otros Amor, amor cada día. Cuando amas, superas el odio. El amor es la clave de la victoria. El amor es la única forma de deshacerse de los celos y el odio. Y arrepiéntete de tus pecados. Yo, Caín, no sabía cómo arrepentirme de mis pecados y vivía sin arrepentirme de mis pecados. ¡Dios, Dios, estaba equivocado! Dios, perdóname. ¡Señor ~~~! Por favor, rescátame solo una vez. Estoy sufriendo mucho. Mi dolor es tan grande que no puedo soportarlo. ¡Señor ~~~!

I want all peoples to love one another. love each other Love, love each day. When you love, you overcome hate. Love is the key to victory. Love is the only way to get rid of jealousy and hate. And repent of your sins. I, Cain, did not know how to repent of my sins, and I lived without repenting of my sins. God, God, I was wrong! God, please forgive me. Lord~~~! Please rescue me just once. I am in so much pain. My pain is so great, I can't stand it. Lord~~~!

(이렇게 가인이 얘기하고 있는데, 타잔이 줄타고 다니는 것처럼 귀신이 천장에 있는 뱀줄을 타고 타잔처럼 가인쪽으로 오더니, 가인을 데리고 가가지고 너무 너무 너무 너무 깊은 낭떠러지, 수렁같은데 떨어지는데 가인이 한참을 떨어지는데, 발버둥을 쳐요!)

(Mientras Caín hablaba, un espíritu maligno de repente se le acercó. Justo cuando Tarzán se movía de un lugar a otro con una cuerda, el espíritu maligno también vino aquí colgando de la cuerda de la serpiente que estaba arriba. El espíritu maligno puso a Caín en un acantilado muy alto, Y lo empujó por el acantilado. Debido a que el acantilado es tan profundo, el momento en que Caín cae al fondo del acantilado es largo. Está temblando de miedo.)

(As Cain was talking, an evil spirit suddenly came up to him. Just as Tarzan moved from place to place on a rope, the evil spirit also came here hanging from the serpent's rope above. The evil spirit put Cain on a very high cliff, He then pushed him down the cliff. Because the cliff is so deep, the moment Cain falls to the bottom of the cliff is long. He is shivering with great fear.)

~~~~~~~~~~~~~~~!! ~~~~~~~~~~!!

(그 깊은 낭떠러지, 수렁에 가인이 떨어져서 형벌을 받는데 멀리서 봤을때는 용암인줄 알았어요! 까만용암. 그런데 가인이 밑에 떨어져서 형벌을 받는데 저는 다리에 앉아 있는데 가까이서 보니까, 가까이서 가까이서 예수님이 보여주시는데, ~~만 뱀이에요, 아나콘다처럼 큰 까만 뱀이에요! 낭떠러지 수렁에 까만 용암처럼 생긴 까만뱀으로 다 채워져 있어요!

¡¡Ah ~~~~~~~~~~~~~~~ !! ¡¡Ah ~~~~~~~~ !!

(Caín cayó por ese profundo acantilado. Sigue siendo castigado en el fondo del acantilado. Cuando vi este lugar desde lejos, pensé que era lava. Sin embargo, de cerca, este lugar está lleno de serpientes negras. Estoy mirando este lugar desde el puente. Jesús me hizo ver este lugar en detalle. Grandes serpientes como anacondas llenaban este lugar. Desde la distancia, la vista parece estar llena de lava negra.

Ah~~~~~~~~~~~~~~~!! Ah~~~~~~~~!!

(Cain fell down that deep cliff. He continues to be punished at the bottom of the cliff. When I saw this place from afar, I thought it was lava. However, up close, this place is full of black snakes. I'm looking here from the bridge. Jesus made me look at this place in detail. Large snakes like anacondas filled this place. From a distance, the sight appears to be full of black lava.

(4)

가인이 떨어지니까 그 뱀이 칭칭칭 감아버려요! 여기저기서 뱀들이 입을 벌려가지고 가인 볼에 탁 붙어버리니까 가인 볼에 뱀이 붙는순간 볼이 완전 녹아내려요! 뱀이 물고 있는 곳에. 네비게이션을 유리창에 붙이는 것처럼 뱀이 가인 볼에 붙어 버려요!)

