English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 4/15 Dios es uno y él es Jesús.(스페인어 / 한 분 하나님이신 예수님) 조회수 : 565
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2020-05-29

4. 우상숭배자와 거짓 선지자.
   Adoradores de ídolos y falsos profetas.
   Idolaters and false prophets


[고린도전서 10:20] 대저 이방인의 제사하는 것은 귀신에게 하는 것이요 하나님께 제사하는 것이 아니니 나는 너희가 귀신과 교제하는 자 되기를 원치 아니하노라

Antes digo que lo que los gentiles sacrifican, a los demonios lo sacrifican, y no al Poderoso: y no querría que ustedes fuesen partícipes con los demonios.
1 Corintios 10:20

1Co 10:20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.

[고린도전서 12:2] 너희도 알거니와 너희가 이방인으로 있을 때에 말 못하는 우상에게로 끄는 그대로 끌려갔느니라

Ustedes saben que cuando eran gentiles, iban, como eran llevados, a los ídolos mudos.
1 Corintios 12:2

1Co 12:2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.

[고린도후서 6:16] 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라

¿Y qué acuerdo el templo del Poderoso con los ídolos? Porque ustedes son el templo del Poderoso vivo, como dijo el Poderoso: Habitaré y andaré en ellos; y seré el Poderoso de ellos, y ellos serán mi pueblo.
2 Corintios 6:16

2Co 6:16 What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people."

[갈라디아서 5:19-21] 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당짓는 것과 분리함과 이단과 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요

Y manifiestas son las obras de la carne, que son: fornicación, inmundicia, libertinaje, Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, Envidias, [homicidios,] borracheras, banqueteos, y cosas semejantes a éstas: de las cuales les advierto, como ya les he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino del Poderoso.
Gálatas 5:19-21

Gal 5:19-21 The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factionsand envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

[에베소서 5:5-7] 너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니 그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라

Porque ustedes saben esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que sea servidor de ídolos, tiene herencia en el reino del Mesías y del Poderoso. Nadie los engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira del Poderoso sobre los hijos de desobediencia. No sean pues participantes con ellos;
Efesios 5:5-7

Eph5:5-7 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person--such a man is an idolater--has anyinheritancein the kingdom of Christ and of God.Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.Therefore do not be partners with them.

[요한계시록 2:14-16] 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라 이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다 그러므로 회개하라 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내 입의 검으로 그들과 싸우리라

Pero tengo unas pocas cosas contra ti: porque tú tienes ahí los que tienen la enseñanza de Balaam, el cual enseñaba a Balac a poner tropiezo delante de los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación. Así también tú tienes a los que tienen la enseñanza de los nicolaítas, lo cual yo aborrezco. Arrepiéntete, porque de otra manera vendré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.
Revelación (Apocalipsis) 2:14-16

Rev 2:14-16 Nevertheless, I have a few things against you: You have people there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin by eating food sacrificed to idols and by committing sexual immorality. Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.

[요한계시록 2:20] 그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다

Mas tengo unas pocas cosas contra ti: porque permites aquella mujer Jezabel (que se dice profetisa) enseñar, y engañar a mis siervos, a fornicar, y a comer cosas ofrecidas a los ídolos.
Revelación (Apocalipsis) 2:20

Rev 2:20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate thatwomanJezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.

[요한계시록 2:21-23] 또 내가 그에게 회개할 기회를 주었으되 그 음행을 회개하고자 아니하는도다 볼찌어다 내가 그를 침상에 던질터이요 또 그로 더불어 간음하는 자들도 만일 그의 행위를 회개치 아니하면 큰 환난 가운데 던지고 또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의 뜻과 마음을 살피는 자인줄 알찌라 내가 너희 각 사람의 행위 대로 갚아 주리라

Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicación; y no se ha arrepentido. He aquí, yo la echo en cama, y a los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras: Y mataré a sus hijos con muerte; y todas las asambleas sabrán que yo soy el que escudriño los riñones y los corazones: y daré a cada uno de ustedes según sus obras.
Revelación (Apocalipsis) 2:21-23

Rev 2:21-23
I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commitadulterywith her suffer intensely, unless they repent of her ways.I will strike her children dead. Then all thechurches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds

[사도행전 15:20] 다만 우상의 더러운 것과 음행과 목매어 죽인 것과 피를 멀리 하라고 편지하는 것이 가하니

Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre.
Hechos 15:20

Act 15: 20 Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and fromblood.

