게시판
  
홈화면  >  게시판  >  게시판
  제  목 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 93차 조회수 : 14
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2025-12-06

요한복음 10:32-33

예수께서 대답하시되 내가 아버지께로 말미암아 여러가지 선한 일을 너희에게 보였거늘 그 중에 어떤 일로 나를 돌로 치려하느냐 유대인들이 대답하되 선한 일을 인하여 우리가 너를 돌로 치려는 것이 아니라 참람함을 인함이니 네가 사람이 되어 자칭 하나님이라 함이로라

John 10:32-33

but Jesus said to them, "I have shown you many great miracles from the Father. For which of these do you stone me?" "We are not stoning you for any of these," replied the Jews, "but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God."

*

유대인들이 예수님을 돌로 치려했던 것은 예수님께서 자신이 하나님이라고 말씀하셨다는 이유입니다. “우리는 너의 부모와 너의 형제를 안다, 너는 인간인데 어찌하여 네가 하나님이라고 말하느냐유대인들은 예수님께서 이런 참람한 말을 했다고 하면서 예수님을 죽이려 했던 것이다.그 때 유대인들은 구약 성경을 가지고 있었다. 그러나 그들은 그 성경 말씀을 믿지 않은 것이다. 구약 성경에는 여호와 하나님께서 한 인간으로 세상에 오신다는 것을 여러곳에 기록하셨습니다.

이사야 96절에는 여호와 하나님께서 안 아기로 세상에 태어나신다는 것을 정확히 기록하셨습니다. “이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할것임이라

창세기 3:15

내가 너로 여자와 원수가 되게하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고

여자의 후손이라는 의미는 육신의 아버지 없이 태어나는 자녀를 말한다, 곧 예수님을 가르킵니다. 모든 인간은 남자의 씨로 잉태된다. 그러나 예수님은 성령으로 잉태하신 것입니다. 예수님의 영이 여호와 하나님이신 것입니다. 예수님은 마리아의 몸을 통해 세상에 한 아기로 태어나셨다. 예수님의 영은 창조주 하나님이신 것입니다. 예수님은 육체를 입고 세상에 오신 하나님 자신이십니다. 그러나 유대인들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 인정하지 못했기 때문에 예수를 죽이려 했던 것이다.

요한복음 10:37-38

만일 내가 내 아버지의 일을 행치 아니하거든 나를 믿지 말려니와 내가 행하거든 나를 믿지 아니할찌라도 그 일은 믿으라 그러면 너희가 아버지께서 내 안에 계시고 내가 아버지 안에 있음을 깨달아 알리라 하신대

너희가 나를 믿을 수 없거든 나의 하는 일을 보고 나를 믿으라, 내가 지금 하나님의 일을 직접하고 있는 것이다. 창조주 하나님은 영이십니다, 하나님의 영은 예수님의 몸 안에 계시고, 예수님의 몸 밖에도 계시고, 온 우주 안에 항상 가득히 계십니다.

에베소서 4:6

하나님도 하나이시니 곧 만유의 아버지시라 만유 위에 계시고 만유를 통일하시고 만유 가운데 계시도다

창조주 하나님은 한 분이십니다, 하나님의 영이 예수님의 영이십니다. 유대인들은 이것을 깨닫지 못했기 때문에 신성모독 죄로 예수님을 죽이려 했던 것이다.

요한복음 12:28-30

아버지여 아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서 하시니 이에 하늘에서 소리가 나서 가로되 내가 이미 영광스럽게 하였고 또 다시 영광스럽게 하리라 하신대 곁에 서서 들은 무리는 우뢰가 울었다고도 하며 또 어떤이들은 천사가 저에게 말하였다고도 하니 예수께서 대답하여 가라사대 이 소리가 난 것은 나를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것이니라

예수님께서 땅에서 기도하실 때 하늘에서 큰 음성이 들렸습니다. 이 소리를 들었던 자들이 천둥소리가 났다 하고, 어떤 이는 천사가 말했다고 하였다. 그렇지 않다. 유일한 하나님께서 예수님 안에서 기도하셨고, 또한 하늘에서도 큰 소리로 응답하신 것입니다. 이는 한 번 하나님이 두 역할을 하신 것이다. 이렇게 하신 것은 예수님 자신을 위한 것이 아니고, 인간들로 하여금 예수님이 하나님 자신 이시라는 것을 깨닫게 하기 위해서 하신 것이 라고 예수님께서 직접 설명해 주신 것입니다.

.

The Jews sought to stone Jesus because he said he was God. They said, "We know your father and mother and your brothers. You, being a mere man, say you are God." They accused Jesus of blasphemy and sought to kill him. At the time, the Jews possessed the Old Testament. However, they did not believe its words. The Old Testament records in many places that Jehovah God would come to the world as a human being.

Isaiah 9:6 clearly states that Jehovah God would be born into the world as a baby. “For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder. And his name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.”

Genesis 3:15

And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."

The offspring of the woman refers to a child born without a physical father, referring to Jesus. All humans are conceived through the seed of a man. However, Jesus was conceived by the Holy Spirit. The spirit of Jesus is Jehovah God. Jesus was born into the world as a baby through Mary. The spirit of Jesus is the Creator God. Jesus is God Himself who came to the world in the flesh. However, the Jews did not understand and acknowledge this word, and so they sought to kill Jesus.

