제 목 : (Lucifer) ¿Esta iglesia podrá sobrevivir hasta el final?(루시퍼) 이 교회가 과연 살아날 수 있겠는가? | 조회수 : 612 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2022-01-01 |
(루시퍼) 이 교회가 과연 살아날 수 있겠는가?
(Lucifer) ¿Esta iglesia podrá sobrevivir hasta el final?
(Lucifer) Will this church be able to survive to the end?
왜? **의 ***아! 이 밥맛없는 ***아! **의 새끼, 뭘 꼬라봐! **이야 새끼야! **의 새끼야!
(목사님: 난 가만히 있는데 넌 왜 **이냐?)
porque me miras ¡Hijo de puta! Eres mi supresor del apetito.
Bastardo, ¿por qué me miras con ojos celosos? ¡Estas loco!
(Pastor Kim: Ahora estoy de pie en silencio. Pero usted está empezando a discutir conmigo primero)
why are you looking at me You motherfucker! You are my appetite suppressant. You bastard, why are you looking at me with jealous eyes! You crazy!
(Pastor Kim: Now I am standing quietly. But you are starting to argue with me first)
니가 눈을 똑바로, 나 루시퍼의 눈을 똑바로 쳐다보고 꼬라보고 있잖아! ***아! 어느 누가 나 지옥의 왕 루시퍼를 꼬라보던가! ***아!
지옥으로 와 보라! 지옥에 와서도 니가 두 눈 똑바로 뜨고 나 루시퍼를 그렇게 꼬라볼 수 있는지 두고 볼 것이다, 이 ***아! 이 **의 자식아!
(믿는 자는 누구든지 너희를 결박할 수 있는 것이다!)
Me estás mirando directamente a los ojos. Tus ojos me miran directamente a los ojos, Lucifer. ¡Hijo de puta! ¿Quién sino tú se atrevería a mirar directamente a los ojos de Lucifer, el rey del infierno? ¡Hijo de puta! ¡Vete al infierno una vez! ¿Podrán tus dos ojos mirarme directamente a los ojos incluso en el infierno? Observaré tus acciones. ¡Hijo de puta! ¡Hijo de puta bastardo!
(¡Todas las personas que creen en Jesús pueden atarte!)
You are looking straight into my eyes. Your eyes look directly into the eyes of me, Lucifer. You motherfucker! Who but you would dare to look straight into the eyes of Lucifer, the king of hell? You motherfucker! You, go to hell once! Will your two eyes be able to look straight into my eyes even in hell? I will watch your actions. You motherfucker! You bastard motherfucker!
(All people who believe in Jesus can bind you!)
보라~~~! **의 ***아! 이 나라와 전세계가 얼마나 홍수때처럼
은사 능력이 철철철 흘러 넘치는가! ***아! 그럼으로 말미암아 얼마나 많은 자들이 교만하고 교만하고 교만하였던가! **의 ***아! 그 교만이 바로 내것인줄 모르고 자기것들인것처럼, 마치 그 교만이 자기것인것처럼 얼마나 많은 자들이 교만하였던가! 이 **의 자식아!
(그래서 회개하라고 외치는거 아니냐 이 놈아!)
¡Mira ~~~! ¡Hijo de puta bastardo! Esta nación y el mundo entero están cayendo como en los días del Diluvio de Noé, los dones y poderes de Satanás están de moda y rebosan. ¡Hijo de puta! Muchos se han vuelto orgullosos, orgullosos y orgullosos gracias a los dones y poderes de Satanás. ¡Hijo de puta bastardo! El orgullo de los regalos es mío. Pero nadie lo entiende. Lo ven como su propia idea.
Aquellos con dones y poderes falsos se han vuelto muy orgullosos. ¡Hijo de bastardo!
(Por eso gritamos y predicamos para arrepentirnos de esos pecados. Tú eres el maligno)
Look~~~! You bastard motherfucker! This nation and the whole world are falling as in the days of Noah's Flood, Satan's gifts and powers are in vogue and overflowing. You motherfucker! So many have become proud, proud, and proud through the gifts and powers of Satan. You bastard motherfucker! The pride of the gifts is mine. But no one understands it. They see it as their own idea. Those with false gifts and powers have become so proud. You bastard's child!
(That's why we shout and preach to repent of those sins. You are the evil one)
미친 자식아, 회개 회개 외친들, 니네 교인들도 회개하라 천국이 가까이 왔다, 천국과 지옥을 들춰낸들 얼마나 많은 자들이 믿고, 그 천국과 지옥이 드러나고 그들이 얼마나 마음으로 회개하고 돌이켰던가! 이 **의 자식아!
(죽을때까지 회개할 기회를 주시는 것이다 이 놈아!)
Niño loco, no importa cuánto le pidas a la gente que se arrepienta de sus pecados, no sirve de nada. Solo clama en tu iglesia que te arrepientas de tus pecados y que el reino de los cielos está cerca. Estás revelando la realidad del cielo y el infierno al mundo, pero ¿cuántas personas reconocerán, darán la bienvenida y aceptarán la noticia? La realidad del cielo y el infierno se revela al mundo, pero ¿cuántas personas crees que son las que verdaderamente se arrepienten de sus pecados y los abandonan? ¡Hijo de puta bastardo!