Cuando Caín cae por el acantilado, las serpientes comienzan a rodearlo. Y las bocas de las serpientes tocan las mejillas del rostro de Caín. Desde el momento en que las bocas de las serpientes se pegan a las mejillas de Caín, la carne de las mejillas de Caín se derrite. La boca de la serpiente pegada con tanta fuerza a su cara, era como una pegatina en el vidrio.)

When Cain falls down the cliff, the serpents begin to surround him. And the serpents' mouths touch the cheeks of Cain's face. From the moment the snakes' mouths stick to Cain's cheeks, the flesh of Cain's cheeks melts. The snake's mouth attached so strongly to its face, it was like a sticker on glass.)

~~~~~~ !! 회개하세요!! 회개하세요~~~! 마음의 미움을 가지고 있는 사람들 회개하세요! 사단에게 속아서 남을 죽이게 됩니다! 행동으로 옮기지 않아도 미움은 살인이라고 말씀에 나와 있지 않습니까? 시기,질투는 뼈의 썩음이라고 말씀에 나와 있지 않습니까? 회개해요~~~! 회개하세요!! 아버지여~~~! 꺼내주세요! 꺼내줘요~~! ~~~!!

Ah, arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Todos los que tienen odio en su corazón deben arrepentirse de sus pecados. Está siendo engañado por Satanás. Aquellos que son engañados por Satanás matarán a otros. Incluso si aún no has matado el cuerpo de otro con tus acciones, odiar a otro es en sí mismo matar a otro. La Biblia lo explica de esa manera. Los celos son lo que hace que tus propios huesos se pudran. Arrepiéntete de estos pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Padre Celestial, sácame de aquí. por favor rescatame Ah ~~~

Ah, repent of your sins. Repent of your sins. All who have hatred in their hearts must repent of their sins. It is being deceived by Satan. Those who are deceived by Satan will kill others. Even if you have not yet killed the body of another by your actions, hating another is itself killing another. The Bible explains it that way. Jealousy is what makes your own bones rot. Repent of these sins. Repent of your sins. Heavenly Father, get me out of here! please rescue me Ah~~~

(가인을 딱 세워놨어요! ~ 가인을 세워놓고 공포에 떨게 만들어요! 뱀이 다리를 휘 감았다가 풀고 저리로 날아갔다가 휘 감았다가 양옆으로 왔다갔다 뒤로 앞으로 왔다갔다 하면서 막 머리를 휘 감았다가 놓고... 휘 감았다가 저리로 날아갔다가 다시 앞쪽으로 왔다가 휘 감았다가 뒤로 빠져 나가고... 몸을 가지고 놀아요! 장난감 가지고 놀듯이 공포를 줘요!

뱀 몸에 가시같은게 덕지덕지 나 있어요! 장미가시가 줄기에 덕지 덕지 나 있는것처럼 뱀몸에 가시가 그렇게 붙어 있어요! ~~ 하고 지나갈때마다 껍질이 벗겨져 버려요!)

(Un espíritu maligno ha colocado a Caín en un lugar, dándole una sensación de miedo y terror. Las serpientes envuelven las piernas de Caín y lo vuelven a liberar, O serpientes rozaron el cuerpo de Caín, por delante, por detrás y de lado. Y las serpientes se envuelven alrededor de la cabeza de Caín o vuelan a su alrededor. Los demonios tratan con Caín como los niños manipulan juguetes. Caín está temblando de miedo. Numerosas espinas están unidas al cuerpo de la serpiente, como espinas en el tallo de una rosa. Siempre que las serpientes pasan por el cuerpo de Caín, el cuerpo de Caín es herido y su piel se despega.