[사도행전 15:29] 우상의 제물과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 멀리 할찌니라 이에 스스로 삼가면 잘 되리라 평안함을 원하노라 하였더라

Que se abstengan de cosas sacrificadas a ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de fornicación; de las cuales cosas si se guardaren, bien harán. Pásenlo bien.
Hechos 15:29

Act 15:29 You are to abstain from food sacrificed to idols, fromblood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.

[사도행전 21:25] 주를 믿는 이방인에게는 우리가 우상의 제물과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 피할 것을 결의하고 편지하였느니라 하니

Pero en cuanto a los que de los gentiles han creído, nosotros hemos escrito que se ha acordado que no guarden nada de esto; solamente que se abstengan de lo que fue sacrificado a los ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de fornicación.
Hechos 21:25

Act 21:25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, fromblood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality."

[요한계시록 16:11] 아픈 것과 종기로 인하여 하늘의 하나님을 훼방하고 저희 행위를 회개치 아니하더라

Y blasfemaron del Poderoso del cielo por sus dolores, y por sus plagas, y no se arrepintieron de sus obras.
Revelación (Apocalipsis) 16:11

Rev 16:11 and cursed the God ofheavenbecause of theirpains and their sores, but they refused to repent of what they had done.

[요한계시록 21:8] 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라

Mas a los cobardes e incrédulos, a los abominables y homicidas, a los fornicarios y hechiceros, y a los idólatras, y a todos los mentirosos, su parte será en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.
Revelación (Apocalipsis) 21:8

Rev 21:8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars--their place will be in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."

[요한계시록 22:15] 개들과 술객들과 행음자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자마다 성 밖에 있으리라

Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira.
Revelación (Apocalipsis) 22:15

Rev 22:15 Outside are the dogs, those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

[에베소서 5:5] 너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니

Porque ustedes saben esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que sea servidor de ídolos, tiene herencia en el reino del Mesías y del Poderoso.
Efesios 5:5

Eph 5:5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person--such a man is an idolater--has anyinheritancein the kingdom of Christ and of God.

[갈라디아서 5:19-21] 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당짓는 것과 분리함과 이단과 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요

Y manifiestas son las obras de la carne, que son: fornicación, inmundicia, libertinaje, Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, Envidias, [homicidios,] borracheras, banqueteos, y cosas semejantes a éstas: de las cuales les advierto, como ya les he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino del Poderoso.
Gálatas 5:19-21

Gal 5:19-21 The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factionsand envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

[고린도전서 6:9-10] 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 도적이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라

¿No saben que los injustos no poseerán el reino del Poderoso? No se equivoquen, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los que actúan como mujeres, ni los que se echan con varones, Ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los ladrones, heredarán el reino del Poderoso.
1 Corintios 6:9-10

1Co 6:9-10 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers normale prostitutes nor homosexual offendersnor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.

[사사기 10:13] 너희가 나를 버리고 다른 신들을 섬기니 그러므로 내가 다시는 너희를 구원치 아니하리라

Mas ustedes me han dejado, y han servido a poderosos ajenos: por tanto, yo no los libraré más.
Jueces 10:13

Jdg 10:13 But you have forsaken me and served othergods, so I will no longer save you.

[이사야 44:6] 이스라엘의 왕인 여호와, 이스라엘의 구속자인 만군의 여호와가 말하노라 나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 신이 없느니라

Así dice Yahweh, Rey de Israel, y su Redentor, Yahweh de los ejércitos: Yo soy el primero, y yo el postrero, y fuera de mí no hay Poderoso.
Isaiah 44:6

Isa 44:6 "This is what the LORD says-- Israel's King and Redeemer, the LORD Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.

[신명기 6:14] 너희는 다른 신들 곧 네 사면에 있는 백성의 신들을 좇지 말라

No andarán en pos de poderosos ajenos, de los poderosos de los pueblos que están en sus contornos:
Deuteronomio 6:14

Deu 6:14 Do not follow othergods, thegods of the peoples around you;

[신명기 11:28] 너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 도에서 돌이켜 떠나 너희 하나님 여호와의 명령을 듣지 아니하고 본래 알지 못하던 다른 신들을 좇으면 저주를 받으리라

Y la maldición, si no oyeren los mandamientos de Yahweh su Poderoso, y se apartaren del camino que yo les ordeno hoy, para ir en pos de poderosos ajenos que no han conocido.
Deuteronomio 11:28

Deu 11:28 thecurseif you disobey the commands of the LORD your God and turn from thewaythat I command you today by following othergods, which you have not known.