John 10:37-38

Do not believe me unless I do what my Father does. But if I do it, even though you do not believe me, believe the miracles, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."

If you do not believe me, believe me because of the works I do. I am doing God's work directly. The Creator God is a spirit. The Spirit of God is in Jesus' body, and He is also outside of Jesus' body, and He always fills the entire universe.

Ephesians 4:6

one God and Father of all, who is over all and through all and in all.

The Creator God is one, and the Spirit of God is the Spirit of Jesus. Because the Jews did not understand this, they tried to kill Jesus for blasphemy.

John 12:28-30

Father, glorify your name!" Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it again."The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him. Jesus said, "This voice was for your benefit, not mine.

When Jesus was praying on earth, a loud voice came from heaven. Those who heard it said it thundered, while others said an angel spoke. No. The one and only God prayed in Jesus, and He also answered with a loud voice from heaven. This is God performing two roles at once. Jesus himself explained that this was not done for His own sake, but to help humanity realize that He is God Himself.

==================

요한복음 11:4

예수께서 들으시고 가라사대 이 병은 죽을 병이 아니라 하나님의 영광을 위함이요 하나님의 아들로 이를 인하여 영광을 얻게 하려함이라 하시더라

John 11:4

When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified through it."

*

대부분의 질병은 주님께서 인간들의 죄를 회***는 징계의 수단으로 사용됩니다. 그러나 일부는 주님의 영광을 드러내기 위한 수단입니다. 인간의 의술로 고칠 수 없는 질병을 주님의 능력으로 고치시고 주님의 살아계심과 그 능력을 사람들에게 나타내시는 것입니다. 지금은 과학과 의술이 극도록 발전한 시대다, 수많은 질병들이 수술과 약으로 치료되고 있다. 그러나 의사가 모든 질병을 치료하는 것 아니다. 오직 하나님의 능력으로만 치료할 수 있는 질병이 있는 것이다.

인간의 의술로 치료할 수 없는 질병에 걸렸을 때 우리가 철저희 죄를 회개하며 주님의 말씀에 순종하면서 주님께 치료받기를 간절히 기도할 때 주님의 특별 능력으로 불치병을 치료해 주십니다.주님은 의사와 약을 통해서도 많은 질병을 치료하십니다, 이는 의사와 약도 하나님께서 사용하시는 치료의 수단이기 때문입니다.어떤 경로로 주님께서 질병을 치유하시든지 우리는 모든 영광을 하나님께 돌려야 합니다. 하나님께서 허락지 않으시면 인간은 스스로 아무것도 할 수 없는 것이다.

우리가 어떤 문제나 사고를 만나든지 주님께서 먼저 아시고 그것을 우리에게 허락하신 것입니다. 고난을 통해서, 주님께서 인간의 미약할을 깨닫게 하시고 인간의 교만함을 낮추시고 인간들의 죄를 회***는 것입니다.

요한복음 11:14-15

이에 예수께서 밝히 이르시되 나사로가 죽었느니라 내가 거기 있지 아니한 것을 너희를 위하여 기뻐하노니 이는 너희로 믿게 하려함이라 그러나 그에게로 가자 하신대

예수님께서 나사로를 죽음에서 살리시는 목적은 그들로 하여금 예수를 믿게 하려함이라고 예수님이 말씀하셨습니다. 나사로가 위독하다는 소식이 먼저 예수님께 전해졌습니다. 그때 즉시 예수님께서 나사로에게 가지 않으셨습니다, 몇일 더 지체하여 나사로가 죽은 후에 주님이 그에게 가셨습니다. 그렇게 하신 이유는 그들로 하여금 더 큰 기적을 체험하고, 더 확실하게 예수를 믿게 하려는 뜻이라고 주님이 말씀하셨습니다.모든 질병과 사고는 인간의 죄를 회***는 주님의 수단입니다. 그리고 질병들을 치료하시고 죽은자를 살리는 목적은 예수를 믿게 하고 모든 영광을 주님께 돌리게 하기 위한 것입니다.

요한복음 11:11-13

이 말씀을 하신 후에 또 가라사대 우리 친구 나사로가 잠들었도다 그러나 내가 깨우러 가노라 제자들이 가로되 주여 잠들었으면 낫겠나이다 하더라 예수는 그의 죽음을 가리켜 말씀하신 것이나 저희는 잠들어 쉬는 것을 가리켜 말씀하심인줄 생각하는지라

죽음은 인간을 사라지게 하는 것이 아니다, 잠자는 것이다. 잠자는 자는 언젠가 일어난다. 구원받은 자는 몸이 죽는 즉시 부활하여 천국에 가고, 구원받지 못하는 자는 영원한 심판을 받고 지옥에 간다. 주님이 재림하실 때 천국에 간 자들은 주님과 함께 공중에 오십니다. 성경은 이를 잠자는 자들이 일어난다고 표현합니다.이 땅에서 죽어, 천국에 들어간 자들은 세상 사람들의 눈에 더 이상 보이지 않는다. 그러나 그들은 주님이 오실 때 다시 공중에 나타난다. 그 때 세상 사람들이 볼 때 그들은 마치 잠에서 깨어난 사람들처럼 활동하는 것이다.

