English
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English
  제  목 : (Summary of preaching) part1- God is calling sinners. 조회수 : 682
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2019-07-07

(Summary of preaching) part1 God is calling sinners.

(요약설교)하나님은 죄인들을 부르신다.

( by pastor Kim Yang-hwan)

(설교자: 김양환 목사님)

(3:9)

여호와 하나님이 아담을 부르시며 그에게 이르시되 네가 어디 있느냐

(1:21 )

내가 풍족하게 나갔더니 여호와께서 내게 비어 돌아오게 하셨느니라 여호와께서 나를 징벌하셨고 전능자가 나를 괴롭게 하셨거늘 너희가 어찌 나를 나오미라 부르느냐 하니라

(Genesis 3:9)

9 But the Lord God called to the man, “Where are you?”

(Ruth 1:21)

21 I went away full, but the Lord has brought me back empty. Why call me Naomi? The Lord has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me.”

나오미는 예수님을 잘 믿고,주님의 축복을 받았었다.

그러나 환경의 어려움이 그녀에게 왔다. 그 때 그녀는 하나님을 떠났고, 세상으로 나갔다.

결국에 나오미는 모든 재산을 잃어버렸고, 그녀의 남편과 자녀를 잃어버렸다. 그녀는 홀로 그녀의 고향에 돌아왔다.

주님은 죄인들을 부르신다. 모두가, 이 사실을 꼭 기억해야 된다.

예수님이 왜 이땅에 오셨는가?

예수님은 이렇게 말씀하셨다.

내가 의인을 부르러 온 것이 아니다. 나는 죄인들을 불러서,회***려고, 내가 이 땅에 왔다.

Naomi had faith in Jesus and was blessed by the Lord.

But the difficulties of the environment came to her. Then she left God and went out into the world.

Eventually, Naomi lost all her possessions and lost her husband and children. She has returned to her hometown alone.

The Lord calls sinners. Everyone must remember this fact.

Why did Jesus come to this land?

Jesus said this:

 I have not come to call the righteous. I have come to this land to call sinners and repent.

에덴동산에서 , 하나님은 범죄했던 아담을 찾아오셨다, 그를 주님께로 부르셨다.

지금도 하나님은 죄인을 부르시고 있다.

우리가 범죄하고, 주님을 떠날 때, 그는 계속적으로 부르신다 우리를 주님께로.

누구든지 주님의 음성을 계속적으로 듣지 못할 경우에, 그는 결국에 멸망하게 된다.

우리는 모두 주님의 음성에 순종해야 한다.

죄는 짓는 자는 즉시로 회개하고 주님께로 돌아와야 한다.

당신이 순종하는 자가 되도록 나는 주님의 이름으로 당신을 축복합니다.

In the Garden of Eden, God came to Adam, who had sinned, and called Him to the Lord.

Even now, God is calling sinners.

When we sin and leave the Lord, he continues to call us to the Lord.

If anyone can not hear the Lord's voice continuously, he will eventually perish.

We all must obey the voice of the Lord.

Those who commit sin must immediately repent and return to the Lord.

I bless you in the name of the Lord so that you may be obedient.

에덴동산에서 아담과 하와는 하나님을 좋아했다.

그러나 그들은 미혹하는 마귀에게 속았다.

그래서 그들은 죄를 지었고, 에덴 동산에서부터 쫓겨났다.

모두가 죄인이다.

그러나 예수님한테 가는 자는 모두가 주님의 사랑을 받고, 구원을 받는다.

이 복음을 모두가 믿기를 나는 원합니다.

누구든지 죄를 지었으면, 먼저 할 일은 회개하는 것이다.

In the Garden of Eden, Adam and Eve loved God.

But they were deceived by the deceiving devil.

So they sinned and were driven out of the Garden of Eden.

Everyone is a sinner.

But everyone who goes to Jesus is loved by the Lord and is saved.

I want everyone to believe this gospel.

If anyone has sinned, the first thing to do is to repent.

그들은 에덴 동산에서 주님의 음성을 들었었다. 주님은 그들에게 명령했었다.

선악을 알게하는 나무의 실과를 먹지 말라.

"만약 네가 그것을 먹을 때,너는 정녕히 죽어야 한다."

그들은 하나님의 이 음성을 들었지만, 그러나 그들은 마귀한테 속았다.

사탄은 미혹의 영이다.

모두가 이것을 깨닫기를 나는 갈망한다, 당신의 깨달음을 위해 나는 당신을 축복합니다.

They heard the voice of the Lord in the Garden of Eden. The Lord had commanded them.

Do not eat the fruit of the tree to know good and evil.

"If you eat it, you must die."

They heard this voice of God, but they were deceived by the devil.

Satan is the spirit of deceit.

I long for everyone to realize this, I bless you for your enlightenment.

그들은 에덴 동산에서 죄를 범하고, 숨어버렸다.

죄를 범한 자는 숨지않아야 한다, 주님앞에 나와서, 회개해야만 한다.

회개하는 자를 주님은 용서하시고, 회개하는 자들은 죄와 사망에서 구원을 받는다.

이 사실을 모두가 깨닫기를 나는 원합니다.

당신의 구원을 위해 나는 축복합니다 당신을, 주님의 이름 안에서.

그들은 왜 그들의 몸을 숨겼습니까?

그 이유는 그들은 벌거벗었기 때문이다.

에덴동산에서 그들은 항상 벌거벗은 몸으로 살았었다.

기온이 매우 적합하였다. 그들은 많은 열매를 따먹을 수 있었다.그들은 만족하게 과일을 먹었다.

They sinned in the Garden of Eden and hid themselves.

Those who commit sin must not hide, they must come before the Lord and repent.

The Lord forgives those who repent, and those who repent are saved from sin and death.

I want everyone to realize this.

I am blessing you for your salvation, in the name of the Lord.

Why did they hide their bodies?

The reason is that they were naked.

In the Garden of Eden they had always lived naked.

The temperature was very suitable.They ate the fruit satisfactorily.