(Hasta que mueran, Dios les está dando a todos los seres humanos muchas oportunidades de arrepentirse de sus pecados. ¡Malvados!)
You crazy child, no matter how much you cry out to people to repent of their sins, it is of no use. Only cry out in your church to repent of your sins and that the kingdom of heaven is near. You are revealing the reality of heaven and hell to the world, but how many people will acknowledge, welcome, and accept the news? The reality of Heaven and Hell is revealed to the world, but how many people do you think are those who truly repent of their sins and forsake their sins? You bastard motherfucker!
(Until they die, God is giving all humans many opportunities to repent of their sins. You wicked!)
보라~~~! **의 ***아! 내가 너희 덕정사랑교인들과 협력교회 지교회들을 **의 자식아, 교만으로 교만으로 쓰러뜨리고 넘어뜨리고 자빠뜨릴 것이다 ***아!
(교만할때마다 하나님이 징계의 매를 드셔서 더 겸손하게 낮추실 것이다!)
¡Mira ~~~! ¡Hijo de puta bastardo! Destruiré su iglesia y las iglesias que cooperan con usted. Bastardo, los derribaré con orgullo y arrogancia. ¡Hijo de puta!
(¡Cada vez que nos enorgullecemos, Dios nos convencerá de nuestros pecados y nos humillará mediante las varas de la disciplina!)
Look~~~! You bastard motherfucker! I will destroy your church and the churches that cooperate with you. You bastard, I will bring them down through pride and arrogance. You motherfucker!
(Every time we become proud, God, through the rod of discipline, will convict us of our sins and humble us!)
미친새끼, 그런 자식들을 뭐라고 하는줄 아느냐? 교만이 패망의 선봉이요 넘어짐의 앞잡이다! 교만하니까 회개하고 날마다 회개하면 뭐하냐? 매일매일 그 교만 때문에 회개한들 회개에 합당한 열매를 맺지 못하고 매일 자빠지고 넘어지는데!
너희 덕정사랑교인들을 보라! 얼마나 교만하고 교만하던가! 그 교만이 너를 너를 너를 얼마나 가시처럼 찌르고 찔렀던가! 상처를 받았던가 **의 자식아!
보라~~! **의 ***아!
(보자~~!)
Bastardo loco, ¿sabes cómo se llama esta gente? El orgullo y la arrogancia son los precursores de la destrucción, los esbirros que te hacen caer. ¿Qué valor tiene para los orgullosos arrepentirse de sus pecados a diario? Día tras día sus labios se arrepienten de su orgullo, pero no dan fruto digno de arrepentimiento. Caen en ese pecado todos los días. Observe la vida de los miembros de su iglesia.
¿Cuán orgullosos y arrogantes eran? Su arrogancia te atraviesa el corazón y te lastima como una espina. Debido a su arrogancia, su corazón ha sido herido en innumerables ocasiones. ¡Hijo de puta bastardo! (¡Sí, veamos ~!)
You crazy bastard, do you know what these people are called? Pride and arrogance are the spearheads of destruction, the minions that lead to stumbling! Of what value is it for the proud to repent of their sins daily? Day by day their lips repent of their pride, but they bear no fruit worthy of repentance. They fall into that sin every day. Observe the lives of the members of your church. How proud and arrogant were they? Their arrogance pierces your heart and hurts you like a thorn. Because of their arrogance, your heart has been hurt countless times. You bastard motherfucker!
(Yeah, let's see~!)
내가 너희 덕정사랑교회를 어떻게 박살내는지! 너, 이 년을 어떻게 쓰러뜨리는지 보라! 은사자들을 쓸 것이다 **의 자식아! 이 ***아!
니가 훈련시킨다고? 밤낮 일군을 훈련시켜봐라! 교만속에 빠져 있는 그들의 실태를 보라! 하하하, **의 ***! 니가 기껏 키워놓은 일군들이 저렇게 교만하던가? 그렇게 교만하던가? 그 교만이 결국 너를 찌르게 될 것이다! 두고보라, 이 **의 자식아!
(난 괜찮다! 찌르다가도 회개하고 다 천국만 가면 그것이 나의 소원이다 이 놈아!)
Verás cómo destruyo tu iglesia. Verás cómo derribo a esta mujer. Usaré los dones de Satanás. ¡Hijo de puta bastardo! Les está dando entrenamiento espiritual durante mucho tiempo. ¡Entrenas día y noche, pero míralos en su orgullo y arrogancia! ¡Ja, ja, ja, bastardo hijo de puta! Mire el orgullo y la arrogancia de aquellos a quienes ha entrenado mucho. ¿Cómo pueden ser tan arrogantes? ¡Su orgullo y arrogancia eventualmente atravesarán tu corazón! ¡Veamos, bastardo hijo de puta!
(¡Aún así, estoy bien! Incluso aquellos que me apuñalaron solo necesitan arrepentirse de sus pecados e ir al cielo. Es mi deseo que se arrepientan de sus pecados y vayan al cielo. Eres malo)
You will see how I destroy your church. You will see how I knock this woman down. I will use Satan's gifts. You bastard motherfucker!