구원받은 자들은 죽었을 때 잠자는 것이 아니다. 무덤 속에 들어가서 잠잔다고 하는 것은 성경이 아니다. 세상에서 몸이 죽는 즉시 그 영혼이 부활의 몸을 입고 천국에 들어가는 것이다.그들은 세상 사람들들의 눈에 보이지 않는 천국에서 살다가 그 날에 주님과 더불어 지구의 공중에 다시 오는 것입니다.

.

Most illnesses are used by the Lord as a means of discipline, leading people to repent of their sins. However, some are used to reveal the Lord's glory. He heals diseases that cannot be cured by human medicine through His power, revealing to people His existence and His power. We live in an age of extreme scientific and medical advancement, and countless illnesses are treated with surgery and medication. However, doctors do not cure all diseases. There are some illnesses that can only be cured by God's power.

When we are struck by an illness that cannot be cured by human medicine, if we thoroughly repent of our sins, obey the Lord's word, and earnestly pray for healing, the Lord will use His special power to heal us. The Lord heals many illnesses through doctors and medicine, for these are also means of healing used by God. Regardless of the means through which the Lord heals, we must give all glory to God. Without God's permission, humans can do nothing on their own.

Whatever problem or accident we encounter, the Lord knows it first and allows it for us. Through suffering, the Lord makes us realize the weakness of humanity, humbles our pride, and leads us to repent of our sins.

John 11:14-15

So then he told them plainly, "Lazarus is dead,and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him."

Jesus said that the purpose of raising Lazarus from the dead was so that they would believe in Him. When news reached Jesus first that Lazarus was critically ill, Jesus did not go to him immediately. He waited a few days, after Lazarus had died, and then went to him. The Lord said that He did this so that they would experience a greater miracle and believe more firmly in Him.All illnesses and accidents are the Lord's means of making people repent of their sins. And the purpose of healing illnesses and raising the dead is to lead people to believe in Jesus and give all glory to Him.

John 11:11-13

After he had said this, he went on to tell them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up."His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better."Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.

Death does not erase a person; it is sleep.Those who sleep will one day rise. Those who are saved will be resurrected immediately after their bodies die and go to heaven, while those who are not saved will face eternal judgment and go to hell. When the Lord returns, those who have gone to heaven will come with Him in the air. The Bible describes this as the rising of the sleeping.

Those who die on earth and enter heaven will no longer be visible to the world. However, when the Lord returns, they will reappear in the air. To the world, they will appear as if they had just awakened from sleep. Those who are saved do not sleep when they die. The Bible does not say they sleep in the grave. As soon as their bodies die on earth, their souls receive a resurrected body and enter heaven. They will live in heaven, invisible to the world, and on that day, they will return to the earth in the air with the Lord

===========================

요한복음 11:25-27

예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 이것을 네가 믿느냐 가로되 주여 그러하외다 주는 그리스도시요 세상에 오시는 하나님의 아들이신줄 내가 믿나이다

John 11:25-27

Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies;and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?" "Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."

*

예수님이 홀로 부활과 생명의 주인이십니다. 인간의 육신을 입고 세상에 오신 창조조 하나님이 바로 예수그리스도이기 때문입니다. 창조주 하나님은 본래 영과 말씀으로 존재하셨습니다. 말씀으로 천지 만물을 창조하셨던 하나님께서 인류의 죄를 짊어지고 십자가에 죽기 위해서 처녀 마리아의 몸을 통헤 한 아기로 세상에 태어나신 것입니다.생명을 창조하신 하나님께서 인간들에게 사랑의 질서를 주셨습니다. 하나님의 질서는 하나님과 이웃을 사랑하는 것입니다.

이 질서를 깨뜨리는 것이 죄이고 죄의 삯은 저주와 질병과 사망과 지옥에 가는 것입니다.불행하게도 모든 인간들이 하나님의 질서를 깨뜨리고 저주와 죽음의 길을 가는 것이다.하나님께서 그의 형상대로 지음받은 인간들을 불쌍히 여기셨습니다.그래서 말씀과 영으로 존재하셨던 하나님께서 직접 인간의 육체를 입고 세상에 오셔서 인류의 죄를 대신하여 십자가에 죽으시고, 부활하여, 다시 천국에 올라가신 것입니다.

그래서 누구든지 예수를 구원자로 믿고, 회개하면 다 용서받고 구원받게 되는 것이다.특정인들만 구원받는 것 절대로 아니다, 누구든지 예수믿고 회개하면 구원받는 것이다. 예수님이 생명을 창조하셨기 때문에 생명을 잃은 자들에게 다시 생명을 주시고, 부활의 몸을 주시고, 천국 백성이 되게 할 수 있는 것입니다. 예수님이 아니면 아무도 죽었다 살아날 수 없고, 죽은 인간들을 다시 살릴 수 있는 능력이 없다.

이 땅에 살아있을 때 예수를 믿고 회개하는 자는 누구든지 영생을 얻는다. 진실히 예수를 믿고 죄를 회개하는 자는 이 땅의 육체가 수명을 다 하느날 즉시 부활의 새 몸으로 갈아입고 천국에 들어가서 영원히 주님과 함께 사는 것이다. 그래서 오직 예수님만이 생명과 부활의 주인이십니다.인간이 만든 모든 종교는 가짜다. 모든 인간은 창조주 하나님을 믿고 구원받아야만 한다.