(An evil spirit has placed Cain in one place, giving him a sense of fear and terrifying. The serpents wrap Cain's legs and release him again, Or snakes grazed Cain's body, front, back, and sideways. And snakes wrap around Cain's head, or fly around him. The demons are dealing with Cain just as children are handling toys. Cain is trembling in fear. Numerous thorns are attached to the snake's body, like the thorns of a rose stem. Whenever the snakes pass by Cain's body, Cain's body is wounded and his skin peeled off.)

~~!! 무서워~~~~~~!! 주여~~~! 잘못하였나이다! 내가 아우를 죽였나이다! 내가 아우를 죽였나이다~~~! 내가 세상에 첫 살인자나이다! 귀신을 나를 썼나이다! 나는 귀신에게 속았나이다! 미움을 참지못하고 살인하였나이다! 시기질투를 참지 못하고, 미움이 바뀌어져 결국은 결과가 살인을 낳았나이다! ~~~~~~~~!! 시기질투하지 말아요~~! 시기와 질투와 미움이 있는 곳에는 분쟁만 있답니다! 시기질투미움이 있는 곳에는 결단코 연합할 수 없습니다! 나라,국가,가정마다 분쟁만 있을뿐입니다! 분열만 있을 뿐입니다!

ahh estoy tan asustado ¡Jesús, perdóname! Estaba equivocado. Maté a mi hermano. Mi hermano fue asesinado por mí. En el mundo, soy el primer asesino. Los demonios malvados me usaron. Fui engañado por un espíritu maligno. No podía soportar mi odio, así que maté a mi hermano. No podía soportar mis celos extremos. El resultado del odio fue el asesinato. ¡¡Ah ~~~~~~~~ !! No tengas celos. Donde hay celos y odio, siempre habrá peleas y contiendas. El que tiene celos y odio nunca puede unirse con los demás. En un país o en un hogar, en cualquier lugar, siempre que se reúna gente celosa, siempre hay solo agravio, descontento y división.

ahh i'm so scared Jesus, please forgive me! I was wrong. I killed my brother. My brother was killed by me. In the world, I am the first killer. Evil demons used me. I was deceived by an evil spirit. I couldn't stand my hatred, so I killed my brother. I couldn't stand my extreme jealousy. The result of hatred was murder. Ah~~~~~~~~!! Don't be jealous. Where there is jealousy and hatred, there will always be quarrels and strife. He who has jealousy and hatred can never unite with others. In a country or in a home, wherever, whenever jealous people gather, there is always only complaints, dissatisfaction, and divisions.

~~~~~~~~~~~~~!! 사랑하세요, 사랑만이 미움을 이길 수 있습니다! 사랑이 없기 때문에 전쟁이 일어나는 것입니다! 사랑이 없기 때문에 교회마다 분쟁,분열이 일어나는 것입니다! 당을 짓습니다! 사랑이 없기 때문에 모든 사람의 마음에 시기질투미움이 있습니다! 살인입니다! 그런자는 나 가인과 같이 살인자입니다! 그럼 사람들은 회개하세요! 회개하세요~~~! 그런 마음을 품고 있다면 가정은 화목할 수 없고 축복은 뒤로 물러가고 저주만 불러 일으킵니다! 그런 마음을 품고 있는 자는 회개치 못하면 지옥이라는 것입니다! 미움이 곧 살인이요 지옥입니다! 미움을 가지고서는 결단코 천국에 들어갈 수 없습니다! 나 가인처럼!

Ah, gente en el mundo, debes amar. Solo el que ama puede vencer al odio. Debido a que no tienen un corazón amoroso, luchan entre sí. Debido a la falta de amor, ocurren conflictos y divisiones dentro de las iglesias y entre los santos. Dentro de la misma iglesia, los grupos forman partidos diferentes. Debido a que no hay amor, el pueblo de Dios es celoso y se odia. el odio es asesinato Una persona que odia a los demás es un asesino, como Caín. Todos los que viven así deben arrepentirse de sus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Una persona que alberga un corazón de odio no puede lograr la reconciliación ni siquiera en su propia casa. Las bendiciones se han ido, las maldiciones vienen. Quien alberga odio, abandone el odio y arrepiéntase de sus pecados, a Jesús. Si no haces eso, todos se irán al infierno. El odio es asesinato, el resultado es el infierno. Aquellos que odian nunca pueden entrar al Cielo, todos deben venir al Infierno como Caín.