주님의 명령은 오직 하나였다.

선악을 알게하는 나무의 과일, 너는 이것만 절대로 따먹지 않아야 한다.

그 나무는 동산 중앙에 있었다.

아담과 하와는 하나의 나무만 제외하고, 다른 종류의 과일을 그들의 뜻대로 따먹을 수 있었다.

그러나 인간의 욕심은 무엇인가?

그들의 말과 마음에서, 그들은 그 한 나무의 과일을 먹으면 절대로 안 된다는 것을 분명히 알고 있었다.

그럼에도 불구하고 사탄은 그들의 마음에 말한다.

너는 주님이 허락하지 않는 나무의 열매를 먹어도 좋다.

The Lord's command was only one.

The fruit of a tree that knows good and evil, you should never eat it.

The tree was in the middle of the garden.

Adam and Eve were able to eat all kinds of fruits according to their will, except for the one tree.

But what is human greed?

From their words and hearts, they knew that they should never eat the fruit of that one tree.

Nevertheless, Satan speaks to their hearts.

You may eat the fruit of the tree that the Lord does not allow.

여자가 한 남자보다 사탄의 유혹에 더욱 약합니다.

사탄은 여자를 먼저 미혹했다.

죄는 전염되는 속성을 가지고 있다.

우리는 이것을 명심해야 됩니다.

여러분들이 죄를 지었다면, 하나님 앞에 당신의 무릎을 꿇어야 한다. 당신의 죄의 100%를 시인하고, 회개하라.

결코 당신의 죄를 다른 사람의 책임으로 돌리지 말라.

그렇지 않으면 한 아내가 자기의 남편을 죽일 수 있다.

하나님은 당신이 당신의 죄를 다른 사람에게 돌리는 것을 원하지 않으신다.

A woman is weaker than a man in temptation of Satan.

 so Satan deceived the woman first.

Sin has an infectious nature.

We must keep this in our mind.

If you have sinned, you must kneel before God. Confess 100% of your sins and repent.

Never turn your sins into the responsibility of others.

Otherwise, a wife can kill her husband.

God does not want you to turn your sins to others.

그래서 아담은 두려워하였다, 그래서 그는 숨었다. 이 때 하나님이 그를 찾아오셨다.

하나님이 그의 이름을 부르면서 그를 찾고 있다.

아담, 아담, 네가 어디에 있는가?

왜 아담은 이렇게 두려워하였고, 숨었는가?

하나님은 아담이 숨어있는 곳을 몰랐을까요?

하나님은 그가 숨은 곳을 충분히 아신다, 그러나 주님은 그의 이름을 부르며 그를 찾았던 것이다.

주의 음성이 아담에게 들릴 때, 아담은 너무나 두려워서 떨고 있었다.

왜 그가 렇게 되었는가? 그는 그것을 따먹으면 죽는다는 것을 알았기 때문이다.

So Adam was afraid, so he hid. At this time, God came to him.

God is looking for him calling his name.

Adam, Adam, where are you?

Why was Adam so afraid and hid?

Did God not know where Adam was hiding?

God knows where he hides, but the Lord called him by his name.

When the voice of the Lord was heard by Adam, Adam was so afraid and trembling.

Why did he become like that? He knew that if he ate it, he would die.

그 때 아담은 그의 죄의 책임을 하와에게 넘기려고 하였다.

그는 이렇게 말했다.

"하나님이 저에게 주셨던 여자, 하와가 그것을 나에게 주었다, "그래서 내가 그것을 먹었다

우리 교회의 백성들은 이런 자가 되지 않아야 한다.

죽기를 원하는 자는 자기 혼자만 죽어야 될 것이다.

하나님의 징계를 받는 자는 무엇을 해야만 하는가? 그는 신속히 그의 죄를 회개해야 하는 것이다.

왜 많은 자들은 자기의 죄를 자기의 가족의 책임으로 돌리는가?

이런 습관은 매우 나쁜 것이다.

이런 태도는 무슨 의미를가지는가?

그들은 결국에 자기의 죄를 먹고 마시는 것이다.

At that time Adam tried to hand over the responsibility of his sin to Eve.

He said:

"Eve, the woman whom God gave to me, gave it to me," so I ate it

The people of our church should not be like this.

Those who want to die will have to die alone.

What should a person under God's discipline do? He must swiftly repent of his sins.

Why do many turn their sins into the responsibility of their own families?

This habit is very bad.

What does this attitude mean?

They will eventually eat and drink their own sins.

사랑교회의 교인들은 죄를 지었을 때, 결코 당신은 당신의 죄를 숨기지 않아야 한다.

당신은 진실로 주님앞에 나오라 당신의 죄를 가지고. 죄의 책망을 받을 때, 아무도 시험에 들지 않아야 한다.

당신의 죄를 주님 앞에서 회개하라.

이럴 때 당신의 죄는 주님에 의해 용서받고 살게 된다.

사탄의 음성을 듣고, 그들은 선악을 알게하는 나무의 열매를 따먹었다. 이런 때 그들은 그들의 잘못을 회개했어야 한다.

그러나 그는 자신을 숨겼고, 그의 죄를 타인의 책임으로 돌리려 하였다.

When the members of the Church of Love have sinned, you must never hide your sins.

You really come before Him with your sins. When sin is reproved, no one should be tempted.

Repent of your sins before the Lord.

In this case, your sins are forgiven and lived by the Lord.

 When they heard the voice of Satan, they ate the fruit of the tree to know good and evil. At this time they should have repented of their mistakes.

But he hid himself and tried to turn his sin into the responsibility of other.

죄인은 부끄러움을 알아요. 죄를 지으면 부끄러워요. 그런데 지금 세대는 죄를 지어도 부끄러움을 모르는 시대가 되었어요.

소돔과 소모라성을 보세요. 지금이 그 시대에요. 대한민국, 전세계가. 그래서 말세라는 것은 타락한 시대를 말하는 겁니다. 노아때도 타락했어요. 소돔과 고모라도 타락한 시대를 말하는 겁니다. 지금도 말세중의 마지막이라는 주의 음성이 뭐냐 이거에요? 지금도 타락했다 이거에요. 전부 세속에 물들었어요.