그러나 많은 자들이 생명과 부활의 주인을 떠나 피조물을 통해 구원받으려고 한다.예수를 믿지 않고 예수님의 말씀에 불순종하는 자는 모두 사탄의 종이다.예수님의 말씀은 어려운 것이 결코 아니다. 악하고 무질서한 고통의 삶을 버리고, 평강과 은혜가 넘치는 사랑의 질서 안으로 들어오라고 하시는 것이 성경입니다. 회개하는 모든 자들을 용서해 주시기 위해 예수님께서 인간들을 대신하여 십자가에 죽으시고 피를 흘렸습니다.

그 결과로 누구든지 회개하면 예수의 피가 그의 모든 죄를 용서해주는 것입니다. 지금은 어떤 죄인에게도 구원의 길이 활짝 열려있습니다. 칼빈이 만든 제한 속죄는 주님의 말씀에 맞지 않는다.

로마서 10:13

누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라

사도행전 2:21

누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라하였느니라

디모데전서 2:4

하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는데 이르기를 원하시느니라

마가복음 16:15-16

또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라

예수님의 복음은 온 천하 백성들게 복음을 전파하라 누구든지 예수믿고 회개하는 자는 구원을 받으리라 입니다. 그러나 인간들의 교리는 이 예수님의 구원의 말씀을 부인하고 거역하는 것이다.

.

Jesus alone is the Lord of resurrection and life. This is because the Creator God, who came to the world in human flesh, is Jesus Christ. The Creator God originally existed as spirit and word. God, who created heaven and earth through His word, was born into this world as a baby through the virgin Mary to bear the sins of humanity and die on the cross. God, the creator of life, gave humanity the order of love. God's order is to love God and our neighbors.

To break this order is sin, and the wages of sin are curse, disease, death, and hell.Unfortunately, all humans break God's order and walk the path of curse and death. God took pity on humans, who were created in His image. Therefore, God, who existed as word and spirit, came to the world in human flesh, died on the cross for humanity's sins, was resurrected, and ascended back to heaven. Therefore, anyone who believes in Jesus as their Savior and repents will be forgiven and saved.

It is absolutely not the case that only certain people will be saved. Anyone who believes in Jesus and repents will be saved. Because Jesus created life, He can give life back to those who have lost it, give them a resurrected body, and make them citizens of heaven. Without Jesus, no one can be resurrected from the dead, and He has no power to bring dead people back to life.Anyone who believes in Jesus and repents while alive on this earth will receive eternal life.

Those who truly believe in Jesus and repent of their sins will be immediately resurrected and enter heaven when their earthly bodies die, and live forever with the Lord. Therefore, only Jesus is the Lord of life and resurrection. All man-made religions are false. All humans must believe in God the Creator and be saved.However, many turn away from the Lord of life and resurrection and seek salvation through creation.

All who do not believe in Jesus and disobey His words are servants of Satan. Jesus's words are not difficult at all. The Bible calls us to abandon the evil, disorderly, and painful life and enter the order of love overflowing with peace and grace.Jesus died on the cross and shed his blood in our place to forgive all who repent. As a result, the blood of Jesus forgives all of our sins when we repent. The path to salvation is now wide open to all sinners. Calvin's limited atonement does not align with the Lord's words.

Romans 10:13

for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."

Acts 2:21

And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'

1 Timothy 2:4

This is good, and pleases God our Savior, who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.

Mark 16:15-16

He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

The gospel of Jesus is to preach the gospel to all the people of the world. Whoever believes in Jesus and repents will be saved. However, human doctrines deny and oppose this word of salvation from Jesus.

=======================

요한복음 11:41-44

돌을 옮겨 놓으니 예수께서 눈을 들어 우러러 보시고 가라사대 아버지여 내 말을 들으신 것을 감사하나이다 항상 내 말을 들으시는 줄을 내가 알았나이다 그러나 이 말씀 하옵는 것은 둘러선 무리를 위함이니 곧 아버지께서 나를 보내신 것을 저희로 믿게 하려 함이니이다 이 말씀을 하시고 큰 소리로 나사로야 나오라 부르시니 죽은 자가 수족을 베로 동인채로 나오는데 그 얼굴은 수건에 싸였더라 예수께서 가라사대 풀어 놓아 다니게 하라 하시니라

John 11:41-44

So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me. I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me."When he had said this, Jesus called in a loud voice, "Lazarus, come out!"The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, "Take off the grave clothes and let him go."

*

죽어서 무덤에 들어간 나라로를 예수님께서 살리셨습니다, 예수님께서 무덤 앞에서 나사로야 나오라명하시니 죽어서 냄새나던 나사로가 수의를 동인채로 무덤 밖으로 걸어 나왔습니다.예수님이 인간을 만드신 전능하신 하나님이시기 때문에 이렇게 할 수 있는 것입니다. 예수님께서 나사로를 살리시기 전에 먼저 하나님께 이렇게 기도하셨습니다. “아버지여, 나의 기도를 항상 들으시니 감사드립니다, 그러나 제가 이렇게 기도하는 것은 나를 위함이 아니고, 둘러선 무리를 위함입니다. 저희로 아버지께서 나를 보내셨다는 것을 믿게 하려 함이니이다

전능자 하나님은 영과 말씀으로 존재하셨습니다, 그의 말씀으로 천지를 창조하셨고, 그 말씀이 육신을 입고 세상에 오셨습니다. 인간에 눈에 보이지 않았던 하나님께서 인간의 눈에 보이도록 육신을 입고 세상에 내려오신 것입니다. 그러나 인간들은 이 사실을 잘 깨닫지 못합니다. 그래서 예수님께서 죽은지 3일 지나 썩어서 냄새 나는 시체를 살리신 것입니다.예수님께서 이렇게 기도하신 것은 예수님 자신을 위한 것이 결코 아니었고 둘러선 무리로 하여금 예수님이 하나님의 말씀에서 나오셨다는 것을 깨닫게 함이라고 예수님께서 분명히 밝히신 것입니다.