Ah, people in the world, you must love. Only the one who loves can overcome hatred. Because they do not have a love heart, they war with each other. Because of the lack of love, strife and divisions occur within the churches and among the saints. Within the same church, groups form different parties. Because there is no love, God's people are jealous and hate each other. hate is murder A person who hates others is a murderer, just like Cain. All who live like that must repent of their sins. Repent of your sins. A person who harbors a heart of hatred cannot achieve reconciliation even in his own family. Blessings are gone, curses come. Whoever harbors hatred, let go of hatred, and repent of their sins, to Jesus. If you don't do that, everyone will go to hell. Hate is murder, the result is hell. Those who hate can never go to heaven, they must all come to hell like Cain.

주님은 주님은 나에게 은혜를 베푸셨나이다! 그러나 나는 끝까지 회개치 않았나이다! 회개가 무엇인지도 몰랐고 회개가 어떻게 하는건지도 몰랐습니다! 거저 살아가는데만 바빴습니다! 회개하십시오, 회개하십시오~~~!

많은 목사님들 회개를 가르치시기 바랍니다! 많은 사람들과 목사님들과 주의 종들이 시기질투미움을 쉽게 생각합니다! 복만 크게 크게 가르치고 복만 외칩니다! 이러니 교회들이 설 수 있겠습니까? 시기질투미움은 국가,가정,교회를 무너뜨리고 하나님의 성전이 있는 곳 나의 육체, 나의 영육을 무너뜨린다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!

El Señor me había dado mucha gracia y la oportunidad de arrepentirme de mis pecados. Pero no escuché el consejo del Señor y no me arrepentí de mis pecados hasta el final. No quería arrepentirme de mis pecados y no sabía cómo arrepentirme de mis pecados. Siempre me han interesado los asuntos mundanos y he estado muy ocupado. Arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados, gente del mundo Todos los pastores deben enseñar a la gente que deben arrepentirse de sus pecados. Muchos pastores y siervos del Señor toman los celos y el odio demasiado a la ligera. Los pastores consideran que las bendiciones del mundo son las más importantes y enseñan e interceden. Debido a que los siervos del Señor solo enseñan a la gente acerca de las bendiciones del mundo, Los santos no siguen el camino correcto y desobedecen la voluntad de Dios. Los celos y el odio destruyen la nación, la familia y la iglesia. El que odia a los demás destruye su propio cuerpo y alma. No te olvides de esto.

The Lord had given me a lot of grace and an opportunity to repent of my sins. But I did not listen to the counsel of the Lord, and I did not repent of my sins to the end. I did not want to repent of my sins, and I did not know how to repent of my sins. I've always been interested in worldly affairs, and I've been busy. Repent of your sins, repent of your sins, people of the world All pastors must teach the people that they must repent of their sins. Many pastors and servants of the Lord take jealousy and hatred too lightly. Pastors consider the world's blessings to be the most important, and teach and intercede. Because the servants of the Lord only teach the people about the blessings of the world The saints do not follow the right path and disobey God's will. Jealousy and hatred destroy the nation, the family, and the church. He who hates others destroys his own body and soul. Don't forget about this.

회개하세요~~! 회개만이 살길입니다! 마음이 미움시기질투가 있는 사람들은 회개하세요! 나 가인처럼 나 가인처럼 아우 아벨을 시기질투하지말고, 결국은 그 시기질투가 미움으로 바뀌어서 살인을 저질렀나이다! 나 가인과 같은 자가 되지 마시길 바랍니다! 이런 마음을 품고 회개치 못하고 죽는다면 나 가인이 있는 곳에서 형벌받는다는 것을, 영원토록 영원토록 죽지않고 매일 매일 매일 형벌받는다는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 0.01초도 쉴수 없는 이 끔찍한 곳에 온다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!