Sin is a shame. The sinner feels shameful.  If you sin, you will be ashamed.  But now the age has become a different situation.

Now the generation has turned into an age in which sin is not ashamed. Look at the towns of Sodom and Somorah.

  Now is the time.

  Korea and the world became like them.

  So now is the last age, the fallen age.

  Noah's age had also fallen. The city of Sodom and Gomorrah had also fallen.

Now is the last time in the end.

Is not this the voice of the Lord?

Everyone is being colored by the fall of the world.

교회는 세상에 속한 것에 빠지면 안 된다.교회는 세상에 속한 자들을 교회로 인도하여서, 그들의 삶을 정화시켜야 한다.

왜 당신은 세탁기 안에 빨래를 집어넣습니까?

그 이유는 옷에 묻은 먼지와 오염을 제거하기 위해서 입니다.

당신이 어떤 옷을 세탁할 때, 그 옷의 먼지가 씻어지지 않고, 그 옷이 더러운 상태로 계속 남아 있다면, 당신은 그 옷을 어떻게 처리 합니까?

먼지와 오염물질이 제거되지 않는 옷은 결국 주인으로 부터 버림당할 수 밖에 없다.깨끗해 지지 않는 옷은 버려진다.

예수의 피에 의해서 당신의 죄는 반드시 깨끗해져야 한다.

누구든지 예수를 믿고, 회개하고, 거듭나야만 한다.

죄를 씻는 자가 천국에 간다.

그러나 많은 자들은 회개하지 않는다.

그래서 저들의 모두가 멸망당하는 것이다.

The church should not fall into what belongs to the world.

The church should lead those who belong to the world to the church and purify their lives.

Why do you put laundry in the washing machine?

The reason is to remove dust and dirt from clothes.

When you wash some clothes, if the dust of the clothes is not washed, and the clothes remain dirty, how do you handle the clothes?

Clothes that do not remove dust and pollutants will eventually be forsaken by their masters.Clothes that are not clean are discarded.

Your sins must be cleansed by the blood of Jesus.

Everyone must believe in Jesus, repent, and be born again.

Those who wash their sins go to heaven.

But many do not repent.

So all of them are destroyed.

그래서 아담이 죄를 범했을 때, 주님은 그를 부르셨다. 아담, 아담, 네가 어디에 있는가?

아담이 주님께 대답했다, 나는 벌거벗었고 , 주님이 두렵기 때문에, 나는 숨어있습니다.

그는 동산에서 하나님의 명령을 어겼다, 그는 죄의 값으로 죽어야 한다.

그 때 주님은 그가 살 수 있는 길을 제공해 주셨다.

주님은 짐승을 죽였고, 짐승의 피가 흘렀다.

주님은 짐승의 가죽으로 옷을 만들었고, 그것을 아담에게 입혔다, 가죽의 옷을.

그들의 몸을 따뜻하게 만들어 주셨다.

그러나 주님은 명령하셨다.

, 이제, 에덴 동산을 떠나라!

죄를 짓는 자는 누구든지 에덴 동산 안에 있을 수가 없다,

이것은 무슨 의미인가?

영적인 의미는 죄인은 천국에 있을 수가 없는 것이다!

이 진리를 당신이 깨닫기를 나는 바란다.

나는 주님의 이름으로, 모두가 이것을 이해하기 위해 기도합니다.

그 때의 에덴동산은 영적인 측면에서 Heaven 이다, 낙원. 그래서 그곳에 모든 것이 풍성하였다.

So when Adam sinned, the Lord called Him. Adam, Adam, where are you?

Adam replied to the Lord, "I am naked, and because I fear the Lord, I am hiding.

He broke the command of God in the garden, he must die for his sins.

At that time the Lord provided a way for him to live.

The Lord killed the beast, and the blood of the beast flowed.

The Lord made clothes out of the beast's skin, and overlaid it on Adam, the garments of leather.

They made their bodies warm.

But the Lord commanded.You, now, leave the Garden of Eden!

Whoever sins can not be in the Garden of Eden,

 What does this mean?

The spiritual meaning is that a sinner can not be in heaven!

I hope you realize this truth.

 In the name of the Lord, I pray that everyone understands this.

The Garden of Eden at that time is Heaven in spiritual terms, Paradise. So everything was abundant there.

하나님은 아담에게 단 하나의 조만 말했다.

"이 열매는 따먹지 말라."

만약 네가 이 열매를 따먹는다면 , 너는 반드시 죽을 것이다.

그러나 사탄은 주님의 뜻에 반대의 말을 했다.

네가 이 열매를 먹을 때, 너의 눈이 더욱 열려진다. 그래서 너는 하나님처럼 될 것이다.

그가 이 말에 속았다, 그는 하나님 말씀을 의심한다.

이 때 사탄은 그의 거짓말을 더했다.

하나님은 너가 하나님처럼 되는 것을 싫어한다. 그래서 그가 너에게 이 과일을 먹지 못하게 하였다.

이 말을 듣고,아담은 그 과일을 따먹었다.

하나님이 금지하는 과일 그가 먹었을때, 그의 가슴이 심히 두근거렸다.

아담은 주의 음성을 들었다. 그 때, 사탄의 음성도 그에게 들려왔다.

God told Adam only one thing.

"Do not eat this fruit."

If you eat this fruit, you will surely die.

But Satan spoke against the Lord's will.

When you eat this fruit, your eyes are more open. So you will become like God.

He was deceived by these words, he doubts the word of God.

At this time Satan added his lies.

God hates that you become like God. So he did not let you eat this fruit.

When he heard this, Adam ate the fruit.The fruit that God forbid When he ate, his heart was very throbbing.

Adam heard the voice of the Lord. At that time, the voice of Satan came to him.

우리 교회 멤버들은 두개 가운데서, 반드시 하나를 선택해야 한다.