요한복음 1:14

말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

말씀으로 존재하셨던 하나님께서 육신을 입고 세상에 오신 것입니다. “독생자라는 표현은 인간들이 자주 사용하는 언어인 외동 아들의 개념이 아니다. 홀로 존재하시는 생명이라는 뜻입니다.생명의 종류가 세상에 많다. 그러나 모든 생명은 유일한 하나님께서 만드신 것들입니다. 하나님의 생명은 홀로 스스로 계시는 생명입니다, 그래서 만들어진 생명과는 다른 것입니다. 그래서 하나님은 자신을 독생자라고 표현하신 것입니다.

아브라함이 그의 외동아들인 이삭을 제단에 바쳤다. 이삭은 아브라함 자신이 아니고, 그의 아들이었다. 아버지 아브라함과 아들 이삭은 별개의 존재이다, 서로 다른 생명과 인격을 가진 것이다. 그러나 아버지 하나님과 아들 예수님은 동일한 하나님이십니다. 둘이 아니고 하나이십니다. 인간의 눈에 보이지 않았던 하나님께서 보이는 하나님으로 세상에 나타나신 것입니다. 두 존재의 하나님이 아니고 하나의 존재이십니다. 홀로 있는 생명이십니다. 그래서 하나님은 구약 때도 홀로 있었고, 신약 때도 홀로 있는 생명인 것입니다. 하나님은 영원토록 한 분이십니다. 천국에는 하나님의 보좌가 하나 있습니다 그리고 그 하나의 보좌 가운데 어린 양이 홀로 앉아계십니다.

요한계시록 7:17

이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라

어린 양이 보좌 가운데 계시고, 그 어린 양이 백성들을 생명수 샘으로 인도하십니다. 어찌하여 하나밖에 없는 천국의 보좌에 어린양이 앉아있는 것인가요? 그 어린양은 십자가에서 인류의 죄를 대신하여 어린양처럼 죽으신 예수님을 가르키는 것입니다. 예수님은 육신을 입으신 창조주 하나님이십니다. 어린양과 예수님과 하나님은 하나의 생명이시고, 한 분의 하나님이십니다. 인간들을 구원하시기 위해 창조주 하나님께서 육신을 입고 직접 세상에 내려오셔서 십자가에 죽으시고 부활하시고 그 보좌에 다시 앉으신 것입니다.

둘러선 무리로 하여금 이 진리를 깨닫도록 하기 위해 예수님께서 하나님께 먼저 기도하시고 죽은 나사로를 무덤에서 살려내신 것입니다. 이는 하나님이 하나님 자신에게 기도하신 것입니다. 육신을 입으신 하나님이 영으로 계시는 하나님을 향해 기도하신 것입니다. 하나님의 영이 성령이십니다, 성령은 온 우주에 항상 가득차 계십니다.그래서 성령은 예수님 안에도 계시고, 예수님의 몸 밖에도 계시고, 온 우주 안에 항상 가득차 계십니다.

예수님은 외동 아들이 아닙니다, 아들의 이름으로 세상에 오신 창조주 하나님 자신인 것입니다. 하나님께서 아들의 이름으로 세상에 오신 목적은 예수믿는 자들로 하여금 하나님의 아들로 삼기 위한 것입니다.

.

Jesus raised Lazarus from the grave. Jesus stood before the tomb and said, "Lazarus, come out!" Lazarus, who had stank from death, walked out of the tomb, still wrapped in his graveclothes.Jesus could do this because He is Almighty God, the Creator of humanity.Before raising Lazarus, Jesus prayed to God: "Father, I thank you that you always hear my prayer. Yet I pray not for myself, but for the people standing here, so that they may believe that you sent me."

Almighty God existed as Spirit and Word. He created the heavens and the earth by His Word, and that Word became flesh and came to the world. God, invisible to humans, came down to the world in flesh so that He could be seen by human eyes. However, humans fail to fully grasp this truth. That's why Jesus raised Lazarus from the dead, rotting and smelling body three days after his death. Jesus clearly stated that this prayer was not for himself alone, but so that the crowd gathered around him would realize that he came from the Word of God.

John 1:14

The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.

God, who existed as the Word, came into the world in the flesh. The expression "only begotten Son" does not refer to the concept of an only son, as is often used in human language. It means life that exists alone. There are many types of life in the world. However, all life is created by the one and only God. God's life is a life that exists on its own, and therefore is different from created life. That is why God referred to himself as the "only begotten Son."