Arrepiéntete de tus pecados. El arrepentimiento de los pecados es el único camino a la vida. Todos aquellos que alberguen odio y celos deben arrepentirse de sus pecados. Arrepiéntete del pecado del odio. No actúes como yo. Estaba celoso de mi hermano Abel y lo maté. Mis pequeños celos se convirtieron en odio, y mi odio finalmente cometió un asesinato. No seas como Caín. Espero sinceramente que no todos sean como yo. Aquellos que no se arrepientan de sus pecados con odio y celos y mueran irán al infierno. Todas estas personas serán castigadas en el infierno donde está Caín. Los que vienen al infierno no pueden morir, son castigados para siempre y sufren castigos terribles todos los días todos los días. no olvides esto El castigo del infierno nunca cesa, no puedo descansar ni siquiera por 0.01 segundos. Todos los que están celosos y odian a los demás vienen a este terrible infierno. Todo el mundo no debe olvidar esto.

Repent of your sins. Repentance of sins is the only way to life. All those who will harbor hatred and jealousy must repent of their sins. Repent of the sin of hatred. Don't act like me. I was jealous of my brother Abel and killed him. My little jealousy turned into hate, and my hatred eventually committed murder. Don't be like Cain. I earnestly hope that not everyone will be like me. Those who do not repent of their sins with hatred and jealousy and die will go to hell. All of these people will be punished in Hell where Cain is. Those who come to Hell cannot die, are punished forever, and suffer terrible punishments every day every day. don't forget this Hell's punishment never ceases, I cannot rest even for 0.01 seconds. All those who are jealous and hate others come to this terrible hell. Everyone must not forget this.

(5)

회개해요, 회개하라, 회개하라~~! 천국이 가까이 왔다!! 천국이 가까이 왔다~~! 나는 영원히 기회를 잃은 가인! 예수님은 나 가인과 같은 자가 나오는 것을 원치 않습니다! 시기질투미워하지 마시길 바랍니다! 이런 것이 있는 곳에는 분쟁이 매일 매일 따라다닌다는 것입니다! 이런 것 때문에 가정이 사단의 공격을 받고 국가와 나라와 교회가 사단의 공격을 받는다는 것을, 이런 것 때문에 담임목사님들이 공격을 받는다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!

¡Arrepiéntete del pecado, arrepiéntete del pecado, arrepiéntete del pecado! El reino de Dios se ha acercado. ¡El reino de Dios se ha acercado tanto! Yo, Caín, he perdido la oportunidad de ser salvo para siempre. Jesús no quiere que nadie como Caín vuelva a salir. No seas celoso, no odies a los demás. Donde hay celos y odio, siempre hay contiendas y sectas. Debido a esto, Satanás ataca a las familias, y Satanás ataca a naciones, pueblos e iglesias. Debido a esto, los pastores de la iglesia son atacados por Satanás. no olvides esto

Repent of sin, repent of sin, repent of sin! The kingdom of God has come near. The kingdom of God has come so near! I, Cain, have lost the opportunity to be saved forever. Jesus wants no one like Cain to come out again. Don't be jealous, don't hate others. Where there is jealousy and hatred, there is always strife and division. Because of this, families are attacked by Satan, and nations, peoples, and churches are attacked by Satan. Because of this, the pastors of the church are attacked by Satan. don't forget this

마음을 다스리기 바랍니다! 죄가 문앞에 왔는데도 엎드러 졌는데도 나 가인은 내 마음을 다스리지 못했나이다! 마음을 다스린다는 것은 죄를 떨쳐버리고 죄를 쫓아야 할터인데 너무나 마음이 미움,흑암으로 차 버렸기 때문에 살인을 저질렀습니다!

El pueblo de Dios debe poder controlar su propio corazón. Las fuerzas del pecado han llegado a mi puerta y me han esperado, pero no he podido controlar mi corazón. Controlar el corazón significa desechar los pensamientos de pecado y apartarse del pecado. No pude resistir pensamientos de pecado, odio y celos Mi corazón estaba lleno de odio y celos, las fuerzas de la oscuridad se han apoderado de mí por completo. ¡Así que cometí un asesinato!