당신의 믿음은 뜨거워야만 한다, 그러나 만약 당신은 그것이 하시싫다면, 당신은 차라리 차가워져라.

당신의 믿음이 미지근 하다면, 주님은 당신을 토할 수밖에 없다.

Our church members must choose one among the two.

 Your faith must be hot, but if you do not want it, you'd rather be cold.

If your faith is lukewarm, the Lord has no choice but to vomit you.

형식적으로 예수님을 섬기는 것보다, 예수님을 믿지 않는 편이 더 좋을 것이다.

지옥에서, 예수님을 믿었던 자들이 너무나 끔찍한 고통을 당하고 있다.

그들은 엄청난 고문을 당하고 있다.

그들은 차라리 교회를 안 다녔었더라면 그들의 고통이 덜 심했을 것이다.

천국가기 위한 목적으로 우리는 예수님을 믿는 것이다.

Our church members must choose one from the two.

 Your faith should be hot or cold.

If your faith is lukewarm, the Lord will spit you out of his mouth.

It would be better not to believe in Jesus than to formally serve Jesus.

In Hell, those who believed in Jesus are suffering so much terrible suffering.

They are being subjected to tremendous torture.

If they had not been to the church, their suffering would have been less severe.For the purpose of going to heaven, we believe in Jesus.

인간들은 죄로 인해서 주님으로부터 쫓겨났다. 그럴 지라도 모든 사람은 자기의 죄를 회개하고, 주님께로 돌아와야 하는 것이다.

회개하는 자들을 주님은 붙들어주시고, 사용하신다. 모두가 이 사실을 믿을 수 있기를 위해 ,나는 모두를 위해 기도합니다 주님의 이름으로.

아담이 죄를 지었을 때, 예수님이 그를 다시 찾았고,부르셨다.

그 동일하신 주님이 이땅에 오셔서 , 이렇게 말씀하셨다. 내가 의인을 부르러 오지 아니했다, 내가 온 이유는 죄인들을 불러서, 회***려고 왔다.

Humans were driven out of the Lord by sin. Even so, everyone must repent of his sins and return to the Lord.

The Lord holds and uses those who repent. In order that everybody can believe this, I pray for everyone in the name of the Lord.

When Adam sinned, Jesus found him again and called him.

 The same Lord came to this land and said, I did not come to call the righteous, for I came to call sinners and repent.

이 세상의 모든 사람들은 죄인입니다. 모두가 이것을 깨달아야합니다. 그래서 모든 사람들이 이것을 깨닫게되기를기도합니다.

모두들, 이렇게 말하지 마라. 나는 죄가 없다.

모두는 신의 앞에 죄인이다.

예수님 안에서의 그 신앙과의를 통해 모든 사람은 죄 사함을받을 수 있으며 천국에 갈 수 있습니다.

그러나 많은 사람들이 오해하고 있습니다. 그들은 이렇게 말한다.

"나는 좋은 삶을 살아. 나는 좋은 사람이야."

그러나 모두가 하나님의 말씀을 통해 자신의 행동을 점검해야합니다. 너는 어떤 점이 선의 것이냐?

세상의 가치와 습관을 따르는 삶은 죄와 악에 속합니다.

그들 가운데 죄를 깨닫고 회개하는 사람들과 주님 앞에 나아 오는 사람들은 살아있는 영혼을 가지고 있습니다.

Everyone in this world is a sinner. Everyone must realize this, so I pray that everyone will realize this.

Everyone, do not say like this, I have no sin.

Everyone is a sinner before God.

Through that faith and righteousness in Jesus, all can be forgiven of sins, and can go to heaven.

But many people are mistaken. they say like this,

"I live a good life. I am a good man."

But everybody has to check their own actions through the Word of God. What point of you belong to good ?

Their lives which follow the values ​​and habits of the world, belong to sin and evil.

Among them, those who realize their sins and repent, and those who come before the Lord, have living spirits.

그래서 아담은 에덴동산에서 쫓겨났다, 그리고

그는 그의 몸이 만들어진 땅을 경작하게 되었다.

그의 몸의 근원은 무엇인가?

하나님은 아담을 먼지로 부터 만들었다.

그래서 그는 땅에서 농사를 지으면서 살게 된 것이다.

그는 하나님 말씀을 거역한 이후로, 에덴동산에서 살 수가 없었다.

아담의 사건을 읽고, 우리는 무슨 교훈을 얻어야만 하는가?

하나님 말씀을 듣고, 순종하고, 죄를 회개하는 자들만이 영적인 세계, 천국에 들어갈 수 있다는 것이다.

나는 기도한다 모두가 이 진리를 깨닫기를

So Adam was driven out of the Garden of Eden, and

He began cultivating the land where his body was made.

What is the origin of his body?

God made Adam from dust.

So he lived in farming on the ground.

 He could not live in the Garden of Eden since he rebelled against the Word of God.

What lesson should we learn from reading Adam's case?

Only those who hear God, obey, and repent of their sins can enter the spiritual world, the kingdom of heaven.I pray that everyone will realize this truth

에덴동산에서 쫓겨났던 아담은 지금 우리와 같은 입장,처지이다.

그는 지금 세상에서 살고 있는 우리와 똑같은 처지이다.

그래서 아담은 사는 영이다, 반면 예수는 죽은 영혼을 살리는 영이다.

모두, 죽은 자를 살리고 있는 주님의 음성을 반드시 들어야 한다.

그 말에 순종하는 자는 모두가 살아날 것이다.

만약 당신은 사탄의 음성을 듣는다면, 당신은 죽을 수 밖에 없다.

우리 교회의 멤버들, 살기 원하십니까?

그러면 예수님게 진실히 나오라. 당신의 변화를 위해 나는 당신을 축복합니다.

이 설교의 뜻은 모두가 자기 자신의 죄를끊어야 한다는 것이다.

Adam, who was driven out of the Garden of Eden, is now in the same position as ours.

He is now in the same situation as we are living in the world.

