게시판
  
홈화면  >  게시판  >  게시판
  제  목 : Las palabras dichas por Lázaro en el cielo.천국에서 나사로의 외침 조회수 : 58
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-09-15

 천국에서 나사로의 외침

Las palabras dichas por Lázaro en el cielo.

The words spoken by Lazarus in heaven.

(예수님) 사랑하는 딸아 너는 천국을 보라, 천국을 보라! 나사로를 보라 나사로를 보라

얼마나 많은 사람들이 부활을 가지고 논하더냐? 부활은 신비하고 영적인 것이니라! 많은 어리석고 지식적인 자들이 얼마나 부활을 갖고 논하더냐?

나는 부활이요 생명이니라! 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올자가 없다고 말한 것처럼 나는 부활이요 생명이니라! 나는 부활이요 생명이니라!

 (Jesús) Mi querida hija, debes ver el cielo. he aquí el cielo. He aquí, Lázaro en el cielo, Lázaro. ¿Cuántas personas están publicando ideas humanas sobre la resurrección? Demasiadas personas están discutiendo sobre la resurrección. La resurrección pertenece a un mundo espiritual muy misterioso. Pero están discutiendo entre sí sobre la resurrección a través del conocimiento humano. Yo, Jesús, soy la resurrección y la vida. Nadie viene al Padre Celestial sino a través de mí. Como dice la Biblia, "Yo soy la resurrección y la vida eterna". ¡Solo Jesús es la resurrección y la vida!

(Jesus) My dear daughter, you must see heaven. behold heaven. Behold, Lazarus in heaven, Lazarus. How many people are publishing human knowledge about the resurrection? A lot of people are arguing about the resurrection. Resurrection is an event belonging to the mystical spiritual realm. But through human knowledge they are arguing with each other about the resurrection. I, Jesus, are the resurrection and the life. No one comes to Heavenly Father except through me. As the Bible says, "I am the resurrection and eternal life." Only Jesus is the resurrection and the life!

(천국의 정금길이 제 앞에 펼쳐졌습니다! 나의 영은 예루살렘성전으로 걸어가는 천국의 정금길에 서 있습니다! 나의 영이 예루살렘성전 예수님이 보좌에 앉아계시는 쪽으로 걸음을 띠었습니다! 한 발 두 발 걸어가는데 나의 영이 너무나 기쁘다는 것입니다! 너무 너무 기쁜데 나의 얼굴 표정이 생글 생글 미소짓습니다!

(La senda de oro puro en el cielo está abierta ante mí, Ahora mi espíritu camina hacia el Templo de Jerusalén en el Cielo. En el templo de Jerusalén en el cielo, Jesús está sentado en su trono. Mis pasos son hacia el templo del cielo. Paso a paso, cuando camino, me siento tan feliz y feliz. Mi rostro se desborda de una sonrisa feliz.

 (The path of pure gold in heaven is wide open before me, Now my spirit is walking towards the Temple of Jerusalem in heaven. In the Temple of Jerusalem in heaven, Jesus is seated on his throne. My steps are towards the temple of heaven. Step by step, when I walk, I feel so happy and happy. My face is overflowing with a happy smile.

너무 너무 아름다운 천국, 빛나는 천국, 정금, 바닥을 보아도 반짝 반짝 빛이 나고, 옆을 보아도 반짝 반짝 빛이 나고, 이쪽을 봐도 반짝 반짝 빛이 나고, 앞을 보고 위를 봐도 반짝 반짝 빛이 나는 천국! 세상에 어떤 청소 잘하는 사람도 이렇게 반짝 반짝 윤이 나게 닦을 수가 없다는 거에요! 우리가 은쟁반, 금쟁반을 깨끗하게 윤을 내면서 닦듯이, 이 천국의 모형을 절대로 흉내낼 수도 따라할 수도 볼 수도 없다는 것입니다!

 ¡Qué hermoso paraíso! ¡Cielo tan brillante! El camino de oro puro brilla tan intensamente dondequiera que mire, brilla intensamente, Cuando miro al frente de mí, brilla maravillosamente, cuando miro hacia un lado y cuando miro hacia arriba. hermoso cielo! En el mundo, no importa lo bien que limpies, no puedes ser así. tan brillante Incluso la luz de las bandejas de oro y plata del mundo no puede brillar así. Nadie en el mundo puede imitar la belleza de este cielo. ¡Qué cielo tan hermoso y brillante!

Such a beautiful paradise! Heaven so bright! The path of pure gold shines so brightly wherever I look, it shines brightly, When I look in front of me, it shines beautifully, when I look to the side, and when I look up. beautiful heaven! In the world, no matter how well you clean, you can't make it like this. so shiny Even the light of the world's silver and gold trays cannot shine like this. No one in the world can imitate the beauty of this heaven. Such a beautiful and shining heaven!

계속해서 정금길을 걸어갑니다! 너무나 어린아이가 기뻐서 뛰놀 듯이 어떠한 사심도 불안도 고민도 근심도 염려도 없는 그런 너무나 기쁜 마음으로 6살정도의 어린아이처럼 빙글빙글 돌면서 예루살렘성전을 향하여 걸어갑니다!

Sigo caminando por la senda del oro puro. Así como un niño pequeño corre de gozo, también lo hace mi corazón. No hay codicia en mi corazón en este momento, y no siento ninguna ansiedad, preocupación o preocupación en absoluto. Mi corazón se regocija como si un niño de seis años estuviera lleno de alegría. Camino, bailando la danza giratoria, hacia el Templo de Jerusalén en el Cielo.

 I continue to walk the path of pure gold. Just as a young child runs for joy, so does my heart. There is no greed in my heart right now, and I do not feel any anxiety, worry, or concern at all. My heart rejoices as if a six-year-old child is overjoyed. I walk, dancing the revolving dance, towards the Temple of Jerusalem in Heaven.

어느새 나의 영이 예수님 보좌앞에 앉아 있습니다! 제가 예수님앞에서 말을 해요!

예수님 사랑하는 예수님, 주님 사랑하나이다! 주님 사랑하고 사랑하나이다!”

제가 이 고백을 하면서 벌떡 일어났어요! 예수님 보좌앞에서 무릎을 꿇고 경배를 하였는데, 꿇었던 무릎을 일으켜 세우고 벌떡 일어나서 예수님 앞에서 춤을 춥니다! 뱅글 뱅글 뱅글 돌면서 제가 오른쪽으로 돌았다가 왼쪽으로 돌았다가 빙글 빙글 빙글 도는데, 세마포옷이 예수님이 천국의 세마포옷을 입혀주셨는데 세마포옷에서 반짝 반짝 빛이 나요!

Ahora estoy sentado de rodillas ante el trono de Jesús. Ante Jesús, le digo a Jesús: “Jesús, mi querido Jesús, amo a Jesús. Te amo y te amo tanto " Mientras le confesé mi amor a Jesús, me puse de pie. Ante el trono de Jesús, me arrodillé y adoré, y luego me levanté. Me levanto y empiezo a bailar ante Jesús. Giro a la derecha y giro a la izquierda. Estoy vestido de lino, Mi ropa de lino es muy brillante y lustrosa.

Now I am sitting on my knees before the throne of Jesus. Before Jesus, I say to Jesus: “Jesus, my dear Jesus, I love Jesus. I love and love you so much” As I confessed my love to Jesus, I stood up. Before the throne of Jesus, I got down on my knees and worshiped, and then I got up. I get up and begin to do a spinning dance before Jesus. I turn right, and I turn left. I am dressed in linen cloth, My linen clothes are very shiny and shiny.

천국에 있는 나의 영이 왼쪽으로 돌았다가 오른쪽으로 빙글 빙글 돌았다가

예수님 내가 주를 사랑하나이다! 예수님 내가 주를 사랑하나이다! 내가 주를 사랑하나이다!”

En el cielo, mi espíritu hace una danza giratoria, girando a derecha e izquierda, mientras continúo confesando mi amor a Jesús. “Jesús, te amo mucho. Jesús, te amo. Amo tanto a mi Señor ".

 In Heaven, my spirit does a spinning dance, spinning right and left, as I continue to confess my love to Jesus. “Jesus, I love you very much. Jesus, I love You. I love my Lord so much.”

천국에 있는 나의 영은 어떠한 100% 거짓이 없어요! 진정한 고백이라는 것입니다! 천국은 오직 사랑자체입니다! 악이 존재하지 않습니다! 어떠한 염려근심 불안공포초조 시기질투미움 교만거만 어떠한 저주 욕심 그러한 것은 아무것도 오직 사랑자체라는 것입니다!