God's people must be able to control their own hearts. The forces of sin came to my door and waited for me, but I did not continue to rule my heart. To control the heart means to cast away the thoughts of sin and turn away from sin. I couldn't resist thoughts of sin, hatred and jealousy, My heart was filled with hatred and jealousy, the forces of darkness have completely taken over me. So I committed murder!

회개하세요! 마음에 미움이 있는 사람들, 남을 용서치 못하고 풀지 못한 사람들, 회개하세요, 회개하세요! 한순간에 그 미움이 사람을 죽이고 분쟁케 합니다! 회개하세요! 그런 사람들은 천국갈 수 없다는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 회개하세요! 천국이 가까이 왔습니다! 회개하세요~~~! 

Arrepiéntete de tus pecados. Entre el pueblo de Dios, hay muchas personas que tienen odio en su propio corazón, no pueden perdonar a los demás y no pueden liberar su odio. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. En un instante, esas personas se pelean y matan personas. Arrepiéntete de tus pecados. Aquellos que están celosos de los demás nunca irán al cielo. no olvides esto Arrepiéntete de tus pecados. arrepiéntete de tus pecados ¡El reino de Dios está muy cerca! Arrepiéntete de tus pecados.

Repent of your sins. Among God's people, there are very many people who have hatred in their own heart, cannot forgive others, and cannot release their hatred. Repent of your sins. Repent of your sins. In an instant, such people quarrel and kill people. Repent of your sins. Those who are jealous of others will never go to heaven. don't forget this Repent of your sins. repent of your sins The kingdom of God is very near! Repent of your sins.

예수님께서는 99마리 양들을 놨두고 한 마리의 길잃은 어린양을 애타게 찾았습니다! 애타게 찾고 찾았는데 그 양을 찾았을때는 잔치를 벌였답니다! 천국에서는 이와같습니다! 한 사람이 회개했을때는 천국에서는 잔치가 일어난답니다! 천사들이 찬양을 하고 예수님이 기뻐하신다는 것입니다!

Jesús deja las 99 ovejas en un lugar seguro y atraviesa el accidentado valle para encontrar el cordero perdido Jesús está buscando desesperadamente a la oveja perdida. Cuando el Señor encuentra la oveja perdida, se pone muy feliz y celebra una gran fiesta en el cielo. Cuando los del mundo se arrepienten de sus pecados, se celebra una gran fiesta en el cielo. Los ángeles están alabando y Jesús está muy feliz.

Jesus leaves the 99 sheep in a safe area and goes through the rough valley to find the lost lamb. Jesus is desperately looking for the lost sheep. When the Lord finds the lost sheep, he is so delighted that he makes a great feast in heaven. When those in the world repent of their sins, a great festival is held in heaven. The angels sing praises, and Jesus is very happy.

이 지옥에 오면 모든 것을 깨닫고 후회합니다! 그럴때는 이미 이미 이미 후회해도 기회가 없다는 것을 아무리 회개를 하고 회개를 해도 이 지옥에서는 영원히 기회를 잃었기 때문에 살아있을때 기회를 한번 뿐입니다! 회개하십시오! 회개하십시오~~! 회개하십시오. 회개하십시오! 천국이 가까이 왔습니다! 회개하십시오~~~! 천국이 가까이 왔습니다!

Cuando vienen a este infierno, todos se dan cuenta de esto claramente, llorando y lamentando tanto. Pero los que vienen al infierno han perdido la oportunidad de arrepentirse para siempre. No importa cuánto te arrepientas de tus pecados en el infierno, no vale nada, el Señor no los escucha. Por lo tanto, antes de llegar al infierno, mientras aún estén vivos en el mundo, todos deben arrepentirse de sus pecados y ser perdonados. Solo tienes la oportunidad mientras estás vivo en el mundo de que tus pecados sean perdonados. Arrepiéntete de tus pecados antes de perder la oportunidad. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. ¡El reino de Dios está muy cerca! Arrepiéntete de tus pecados. ¡El cielo está cerca de ti!