So Adam is the living spirit, while Jesus is the spirit that saves the dead soul.

Everyone must listen to the voice of the Lord who is saving the dead.

Everyone who obeys that word will revive.

If you listen to the voice of Satan, you have to die.

Members of our church, do you want to live?

Then come to Jesus faithfully. I bless you for your change.This sermon means that everyone must turn off their sins.

성도들의 죄를 지적하지 못하고, 성도들의 죄를 회***지 못하는 교회는 썩은 교회이다.

다원주의에 물든 교회가 어떻게 천국에 갈 수 있는가?

결코 저들은 천국에 갈 수 없다.

주님의 명령을 따라 가는 자들만 천국에 간다.

자기의 죄를깨닫고, 죄를 회개하는 자가 천국에 간다.

누구든지 죄를 버리고, 예수님에게 돌아올 때, 그의 영혼은 살아있다.

The church that does not point out the sins of the saints and does not repent the sins of the saints is a rotten church.

How can a church in pluralism go to heaven?

They can never go to heaven.

Only those who follow the Lord's command go to heaven.

Those who realize their sins, and repent of their sins, go to heaven.

 When anyone turns away from sin and returns to Jesus, his soul is alive.

이스라엘 백성들이 주님의 말씀에 심히 순종하지 않았다, 그러나 주님은 그의 백성들을 구원하기 원하셨다.

그래서 하나님 자신, 예수님이 인간의 육체를 입고, 이 땅에 오셨다.

하나님이 피를 흘렸다,

그의 피가 모든 인간의 죄를 씻어주셨다.

하나님은 모든 사람들에게 평등한 구원받을 기회를 주신 것이다.

인류의 구원은 이미 완전히 이루어진 것인가?

이 땅에 사는자의 구원은 완성된 것이 아니다.

주님앞에 나와서 회개하는 자는 천국 길을 가고 있다.

예수님이 하나님 자신이라는 것을 인정하는자,

천국의 실제를 믿는자들,

이런 자들만 천국을 향해 걸어가는 중에 있다.

모두가 이 진리를 깨닫도록 나는 기도합니다.

The Israelites were not very obedient to the Lord's word, but the Lord desired to save his people.

So God Himself, Jesus came into the earth, wearing human flesh.

God bleeds,

His blood washed away all human sins.

God has given everyone equal opportunity to be saved.

Is mankind's salvation already complete?

The salvation of those who live on the earth is not complete.

He who comes before the Lord and repents is on the way to heaven.

  Those who admit that Jesus is God Himself, Those who believe in the reality of heaven,

Only these people are walking toward heaven.

I pray that everyone will realize this truth.

당신은 천국의 실제가 믿어집니까?

천국의 실제가 믿어지지 않는 자는 천국에 갈 수 없다.

이런 자들은 비록 교회를 다닐지라도, 그러나 이들은 오직 이 땅에서 건강하고, 부요하고,잘 사는 것에 초점을 맞춘다.

이런 가짜 믿음은 죽을때 지옥으로 가야 한다.

이렇게 고백하는자,

나는 비록 연약하다 그러나 내가 죽을 때 주님이 나를 영접해 주신다. 천국에 나의 집이 있다.

이런 믿음을 가진자만 천국에 갈 수 있다.

당신의 마음이 평안을 가지고,

주님의 이름을 부르면서 죽을 때, 천국에 갈 수 있다.

모두가 이 사실을 깨닫기를 나는 원한다, 나는 이를 위해 주의 이름으로 당신을 축복합니다.

Do you believe the reality of heaven?

Those who can not believe the reality of heaven can not go to heaven.

These people, though they attend the church, but only focus on being healthy, wealthy, and living well on earth.

These false beliefs must go to hell when they die.

Whoever confesses this,

 I am weak, but when I die, the Lord receives me. My house is in heaven.

Only those with this belief can go to heaven.

your heart should have peace,  When you die ,by calling on the name of the Lord, you can go to Heaven.I want everyone to realize this, I bless you in the name of the Lord for this.

누구든지 불순종했더라도, 그가 예수님 앞에 나와서, 진심으로 회개할 때, 주님은 모두를 구원하신다.

주님 앞에서, 모두는 동일한 위치에 있다. 구원받기 위해서 미리 선택되어진 백성들은 없다.

그리고 지옥에 가기 위해서 미리 선택되어진 백성들도 없다.

주님은 주님의 피로인해 모든 만민을 구원하기를 예정하셨다.

그런데 많은 자들은 진실하게 주님께 나오지 않는다.

Whosoever is disobedient, when he comes before Jesus, and sincerely repents, the Lord saves everyone.

In front of the Lord, everyone is in the same position. There are no preselected people to be saved.

And there are no preselected people to go to hell.

The Lord intended to save all the nations because of His blood.

But many do not come to the Lord truthfully.

주님은 이렇게 말씀하신다. "주님 예수를 믿으라, 그리하면 너와 너의 가족이 구원을 받는다.

우리가 이 소식을 전파할 때, 우리 자신이 이것을 전파하는 것이 아니다.

우리 속에 계신 예수님이 이 복음을 전파하는 것이다.

모두가 이 진리를 믿기를 나는 원한다. 모두의 믿음이 성장하도록 나는 모두를 축복합니다.

The Lord says: "Believe in the Lord Jesus, and you and your family are saved.

When we preach this news, it is not ourselves preaching it.

Jesus in us is preaching this gospel.

I want everyone to believe this truth. I bless everyone so that everyone's faith grows.

하나님을 믿는 백성이 무엇을 믿고, 추구하고 있는가?

이 땅에서 풍부하게 사는 것을 갈망하는가?

이런 것이 예수믿는 목적이 되지 않아야 한다.

많은 것을 먹고, 고급 옷을 입고, 세상 것을 즐기기 위해서 예수믿는 것이 아니다.

하나님은 우리가 예수를 바르게 믿을 때, 이런 것들을 더해 주시는 것이다, 우리로 세상 사람들을 지배하도록 만드신다.