천국에는 귀신이 없어요! 온통 사랑, 선뿐입니다! 악이라는 것은 찾아볼 수도 없고 있을 수도 없다는 것입니다!

En el cielo, ahora mi espíritu es 100% puro y no puedo tener ningún pensamiento falso. Mi confesión ahora es una verdadera confesión al Señor. El reino de los cielos es el amor mismo y el mal no existe en absoluto. Aquí no hay preocupación de ningún tipo, preocupación, ansiedad, miedo, inquietud, celos, orgullo, maldición, codicia. El cielo es el amor mismo. No hay espíritus malignos en el cielo, solo amor y bondad. No se puede encontrar sombra de ningún mal.

In Heaven, now my spirit is 100% pure, and I can't have any false thoughts. My confession now is a true confession to the Lord. The kingdom of heaven is love itself, and evil does not exist at all. There is no concern of any kind here, worry, anxiety, fear, restlessness, jealousy, pride, curse, greed. Heaven is love itself. There are no evil spirits in heaven, only love and goodness. No shadow of any evil can be found.

예수님께서 저의 고백을 받으시고

내가 주를 사랑하나이다, 예수님을 사랑하나이다!”

그 고백을 받으시고 예수님께서 껄껄껄 웃으세요! 까르르르 웃을 수도 있고 하하하 웃을 수도 있잖아요? 예수님은 껄껄껄 웃으세요!

예수님앞에 두 손을 앞으로 내밀고 무용하는 율동처럼

예수님 나의 고백이 그렇게 좋으세요? 제가 예수님의 마음을 기쁘게 했습니까? 예수님 제 마음을 더 기뻐요! 예수님과 비교할 수 없지만 예수님 나의 마음을 더 기뻐요!”

Mientras bailo, sigo confesando mi amor a Jesús. “Amo al Señor, amo mucho a Jesús” Al recibir esta confesión mía, Jesús se rió a carcajadas. Hay muchos tipos diferentes de risa en el mundo, pero la risa de Jesús es una voz fuerte y alegre. Delante de Jesús, adelanto las manos y bailo. Y le digo a Jesús: “Jesús, ¿te gusta tanto mi confesión? ¿Estoy haciendo tan feliz el corazón de Jesús? Jesús, mi corazón está tan feliz en este momento. No se me puede comparar con Jesús, pero mi corazón rebosa de alegría ".

As I dance, I keep confessing my love to Jesus. “I love the Lord, I love Jesus very much” Receiving this confession of mine, Jesus laughed out loud. There are many different kinds of laughter in the world, but Jesus is laughing very loudly now. In front of Jesus, I put my hands forward and dance. And I say to Jesus: “Jesus, do you like my confession that much? Am I making Jesus' heart so happy? Jesus, my heart is so happy right now. I cannot be compared to Jesus, but my heart overflows with my joy."

예수님께서 껄껄껄 웃으십니다! 예수님께서 껄껄껄 웃으시면서 말씀을 하십니다!

그래 사랑하는 딸아, 너의 사랑고백을 잘 받았노라! 너의 사랑고백을 잘 받았노라! 사랑하는 나의 백성들아, 이와같이 모두들 정결하고 순결하고 거룩한 모습으로 오직 나 예수만 사랑하라! 그것이 좁은문으로 오는 길이요 천국으로 오는 길이란다!

나의 사랑하는 백성들아! 나의 사랑하는 딸들아, 나의 아들들아! 천국의 정금길을 걸어라! 많은 자들아 회개하고 천국의 이 정금길을 걸어라! 이 천국의 정금길을 걸어라! 내가 너희와 함께할 것이니라!“

 Jesús se rió a carcajadas y me dijo:

“Sí, mi querida hija, Me regocijo en tu confesión de amor, ¡me alegra recibir tu confesión de amor! Todo mi pueblo, amado mío, De esta manera, debes ser puro, puro y santo, y amarme solo a Mí. Vivir así es entrar por la puerta estrecha y es el camino al cielo. ¡Pueblo amado mío! ¡Mis queridas hijas e hijos! Anhelo que todos caminen por la senda del oro puro en el cielo. Todos tendrán que arrepentirse de sus pecados y caminar por este camino de oro puro en el cielo. ¡Camina por este hermoso camino dorado del cielo! Siempre estoy con mi amada gente ".Jesus laughed out loud and said to me:

“Yes, my dear daughter, I rejoice in your confession of love, I am glad to receive your confession of love! All my people, my beloved, In this way, you must be pure, pure, and holy, and love only Me. To live like this is to enter through the narrow gate and is the way to heaven. My beloved people! My dear daughters and sons! I long for everyone to walk the path of pure gold in heaven. Everyone will have to repent of their sins and walk this path of pure gold in heaven. Walk this beautiful golden path of heaven! I am always with my beloved people.”

예수님께서 보좌에서 저에게 말씀하십니다!

사랑하는 딸아, 오늘은 나사로를 너에게 보여줄 것이다!”

, 예수님 나사로를 저에게 보여주시옵소서! 저에게 나사로를 소개시켜 주시옵소서! 영적인 깊은 것을 보기를 원하나이다!”

 예수님께서 말씀하십니다! 예수님께서 보좌에 앉으셨는데 24장로들이 보좌에 앉아 있습니다! 예수님보좌뒤에는 네 생물의 천사들이 있습니다! 예수님보좌앞에 생명책이 있고요!

사랑하는 딸아, 저 문을 통과하여 너는 나사로를 보아라! 내가 나사로를 통하여 많은 영적비밀을 보여줄 것이니라!”

Jesús se sienta en el trono y me dice: "Mi querida hija, ¡Hoy te mostraré a Lázaro en el cielo! " Yo respondo esto. "Sí, Jesús, Muéstrame a Lázaro. Preséntame a Lázaro, Señor. Señor, quiero ver y comprender el reino espiritual más profundo en el Cielo ". Jesús se sienta en su trono, y los 24 ancianos se sientan detrás de él en su trono. ¡Y detrás del trono de Jesús están los ángeles de los cuatro seres vivientes! Frente al trono de Jesús está el libro de la vida. Jesús me dice “Mi querida hija, sal por esa puerta y encontrarás a Lázaro. A través de Lázaro, te revelaré muchos secretos espirituales ".

 Jesus sits on the throne and says to me: “My dear daughter, Today, I will show you Lazarus in Heaven!” I answer Jesus. “Yes, Jesus, Show me Lazarus. Introduce me to Lazarus, Lord. Lord, I want to see and understand the deeper spiritual realm in Heaven.” Jesus sits on his throne, and the 24 elders sit behind him on his throne. And behind the throne of Jesus are the angels of the four living creatures! In front of the throne of Jesus is the book of life. Jesus tells me “My dear daughter, go out through that door, and meet Lazarus. Through Lazarus, I will reveal to you many spiritual secrets.”

(2)

제가 예수님께서 가르쳐주신 문을 통과하고 있습니다! 그 문을 통과하기 전까지는 너무나 빛으로 싸여 있어서 볼 수가 없어요! 근데 그 문을 통과하고 안으로 들어갔을때는 모든 사물을 식별할 수 있습니다! 그 문을 통과하고 정금길을 걸어가는데, 풍경화로 따지자면 봄에 진달래 개나리, 원색적인 모든 식물과 꽃들이 활짝 필 때 있잖아요? 천국은 매일 매일 그런 곳이에요! 꽃들이 활짝 펴 있는데 어떤 무채색도 아니고 어떤 흐리멍텅한 색도 아니에요! 천국은 온통 환하고 원색느낌의 그런 풍경이 활짝 펼쳐진다는 것입니다!

Estoy pasando por la puerta que señala Jesús, Entra tanta luz que no puedo mirar hacia afuera. Porque es tan deslumbrante. Cuando entro completamente por la puerta, puedo ver todo normalmente. Ahora he salido por las puertas del templo y camino por la senda del oro puro. El hermoso paisaje del cielo se está desarrollando. Los rododendros, la forsitia y varias flores están en plena floración. Muchas flores y plantas tienen colores primarios muy hermosos. El cielo mantiene una apariencia tan hermosa todos los días. Todas las flores tienen su propio color que es muy vivo y no hay ningún color apagado. El paisaje del cielo es tan brillante, brillante y hermoso. ¡Qué hermoso paisaje!