[이사야 42:8] 나는 여호와니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라

Yo Yahweh: este es mi nombre; y a otro no daré mi gloria, ni mi alabanza a esculturas.
Isaiah 42:8

Isa 42:8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or mypraiseto idols

[이사야 48:11] 내가 나를 위하며 내가 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라

Por mí, por amor de mí lo haré, para que no sea manchado mi nombre, y mi honra no la daré a otro.
Isaiah 48:11

Isa 48:11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.

[이사야 45:21] 너희는 고하며 진술하고 또 피차 상의하여 보라 이 일을 이전부터 보인 자가 누구냐 예로부터 고한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라

Y se dirá de mí: Ciertamente en Yahweh está la justicia y la fuerza; a él vendrán, y todos los que contra él se enojan, serán avergonzados.
Isaiah 45:24

Isa 45:21 Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD ? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.

[이사야 45:18] 여호와는 하늘을 창조하신 하나님이시며 땅도 조성하시고 견고케 하시되 헛되이 창조치 아니하시고 사람으로 거하게 지으신 자시니라 그 말씀에 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없느니라

Porque así dijo Yahweh, que creó los cielos, él es el Todopoderoso, el que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la creó en vano, para que fuese habitada la creó: Yo Yahweh, y ninguno hay más que yo.
Isaiah 45:18

Isa 45:18 For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other.

[사사기 2:12] 애굽 땅에서 그들을 인도하여 내신 그 열조의 하나님 여호와를 버리고 다른 신 곧 그 사방에 있는 백성의 신들을 좇아 그들에게 절하여 여호와를 진노하시게 하였으되 (죽은 자들을 신격화시켜 숭배하지 말라)

Y dejaron a Yahweh el Poderoso de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y se fueron tras otros poderosos, las deidades de los pueblos que estaban en sus alrededores, a los cuales adoraron; y provocaron a ira a Yahweh.
Jueces 2:12

Jdg 2:12 They forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped variousgods of the peoples around them. They provoked the LORD to anger
(Do not deify the dead, and do not worship it.)

[신명기 4:35] 이것을 네게 나타내심은 여호와는 하나님이시요 그 외에는 다른 신이 없음을 네게 알게 하려 하심이니라

A ti te fue mostrado, para que supieses que Yahweh es el Todopoderoso; no hay más fuera de él.
Deuteronomio 4:35

Deu 4:35 You were shown these things so that you might know that the LORD is God; besides him there is no other.

[예레미야 1:16] 무리가 나를 버리고 다른 신들에게 분향하며 자기 손으로 만든 것에 절하였은즉 내가 나의 심판을 베풀어 그들의 모든 죄악을 징계하리라

Y a causa de toda su malicia, proferiré mis juicios contra los que me dejaron, e incensaron a poderosos extraños, y a hechuras de sus manos se encorvaron.
Jeremiah 1:16

Jer 1:16 I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning

[예레미야 44:8] 어찌하여 너희가 너희 손의 소위로 나의 노를 격동하여 너희의 가서 우거하는 애굽 땅에서 다른 신들에게 분향함으로 끊어 버림을 당하여 세계 열방 중에서 저주와 모욕거리가 되고자 하느냐

Haciéndome enojar con las obras de sus manos, ofreciendo sahumerios a poderosos ajenos en la tierra de Egipto, adonde han entrado para morar, de suerte que se acaben, y sean por maldición y por oprobio a todas las naciones de la tierra?
Jeremiah 44:8

Jer 44:8 Why provoke me to anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and reproach among all the nations onearth.

[열왕기하 22:17] 이는 이 백성이 나를 버리고 다른 신에게 분향하며 그 손의 모든 소위로 나의 노를 격발하였음이라 그러므로 나의 이 곳을 향하여 발한 진노가 꺼지지 아니하리라 하라 하셨느니라

Por cuanto me dejaron a mí, y quemaron perfumes a poderosos ajenos, provocándome a ira en toda obra de sus manos; y mi furor se ha encendido contra este lugar, y no se apagará.
2 Reyes 22:17

2Ki 22:17 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.'