You are giving them spiritual training for a long time. You train day and night, but look at them in their pride and arrogance! Ha ha ha, you bastard motherfucker! Look at the pride and arrogance of those whom you have trained a lot. How could they be so arrogant? Their pride and arrogance will eventually pierce your heart! Let's see, you bastard motherfucker!
(Still, I'm fine! Even those who stabbed me just need to repent of their sins and go to heaven. It is my wish that they repent of their sins and go to heaven. you are evil)
그래 그래! 1차 2차 3차 4차 5차 6차 그런 공격을 다 받아내고 받아친다 이거지? 그래 보라! 니가 그렇게 일군을 훈련시키고 길렀건만 그들이 교만으로 너에게 얼마나 상처를 주고 찌르고 채찍으로 졸라매는지 보라!
(신경쓰지 마라, 하나님이 알아서 하실 것이다!)
¡sí Sí! ¿Crees que siempre puedes resistir mis muchos ataques, 1º 2º 3º 4º 5º 6º ataques? ¡Bien, veamos los resultados! Aunque ha entrenado a sus trabajadores tan duro, debido a su orgullo y arrogancia, ellos lo lastimarán mucho y le romperán el corazón. ¡Veamos qué pasa a continuación!
(Tú, no te preocupes por nuestro trabajo. ¡Dios se encargará de todo!)
yes yes! Do you think you can always withstand my many attacks, 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th attacks? Okay, let's see the results! Although you have trained your workers so hard, because of their pride and arrogance, they will hurt you a lot and break your heart. Let's see what happens next!
(You, don't worry about our work. God will take care of everything!)
나는 신경쓰지 않아! 다만 내가 신경쓰는 것은 바로 너 김양환이야! 내가 너 하나를 쓰러뜨리기 위해서 내가 얼마나 얼마나 작전ㅇ을 짰던가! 왜? 순교하지 못하게 하기 위해서! 너 하나를 쓰러뜨리면 이 년, 금방이야! 바람에 후~~ 불면 자빠져!
왜? 교만한 자들이 모여있는데 과연 니가 쓰러지고 나면 이 년의 말을 들을 것 같으냐? 교만의 가시관을 쓰고 있는 저들이 과연 이 년을 따를 것 같으냐? 이 마음속에 나는 교만하다! 입술로 고백하고 아무리 그들이 회개한들 근본적인 교만의 죄를 벗겨내지 못하는데 과연 과연 이 교회가 살아남을 수 있던가?
(걱정하지마, 하나님이 알아서 하셔!)
No me interesan tus santos. El tema que me interesa es usted, pastor Yang-Hwan Kim. Mi mayor objetivo es derribarte. ¡Cuántas tácticas he desarrollado para hacerte caer! ¿Por qué debería hacer eso? Debo detener tu martirio. Si tan solo te derroto, esta mujer colapsará en un instante. Con una respiración mía, esta mujer se derrumba. ¿Por qué? Hay gente orgullosa y arrogante en esta iglesia. Si su influencia desaparece, los miembros de su iglesia nunca la seguirán. Quienes llevan la corona de espinas del orgullo no pueden seguir las instrucciones de esta mujer. Confiesan su orgullo y arrogancia con los labios y se arrepienten de sus pecados. No importa cuánto se arrepientan de sus pecados, su arrogancia fundamental no desaparece. ¿Esta iglesia podrá sobrevivir hasta el final?
(¡No te preocupes, Dios los cuidará y los guiará!)
I am not interested in your saints. The subject I am interested in is yourself, Pastor Yang-Hwan Kim. My biggest goal is to bring you down. How many tactics have I developed to make you fall! Why should I do that? I must stop your martyrdom. If I only defeat you, this woman will collapse in an instant. With one breath of mine, this woman collapses. why? There are proud and arrogant people in this church. If your influence is gone, the members of your church will never follow her. Those who wear the crown of thorns of pride cannot follow this woman's instructions. They confess their pride and arrogance with their lips, and repent of their sins. No matter how much they repent of their sins, their fundamental arrogance does not go away. Can this church survive to the end?
(Don't worry, God will take care of them and guide them!)
(2)
그래, 항상 너는 매일 매일 그렇게 큰소리 치지! 그러나 당하고 나면 뒤에가서 얼마나 가슴이 쓰리던가! 이 **의 자식아!
(그렇게 하면서 욥같이 훈련받고 사랑의 은사를 받게 되고 하나님을 보게 되는 것이다 이 놈아!)
Sí, todos los días siempre lo dices con valentía. Pero después de que fui atacado por mí, ¿cómo se rompió tu corazón? ¡Hijo de puta bastardo!
(Al hacerlo, hemos sido entrenados como Job, se nos ha dado el don del amor y hemos experimentado mucho de Dios. Eres malvado).
Yes, every day you always say so bravely. But after you were attacked by me, how was your heart broken? You bastard motherfucker!
(In doing so, we have been trained like Job, given the gift of love, and experienced much of God. You are evil.)