I am passing through the door that Jesus is pointing to, There's so much light coming in, I can't look out. Because it's so dazzling. When I go through that door completely, I can see everything normally. Now I have come out of the gates of the temple, and I am walking on the path of pure gold. The beautiful scenery of heaven is unfolding. Rhododendrons, forsythia, and various flowers are in full bloom. Many flowers and plants have very beautiful primary colors. Heaven maintains such a beautiful appearance every day. All flowers have their own color that is so vivid and there is no dullness at all. The scenery of heaven is so bright, shining and beautiful. Such beautiful scenery!

이 천국을 다 와서 보셔야 됩니다! 이 천국을 다 와서 보셔야 되요! 제가 이 천국에 대해서 표현하는 표현력은 아무것도 아니라는 것입니다! 이 천국을 직접 눈으로 보아야 된다는 것입니다!

 ¡Qué maravilloso sería si todos pudieran ver este hermoso paraíso! Ojalá todos pudieran ver este increíble paisaje celestial. Es imposible describir la belleza de este paraíso con mis propias palabras, me siento limitado en mi expresión. Mi expresividad es tan deficiente. Solo aquellos que ven este cielo con sus propios ojos pueden sentir la verdadera belleza del cielo.

How wonderful it would be if everyone could see this beautiful paradise! I wish everyone could see this amazing heavenly landscape. It is impossible to describe the beauty of this paradise in my own words, I feel limited in my expression. My expressiveness is so lacking. Only those who see this heaven with their own eyes can feel the real beauty of heaven.

천국의 정금길을 솨악 걸어갑니다! 정금길이 쫙 광범위하게 펼쳐져 있습니다! 저 멀리 산들도 보이고, 유리바다도 보이고, 계곡도 폭포수도 보이고, 이런 산들 꽃들이 있는데 나무에 새들이 뛰놀고요, 천국에서도 짐승들이 뛰놀아요! 호랑이 사자 표범도 있어요! 이땅에 있는 짐승들은 사납고 날카롭고 포악하잖아요? 그런데 천국의 짐승들은 다 온유하고 온순합니다! 포악하고 사나운 것은 찾아볼 수가 없습니다!

 ¡Los senderos de oro puro del cielo se extienden a lo largo y ancho!

Y puedo ver las montañas a lo lejos, el mar tan claro como el cristal y los valles y cascadas. Hermosas flores están floreciendo en las montañas y los árboles verdes están llenos. Hay muchos tipos de pájaros y muchos tipos de animales que juegan juntos. Se ven tigres, leones, leopardos y muchas otras bestias. Algunas de las bestias que viven en el mundo son tan feroces, afiladas y viciosas. Pero las bestias en el cielo se ven tan amables y hermosas. Aquí no hay bestias venenosas y feroces.

The pure gold paths of heaven stretch far and wide! And I can see the mountains in the distance, the sea as clear as glass, and the valleys and waterfalls I can see. Beautiful flowers are blooming in the mountains, and green trees are full. There are many kinds of birds and many kinds of beasts playing together. Tigers, lions, leopards and many other beasts are visible. Some of the beasts that live in the world are so ferocious, sharp and vicious. But the beasts in heaven look so gentle and lovely. There are no venomous and ferocious beasts here.

제가 이렇게 정금길을 걸어가고 있는데 제 앞으로 어떤 분이 왔습니다! 세마옷을 입었는데 청년인데 미소를 짓는데 미소가 굉장히 아름답습니다! 굉장히 상큼한 미소에요! 나사로입니다, 나사로가 제게 손을 내밉니다! 악수를 청하는거에요! 제가 세마포옷의 깃을 살짝 들고 다리를 뒤로 한쪽으로 빼고 인사를 해요! 나사로가 저에게 손을 내밉니다!

김민선 목사님 자 저하고 천국을 구경하자구요!”

Estoy caminando por el camino de oro puro como este. En este momento, alguien se me acerca. Está vestido de lino y tiene la apariencia de un hombre joven. Me sonríe y su sonrisa es muy hermosa. Este es Lázaro, Lázaro me pide que le dé la mano. Cuando Lázaro me tiende la mano, lo saludo afectuosamente. En este momento, lo saludo calurosamente mientras levanto ligeramente mis solapas y doy un paso atrás con uno de mis pies. Cuando Lázaro me da la mano, dice: "Pastor Min-Sun Kim, visitemos varios lugares en el cielo conmigo hoy"

I am walking down the pure gold path like this. At this moment, someone approaches me. He is dressed in linen cloth and has the appearance of a young man. He smiles at me, and his smile is very beautiful. This is Lazarus, Lazarus asks me to shake hands. When Lazarus reaches out his hand to me, I greet him warmly. At this time, I greet him warmly as I slightly lift my lapels and step back with one of my feet. As Lazarus shakes my hand, he says: “Pastor Min-Sun Kim, let’s visit various places in heaven with me today”

양옆에는 꽃밭이에요! 아무런 집도 없고요 나무가 우거져 있고, 잔디밭이 깔려 있는것처럼 이모든 것이 꽃밭이라는 것입니다!

노란꽃 옆에는 핑크색꽃이 제주도 가면 유채꽃이 쫙 펼쳐져 있듯이! 저는 제주도를 가보지 않았지만 달력에서 봤어요! 정금길을 따라 노란꽃 핑크색꽃이 쫙 있다고 생각해 보세요! 얼마나 아름답겠어요! 꽃의 높이가 제 허리위를 올라와요! 명치정도까지 올라와 있어요! 그곳을 저와 나사로가 걸어가고 있는데 너무 너무 아름다워요!

Campos de flores se extienden junto al camino de oro puro, No veo una casa por aquí, los árboles son espesos y hay campos de flores como céspedes. Está lleno de flores amarillas, flores rosadas y muchos tipos de flores. Estas flores me recuerdan a las flores de colza en plena floración en la isla de Jeju. No he estado en la isla, pero he visto las flores de violación de Jeju a través de las imágenes del calendario. Imagínese flores amarillas y rosadas en plena floración a lo largo de un camino de oro puro. ¡Qué hermosa vista! Las flores miden aproximadamente a la altura de mi cintura. Lázaro y yo caminamos juntos en este hermoso lugar. ¡Se ve tan hermoso!

Flower fields are spread out beside the road of pure gold, I can't see a house around here, the trees are thick, and there are flower fields like lawns. It is full of yellow flowers, pink flowers, many kinds of flowers. These flowers remind me of rapeseed flowers in full bloom on Jeju Island. I have not been to the island, but I have seen the rape flowers of Jeju through the pictures on the calendar. Imagine yellow and pink flowers in full bloom along a pure gold road. Such a beautiful sight! The flowers are about the height of my waist. Lazarus and I are walking together in this beautiful place. It looks so beautiful!

이 꽃들에서 향기가 코끝을 지나가는데 제가 킁킁킁 거리면서 천국의 꽃냄새를 맡아요! 너무나 좋아요! 핑크색꽃에서는 정말로 로즈같은 핑크향이 나고요 노란색꽃에서는 옐로우같은 노란향이 나요! 너무 신기해요!

 El aroma de estas flores pasa por la punta de mi nariz y se siente tan bien. Respiro el aroma de las flores celestiales. ¡Huele tan bien! Las flores rosadas tienen un aroma rosado como una rosa. Las flores amarillas parecen emitir un aroma amarillo, y estos son aromas muy fuertes.

The scent of these flowers passes through the tip of my nose, and it feels so good. I breathe in the scent of heavenly flowers. Smells so good! The pink flowers have a pink scent like a rose. The yellow flowers seem to emit a yellow scent, and these are very strong scents.

나사로와 제가 너무 즐겁게 가는데 우리 머리위로 참새같기도하고 카나리아같기도하고 이런 새들이 짹짹거리면서 날아다니구요, 또 노란 핑크색 꽃 위에 비둘기떼들이 양옆으로 떼를 지으면서 갑니다! 비둘기떼들이 하트모양을 그려요! 우리 앞쪽에 떼를 지어서 비둘기들이 날아가고 있었는데 갑자기 하트모양을 그려요! 그러면서 비둘기가 저한테 얘기를 합니다!

김민선목사님 사랑합니다! 김민선목사님 사랑합니다, 사랑합니다!” 그렇게 천국에서 저에게 선물을 줘요! 제가 마음이 너무나 기뻐요! 나사로도 그렇고 저도 그렇고.