[예레미야 1:16] 무리가 나를 버리고 다른 신들에게 분향하며 자기 손으로 만든 것에 절하였은즉 내가 나의 심판을 베풀어 그들의 모든 죄악을 징계하리라

Y a causa de toda su malicia, proferiré mis juicios contra los que me dejaron, e incensaron a poderosos extraños, y a hechuras de sus manos se encorvaron.
Jeremiah 1:16

Jer 1:16 I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshiping what their hands have made

[예레미야 25:6] 너희는 다른 신을 좇아 섬기거나 숭배하지 말며 너희 손으로 만든 것을 인하여 나의 노를 격동치 말라 그리하면 내가 너희를 해치 아니하리라 하였으나

Y no vayan en pos de poderosos ajenos, sirviéndoles y encorvándose a ellos, ni me provoquen a ira con la obra de sus manos; y no les haré mal.
Jeremiah 25:6

Jer 25:6 Do not follow other gods to serve and worship them; do not provoke me to anger with what your hands have made. Then I will not harm you."

[이사야 43:10] 나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그인 줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라

Ustedes son mis testigos, dice Yahweh, y mi siervo que yo escogí; para que me conozcan y crean, y entiendan que yo mismo soy; antes de mí no fue formado un Poderoso, ni lo será después de mí.
Isaiah 43:10

Isa 43:10 "You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.

[신명기 11:28] 너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 도에서 돌이켜 떠나 너희 하나님 여호와의 명령을 듣지 아니하고 본래 알지 못하던 다른 신들을 좇으면 저주를 받으리라

Y la maldición, si no oyeren los mandamientos de Yahweh su Poderoso, y se apartaren del camino que yo les ordeno hoy, para ir en pos de poderosos ajenos que no han conocido.
Deuteronomio 11:28

Deu11:28 thecurseif you disobey the commands of the LORD your God and turn from thewaythat I command you today by following othergods, which you have not known.

[이사야 42:8] 나는 여호와니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라

Yo Yahweh: este es mi nombre; y a otro no daré mi gloria, ni mi alabanza a esculturas.
Isaiah 42:8

Isa 42:8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or mypraiseto idols

[이사야 45:21] 너희는 고하며 진술하고 또 피차 상의하여 보라 이 일을 이전부터 보인 자가 누구냐 예로부터 고한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라

Publiquen, y hagan llegar, y entren todos en consulta: ¿quién hizo oír esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Yahweh? Y no hay más Poderoso que yo; el Poderoso justo y Salvador: ningún otro hay fuera de mí.
Isaiah 45:21

Isa 45:21 Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD ? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.

[사사기 2:12] 애굽 땅에서 그들을 인도하여 내신 그 열조의 하나님 여호와를 버리고 다른 신 곧 그 사방에 있는 백성의 신들을 좇아 그들에게 절하여 여호와를 진노하시게 하였으되

Y dejaron a Yahweh el Poderoso de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y se fueron tras otros poderosos, las deidades de los pueblos que estaban en sus alrededores, a los cuales adoraron; y provocaron a ira a Yahweh.
Jueces 2:12

Jdg 2:12 They forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped variousgods of the peoples around them. They provoked the LORD to anger

[예레미야 1:16] 무리가 나를 버리고 다른 신들에게 분향하며 자기 손으로 만든 것에 절하였은즉 내가 나의 심판을 베풀어 그들의 모든 죄악을 징계하리라

Y a causa de toda su malicia, proferiré mis juicios contra los que me dejaron, e incensaron a poderosos extraños, y a hechuras de sus manos se encorvaron.
Jeremiah 1:16

Jer 1:16 I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning

[예레미야 25:6-7] 너희는 다른 신을 좇아 섬기거나 숭배하지 말며 너희 손으로 만든 것을 인하여 나의 노를 격동치 말라 그리하면 내가 너희를 해치 아니하리라 하였으나 너희가 내 말을 듣지 아니하고 너희 손으로 만든 것으로 나의 노를 격동하여 스스로 해하였느니라 여호와의 말이니라

Y no vayan en pos de poderosos ajenos, sirviéndoles y encorvándose a ellos, ni me provoquen a ira con la obra de sus manos; y no les haré mal. Pero no me han oído, dice Yahweh, para provocarme a ira con la obra de sus manos para su mal.
Jeremiah 25:6-7

Jeremiah 25: 6. Do not follow other gods to serve and worship them; do not arouse my anger with what your hands have made. Then I will not harm you." 7. "But you did not listen to me," declares the Lord, "and you have aroused my anger with what your hands have made, and you have brought harm to yourselves."

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)