그러다니 너의 육체는 파선되노라! 왜 왜? 그게 나의 목적이거늘, 너의 육체가 파선될 때 더욱더 더욱더 너의 질긴 그 생명줄이 천국으로 천국으로 더욱더 진격해 갈 수 있는, 너의 생명줄이 더욱더 짧아지노라 ***아!
(나는 상관없다, 하나님이 알아서 할 일이다!)
Mientras tanto, tu cuerpo se debilita. Mi propósito es debilitarte. A medida que su cuerpo se debilita, también lo hacen su mente y espíritu. Tu vitalidad, corriendo como un tanque hacia el cielo, se está debilitando. ¡Hijo de puta!
(Eso no me importa en absoluto. Dios se encarga de todo).
In the meantime, your body is getting weaker. It is my purpose to make you weak. As your body weakens, so does your mind and spirit. Your vitality, running like a tank to heaven, is getting weaker.
You motherfucker!
(That doesn't matter to me at all. God takes care of everything.)
아휴! 미친것들! 교만의 왕관을 둘러쓰고 회개나 열심히 할 것이지 나 루시퍼를 들춰낸 교회야! 니가 그렇게 단에서 회개하라 회개하라 회개하라! 회개에 합당한 열매를 맺어라! 사랑하라! 여기서 그 법을 너희 생명의 법을 은혜의 법을, 천국에 가는 그 유일한 법규를 순종하며 지키며 기도하는 자들이 얼마나 많더냐! **의 자식아! 여기 저기 뒤에 찾아봐 ***아! 가라지들만 놓여있어!
(가라지가 회개하고 천국가면 알곡되는 것이지 이 놈아!)
¡Ah! este grupo de locos. Tú que llevas la corona del orgullo, Arrepiéntete diligentemente de tus pecados. ¡Una iglesia que revela la identidad de Lucifer al mundo! Arrepiéntete de tus pecados. Arrepentíos de los pecados, arrepentíos de los pecados, dad frutos dignos de arrepentimiento y amaos los unos a los otros. Desde el púlpito, estás predicando estas palabras con pasión. Pero, ¿cuántos de ustedes están realmente guardando la ley de vida, la ley de la gracia de Jesús? ¿Cuántos son verdaderamente obedientes a la única regla de entrada al cielo? ¿Cuántas personas oran de verdad? ¡Hijo de puta bastardo! Observe de cerca la condición de la gente de su iglesia. ¡Hijo de puta! Hay muchos santos de cizaña.
(Incluso los santos que son como paja, se arrepienten de sus pecados y entran en el reino de los cielos, se transforman en trigo).
Ah! this crazy bunch. You who wear the crown of pride, Diligently repent of your sins. A church that reveals the identity of Lucifer to the world! Repent of your sins. Repent of sins, repent of sins, bear fruit worthy of repentance, and love one another. From the pulpit, you are preaching these words passionately. But how many of you are really keeping the law of life, the law of grace of Jesus? How many are truly obedient to the only rule of entry into heaven? How many people truly pray? You bastard motherfucker! Take a close look at the condition of the people of your church. You motherfucker! There are many tares saints.
(Even the saints who are like chaff, repent of their sins and enter the kingdom of heaven, are transformed into wheat.)
그래 지금은 너는 항상 큰소리치지! 당하고 나서 씁쓸하게 웃고 당하고 나서 울지! 단에서 너의 눈물을 볼 때 너희 예수가 마음 아파하지만 나 루시퍼는 너무나 통쾌하고 통쾌하노라! ***아!
(하나님은 끝까지 기다리시는 분이다! 죽음앞에까지!)
Sí, siempre hablas con valentía. Pero cuando la gente de tu iglesia es atacada por Mí, tu corazón se entristece mucho. Cuando lloras en el púlpito, también le duele el corazón de Jesús. Pero al verlo, yo, Lucifer, me siento tan refrescado y encantado. ¡Hijo de puta!
(Dios espera hasta el final para que su pueblo se arrepienta de sus pecados, hasta la muerte)
Yes, you always speak boldly. But when the people of your church are attacked by Me, your heart is very sad. When you cry on the pulpit, your Jesus' heart also aches. But seeing it, I, Lucifer, feel so refreshed and delighted. You motherfucker!
(God waits until the end for his people to repent of their sins, until death)
이 교회가 교만으로 가득찼노라! 하하하! 너무나 기뻐! 왜? 교만은 나 루시퍼의 것이거든! 교만으로 가득찬 덕정사랑교인들을 보라! 그들은 아니라고 아니라고 머리로는 잘 생각하지! 그러나 마음으로 얼마나 그 하나님의 은혜의 법을 깨달았던가! 깨달았다면 연합하였겠지! 깨달았다면 너희가 축복을 받았겠지! 깨달았다면 너희 교인들이 너희 예수께서 많은 많은 물질을 주시기 위해서 안달이 났는데도 어찌하여 거부가 나타나지 않던가! 그것이 곧 너희들 교만 때문에 받지 못하고 능력을 받지 못하고 사랑의 은사를 받지 못하는 것이다 이 ***아, 이 쪼다야!