그러나 너무나 많은 교회 멤버들은 신앙생활을 하나님의 뜻의 반대 방향으로 하고 있다.

지금 교회들이 반대 방향으로 가고 있다.

What does the people who believe in God believe and seek?

Do you desire to live abundantly in this land?

This should not be the purpose of believing in Jesus.

It is not to believe in Jesus to eat a lot, dress up in luxury, and enjoy the world.

When we believe in Jesus rightly, God adds these things to us, making us to rule the world.

However, too many members of the Church have made their faith life the opposite of God's will.Now the churches are going in the opposite direction.

우리는 모두 진실로 주님의 말씀에 순종해야 한다.

순종하는 것이 제사 드리는 것보다 더 낫다 라고 쓰여있다.

하님의 말씀을 듣는 것은 주님께 숫양을 바치는 것보다 더 낫다.

구약 때 주님께 제사를 드리는 것은 신약 때 예배와 같은 것이다.

우리가 죄를 계속 범하면서, 주님께 예배만 드리는 것은 주님이 기뻐하지 않는 일이다.

예배의 진정한 의미를 아는자는 정결한 삶을 가질 수밖에 없다.

당신은 회개하는 삶을 살고 있습니까?

순종하는 자의 예배를 주님이 받으신다.

나는 당신을 축복합니다, 당신이 이것에 대해 깨닫도록 하기 위해서.

We must all obey the Word of the Lord.

It is written that obedience is better than sacrifice.

It is better to hear the word of God than to offer the ram to the Lord.

It is like worship in the New Testament to offer sacrifices to the Lord in the Old Testament.

It is not the Lord's pleasure that we continue to sin and worship the Lord.

  Those who know the true meaning of worship are bound to have a clean life.

Do you live a life of repentance?

The Lord receives the worship of the obedient.

I pray that all of us realize this.

예배를 드리는 것은 무엇을 의미하는가?

그것은 주님을 만나는 것이고, 주님의 음성을 듣는 것이다.하나님의 백성이 진정한 예배를 드릴 때, 축복을 받는 것이고, 천국에 들어가는 것이다.

예배라는 것은 주님의 말씀을 믿고, 받아들이는 것이다. 주님의 말씀을 듣고, 그 말씀에 순종하는 것이 예배이다.

그런데 많은 자들은 예배의 형식만 지킨다, 그러나 주님의 말씀을 따라가지 않는다.

하나님의 말씀을 통해 교훈을 받았던 나오미는 하나님의 뜻에 순종하지 않았다.

그녀는 흉년을 만났을 때, 더 좋은 것을 얻기 위해, 다른 땅으로 갔었다. 그녀는 자기의 생각을 따라갔다," 저 곳은 축복의 땅일 것이다. "

그러나 주님의 약속은 하나님의 백성은 주님을 떠나지 않아야만 하는 것이다.

What does it mean to worship?

It is meeting the Lord and listening to the Lord's voice. When the people of God give true worship, they are blessed and enter the kingdom of heaven.

Worship is to believe and accept the Word of the Lord. It is worship to hear the word of the Lord and obey it.

But many keep the form of worship, but do not follow the word of the Lord.

Naomi, who had been taught by God's Word, did not obey God's will.When she met the famine, she went to another land to get something better. She followed her thoughts, "That place will be a land of blessing."

But the Lord's promise is that the people of God must not leave the Lord.

하나님은 아브라함의 믿음을 그의 의로움으로 여겼다.

그가 어디에 있던지, 광야 혹은 들판, 그는 항상 하나님을 믿었고, 주님의 뜻을 따라갔다.

어느날, 주님은 그에게 밤 하늘의 많은 별들을 보라고 말씀하셨다. 그 때 아브라함은 아무것도 가지고 있지 않았다.

그러나 주님은 이렇게 말씀하셨다, 너의 자손들은 하늘의 별들처럼 많아질 것이다! 그는 그 하나님의 말씀을 믿고 받아드렸다.

아브라함이 아무 이유도 없이 무조건 하나님의 축복을 받았습니까?

그는 많은 역경과 여러가지의 어려움을 만났습니다.

그는 자기의 아내를 그의 여동생으로 부르면서, 잠시 동안 그의 아내가 타인에게 넘겨진적도 있었다.

God regarded Abraham's faith as his righteousness.

Wherever he was, in the wilderness or in the field, he always believed in God and followed the Lord's will.

One day, the Lord told him to see many stars in the night sky. At that time Abraham had nothing.

 But the Lord said, Your offspring will be as many as the stars of heaven! He believed and accepted the word of God.

Was Abraham unconditionally blessed of God for no reason?He met many adversities and various difficulties.

He called his wife his sister, and for a while his wife had been handed over to a man.

그가 그의 힘으로 문제를 해결하려고 했을 때 , 그의 문제는 더욱 어려워졌다.

우리는 주님한테 모든 것을 맡겨야 한다.

그가 그 문제를 주님께 맡겼을 때 ,

주님이 그의 아내를 그에게 돌아오도록 만드셨다.

우리가 스스로 그것을 할 수 있다고 생각하기 때문에, 결과는 우리의 생명까지 잃어버리게 되는 것이다.

우리는 주님한테 모든 것을 맡겨야 한다.

우리는 주님께 이런 식으로 기도해야 한다.

주님, 저를 도와주세요, 우리의 능력으로는 아무것도 할 수 없습니다!

주님, 이 문제를 해결해 주세요.

주님만 홀로 전능자이다. 모두가 이것을 깨달아야 한다.당신의 깨달음을 위해서, 나는 당신을 축복하고,기도합니다.

When he tried to solve the problem with his strength, his problem became more difficult.

We must leave everything to the Lord.

When he left the matter to the Lord,

The Lord made his wife return to him.

Because we think we can do it ourselves, the result is that we lose our lives.

We must leave everything to the Lord.

We should pray to the Lord this way.

Lord, help me, we can do nothing with our power!Lord, please solve this problem.

The Lord alone is the Almighty. Everyone should realize this. For your enlightenment, I bless you and pray.