 Caminamos con tanta alegría, y los pájaros vuelan en el aire por encima de nuestras cabezas, parecidos a gorriones y canarios. Estos pájaros vuelan cantando Sobre las flores amarillas y rosadas, bandadas de palomas volaban en el aire, ¡Bandadas de palomas dibujan corazones en el aire! ¡Y la paloma me habla! “Pastor Min-Sun Kim, ¡te amo! ¡Amamos al pastor Min-Sun Kim, lo amamos a usted! " ¡Este es un regalo del Señor para mí! ¡Mi corazón está tan feliz! Lázaro también está muy feliz juntos.

We are walking with so much joy, and birds are flying in the air above our heads, resembling sparrows and canaries. These birds fly while singing, Above the yellow and pink flowers, flocks of pigeons flew in the air, Flocks of pigeons are drawing hearts in the air! And the pigeon is talking to me! “Pastor Min-Sun Kim, I love you! We love Pastor Min-Sun Kim, we love you!” This beautiful sight is a special gift from the Lord to me! My heart is so happy! Lazarus is also very happy together.

어느새 울타리가 있습니다! 그리고 대문이 크게 있는데 열려 있습니다! 다 정금으로 되어 있고 잔디가 쫙 깔려있고 집까지 가는곳까지 돌담이 놓여져 있는데 돌담은 보석으로 되어 있습니다! 돌보석입니다! 제가 나사로의 팔짱을 끼고 걸어갑니다!

나사로의 집도 그리스신전같은 모양이에요! 지붕은 바틴칸궁전같은 둥근 원형의 지붕이구요, 아름다워요! 햐얀 건물인데 가까이서 보면 모든 자재가 정금으로 되어 있어요!

Ahora, la cerca de su casa es visible. Las puertas de esta casa están abiertas de par en par y están hechas de oro puro. Hay césped y un muro de piedra rodea la casa. El muro de piedra está hecho de joyas de piedra. ¡Camino del brazo de Lázaro! La casa de Lázaro también tiene la forma de un templo griego. Su techo tiene una forma circular como el Palacio del Vaticano. ¡Todo es armonioso y tan hermoso! Cuando observo la casa de cerca, la mayoría de los materiales de construcción son oro puro.

Now, the fence of his house looks. The gates of this house are wide open and made of pure gold. There is a lawn and a stone wall surrounds the house. The stone wall is made of stone jewels. I walk arm in arm with Lazarus! The house of Lazarus also has the shape of a Greek temple. Its roof has a circular shape like the Vatican Palace. Everything is harmonious and so beautiful! When I observe the house up close, most of the building materials are pure gold.

천국의 성들은 벽돌로 지그재그로 쌓아놨어요! 쉽게 말해서 금궤를 차곡차곡 쌓아놨다고 생각하면 되요! 세상의 금은 누런색인데 여기 천국은 유리와 같이 맑은 수정과 같은 정금이에요! 너무나 투명해서 나의 얼굴과 모습이 비췰 정도라는 것입니다!

Los castillos del cielo se construyeron con ladrillos en forma de zig-zag. La apariencia del edificio parece estar apilada con ladrillos de oro paso a paso. El oro del mundo es simplemente amarillo. Pero el oro puro del cielo brilla como el cristal y es de un color claro como el cristal. Mi rostro y mi figura se reflejan en la pared tal como es.

The castles of heaven were built with bricks in a zig-zag pattern. The appearance of the building seems to be stacked with gold bricks step by step. The gold of the world is simply yellow. But the pure gold of heaven shines like glass and is a color clear as crystal. My face and figure are reflected on the wall as it is.

(3)

나사로와 제가 계단으로 올라가서 홀안으로 들어왔는데, 나사로의 집은 벽 천장이 장미꽃으로 데코가 되어 있어요! 왼쪽으로 유리창이 쫙 있고 레이스커텐이 쳐져 있는데 우리가 들어감과 동시에 나사로의 창문이 활짝 열리더니 커텐이 살랑살랑 거리면서 천국의 바람이 막 들어와요! 나의 머리카락이 흩날리는데 전혀 춥지도 않고요 바람만 불뿥이지 전혀 춥지가 않아요! 바람이 그렇게 상쾌하고 좋을 수가 없어요! 너무 좋아요 너무 좋아요!

창문을 통해 꽃잎들이 쏟아져 들어오는데 위에서 비가 내리듯이 꽃잎이 막 쏟아져요! 나사로가 제게 말을 합니다!

 Lázaro y yo subimos las escaleras y entramos en el pasillo. Las paredes y el techo de la casa de Lázaro están decorados con rosas. Hay ventanas a la izquierda y cortinas de encaje en las ventanas. Cuando entramos, la ventana de la casa de Lázaro se abre sola. Y mi cabello se balancea con la brisa celestial. El viento no es para nada frío, me da una sensación muy refrescante. El viento del cielo me hace sentir tan bien. Los pétalos entran a la casa por la ventana, Innumerables pétalos caen del aire como si estuviera lloviendo. En este punto Lázaro me habla.

Lazarus and I climbed the stairs and entered the hall. The walls and ceiling of Lazarus' house are decorated with roses. There are windows on the left, and lace curtains on the windows. When we enter, the window of Lazarus' house opens by itself. And my hair is swayed by the heavenly breeze. The wind is not cold at all, it gives me a very refreshing feeling. Heaven's wind gives me such a good feeling. Through the window petals enter the house, Countless petals fall from the air as if it were raining. At this point Lazarus speaks to me.

김민선목사님, 마음이 기뻐시죠? 이번에 시험을 잘 통과하였습니다! 마음을 사단들이 얼마나 부추겼습니까? 그러나 기쁨과 감사로 잘 이기었습니다! 오직 예수님께 감사하시길 바랍니다! 오직 예수님께 영광돌리시길 바랍니다!”

예수님 감사합니다, 감사하나이다! 영광받아주세요 주님! 감사합니다 감사합니다! 내 마음이 너무 기뻐요! 감사합니다!”

“Pastor Min-Sun Kim, su corazón está feliz en este momento. En este examen, lo hizo bien y aprobó el examen. Esta vez, Satanás te ha atormentado mucho. Y sin embargo, con alegría y gratitud, superó bien las dificultades. Tendrás que dar todas las gracias a Jesús por darte fuerzas. Debes dar toda la gloria solo a Jesús ". Inmediatamente doy gloria al Señor. Jesús, gracias. Muchas gracias por la gracia que me habéis dado. Señor, recibe toda la gloria. Señor, gracias, gracias. ¡Mi corazón está tan feliz! ¡Señor, gracias! "

“Pastor Min-Sun Kim, your heart is happy right now. In this exam, you did well and passed the exam. This time, you have been tormented very badly by Satan. And yet, with joy and gratitude, you overcame the difficulties well. You will have to give all thanks to Jesus for giving you strength. You must give all glory to Jesus alone.” I immediately give glory to the Lord. “Jesus, thank you. Thank you very much for the grace you have given me. Lord, receive all the glory. Lord, thank you, thank you. My heart is so happy! Lord, thank you!”

이렇게 얘기를 하는데 예수님이 껄껄껄 웃으시면서

다음에는 더욱더 너의 마음을 기쁘게 해줄 것이니라! 시험만 이기라, 시험만 이기라! 시험을 네게 주는 것은 네게 능력주기 위함이다! 축복주기 위함이다! 내가 너를 강하고 담대하게 쓰기 위함이다!

사랑하는 딸아, 시험을 통과하라!

많은 사랑하는 나의 백성들이여, 너희들은 시험을 통과하라! 시험을 통과할때마다 천국에 집들이 지어지고 보석들이 쌓이느니라!“

 Cuando le hablo al Señor así, Jesús se regocija y se ríe a carcajadas y me dice. “La próxima vez, haré que tu corazón esté más feliz. Supere la tentación de Satanás. El propósito de permitirte esta prueba es para poder darte mayor poder y más bendiciones. Quiero hacerte fuerte y valiente, y usarte como mi mejor servidor. Mi querida hija, pasa todas las pruebas. Y mis amados siervos y pueblo, Pasa la prueba que le llega a cada uno. Cada vez que pasa estas pruebas, sus recompensas se amontonan en el cielo, Para los que obedecen Mi Palabra, se edifican las casas del cielo y se adornan muchas joyas ”.

When I'm talking to the Lord like this, Jesus rejoices and laughs out loud and says to me. “Next time, I will make your heart more happy. Overcome Satan's temptation. The purpose of allowing you this test is so that I can give you greater power and more blessings. I want to make you strong and courageous, and to use you as my greater loyal servant. My dear daughter, pass all the tests. And my beloved servants and people, Pass the test that comes to each. Every time you pass these tests, your rewards are piled up in heaven, For those who obey My Word, the houses of heaven are being built, and many jewels are adorned.”