Esta iglesia está llena de orgullo ¡Ja, ja, ja! Este estado me hace muy feliz. ¿Por qué? Porque el orgullo me pertenece, Lucifer. ¡Mira a la gente de tu iglesia llena de orgullo! Se juzgan a sí mismos no arrogantes. Pero sus corazones no comprenden verdaderamente la ley de la gracia de Dios y no están unidos entre sí. Si se hubieran dado cuenta de esto, ya habrían sido bendecidos por Dios. Jesús quiere bendecir a los miembros de su iglesia con tanta seriedad. A pesar de esto, todavía no ha habido un gran hombre rico en esta iglesia. Jesús quiere darte mucho material, pero no puede. La razón es el orgullo de los miembros de su iglesia. Debido a su orgullo, no reciben el poder del Espíritu Santo y el don del amor. ¡Hijos de puta, idiotas!
This church is full of pride. Ha ha ha! This state makes me very happy. why? Because pride belongs to me, Lucifer. Look at the people of your church full of pride! They judge themselves to be not arrogant. But their hearts do not truly understand the law of God's grace, and are not united to one another. Had they realized this, they would have already been blessed by God. Jesus wants to bless your church members so earnestly. Despite this, there have been no great rich people in this church yet. Jesus wants to give you a lot of material, but he can't. The reason is the pride of the members of your church. Because of their pride, they do not receive the power of the Holy Spirit and the gift of love. You motherfuckers, you idiots!
니가 밤낮 일군들을 세우고 일군들을 단에 올려봐라! 교만으로 교만으로 더욱더 그들을 교만의 싸개로 싸버릴 것이다! 이 ***아! 그게 사망의 법이다 ***아! 교만이 곧 사망의 법이야 ***아!
하나님은 순종하는 자에게, 주님을 사랑하는자에게, 주님을 사랑하고 순종하는 자에게 축복하시고 저축할 능력을 주실터인데 교만한 자들이 과연 주님을 사랑하던가! 사울왕을 보라 ***아!
(지금 믿음안에서 저축하라는 말이 그대로 하면 순종이야 순종!)
Día y noche edificas a los ministros de la iglesia y les enseñas, Debido a su orgullo y arrogancia, no obedecen completamente al Señor. Los cubriré completamente con el velo de mi orgullo. ¡Hijo de puta! El orgullo y la arrogancia son la ley de la muerte. Los orgullosos son los que siguen la ley de la muerte. ¡Hijo de puta! Dios bendice a los que obedecen la palabra del Señor, a los que aman al Señor y a los que ahorran dinero según la palabra del Señor. ¡Cómo puede la gente orgullosa y arrogante amar realmente al Señor! Mire lo que hizo el rey Saúl. ¡Hijo de puta!
(¡Es la voluntad de Dios ahorrar dinero con fe, y hacerlo es obedecer al Señor, obediencia!)
Day and night you build up the ministers of the church and teach them, Because of their pride and arrogance, they do not fully obey the Lord. I will completely cover them with the veil of my pride. You motherfucker! Pride and arrogance are the law of death. The proud are those who follow the law of death. You motherfucker! God blesses those who obey the word of the Lord, to those who love the Lord, and to those who save money according to the word of the Lord. How can proud and arrogant people really love the Lord! Look at what King Saul did. You motherfucker!
(It is God's will to save money in faith, and to do it is to obey the Lord, obedience!)
야이 자식아! 믿음으로 순종? 돈을 사랑함이 일만악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 믿음에서 떠나 많은 근심으로 자기를 찔렀도다! 이 말씀을 이루기 위해서 그들의 마음을 미혹하기 위해서, 왜? 재리의 유혹에 빠져 말씀의 결실이 막히게 하기 위해서 나 루시퍼가 작전을 짜고 있는데, 어디에? 가만히 슬그머니 옆구리에 욕심을 집어넣고 있노라! 그것이 교만의 쓴뿌리가 빠지지 않았기 때문이야 ***아! 맨날 구한들 구한들 물질은 새 나가! 바가지에 물이 새듯이 **의 새끼야!
(그래서 단에서 욕심귀신을 결박하는 것이다 이 놈아!)
¡Oye, hijo de puta! ¿Te refieres a la obediencia de la fe? El amor al dinero es la raíz de todos los males. Los que aman el dinero se apartan de la fe verdadera y se apuñalan a sí mismos con muchos dolores. Hago realidad estas palabras entre ellos. Engañaré sus corazones y los conduciré a la tentación y la codicia del dinero. Evito que la Palabra de Dios dé fruto entre ellos. Yo, Lucifer, planeo todos los días para lograr este objetivo. Silenciosamente puse la codicia del dinero en sus corazones. Esa codicia es la raíz amarga del orgullo y siempre está en ellos. ¡Hijo de puta! Intentan recolectar y ahorrar mucho dinero, pero el dinero sale de su almacén. Es como si no quedara agua en un recipiente roto. ¡Esto es un perro!