When they come to this hell, everyone realizes this clearly, weeping and regretting so much. But those who come to Hell have lost the opportunity to repent forever. No matter how hard you repent of your sins in hell, it is of no value, the Lord does not listen to them. Therefore, before coming to Hell, while still alive in the world, everyone must repent of their sins and be forgiven. You only have a chance to be forgiven for your sins while you are alive. Repent of your sins before you lose the opportunity. Repent of your sins. Repent of your sins. Repent of your sins. Repent of your sins . Repent of your sins. The kingdom of God is very near! Repent of your sins. Heaven is near you!

인자가 문앞에 문을 두드립니다! 문만 연다면 이 시대는 끝납니다! 무엇을 준비하십니까? 여러분은! 나 가인처럼 회개를 모르고 지옥에 오는 것이 아니라 천국가는 것은 날마다 회개하는 삶이며, 말씀중심적으로 위로는 하나님을 사랑하고 예수님을 사랑하며, 아래로는 이웃을 내몸같이 사랑하고 내 자신을 희생하는 사랑만이 살길입니다! 회개하라~~ 회개하라!! 그렇게 예수님이 외치지 않습니까? 회개하십시오, 천국이 가까이 왔습니다!

Ahora el Hijo del Hombre está agarrando la manija de la puerta. Cuando Jesús abre la puerta, el mundo se acaba. ¿Para qué debe prepararse el pueblo de Dios en estos últimos días? Nadie debería ser como yo, Caín, Demasiadas personas van al infierno sin arrepentirse de sus pecados. Pero no debe haber más gente como yo. El camino al cielo es arrepentirse de sus pecados todos los días. Todas las personas deben vivir de acuerdo con la Palabra de Dios. Amar a Jesús, que es el Dios de arriba, y amar al prójimo de abajo como el propio cuerpo es el camino al cielo. Una vida en la que amas a tu prójimo mientras te sacrificas a ti mismo es el camino al cielo. Arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados. Jesús siempre dice esto. Arrepiéntete de tus pecados. ¡El reino de Dios está cerca!

Now the Son of Man is grabbing the door handle. When Jesus opens the door, the world ends. What should God's people prepare for in these last days? No one should be like me, Cain, Too many people go to hell without repenting of their sins. But there must be no more people like me. The way to heaven is to repent of your sins every day. All people must live according to the Word of God. To love Jesus, who is the God above, and to love the neighbor below as one's own body is the way to heaven. A life of loving your neighbor while sacrificing yourself is the way to heaven Repent of your sins. Repent of your sins. Jesus always says this. Repent of your sins. The kingdom of God is at hand!

(가인이 그렇게 얘기를 해요! 얘기를 마치고 가인이 없어져 버렸어요! 순식간에 뱀이 돌돌돌 말아서 바닥에 눕혀놓고 사람이 물에 완전히 잠수가 된것처럼 뱀속에 파묻혀 버렸어요! 비명을 지르고 지르고 살려달라고 애원하는데도 가인은 뱀에 뒤덮혀서 나오지 못하고 계속 형벌을 받는데 뱀 진액으로 인해서 가인의 몸이 녹아내려요!

(Cain said so. When he finished talking, Cain was nowhere to be seen. In an instant, he sank into a swarm of snakes, as if a man was submerged in water . He's buried in snakes and screaming. "Oh, save me." Cain is begging so much. Cain is covered with serpents, the punishment continues. The snake's venomous bodily fluid flows and melts Cain's body.

(Caín lo dijo. Cuando terminó de hablar, Caín no estaba a la vista. En un instante, se hundió en un enjambre de serpientes, como si un hombre estuviera sumergido en agua. Está enterrado en serpientes y grita: "Oh, sálvame". Caín está suplicando tanto. Caín está cubierto de serpientes, el castigo continúa. El fluido corporal venenoso de la serpiente fluye y derrite el cuerpo de Caín.