전능하신 능력이 무엇인가?

그것은 하나님은 모든 것을 아시고, 모든 것을 할 수 있다는 것이다.

하나님은 죽은 자를 살리신다, 아무것도 없는 곳에서, 하나님은 모든 것을만드신다.

하나님이 명령하실 때, 태양과 달과 별들이 만들어졌다.

주님은 무엇이든지 다 하실 수 있다. 그의 능력 안에서 불가능한 것은 없다.

이 분이 전능자이다.

What is the Almighty power?

It is that God knows everything and can do everything.

God raises the dead, where there is nothing, God makes everything.

When God commanded, the sun, moon and stars were made.

The Lord can do anything. Nothing is impossible in his power.

This is the Almighty.

이 땅에서 역사하고 있는 사탄도 주님의 명령 아래 놓여 있다. 사탄은 절대로 주님의 명령을 거부할 수 없다.

우리 속에 있는 귀신들도 주님이 명령하실 때 , 우리를 그들은 떠나가야 된다.

우리가 범죄하고, 죄를 회개하지 않기 때문에, 주님이 귀신들로 하여금 우리 안에 들어가도록 만드신 것이다.

주님이 귀신들을 통해 우리를 훈련시키는 것이다.

하나님이 문을 열 때, 아무도 그 문을 닫을 수 없다.

이 말씀은 무슨 뜻인가?

오직 하나님만 전능자이다 라는 말씀이다.

Satan, who is working in the earth, is also under the Lord's command. Satan can never reject the Lord's command.

The demons in us also have to leave us when the Lord commands them.

Because we sinned and did not repent of sin, the Lord made the demons enter into us.

The Lord trains us through demons.

When God opens the door, no one can close the door.

What does this mean?

Only God is the Almighty.

인간들 혹은 귀신들이 아무리 문을 열려고 할지라도, 그러나 그 문은 결코 열리지 않는다, 주님이 닫은 문이기 때문이다.

전능자만 그 문을 열 수 있다.

다윗의 열쇠를 가지신 분이 바로 예수님이다.

나는 모두가 이것을 깨닫기를 바란다,당신을 축복합니다.

예수의 이름으로 우리가 명령할 때 모든 문제가 해결 된다.

No matter how humans or demons try to open the door, but the door never opens, because it is the door closed by the Lord.

Only the Almighty can open the door.

It is Jesus who has the keys of David.

I want everyone to realize this, I bless you.

When we command in the name of Jesus, all problems are solved.

그러나 지금, 예수의 이름을 부르면서, 의지하는 자는 매우 적습니다.

많은 목사님이 설교할 때, 거의가 예수의 이름을 부르지 않는다.

기도하고 전도할때 조차도, 대부분의 사람들은 예수의 이름을 부르지 않는다.

어떤 자는 자기 자신의 힘으로 전도하여서, 전도의 왕이 되었다고 말한다.

어떤 자는 자기의 열심의 기도로 인해, 축복을 받았다고 자랑한다.

모든 일에 인간들은 자기 자신을 자랑한다.

세상에서, 예수님의 이름이 영광을 얻지 못하고 있다.

그러나 어디서든지, 모든 일에, 항상 예수님의 이름이 높아져야만 한다.

예수의 이름이 높아지지 않는 곳에는 사탄이 가득해 진다.

그래서 모두가 어둠 안에 가두어진다.

너무나 많은 자들은 원망과 불평 속에서 살고, 지옥에 가는 것이다.

But now, there are very few who rely on the name of Jesus.

When many preachers preach, but most of them do not call on Jesus' name.

Even when many pray and preach, most people do not call on Jesus' name.

Some say that by self-power they preached and became king of evangelism.

Some boast that they have been blessed because of their eager prayer.

In all things, humans boast of themselves.

In the world, Jesus' name is not glorified.

But everywhere, in all things, Jesus' name must always be exalted.

Wherever Jesus' name is not exalted, Satan is full in them .

  So they are fall into darkness.

Too many will live in grudge and complaint and go to hell.

주님은 우리 모두에게 선택할 수 있는 기회를 주신다.

축복과 저주 둘 중에서, 우리는 한 가지를 선택하고 있는 것이다.

아담, 아담, 너는 지금 어디에 있는가?

그 때 아담은 대답을 할 수 없었다.

그는 무서워하였고, 심히 떨고 있었다.

아담은 말했다, 내가 벗었으므로 두렵습니다. 그래서 나는 나를 숨겼습니다.

The Lord gives us all the opportunity to choose.

Between blessings and curses, we are choosing one thing.

Adam, Adam, where are you now?

At that time Adam could not answer.

He was afraid and trembling.

Adam said, I am afraid because I am naked. So I hid myself.

죄를 짓는 자에게, 두려워하는 마음이 생긴다.

주님은 인간의 두려움을 십자가 상에서 다 없애버렸다.

이것에 대해 모두가 알기를 나는 원한다.

그래서 성경은 이렇게 쓰여있다.사망아 너의 이기는 것이 어디 있는가? 사망아 너의 쏘는 것이 어디 있는가?

사망이 우리에게 침투할 수 있는 이유는 우리의 죄 때문인 것이다.

율법에 의해서 죄의 능력이 발휘된다.

그러나 예수를 믿는자는 죄에서 해방된 것이다.

To those who sin, they have fear.

The Lord has destroyed human fears on the cross.

I want everyone to know about this.

So the Bible says: "Where, O death, is your victory?

Where, O death, is your sting? "

Death can dominate us because we sin.

The power of sin is exercised by the law.

But he who believes in Jesus is released from sin.

그런데 왜 이 땅에서 사람들은 범죄하는가?

그 이유는 사람들은 더 많은 것을 가지려 하는 것과 쾌락을 즐기려고 하기 때문이다.

주님은 말씀하신다, 아담, 네가 어디에 있느냐?

너의 욕심을 버리라, 나를 좇으라!

에덴 동산에는 너의 먹을 것이 매우 풍성하다.

너는 그것들을 다스려야 한다.