Abraham offered his only son, Isaac, on the altar. Isaac was not Abraham himself, but his son. Father Abraham and son Isaac are separate beings, possessing different lives and personalities. However, God the Father and Jesus the Son are the same God. They are not two, but one.The God who was invisible to human eyes appeared to the world as the visible God. He is not two Gods, but one. He is the only life.

Therefore, God was alone in the Old Testament, and He is the only life in the New Testament. God is eternally one. There is one throne of God in heaven, and on that throne sits the Lamb alone.

Revelation 7:17

For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."

The Lamb is in the midst of the throne, and He leads the people to the springs of living water. Why does the Lamb sit on the only throne in heaven? The Lamb refers to Jesus, who died like a lamb on the cross, taking upon himself the sins of humanity. Jesus is the Creator God in the flesh. The Lamb, Jesus, and God are one life, one God.To save humanity, the Creator God came down to the world in the flesh, died on the cross, was resurrected, and sat down again on His throne.

To help the crowd surrounding Him understand this truth, Jesus prayed to God first and raised Lazarus from the tomb.This was God praying to God Himself. God in the flesh prayed to God, who is in spirit.The Spirit of God is the Holy Spirit, and the Holy Spirit always fills the entire universe.Therefore, the Holy Spirit is within Jesus, and He is also outside of Jesus' body, and He always fills the entire universe.

Jesus is not the only Son; He is the Creator God Himself, who came into the world in the name of the Son.The purpose of God coming into the world in the name of the Son is to make those who believe in Jesus His children.

======================

요한복음 11:49-52

그 중에 한 사람 그 해 대제사장인 가야바가 저희에게 말하되 너희가 아무 것도 알지 못하는도다 한 사람이 백성을 위하여 죽어서 온 민족이 망하지 않게 되는 것이 너희에게 유익한 줄을 생각지 아니하는도다 하였으니 이 말은 스스로 함이 아니요 그 해에 대제사장이므로 예수께서 그 민족을 위하시고 또 그 민족만 위할뿐 아니라 흩어진 하나님의 자녀를 모아 하나가 되게 하기 위하여 죽으실 것을 미리 말함이러라

John 11:49-52

Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all! You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish." He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.

*

유대인들은 하나님께서 택하신 하나님의 백성입니다, 하나님께서 애굽에서 종살이 하던 그들을 이끌어내어 가나안 땅에 살게 하셨습니다. 그러나 그들의 역사를 살필 때 대부분이 하나님을 바르게 섬기지 못했고 도리어 하나님을 반역하며 살았던 것이다.하나님의 큰 기적으로 애굽 땅에서 나와 가나안 땅에 가는 여정에서 그들은 늘 모세를 대적했다. 하나님께서 홍해를 갈라 그들로 건너게 하셨고, 만나와 메추라기를 그들의 식량으로 내려주셨고, 반석을 쪼개 생수를 주셨지만 그들은 잠시동안 기뻐했을 뿐 늘 모세와 하나님을 원망하고 불평하는 삶을 살았다.

유다와 이스라엘의 역사에서 왕들은 모두 39명이었다, 그러나 그들 중에서 다윗,아사,여호사밧,히스기야, 요시야 정도가 선한 왕이고 나머지는 악한 왕들이다, 10% 정도가 주님의 뜻을 따랐다. 예수님이 세상에 오셨을 때 대제사장과 바리새인 서기관이 하나님의 말씀을 맡아 백성들에게 가르쳤다. 그러나 그들의 대부분이 하나님의 뜻을 따르지 않고 예수님을 대적했던 것이다.인류의 죄를 지고 인류를 대신하여 죽으시는 예수님을 바르게 깨닫는 자가 그들 중에 데 하나도 없었다.

그래서 하나님께서 대제사장 가야바의 입을 열어 강제로 이 진리를 선포하게 하신 것입니다.“ 한 사람이 모든 민족을 위해 죽고, 그로 인해 모든 민족이 멸망에서 해방되는 것이 더 좋도다그가 말했다. 그는 진리를 깨닫지 못하면서도 이 말을 하였다. 하나님께서 강제로 그의 입을 열어서 말하게 하신 것입니다. 진리를 아는 자가 전혀 없을 때 주님께서 믿지 않는 자의 입을 열어서라도 하나님의 뜻을 선포하게 하신다는 것을 우리가 알 수 있는 것이다.

발람 선지자가 돈과 명예에 정신 팔려 하나님의 뜻을 거역했을 때 하나님은 나귀의 입을 열어서라도 그의 잘못을 지적했던 것입니다. 그가 이방 민족의 왕인 발락을 따라 이스라엘을 저주하려고 높은 산에 올라갔다. 그 때 하나님은 그의 입을 강제로 열어 그가 이스라엘을 저주하지 못하게 하였고, 그 대신에 그들을 축복하게 만드신 것입니다.인간의 능력과 의지로 모든 일을 할 수 있는 것이 아니다. 하나님께서 막으시면 인간은 스스로 아무것도 할 수 없는 존재다.