계속 저를 예수님이 생명싸개로 싸시고 계세요! 제가 지옥다리를 건넙니다! 건너는데 뒤에 뱀무더기들이 줄줄이 따라와요! 저와 뱀과의 거리가 한 50미터정도에요! 뱀이 우글우글 따라와요! 뱀이 내 발목을 살짝 살짝 스쳐가요! 너무 무서워요! )

Jesús continuamente me rodea con el escudo de su vida. Estoy cruzando los puentes del infierno de nuevo. Una bandada de serpientes me sigue una tras otra. La distancia entre las serpientes y yo es de unos 50 centímetros. Miles de serpientes me siguen en enjambres y, a veces, las serpientes me rozan ligeramente los tobillos. Siento miedo)

Continuously, Jesus surrounds me with the shield of his life. I am crossing the bridges of hell again. A flock of snakes follows me one after another The distance between me and the snakes is about 50 centimeters. Thousands of snakes follow me in swarms, and sometimes the snakes lightly touch my ankles. I feel fear )

다시 제가 순식간에 지옥문을 통과해서 지옥의 지그재그길 그 길을 걸어가지고 걸어서 나오는데 두 갈래 길이 보이네요! 어느새 나의 몸이 공중으로 떠가지고 그 지옥깔대기를 통하여서 쭉 올라오더니 땅에 내려섰는데 깔대기 구멍이 없어져 버려요! 나의 몸이 지금 내가 기도하고 있는 내 육으로 영이 슉 들어오는데 분리가 됐던게 지금 다시 들어 왔어요! 합쳐지는 거에요! 이렇게 해서 예수님께서 가인을 보여주셨어요!

En un instante, a través de las puertas del infierno, salí del interior del infierno. Ahora, estoy caminando por un camino en zig-zag fuera del infierno. Veo dos caminos frente a mí. De repente, mi cuerpo flota hacia arriba. A través del embudo del infierno, subo todo el camino. Estoy completamente en el suelo. En ese momento, el agujero del embudo desapareció. Mi espíritu entra en mi cuerpo de oración. El espíritu y el cuerpo, que habían sido separados, volvieron a ser uno. Entonces, hoy, Jesús me mostró a Caín en el infierno.

In an instant, through the gates of hell, I came out of the interior of hell. Now, I am walking on a zig-zag path outside hell. I see two paths in front of me. Suddenly, my body floats upwards. Through the funnel of hell, I ascend all the way up. I'm fully on the ground. At that moment, the hole in the funnel disappeared. My spirit enters into my praying body. The spirit and the body, which had been separated, became one again. So, today, Jesus showed me Cain in Hell.

미움이 곧 살인이라는 것을 예수님이 친히 말씀하시고 말씀처럼 다 같이 미움은 살인이고 시기질투는 뼈의 썩음이라는 것을, 이것이 곧 나의 생명을 죽인다는 것을, 회개치 못하면 지옥이라는 것을 가인을 통하여 예수님께서 더욱더 알게 하신거에요!

el odio es asesinato Jesús mismo nos dijo esta verdad. Como dice la Biblia, odiar a los demás es un acto de asesinato. Y tener celos de los demás es pudrir los huesos del propio cuerpo. Odiar y tener celos de los demás es matar la propia vida. Arrepiéntete de tus pecados. Si no se arrepiente de estos pecados, el pueblo de Dios irá al infierno. A través del caso de Caín, Jesús nos aclaró esta verdad.

hate is murder Jesus Himself told us this truth. As the Bible says, hating others is an act of murder. And to be jealous of others is to rot the bones of one's own body. To hate and be jealous of others is to kill one's own life. Repent of your sins. If these sins are not repented of, God's people will go to hell. Through the case of Cain, Jesus made this truth clear to us.

(하나님 감사합니다! 홀로 영광받아 주시옵소서! 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다! 아멘!)

(¡Todo gracias a Dios! Que solo Dios reciba toda la gloria. Oro en el santo nombre de Jesús. ¡Amén!)

(All thanks to God! May God alone receive all the glory. I pray in the holy name of Jesus. Amen!)

 "

  이전글 : El grito del pastor Yang-Won Son en el cielo 천국에서 손양원목사님의 외침
  다음글 : El arrepentimiento es importante frente a la muerte (Madre del pastor Min-Sun Kim)죽음앞에서...