(Por eso siempre ato y echo fuera del púlpito al demonio de la codicia. Tú eres el maligno)
Hey, you motherfucker! Are you referring to obedience of faith? The love of money is the root of all evil. Those who love money depart from true faith and stab themselves with many sorrows. I make these words come true among them. I will deceive their hearts and lead them to the lure and greed of money. I prevent the word of God from bearing fruit among them. I, Lucifer, plan every day to achieve this goal. I quietly put the greed of money into their hearts. That greed is the bitter root of pride, and it is always in them. You motherfucker! They try to collect and save a lot of money, but the money leaves their warehouse. It's like there's no water left in a broken bowl. This is a dog!
(That is why I always bind and drive out the demon of greed from the pulpit. You are the evil one)
백날 쫓아봐라 니 육체만 파손될 것이다! 이것들이 너의 군사야, 하나님의 군사야? 어찌하여 낮아지지 못하던가! 어찌하여 시기질투하고 미워하던가! 서로 아니라고 아니라고 서로 경쟁하고 경쟁하고, 그 마음속에 시기질투미움이 아지랑 아지랑 올라오는데! 이것들이 과연 하나님의 군사고 니가 그렇게 훈련시켰던 장병들인가? 미친 새끼!
Incluso si ahuyentas a mis soldados todos los días, no sirve de nada.
¡Solo tu cuerpo será destruido! ¿Cómo pueden estas personas ser miembros de su iglesia y soldados de Dios? ¿Por qué su corazón no es humilde y no sabe cómo humillarse? ¿Por qué siempre se envidian y se odian? Ellos mismos siempre ponen excusas, que ellos mismos nunca odian a los demás. Pero sus corazones están llenos de codicia, compitiendo entre sí, celos y odio. Es como una neblina floreciendo, el odio y los celos siempre florecen en sus corazones. ¿Cómo pueden esas personas convertirse en soldados de Dios? ¿Es este el único resultado de tu entrenamiento tan duro? ¡Maldito bastardo!
Even if you drive away my soldiers every day, it's no use. Only your body will be destroyed! How can these people be your church members and God's soldiers? Why is it that their hearts are not humble and do not know how to humble themselves? Why do they always envy and hate each other? They themselves always excuse themselves that they don't hate others. But their hearts are full of greed, competing with each other, jealousy, and hating. It is like a haze blooming, hatred and jealousy always bloom in their hearts. How can such people become soldiers of God? Is this the only result of your training so hard? You crazy bastard!
니가 교만으로 너의 일군들한테 공격을 받아보고 상처받을 때 씁쓸하게 단에서 또 질질질 짜겠지! 두고봐 ***아! 공격할 것이다, 이제 곧 시작하였노라! 그들의 마음에 교만이 아지랑이처럼 올라오지 않았더냐? 득이 있으면 잃은 것도 있고 실이 있으면 또 얻은 것이 있겠지!
(미움 시기 질투는 다 니꺼면서 뭔 말이 많아 이 놈아!)
Cuando el orgullo de tu pueblo te ataca y te hiere, tu corazón se entristece tanto y lloras desde el púlpito. ¡Veamos, bastardo! Atacaré de nuevo. Mi ataque comenzará pronto. El orgullo y la arrogancia florecerán como una bruma en los corazones de los miembros de la iglesia. Te darás cuenta de que si ganas algo, también tienes algo que perder.
(El odio y los celos te pertenecen. Eres el maligno)
When the pride of your people attacks you and hurts you, your heart grieves so much, and you weep from the pulpit. Let's see, you bastard! I will attack again. My attack will begin soon. Pride and arrogance will bloom like a haze in the hearts of the members of the church. You will realize that if you gain something, you also have something to lose.
(Hate and jealousy all belong to you. You evil one)
(3)
그래 내꺼야! 그런데 시기 질투 미움이 없는 자가 누가 있던가! 그러나 기도하는 교회는 더욱 불을 지피노라! 왜? 쓰러뜨리기 위해서! 너희들이 기도줄을 놓는다면 그렇게 강력하게 시기 질투 미움으로 공격하지 않을터인데 너희들이 기도한 댓가야! 그것땜에 더 엄청난 공격과 강도가 세지 않더냐? 시기 질투 미움을 버리지 않고 과연 사랑의 은사를 구할 때 그게 진정한 사랑의 은사가 쏟아질까?
Sí, esas cosas me pertenecen. ¡Pero quién no tiene celos y odio! Envío el fuego del odio y los celos aún más fuerte a la iglesia que ora. ¿Por qué? Para hacerte caer por completo. Si dejas las cuerdas de la oración, serás menos atacado por los celos y el odio. A cambio de sus oraciones, será atacado aún más severamente. ¿Puede el don del amor llegar a quien reza por el don del amor sin abandonar los celos y el odio?
Yes, those things belong to me. But who does not have jealousy and hatred! I send the fire of hatred and jealousy even stronger to the praying church. why? To make you fall completely. If you lay down the ropes of prayer, you will be less attacked by jealousy and hatred. In return for your prayers, you will be attacked even more severely. Can the gift of love come to a person who prays for the gift of love without abandoning jealousy and hatred?
(너는 걱정하지마 이 놈아! 믿고 구한 것은 다 주시게 되어 있고 받게 되어있고, 사랑의 은사가 오게 되면 영혼들 사랑 하나님 사랑하게 되어 있고 니들은 다 풍비박살나게 되어 있단 말이다!)