나사로와 제가 계단을 올라갑니다! 나사로가 저를 끌어줘요! 액자가 쫙 걸려져 있습니다! 첫 번째 나사로가 죽었어요! 예수님이 오시는데 마르다가 뛰어가는게 보이네요! 마리아는 그냥 집에 있구요! 그런 액자도 있구요!

나사로가 무덤에서 부활하는 액자가 있는데 하나님의 말씀처럼 담겨져 있어요! 액자에 그런게 찍혀져 있는데 상황을 다 알 수가 있다는 것입니다! 예수님께서 무덤안으로 오셨어요! 나사로야 일어나라 명령을 해요! 나사로가 벌떡 일어나는데 예수님뒤에 많은 사람들이 구경하고 있는데 많은 사람들이 깜짝 놀라고 뒤에서 말들을 합니다! 진정으로 메시야가 왔다고! 나사로가 깨어나는걸 보고 많은 자들이 거기서 예수님을 인정해요!

 A través de las escaleras, Lazarus y yo subimos las escaleras. Lázaro me toma de la mano y me guía. Hay marcos de cuadros colgados en la pared. El primer cuadro es una imagen de Lázaro muerto. Entonces Jesús viene a él, Marta corre hacia Jesús y María se queda en la casa. Hay una escena de Lázaro levantándose de la tumba. Las imágenes de los marcos son las mismas escenas que las de la Biblia. Por tanto, es fácil comprender el significado de las escenas de la imagen. Ahora Jesús viene al sepulcro y ordena: "Lázaro, levántate". Lázaro, que estaba acostado, se levanta. En este momento, muchas personas detrás de Jesús están mirando este milagro y están tan asombradas. se hablan entre ellos. ¡Oh! ¡El Mesías ha venido a nosotros! Aquí está el Mesías. Después de ver a Lázaro despertar de entre los muertos, muchos reconocen a Jesús como su salvador.

Through the stairs, Lazarus and I walk upstairs. Lazarus is holding my hand and leading me. There are picture frames hanging on the wall. The first frame is a picture of Lazarus dead. Then Jesus comes to him, Martha runs to Jesus, and Mary stays in the house. There is a scene of Lazarus rising from the grave. The pictures in the frames are the same scenes as those in the Bible. So it is easy to understand the meaning of the scenes in the picture. Now Jesus comes to the tomb and commands, "Lazarus, get up." Lazarus, who was lying down, gets up. At this time, many people behind Jesus are looking at this miracle and are so amazed. they talk to each other. Oh! The Messiah has come to us! Here is the Messiah. Seeing Lazarus waking up from his death, many acknowledge Jesus as their savior.

나사로가 계단을 올라갑니다! 침대가 있는 2층집으로 올라가는데 올라가면서 저에게 말을 합니다!

많은 자들이 부활을 논합니다! 많은 율법적이고 지식적인 목사들이, 많이 배웠다고 학문에 미치고 학문에 열중하는 자들이 부활사건을 모르고, 영적이지도 못하고, 책망 한번 제대로 못하는 주의 종들이 부활을 논하고 있습니다! 부활이요 생명은 오직 예수님이라는 것입니다!

We are now on the second floor, here is the bed. Lazarus tells me “Many people discuss the Resurrection. But few truly understand the resurrection. Legalists, ministers full of human knowledge, Those who have studied a lot, those who are crazy about learning, these people do not really understand the resurrection. Such people have no understanding of the spiritual realm. Pastors who cannot point out or rebuke the sins of the saints discuss the resurrection with each other. Their discussion does not fit the Bible, it is worthless. Only Jesus is the resurrection and the life. Those who truly understand Jesus truly know the resurrection.

We are now on the second floor, here is the bed. Lazarus tells me “Many people discuss the Resurrection. But few truly understand the resurrection. Legalists, ministers full of human knowledge, Those who have studied a lot, those who are crazy about learning, these people do not really understand the resurrection. Such people have no understanding of the spiritual realm. Pastors who cannot point out or rebuke the sins of the saints discuss the resurrection with each other. Their discussion does not fit the Bible, it is worthless. Only Jesus is the resurrection and the life. Those who truly understand Jesus truly understand the meaning of the resurrection.

우리가 홀연히 부활체를 입을 것인데, 많은 자들이 죽는순간에 어떤 천국과 지옥 중간에 영체가 머무는 어떤 곳이 있다고 말하는가 하면, 어떤 사람은 우리가 무덤속에 죽으면 육이 죽으면 육이 이땅에 묻혔다가 예수님이 구름을 타고 오신다고 하였는데, 그때 무덤속에서 잠자는 자들이 나팔소리에 다들 일어난다고 하였는데, 그렇지 않습니다!

Cuando el pueblo de Dios muere en la tierra, sus espíritus resucitan inmediatamente y ascienden al cielo. Pero aquellos que no conocen el mundo espiritual no entienden esto, Mucha gente piensa que hay un término medio entre el cielo y el infierno. Eso creen ellos. Cuando los hijos de Dios mueren, van a la tumba y su espíritu y cuerpo duermen juntos en la tumba. Piensan que cuando Jesús regrese, las almas que duermen en las tumbas escucharán las trompetas de los ángeles y se despertarán. Pero nunca.

When God's people die on earth, their spirits are immediately resurrected and ascended to heaven. But those who do not know the spiritual world do not understand this, So many people think that there is a middle ground between heaven and hell. They think so . When God's children die, they go into the grave, and their spirit and body sleep together in the grave. They think that when Jesus comes again, the souls sleeping in the tombs will hear the trumpets of the angels and wake up. But never.

죽으면 바로 천국 지옥입니다! 두 강도중에 한 강도를 보십시오! 오른편에 있는 강도가 어디에 갔습니까? 천국갔습니다! 예수님이 분명히 뭐라고 말씀하셨습니까? “오늘 네가 나와함께 낙원에 있으리라!” 말씀하지 않았습니까? 신약전체를 잘 보시길 바랍니다! 율법이 아니라 은혜안에 있는 신약전체를 잘 보시길 바랍니다!

Inmediatamente después de la muerte, todos los que no pueden ir al cielo, van al infierno. Por ejemplo, junto a la cruz de Jesús, dos ladrones fueron crucificados. ¿A dónde fue el hombre a la derecha de Jesús? Inmediatamente se fue al cielo. Jesús le respondió claramente. "Hoy estarás conmigo en el paraíso". El pueblo de Dios debe leer e interpretar el Nuevo Testamento cuidadosamente. No estés bajo el legalismo. En la gracia del Señor, el pueblo de Dios debe comprender todas las palabras del Nuevo Testamento.

Immediately upon death, all who cannot go to heaven go to hell. For example, next to the cross of Jesus, two thieves were crucified. Where did the man at Jesus' right hand go? He immediately went to heaven. Jesus answered him clearly. “Today you will be with me in paradise.” God's people must read and interpret the New Testament carefully. Don't be under legalism. In the grace of the Lord, God's people must understand all the words of the New Testament.

엘리야를 보십시오! 그는 죽음을 맛보지 않고 회리바람을 타고 천국으로 바로 올라갔습니다! 엘리야는 영육이 분리되지 않은 상태에서. 허리케인같은 회리바람이 엘리야를 감싸버려요! 그것이 빙빙빙빙 돌면서 그대로 천국까지 올라가는데 천국 정금바닥에 엘리야를 내려놓고 올라갑니다! 이것 보십시오! 죽으면 바로 천국이고 지옥입니다! 회개하면 천국이요 회개치 못하면 지옥이라는 것입니다!

Y veamos el caso de Elijah. Elías no probó la muerte, sino que ascendió al cielo en un torbellino, en un estado en el que el espíritu y el cuerpo no estaban separados. Un tornado parecido a un huracán envolvió repentinamente a Elijah, En ese estado, ascendió al cielo. El torbellino lo puso en el camino de oro puro en el cielo y ascendió. A través de esto, todos deberían darse cuenta. Tan pronto como una persona muere, va al cielo o al infierno. Aquellos que se arrepienten de sus pecados van al cielo, pero aquellos que no se arrepienten de sus pecados van al infierno.