그런데도 불구하고 ,어찌하여 네가 마귀한테 미혹 당하였는가? 왜 너는 마귀에게 지배를 당하는가?

But why are people sinning in this land?

The reason is that people try to have more and enjoy pleasure.

The Lord says, "Adam, where are you?

Throw away your greed, follow me!

 In the Garden of Eden, your food is very abundant.

You have to control them.

Nevertheless, why have you been deceived by the devil? Why are you dominated by the Devil?

그런데 인간은 한 번 마귀에게 지배를 당하니까, 계속적으로 염려 속에 빠진다, 그래서 모든 인간은 죽음의 길로 가는 존재인 것이다.

이 상황을 주님은 보셨다.

인간을 구원하기 위해 하나님은 예수님을 이 땅에 구원자로 보내셨다.

그 예수님은 전능자, 하나님 자신이다.

모두가 이것을 깨닫기를 위해 나는 모두를위해 기도합니다.

But once human beings are ruled by the devil, they continually fall into anxiety, so that all human beings are on the way to death.

The Lord saw this situation.

To save man, God sent Jesus to this earth as a savior.

That Jesus is the Almighty, God Himself.

I pray for everybody to realize this.

천국갔을 때 분명하게 보았다.

아버지 하나님과 예수님과 성령님이 별도로 계시지 않았다 . 하나님은 셋이 아니다, 하나이다.

하나님은 유일한 하나님이다.

유일한 하나님이 다른 이름들을 가지고,한 가지 목적, 동일한 일을 위해, 일하셨다.

예를 들면,

대통령은 국가 전체를 통치한다,

한 지방의 도지사는 하나의 도를 통치한다.

그들은 다른 이름을 가지고 일한다, 그러나 같은 목적, 같은 작업을 행한다.

한 존재가 세가지 이름을 가지고 있다, 그 이름들은 같은 일을한다.

하나님은 하나이다.

I saw it clearly when I went to heaven.

Father God, Jesus and the Holy Spirit were not separate. God is one, not three.

God is the only God.

The only God, with different names, worked for one purpose, the same thing.

For example,

The president governs the whole country,

A provincial governor governs one province.

 They work with different names, but for the same purpose, they do the same work.

One being has three names, the names do the same thing.God is one.

나도 죄를 지을 때가 있다, 저도 한 인간이기 때문이다.

나는 이렇게 생각할 때가 있었었다, 나는 너무나 힘들어서 더이상 못할 것이다.

이런 생각 자체가 주님에게 범죄하는 것이다.

내가 이런 마음을 가지고 강단에서 무릎꿇고 기도할 때, 주님의 책망이 저에게 들린다.

, 그렇게 힘드는 것인가?

나는 얼마나 힘이 들었겠느냐?

이 정도의 어려움에 네가 지쳐버리는가?

나의 사랑하는 하인,

일어나라!

나는 주님의 충고를 받고, 나는 다시 회복된다.

I have sinned sometimes, because I am a human being.

I had a time to think like this, I would not be able to do it because it was so hard.

This thought itself is a sin against the Lord.

When I bow my knees in the pulpit with this mind, I hear the Lord's rebuke.

Is it so hard for you?

How hard have I been?

Do you get tired of this difficulty?

My beloved servant, Get up!

I receive the advice of the Lord, and I am restored.

너는 기도하라 내가 너를 붙들어 줄 것이며 너는 쓰러지지 않을 것이니 너는 염려치 말고 기도하라, 그리고 영혼을 사랑하게 해 달라고 기도하라! 그리고 죽음앞에 두려워하지 않도록 기도하라! 이런 소리가 나한테는 참소망이에요.

You must pray.

When you pray, I will hold you and lead you.

when I hold you you will not fall.

You, do not worry about anything.

Pray so that you can love other souls! Pray that you will not be afraid before your death!

This sounds are true hope for me.

그래서 죄를 지었을 때는 무조건적으로 주님 앞에 나가야 한다.

십계명을 통해서, 나의 죄가 무엇인지 깨달을 수 있다.

그럼에도 불구하고, 죄를 지은 자가 숨어버리는 것이다. 이런 자가 자기를 구원할 수 있는가?

주님의 종들을 통해, 주님의 책망이 성도에게 내려올 때, 성도가 숨는다.

설교를 통해,죄를 책망받은 성도 가운데서 어떤 자는 시험에 빠진다, 교회를 떠난다.

그들의 마지막은 지옥에 가는 것이다.

So when we sin, we must go to the Lord unconditionally.

Through the Ten Commandments, I can understand what my sin is.

 Nevertheless, the sinner hides himself. Can such a person save himself?

As the Lord's rebuke comes down to the saints through the servant of the Lord, the saints hide.

Through preaching, some of the saints who have been reproached for sin fall into temptation, leaving the church.

Their last is going to hell.

주님이 죄를 범했던 아담을 부르실 때,

그는 이렇게 대답했다.

" 내가 벗었음으로 두려워서, 그래서 나는 숨었나이다! "

그 때 주님은 다시 질문하였다.

왜 너는 먹지 않았어야 할 그 나무의 열매를 먹었느냐?

그 때 아담은 자기의 책임을 하나님한테 돌렸다.

이런 자들이 인간들이다.

아담의 대답은 이렇다.

하나님이 나에게 주셨던 저 여자가 그 과일을 나에게 주었습니다. 그래서 나는 그 과일을 먹었습니다.

그의 대답은 매우 잘못된 것이다.

When the Lord called Adam who had sinned,

He replied:

"I was afraid that I was naked, so I hid myself!"

Then the Lord asked again.

Why did you eat the fruit of the tree that you should not have eaten?

At that time, Adam turned his responsibilities to God.

These are people.

Adam's answer is:

 The woman whom God had given me gave me the fruit. So I ate that fruit.

His answer is very wrong.

 "

  이전글 : Hymn and Gospel songs 영어 찬송가와 찬양
  다음글 : Sounds of Heaven Hell with English subtitles(영어자막)