하나님께서 주신 능력과 은혜를 가지고 하나님의 뜻에 순종하는 자는 천국에 가고, 불순종하는 자는 지옥에 가는 것이다. 주님의 은사와 은혜를 받은 자들은 그것을 통해 하나님을 섬기고 하나님의 나라와 의를 이뤄야 하는 것이다. 그러나 하나님의 능력을 받은 자들의 대부분이 세상 것을 따르다가 멸망하는 것을 우리는 볼 수 있다. 좁은 길을 가야 천국에 간다. 넓은 길은 지옥으로 가는 길이다.육신의 정욕을 절제하고 자신의 교만을 낮추고 ,하나님과 이웃을 섬기고 사랑하는 것이 좁은 길로 가는 것이다.

교회 다니지만 육신의 정욕을 따라 살고 교만하고, 자기 고집대로 사는 그리스도인들은 다 넓은 길로 가서 멸망하는 것이다. 모든 육체는 부족하고 추하고 교만하다, 그래서 매일 회개하고 자기를 고치는 자가 모든 죄를 용서받고 천국에 들어가는 것이다. 모든 인간의 교리는 그리스인들로 하여금 좁은 길을 버리고 넓은 길로 가서 멸망하게 하는 것이다. 오늘날 교회의 지도자들은 정신차려야 한다. 우리는 이스라엘의 대제사장과 바리새인들과 서기관들이 거짓되게 살고, 하나님의 말씀을 잘못 가르치고 지옥에 갔던 것을 결코 잊지 않아야 한다.

.

The Jews are God's chosen people. God led them out of slavery in Egypt and settled them in the land of Canaan.However, when examining their history, most failed to serve God properly and instead lived in rebellion against Him.During their journey from Egypt to Canaan, following God's great miracle, they constantly opposed Moses.God parted the Red Sea for them to cross, provided them with manna and quail for food, and split the rock to give them living water. However, they only enjoyed it for a short time, instead living a life of constant resentment and complaint against Moses and God.

There were 39 kings in the history of Judah and Israel. However, among them, David, Asa, Jehoshaphat, Hezekiah, and Josiah were considered good kings, while the rest were considered evil. Approximately 10% followed the Lord's will. When Jesus came to the world, the high priests, Pharisees, and scribes were entrusted with God's word and taught it to the people. However, most of them did not follow God's will and opposed Jesus.

None of them truly understood Jesus, who bore the sins of humanity and died in their place. Therefore, God forced the high priest Caiaphas to proclaim this truth. "It is better for one man to die for all the nations, and for all nations to be freed from destruction," he said.He spoke these words without understanding the truth. God forced him to speak. We can see that when no one knows the truth, the Lord opens the mouths of unbelievers to proclaim His will.

When the prophet Balaam was obsessed with money and fame and disobeyed God's will, God even opened the mouth of a donkey to point out his error. He followed Balak, the king of a foreign nation, up a high mountain to curse Israel. God forced his mouth open, preventing him from cursing Israel, and instead caused him to bless them. Not everything can be accomplished through human power and willpower. If God prevents it, humans are powerless.

Those who obey God's will with the power and grace given by God will go to heaven, while those who disobey will go to hell. Those who have received the Lord's gifts and grace must use them to serve God and establish His kingdom and righteousness. However, we see that most who have received God's power follow the world and perish. The narrow path leads to heaven. The broad path leads to hell. To walk the narrow path is to restrain fleshly desires, humble one's pride, and serve and love God and one's neighbor. -

Christians who attend church but live according to the lusts of the flesh, are arrogant, and stubborn, will all take the broad road and perish. All flesh is imperfect, ugly, and arrogant. Therefore, those who repent and reform themselves daily will receive forgiveness for all their sins and enter heaven. All human doctrines lead Christians to abandon the narrow road and take the broad road, leading to their destruction.

Today's church leaders must wake up. We must never forget that the high priests, Pharisees, and scribes of Israel lived falsely, mistaught God's word, and went to hell.

=================

요한복음 12:3-6

마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 제자 중 하나로서 예수를 잡아 줄 가룟 유다가 말하되 이 향유를 어찌하여 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 하니 이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 저는 도적이라 돈 궤를 맡고 거기 넣는 것을 훔쳐 감이러라

John 12:3-6

Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, "Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages." He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.

*

마리아가 예수님의 발에 비싼 향유를 붓고 그의 머리카락으로 그의 발을 닦았습니다. 그 향유 값은 약 300데나리온인이었고 이는 1년치의 노동자 임금에 해당하였다. 이를 지켜보던 가롯 유다가 그녀에게 말했다, “ 너는 그것을 팔아 가난한 자들에게 나눠주었어야 했다 , 너는 왜 그 돈을 허비하느냐?”그는 가난한 자들을 위해 이렇게 말한 것이 아니다. 그는 돈 궤를 맡은 자이고 돈궤에서 자주 돈을 훔쳐가는 자이기 때문이다.

목사가 교회 재정을 사적인 욕심과 사치를 위해 사용한다면 가롯유다와 같은 죄를 짓는 것이다.교회 재정은 주님의 영광을 위해 사용되어야 하는 것이다. 주님의 영광를 위하는 일은 교회 건물의 유지 보수와 주님의 종의 생활비 자원과 전도와 가난한 자들을 돕는 일이 모두 포함된다.그러나 주님의 종이 도를 넘어 개인 사치를 위해 교회 재정을 낭비하는 것은 마치 가롯 유다가 돈 궤에서 돈을 훔쳐 육신을 위해 사용하는 것과 일반인 것이다.가롯 유다는 명목상 가난한 자를 도운다 말했다, 그러나 그의 마음은 도적이었다. 오늘날 교회 운영이 결코 이런 식으로 되어서는 결코 안 되는 것이다.