 And let's look at the case of Elijah. Elijah did not taste his death, and ascended to heaven in a whirlwind, in a state where the spirit and the body were not separated. A hurricane-like tornado suddenly enveloped Elijah, In that state, he ascended to heaven. The whirlwind set him down on the path of pure gold in heaven and ascended. Through this, everyone should realize. As soon as a person dies, they go to heaven or hell. Those who repent of their sins go to heaven, but those who do not repent of their sins go to hell.

많은 자들이 부활에 대해서 잘못 깨닫고 지식적으로 내생각대로, 사단이 주는 마음대로 루시퍼의 생각대로 끌려가서 다들 속는다는 것입니다! 오직 부활이요 생명은 예수님밖에 없다는 것을 생각하고 믿으시길 바랍니다!

 Muchos tienen una idea errónea sobre la resurrección, La resurrección está siendo interpretada por el conocimiento y el pensamiento humanos. Muchos siguen los pensamientos de Satanás, Siguiendo los pensamientos de Satanás y los pensamientos de Lucifer, muchos pastores están interpretando la resurrección. Muchos son engañados por Satanás y malinterpretan la Biblia. La resurrección y la vida pertenecen solo a Jesús. Solo esta verdad debe ser reconocida y creída.

Many have a misconception about the Resurrection, Resurrection is being interpreted by human knowledge and human thought. Many follow Satan's thoughts, Following Satan's thoughts and Lucifer's thoughts, many pastors are interpreting the resurrection. Many are deceived by Satan and misinterpret the Bible. Resurrection and life belong only to Jesus. Only this truth must be acknowledged and believed.

(4)

나사로와 제가 침실이 있는 2층에 왔어요! 나사로의 가구들도 엔틱형태입니다. 천국은 엔틱형태가 많아요! 고풍스럽고 고급스럽고 귀풍이 있어요! 귀족들같은. 정말 우리가 천국가면 왕자처럼 공주처럼 산다는 것입니다! 이 방이 완전히 귀족이에요! 왕족들이나 쓰는 가구들이라는 것입니다! 엔택형테인데 테두리들, 문양있잖아요? 새겨진 문양들마다 금으로 테두리가 쳐져 있다는 것입니다!

 Lázaro y yo vemos muebles en el segundo piso donde está el dormitorio, muebles antiguos. Parece haber muchos muebles antiguos en el cielo, y son muy lujosos, Es como muebles aristocráticos. La gente del cielo vive como príncipes y princesas. La atmósfera de esta habitación es como la habitación de una nobleza, parece ser el mobiliario usado por la realeza, el mobiliario tiene hermosos diseños y tiene un borde dorado.

Lazarus and I see furniture on the second floor where the bedroom is, antique furniture. There seems to be a lot of antique furniture in heaven, and they are very luxurious, It's like aristocratic furniture. The people in heaven live like princes and princesses. The atmosphere of this room is like a nobility's room, it seems to be the furniture used by royalty, the furniture has beautiful patterns and has a gold border.

나사로도 스크린롤이 있습니다! 쇼파가 있는데 흰색이구요 테두리는 갈색이구요 금으로 장식되어 있습니다! 테이블은 옥으로 된 금이에요! 양옆으로 쇼파가 있습니다! 바닥에 동그란 발판이 깔려있는데 아이보리색깔인데 그것또한 금색을 띤다는 것입니다! 천국의 모형을 이땅이 다 흉내내고 있다는 것입니다!

 Hay un rollo de pantalla instalado en la casa de Lázaro, y también hay un sofá. El sofá es blanco y tiene bordes marrones. La mesa es de oro puro con un color jade. Hay sofás en ambos lados y un reposapiés redondo se coloca delante de él. Su reposapiés es de color marfil, pero también tiene el color del oro. La gente del mundo está imitando las cosas bellas del cielo.

There is a screen roll installed in Lazarus's house, and there is also a sofa. The sofa is white and has brown rims. The table is pure gold with a jade color. There are sofas on both sides, and a round footrest is placed in front of it. Its footstool is ivory-colored, but also has the color of gold. People in the world are imitating the beautiful things of heaven.

서재가 있고요 책장에 많은 주석같은 책들이 나사로도 꽂혀져 있습니다! 이것을 보시길 바랍니다! 덕정사랑교회입니다! 사랑교회에 대해서 적혀져 있는 주석책이에요! 천국의 글씨들은 히브리어에 가까운 글씨들이에요! 너무나 새하얀 종이에 금글씨로 적혀져 있어요! 너무나 멋있어요!

 También hay una sala de lectura en esta casa, y una estantería se coloca aquí. Hay muchos libros en forma de comentario bíblico en la estantería. Lázaro dice: "Mira esto. Este es un libro escrito sobre la Iglesia Deokjeong Sarang". Miro el libro escrito sobre la iglesia Deokjeong Sarang. Este libro está escrito en el idioma del cielo, que parece tener mucho parecido con el idioma hebreo. En un papel muy blanco, con letras doradas escritas en él, es muy hermoso y elegante.

There is also a reading room in this house, and a bookshelf is placed here. There are many books in the shape of a Bible commentary in the bookshelf. Lazarus says: “Look at this. This is a book written about Deokjeong Sarang Church. I look at the book written about Deokjeong Sarang Church. This book is written in the language of heaven, which seems to have a lot of resemblance to the language of Hebrew. On a very white paper, with gold letters written on it, it is very beautiful and stylish.

김양환목사님이 적혀져 있습니다! 김양환목사님이 순교현장에서 순교하는 그런 내용이 적혀져 있습니다! 나사로가 그걸 덮어버려요! 개봉을 하지 않아요!

김민선목사님, 덕정사랑교회 김양환목사님의 순교는 굉장히 힘들것입니다! 순교현장도 힘들지만 순교현장까지 가기까지 많은 사람들을 귀신이 써서 담임목사님을 쓰러뜨리려 할 것입니다!

El nombre del pastor Yang-Hwan Kim está registrado en el libro, y se registran los eventos que tendrán lugar en el campo donde el pastor Kim será martirizado. Antes de que lo leyera, Lázaro cerró el libro. No veo los detalles. "Pastor Min-Sun Kim, El martirio del pastor Yang-Hwan Kim de la iglesia Deokjeong Sarang será muy difícil. El pastor Kim lo pasará mal en el campo del martirio, pero será perseguido y criticado por muchas personas hasta que sea martirizado. Esto se debe a que los espíritus malignos tratan de hacer que el pastor Kim caiga a través de muchos falsos profetas.

The name of Pastor Yang-Hwan Kim is recorded in the book, and the events that will take place in the field where Pastor Kim will be martyred are recorded. Before I read it, Lazarus closed the book. I don't see the details. “Pastor Min-Sun Kim, The martyrdom of Pastor Yang-Hwan Kim of Deokjeong Sarang Church will be very difficult. Pastor Kim will have a hard time in the field of martyrdom, but he will be persecuted and criticized by many people until he is martyred. This is because evil spirits try to make Pastor Kim fall through many false prophets.

전적으로 담임목사님을 위해 기도하시길 바랍니다! 덕정사랑교인들이여, 전적으로 담임목사님을 놓고 기도해 주시길 바랍니다!

사단이 목사님을 쓰러뜨리기 위해서 작전을 짜고 있습니다! 사람을 쓰고 있습니다, 대적하는 영들이 가득 찼습니다!

 Para el pastor Kim, todos los miembros de la iglesia deberían orar con más diligencia. Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, Para cumplir con la misión del pastor Kim, debemos orar con más diligencia. Para hacer caer al pastor Kim, Satanás está ideando un plan astuto. Hay demasiados espíritus que se oponen al camino del pastor Kim.

For Pastor Kim, all church members should pray more diligently. Members of Deokjeong Sarang Church, In order to fulfill Pastor Kim's mission, we need to pray more diligently. In order to make Pastor Kim fall, Satan is devising a crafty plan. There are too many spirits opposing Pastor Kim's path.

그리고 김양환목사님, 시간을 뺏기기 마시길 바랍니다! 말씀과 기도에 전무하시길 바랍니다!

예수님이 김양환목사님의 무엇을 높이 사신줄 아십니까? 영혼을 사랑하는 마음입니다! 영혼을 100% 사랑하는 마음이 아니라 어떻게서든 영혼을 품고 한 영혼이라도 천국으로 달려가기 위해서 그 간절함 그 간절함 그 애끓는 마음을 예수님께서 보셨나이다!