(No te preocupes por nosotros. Eres malvado. Cuando le pedimos al Señor con fe, el Señor nos da todo. Cuando nos llega el regalo del amor, podemos amar más a las almas y amar a Dios con más pasión. Pero eres tú quien interfiere con esto).
(Don't worry about us. You are evil. When we ask the Lord in faith, the Lord gives us everything. When the gift of love comes to us, we can love souls more and love God more passionately. But you are the one who interferes with this.)
그래, 그런 자들 지옥에 많이 있다 ***아! 그렇게 온전하게 마음을 다하여 진실로 하나님앞에 마음을 다하여 기도하는 자가 어디 있던가? 입으로는 잘난척 다하지! 내가 그들을 써서 너의 마음을 부추기고 부추기지 않았던가! 너는 깨달은 것 같으나 깨닫지 못한 자다, 이 미련 곰탱이같은 자식아!
(나는 깨닫지도 못하는 무지랭이다 이 놈아! 그래서 날마다 주님앞에 엎드려 회개하고 나갈 뿐이지!)
Sí, hay muchas personas así en el infierno. ¡Hijo de puta! Son muy pocos los que oran sinceramente ante Dios con un corazón completo. Parece que todo el mundo cree solo con la boca. Los he usado para provocar y engañar tu mente. Pareces estar iluminado, pero no lo estás. ¡Niño tonto!
(Soy una persona que no puede darse cuenta de nada por mi cuenta. Así que todos los días me arrodillo ante el Señor y me arrepiento de mis pecados).
Yes, there are many such people in Hell. You motherfucker! There are very few people who sincerely pray before God with a complete heart. It seems like everyone believes only with their mouths. I use them to provoke and deceive your mind. You seem to be enlightened, but you are not. You foolish child!
(I am not aware of anything on my own. So every day I get down on my knees before the Lord and repent of my sins.)
그래 그래! 그런 점을 너희 예수가 사랑하겠지! 그 사랑하는것마저 내가 뺏어 갈거야! 어떻게 어떻게? 니가 키우는 일군들, 보라 그들의 교만의 실태성을! 보란 말이다 이 멍청한 자식아! 얼마나 배신감 느낄때마다 얼마나 너의 마음이 타들어가던가! 지금도 그 상처가 불씨가 타들어가지 않던가! 그게 강력한 배신감이야!
(그러니까 인간이지 이 놈아!)
¡sí Sí! Jesús ama tu carácter así. Pero incluso ese tipo de amor me lo quitaré. Mire la condición de sus trabajadores, a quienes trabajó duro y crió. Mira su arrogancia. ¡Estúpido bastardo! A menudo te sientes traicionado. tu corazón arderá ¿No te sigue doliendo la herida de tu corazón? ¡Sentirás una poderosa sensación de traición!
(Ese es el límite de los seres humanos. Tú maligno)
yes, yes! Jesus loves your character like that. But even that kind of love I will take away. Look at the condition of your workers, whom you worked hard and raised. Look at their arrogance. You stupid bastard! You often feel betrayed. your heart will burn Isn't the wound in your heart still hurting? You will feel a powerful sense of betrayal!
(That is the limit of human beings. You evil one)
너는 그걸 알아! 알어란 말이야! 너희 예수도 나 루시퍼의 강력한 배신감을 당하였노라! 그게 예수의 마음이야! 깨달아 ***아!
(나는 깨닫지도 못하고, 뭐 알지도 못하고, 예수외에 구원자가 없으니까 회개하라고 이거나 외치다가 가는 것이다!)
Lo sabrás, debes hacerlo. Tu Jesús también sufrió la poderosa traición de Lucifer. La traición que sientes es la que sintió Jesús. Date cuenta de esto. ¡Hijo de puta!
(No soy una persona sensible a sentirme traicionada. No se nada. Grito que no hay otro salvador más que Jesús, y llamo a la gente a que se arrepienta de sus pecados. Dejaré este mundo después de cumplir esta misión. )
You will know it, you must do it. Your Jesus also suffered the powerful betrayal of Lucifer. The betrayal you feel is what Jesus felt. Realize this. You motherfucker!
(I am not a sensitive person to feeling betrayed. I don't know anything. I cry out that there is no other savior but Jesus, and call the people to repent of their sins. I will leave this world after fulfilling this mission. )
그래 그래 그렇게 사는 것이 진정한 진리의 길이고 생명길로 천국으로 인도하는 회개의 삶을 사는거야!
많은 목사들이 자기의 죄를 지적당할 때 안절부절 못하지! 자기의 죄성을 드러내는 자들이 천국으로 가는 곧 생명의 길로 들어갈 수 있는 비결이노라 ***아!
많은 목사들이 자기의 거룩성은 드러내지만 자신의 죄성은 드러내지 않노라! 왜? 그것이 하나님의 거룩성인줄 알거든! 미친 새끼들, 그게 교만이야!
(나는 맨날 내놓은건 내 죄성밖에 없잖아 이놈아!)