요한복음 12:9-11

유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신줄을 알고 오니 이는 예수만 위함이 아니요 죽은 자 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라 대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니 나사로 까닭에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라

누구보다도 하나님을 잘 섬겨야 할 대제사장과 바리새인들이 말씀이 육신을 입고 세상에 오신 예수님을 죽이려하였다. 이는 그들이 육신의 정욕대로 살고 하나님의 말씀을 믿지 않았기 때문이다. 구약 성경은 여러 곳에 여호와 하나님께서 육신을 입고 세상에 오실 것을 명백히 밝히셨습니다.하나님의 백성들에게 성경 말씀을 바르게 가르치고 생명의 길로 인도해야 할 책임이 대제사장과 바리새인들에게 있었다. 그러나 그들은 하나님의 일을 도리어 방해하고 예수를 죽이려 한 것이다.

이는 오늘날 주님의 종들이 예수님의 말씀을 무시하고 인간의 교리를 가르치는 것과 일반이다. “회개하라 천국이 가까이 왔다” , 모든 고난을 끝까지 견디며 믿음을 지켜라. 이런 자들만 천국에 들어간다." 예수님은 이렇게 가르쳤습니다. 그러나 인간의 교리는 회개와 순종이 필요 없다 , 미리 선택받고 교회만 다니면 무조건 다 천국에 간다" 이렇게 가르치는 것이다.

인간의 교리는 예수님의 말씀을 정면으로 대적하는 것이다. 지금 성경 말씀보다 인간 교리를 더 우선시 하는 목사들이 매우 많다. 이들은 모두 그 때 대제사장과 바리새인들과 다름이 없는 것이다.예수님의 제자들 가운데서 매우 중요한 직임을 맡았던 자가 가롯 유다였다. 그러나 그는 육신의 정욕을 따라 살고 회개치 않았다, 그래서 그는 지옥에 갔다.

오늘날에도 많은 목사와 교인들이 육신의 정욕을 따라 살고 회개치 않아 지옥으로 간다.인간 사상을 버리고 예수님의 말씀을 그대로 믿고 그대로 실천하는 자들이 천국에 가는 것이다.예수님이 창조주 하나님이신 것을 믿으라, 오직 예수님의 말씀을 따라 남을 용서하고, 선을 행하도록 힘쓰라. 그리고 부족하거나 잘못했을 때마다 즉시 회개하고 예수의 피로 죄를 씻으라. 이 갈 외에 다른 구원의 길은 존재하지 않는다. 성경 말씀을 지식적으로만 알고 실천하지 않는 것은 죽은 믿음이고 쭉정이들이다.

.

Mary poured expensive perfume on Jesus' feet and wiped them with her hair. The perfume cost about 300 denarii, equivalent to a year's wages for a laborer.Judas Iscariot, observing this, said to her, "You should have sold it and given the money to the poor. Why did you waste it?"He wasn't saying this for the poor. He was in charge of the money box and often stole from it.If a pastor uses church funds for personal greed and extravagance, he is committing the same sin as Judas Iscariot.

Church funds should be used for the glory of the Lord. This includes maintaining the church building, providing for the living expenses of the Lord's servants, evangelizing, and helping the poor.However, for a servant of the Lord to go too far and waste church funds for personal luxury is no different from Judas Iscariot stealing from the money box and using it for his own flesh. Judas Iscariot claimed to help the poor, but at heart he was a thief. This is absolutely not how the church should be run today.

John 12:9-11

Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him.

The chief priests and Pharisees, who should have served God more than anyone else, sought to kill Jesus, the Word who came into the world in the flesh.This was because they lived according to the lusts of the flesh and did not believe in the Word of God.The Old Testament clearly revealed in numerous places that Jehovah God would come to the world in the flesh.The chief priests and Pharisees had the responsibility to correctly teach the Bible to God's people and guide them on the path of life. However, they hindered God's work and attempted to kill Jesus.

This is common among the Lord's servants today, who ignore Jesus' words and teach human doctrines."Repent, for the kingdom of heaven is at hand." Endure all suffering and maintain your faith to the end. Only these will enter heaven." Jesus taught.However, human doctrines teach, "Repentance and obedience are not necessary. Anyone who is pre-selected and simply attends church will unconditionally go to heaven."

Human doctrines directly contradict Jesus' words. Today, there are many pastors who prioritize human doctrine over the words of the Bible. They are no different from the high priests and Pharisees of that time.Judas Iscariot held a very important position among Jesus' disciples. However, he lived according to the lusts of the flesh and did not repent, and so he went to hell.

Even today, many pastors and church members live according to the lusts of the flesh and do not repent, and so they go to hell. Those who abandon human ideas and believe in Jesus' words and practice them will go to heaven. Believe that Jesus is the Creator God. Follow only Jesus' words, forgive others, and strive to do good. And whenever you fall short or make a mistake, immediately repent. Repent and be washed clean of your sins by the blood of Jesus.

There is no other way to salvation than this. Those who only know the Bible intellectually but do not put it into practice are dead faith and chaff.

 "

  이전글 : 인간의 생각으로 성경을 해석하지 말라 (새생명교회 주일 설교 11/30)
  다음글 :