Y Pastor Yang-Hwan Kim, debido a los asuntos del mundo, su precioso tiempo no debe desperdiciarse en absoluto. Toda la vida del pastor Kim debe usarse intensamente solo para la palabra y oración del Señor. ¿Qué parte del pastor Yang-Hwan Kim hace feliz a Jesús? El corazón del pastor Kim está esforzándose tanto por amar a muchas almas. No hay nadie en el mundo que pueda amar el alma con un corazón al 100%. Sin embargo, el pastor Kim de alguna manera mantiene las almas en su corazón y trata de llevarlo al cielo, incluso si es un alma más. ¡Ese corazón que ama desesperadamente las almas! Jesús está mirando su corazón anhelante.

And Pastor Yang-Hwan Kim, because of the affairs of the world, your precious time should not be wasted even a little. All of Pastor Kim's life should be intensively used only for the Lord's word and prayer. What part of Pastor Yang-Hwan Kim makes Jesus happy? Pastor Kim's heart is trying so hard to love many souls. There is no one in the world who can love the soul with a 100% heart. However, Pastor Kim somehow keeps souls in his heart and tries to lead him to heaven, even if it is one more soul. That heart that desperately loves souls! Jesus is looking at his longing heart.

덕정사랑교인들이여, 철저히 철저히 기도로 모두들 부르짖어 뚫으시길 바랍니다! 하나님은 감당할 시험만 주시고 감당할만큼의 시험을 주신다는 것을 믿으시길 바랍니다!“

Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, Supere y supere todos los problemas a través de una oración completa y completa. Ofrezca oraciones fervientes al Señor, clamando. Dios le permite a su pueblo un nivel de prueba que puede soportar. El Señor nunca permitirá que los santos sean tentados más allá de lo que puedan soportar.

 Members of Deokjeong Sarang Church, Pass and overcome all problems through thorough and thorough prayer. Offer fervent prayers to the Lord, crying out. God allows His people a level of testing they can bear. The Lord never allows the saints to be tempted beyond what they can bear.

(나사로가 주석책을 덮어버려요! 나사로가 저의 손을 끌고 스크린롤로 갑니다!

많은 목사님들이 세미나를 다닙니다! 근데 천국에서 스크린롤로 무엇을 보여주느냐 하면 지금 부활에 관한 세미나가 펴져 있어요! 어떻게 펴져있느냐 하면 독버섯이 퍼져 있는것처럼 부활에 관해서 논합니다! 나사로가 얘기합니다!)

 Lázaro cerró el libro. Y Lázaro tomó mi mano y se acercó al frente del rollo de pantalla. Aparece un video en la pantalla, muchos pastores están asistiendo al seminario y la escena se muestra ahora. El tema que se enseña en el seminario es sobre la resurrección. Se están llevando a cabo seminarios para enseñar y explicar acerca de la Resurrección. Las falsas teorías crecen en sus mentes. La teoría falsa crece como un hongo venenoso y se extiende a otros. Están aprendiendo falsamente la verdad de la resurrección. Lázaro me habla mientras ve esta escena).

Lazarus closed the book. And Lazarus took my hand and came to the front of the screen roll. A video appears on the screen roll, many pastors are attending the seminar, and the scene is being shown now. The subject taught in the seminar is about the resurrection. Seminars are being held to teach and explain about the Resurrection. False theories grow in their minds. The fake theory grows like a poisonous mushroom, spreading to others. They are falsely learning the truth of the resurrection, a theory not found in the Bible. Lazarus speaks to me while watching this scene.)

어리석은 자들입니다! 너무나 어리석습니다! 부활을 논합니까? 부활에 대해서 무엇을 안다고 논한다 말입니까?

죽으면 바로 천국이고 지옥입니다! , 김민선목사님 제가 부활했던 것을 보시길 바랍니다! 내가 어떤식으로 일어나고 깨었는지!“

“Los que aprenden allí son tan tontos. Gente muy necia está enseñando acerca de la resurrección. ¿Qué saben acerca de la resurrección? No saben nada al respecto. En el mundo, en el momento en que una persona muere, todos van al cielo o al infierno instantáneamente. Pastor Min-Sun Kim, debe mirar cuidadosamente las circunstancias y escenas de mi resurrección. Ahora, mire más de cerca cómo me levanté de entre los muertos y me vestí con el cuerpo de la resurrección ".

 “Those who learn there are so foolish. Very foolish people are teaching about the resurrection. What do they know about the resurrection? They don't know anything about it. In the world, the moment a person dies, everyone goes to either heaven or hell instantly. Pastor Min-Sun Kim, you should carefully look at the circumstances and scenes of my resurrection. Now, take a closer look at how I rose from the dead and put on the body of the resurrection.”

(무덤들이 어떻게 생겼냐하면 동굴같은곳에 돌같은 곳에 사람을 눕혀놨는데 돌을 굴리더니 예수님께서 그 무덤안으로 들어와요! 나사로야 일어나라! 그래요! 나사로가 일어나요! 나사로가 얘기합니다!)

(La tumba es como una cueva, y los muertos están colocados sobre tablas de piedra. La piedra de la entrada de la cueva se aparta y Jesús entra en la tumba. “¡Lázaro, levántate !: Jesús le ordenó. En ese momento Lázaro se levantó y habló.)

(The tomb is like a cave, with the dead lying on stone tablets. The stone at the entrance of the cave is moved aside, and Jesus enters the tomb. “Lazarus, get up!: Jesus commanded him. At this time Lazarus got up and talked.)

(5)

이것을 보십시오! 예수님이 이것을 통하여 영광받기 위함이었습니다! 많은 자들이 죽으면 연옥이 있거나, 천국과 지옥사이에 중간이 있거나 아니면 무덤에 그냥 머문다고 하거나, 아닙니다! 죽으면 천국 아니면 지옥입니다! 한번 죽으면 심판이 있는것처럼 사람이 죽으면 육은 땅에 묻습니다! 영은 올라갑니다! 아니면 밑으로 내려갑니다! 천국이냐 지옥이라는 것입니다!”

“La gente debe entender claramente el propósito de este milagro. A través de estos milagros, Jesús quiere ser glorificado. Con respecto a la muerte humana, muchas personas lo malinterpretan. Cuando una persona muere, algunos piensan que su alma va al purgatorio, mientras que otros piensan que hay un término medio entre el cielo y el infierno, donde se queda. Otros piensan que el alma va a la tumba y duerme. Estas teorías son creadas por el hombre y mienten. Tan pronto como una persona muere, va al cielo o al infierno. Una vez que un hombre muere, es juzgado para siempre. El cadáver es enterrado en la tierra y el espíritu sube al cielo, o de lo contrario debe bajar al infierno ”.

“People should clearly understand the purpose of this miracle. Through these miracles, Jesus wants to be glorified. Regarding human death, many people misunderstand. When a person dies, some think that his soul goes to purgatory, while others think that there is a middle ground between heaven and hell, where he stays. Others think that the soul goes to the grave and sleeps. These theories are man-made and lie. As soon as a person dies, they go to heaven or hell. Once a man dies, he is judged forever. His dead body is buried in the ground, and his spirit goes up to heaven, or else he must go down to hell.”

(예수님이 구름을 타고 뒤에 어마어마한 천사들이 무리를 지어서 따라와요! 예수님을 구름을 타셨는데 그 말씀과 똑같아요! 구름을 타고 오신다고 하셨잖아요?

예수님오시기전에 바로 죽은 사람들은 빛난 세마포옷을 갈아입고요, 이렇게 천국에 먼저 올라간 사람들은 예수님과 천군천사들과 같이 다 이렇게 내려와요! 구름을 타고 내려와요! 그리고 금방 죽은 사람들은 바로 부활체를 입어요!

Hay una escena en la que Jesús vendrá de nuevo en las nubes. Innumerables ángeles siguen a Jesús. La Biblia dice que Jesús vendría de nuevo en las nubes. Cuando Jesús regrese, los que ya murieron y ascendieron al cielo, vendrán con Jesús en ese momento, con los ángeles. Los que mueren en el Señor en ese momento en el mundo se transforman inmediatamente en cuerpos resucitados y se visten con lienzos.

There is a scene where Jesus will come again in the clouds. Countless angels follow Jesus. The Bible said that Jesus would come again in the clouds. When Jesus comes again, those who have already died and ascended to heaven will then come with Jesus, with the heavenly host of angels. Those who die in the Lord at that time in the world are immediately transformed into resurrected bodies and put on linen cloths.

부활체가 뭐냐하면 영이 새롭게 변화하는거에요! 부활체를 바로 입는거에요! 영만 빠져나오면 영은 꼬집어도 아프지 않고 피도 나지 않는데, 부활체를 입으면 피도 나고 꼬집어도 아프다는 것이에요!

지옥에서 영들이 고문을 받잖아요? 죽음과 동시에 부활체를 입어요! 부활체를 입어서 천국과 지옥으로 나눠진다는 거지요! 부활체를 입기 때문에 지옥에서 형벌을 받으면 영들이 피가나고 고통을 느낀다는 것입니다!

¿Qué significa el cuerpo resucitado? El espíritu se ha renovado. Cuando una persona muere, inmediatamente se pone un cuerpo resucitado. Si solo existe el alma después de la muerte, el espíritu no tiene sentido del cuerpo, no tiene dolor en absoluto. Pero el cuerpo resucitado es un cuerpo real. En el infierno, la gente es atormentada hasta el extremo y, en el momento de la muerte, el espíritu se pone en un cuerpo resucitado, para que experimenten todo el dolor en un dolor insoportable. Los que han sido salvos van al cielo vistiendo cuerpos resucitados. Todos irán al cielo o al infierno con un cuerpo resucitado. Debido a que se visten de un cuerpo resucitado, sangran y sufren en el infierno.

What does the resurrected body mean? The spirit has been renewed. When a person dies, he immediately puts on a resurrected body. If only the soul exists after death, then the spirit has no sensation of the body, no pain at all. But the resurrected body is a real body. In Hell, people are tormented to the extreme, and at the moment of death the spirit is put on a resurrected body, so that they experience all the pain in excruciating pain. Those who have been saved go to heaven wearing resurrected bodies. Everyone is going to heaven or hell with a resurrected body. Because they put on a resurrected body, they bleed and suffer in hell.

이때 잠자는 자들이 일어난다고 그랬잖아요? 이들이 부활체를 하얀 세마포옷을 입어요! 이들은 바로 죽은 사람들이고, 천국에 있는 사람들은 예수님과 같이 마중나오는거에요! 이것을 보여주십니다!

나사로와 제가 스크린롤앞에 서 있는데 나사로가 얘기를 합니다!)

 Respecto a la situación en este momento, la Biblia expresa que los que duermen se levantarán. Llevan cuerpos resucitados, es decir, visten ropa blanca de lino. Estas son las personas que morirán y serán transformadas cuando venga Jesús. Aquellos que ya han estado en el cielo descenderán del cielo siguiendo a Jesús. El Señor me muestra lo que sucederá en el futuro. Lázaro y yo estamos ahora parados frente a la pantalla, y Lázaro me está hablando.)

Regarding the situation at this time, the Bible expresses that those who sleep will rise. They wear resurrected bodies, in other words, they wear white linen clothes. These are the people who will die and be transformed when Jesus comes. Those who have already been in heaven will come down from heaven following Jesus. The Lord shows me what will happen in the future. Lazarus and I are now standing in front of the screen roll, and Lazarus is talking to me.)

이것을 전하시길 바랍니다! 진정으로 무식한 자들이 성경을 함부로 풀다가 멸망당하고 거기서 이단이 나온다는 것입니다! 잘깨닫고 말씀을 상고하고 상고하고 성령의 감동으로 말씀을 깨달으시길 바랍니다! 성령님께서 열어주신것만큼만 가시길 바랍니다! 열어주신 것 밖으로 이탈할 때 사단이 영감을 준다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!

김민선목사님 많이 지쳤습니다! 많이 지친관계로 이제는 지상으로 내려갈 시간입니다!“

“Esto es lo que dice la Biblia, y esta palabra debe ser predicada. Aquellos que no conocen el mundo espiritual, aquellos que ignoran las palabras de la Biblia, interpretan las palabras de la Biblia de acuerdo con sus pensamientos y están siendo destruidos. Por eso aparecen muchos tipos de herejías. La Biblia debe interpretarse correctamente. Las palabras de la Biblia se interpretan por inspiración del Espíritu Santo. Tienes que ir tan lejos como el Espíritu Santo te abra la Biblia. Los problemas surgen cuando tratan de ir más allá de lo que el Espíritu Santo ha abierto a la Biblia. Cuando va más allá de los límites del Espíritu Santo, Satanás interviene en él, Satanás le da la inspiración de Satanás. Satanás da falsa inspiración a aquellos que se desvían del significado de la Biblia. ¡Espero que no se olviden de esto! El cuerpo del pastor Min-Sun Kim está muy cansado. Ahora es el momento de que desciendas a la Tierra ".

 “This is what the Bible says, and this word must be preached. Those who do not know the spiritual world, those who are ignorant of the words of the Bible, interpret the words of the Bible according to their thoughts, and are being destroyed. So many kinds of heresies appear. The Bible must be interpreted correctly. The words of the Bible are interpreted by the inspiration of the Holy Spirit. You have to go as far as the Holy Spirit opens the Bible to you. Problems arise when they try to go beyond what the Holy Spirit has opened the Bible to. When he goes beyond the limits of the Holy Spirit, Satan intervenes in it, Satan gives him the inspiration of Satan. Satan gives false inspiration to those who deviate from the meaning of the Bible. I hope they don't forget this! Pastor Min-Sun Kim's body is very tired. Now, it is time for you to descend to Earth.”

(나사로와 제가 순식간에 순간이동해서 예수님보좌앞에 무릎을 꿇고 있어요! 예수님께서 목사님에게 말씀을 해요!

 (Lázaro y yo nos mudamos a otro lugar en un instante. Ahora estamos en la presencia de Jesús. En la presencia de Su trono, estamos arrodillados. Jesús en el cielo mira al pastor Yang-Hwan Kim en la tierra y dice esto.

(Lazarus and I moved to another place in an instant. Now we are in the presence of Jesus. In the presence of His throne, we are kneeling. Jesus in heaven looks at Pastor Yang-Hwan Kim on earth and says this.

예수님) 사랑하는 아들아, 너는 말씀과 기도에 전무하라! 너를 위해서 기도하는 자들이 얼마나 많은줄 아느냐? 사랑하는 아들아, 너는 말씀과 기도에 전무하라!

 Jesús) Mi amado hijo, Debe concentrar su atención y tiempo en estudiar la Biblia y orar. ¿Sabes cuántas personas rezan por ti? Mi querido hijo, concentra tu tiempo en la Palabra de Dios y en la oración.

Jesus) My beloved son, You should focus your attention and time on studying the Bible and praying. Do you know how many people pray for you? My dear son, focus your time on the Word of God and on prayer.

(천사들이 날개짓을 해서 저를 생명수강에 빠뜨려요! 너무 나의 영이 지쳐서 이렇게 물에 담그고 생명나무에 눕히고 열매를 따먹게 해요! 먹는데 바로 내 영이 천국의 하늘로 올라가고 초광속으로 우주를 뚫고 덕정사랑교회로 와서 분리된 영육이 합쳐집니다!)

(Los ángeles me llevan. Me llevaron al río del agua de la vida. Y después de que me empaparon en el agua de la vida, Me trasladó bajo el árbol de la vida. Los ángeles me han dado el fruto del árbol de la vida. Mientras como del fruto, mi espíritu se eleva espontáneamente al cielo del reino de los cielos. Y vuelo al espacio. Después de atravesar el espacio más rápido que la velocidad de la luz, llegué a la iglesia Deokjeong Sarang. Mi alma y mi cuerpo, separados durante ese tiempo, se reunieron).

 (Angels flap their wings and carry me to the river of the water of life, and after they have soaked me in the water of life, Moved me under the tree of life. Angels have given me the fruit of the tree of life. As I am eating the fruit, my spirit spontaneously rises to the sky of the kingdom of heaven. And I fly into space. After passing through space faster than the speed of light, I came to Deokjeong Sarang Church. My soul and body, separated during that time, were reunited.)

하나님 감사합니다. 이시간 영광받아주시옵소서! 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다! 아멘!

 Gracias a Dios. ¡Gloria a ti esta vez! ¡Recé en el santo nombre de Jesús! ¡Amén!

Thank God. Glory to you this time! I prayed in the holy name of Jesus! Amen!

(Si tienes alguna pregunta sobre este artículo o quieres leer más, este café te ayudará.

If you have any questions about this article or want to read more, this cafe will help you.)

https://cafe.daum.net/newlifechurchinkorea

 "

  이전글 : El grito de Lutero en el infierno.루터의 외침
  다음글 : El grito del Rey Saúl en el Infierno (Arrepiéntete de tu orgullo)지옥에서 사울왕의 외침(교만...