Sí, sí, vivir así es el verdadero camino de la verdad, el camino de la vida, llevar al cielo y vivir una vida de arrepentimiento. Pero cuando a muchos ministros se les señalan sus propios pecados, no pueden soportar la situación. Aquellos que revelen su naturaleza pecaminosa irán al cielo. Darse cuenta de los pecados y arrepentirse es el secreto para entrar en el camino de la vida. ¡Hijo de puta! Muchos pastores quieren revelar su santidad, Sin embargo, odia revelar su propia naturaleza pecaminosa. ¿Por qué hacen eso? Se engañan a sí mismos pensando que hacerlo es la manera de santificarse. Estos bastardos locos, esa es su arrogancia.
(Soy un pecador, así que quiero exponer mi naturaleza pecaminosa. Tú maligno)
Yes, yes, living like that is the true way of truth, the way of life, leading to heaven, and living a life of repentance. But when many ministers are pointed out their own sins, they can't stand the situation. Those who reveal their sinful nature will go to heaven. Realizing one's sins and repenting is the secret to entering the path of life. You motherfucker! Many pastors want to reveal their holiness, However, he hates to reveal his own sinful nature. Why do they do that? They delude themselves into thinking that doing so is the way to sanctify themselves. These crazy bastards, that's their arrogance.
(I am a sinner, so I want to expose my sinful nature. You evil one)
그래 그래 열심히 해라! 그런 자들을 너희 예수께서 사랑하노라!
니네 교회에 은사자들 많잖아? 예언자들 많잖아? 꿈으로 보고 난다 긴다 하는 애들 다 모였잖아? 너 골치 꽤나 아플거다! 그렇잖냐?
(니가 바로 교만이지 이 놈아!)
¡Sí, sí, trabaja duro! ¡Tu Jesús los ama! Hay muchas personas talentosas en su iglesia, algunas profecías, algunos soñadores y muchos que se consideran personas espirituales. Debido a estas personas, estás en problemas. ¿No es así?
(Eres la fuente del orgullo y la arrogancia. ¡Eres un malvado!)
Yes, yes, work hard! Your Jesus loves them! There are many gifted people in your church, some prophesies, some dreamers, and many who consider themselves spiritual people. Because of these people, you are in trouble. Isn't it?
(You are the source of pride and arrogance. You wicked one!)
그래 그래서 나의 교만을 이렇게 퍼뜨리고 다니지 않느냐? 가라지를 마음속에 심령속에 뿌리고 다니지 않더냐!
(야, 이땅에서 온전한 자가 누가 있어 이 놈아!)
Sí, estoy esparciendo mi arrogancia por todo el mundo Mi orgullo y arrogancia se siembran en los corazones de los creyentes como mala hierba.
(Oye, nadie en esta tierra es perfecto. Este malvado)
Yeah, so I'm spreading my arrogance all over the world, My pride and arrogance are being sown in the hearts of believers like weeds.
(Hey, no one on this earth is perfect. This wicked one)
보라 보라! 내 졸개들이 너희 덕정사랑교회 기도하는 심령속에 가라지를 뿌리고 가지 않더냐! 저렇게 저렇게 뿌리고 다니지 않더냐!
자고 일어나서 싹이 나고 잎사귀가 나고 열매가 나겠지! 그 열매의 결과가 사망이노라 ***아!
(그때 회개할 때 생명싸개로 싸주시는 것이고 니들은 박살나는 거지 이 놈아!)
¡Mira mira! Mis siervos van a tu iglesia, sembrando mala hierba en el corazón de los que oran. Mira lo que hacen mis sirvientes. Al dormir, al despertar, al vivir, el orgullo y la arrogancia brotarán, echarán hojas y darán frutos. El fruto del orgullo y la arrogancia es la muerte. ¡Hijo de puta!
(Entonces, cada vez que nos arrepentimos de nuestros pecados, Dios nos perdona y nos envuelve en el paño de su vida. Entonces la obra de Lucifer y tus siervos será destrozada y destruida. Estos inicuos)
Look, look! My servants go to your church, sowing weeds in the hearts of those who pray. See what my servants do . In sleeping, waking up, and living, pride and arrogance will sprout, put forth leaves, and bear fruit. The fruit of pride and arrogance is death. You motherfucker!
(Then, whenever we repent of our sins, God forgives us and wraps us in the cloth of his life. Then the work of Lucifer and your servants will be shattered and destroyed. These wicked ones)
***아, 회개 회개 회개! 입을 다물어! 회개를 감춰놨잖아! 많은 교회들이 많은 목사들이 회개를 감춰놨는데 왜 자꾸 자꾸 회개를 들춰내는가!
회개는 누구나 다 알아! 그런데 그 회개의 비밀을 얼마나 알것이냐! **의 자식아!
(회개만 하면 가는 나라 천국이 있는데 너희들은 그 회개도 다 감춰놨지! 율법적으로 다! 이미 구원받았다고 해 놓고 입으로만 회개하게끔! 마음으로 회개해야만 용서받는데 말이다!)
¡Hijo de puta, arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete, arrepiéntete! no digas esto Durante mucho tiempo había escondido el arrepentimiento de mis pecados. Tantas iglesias y pastores no saben que deben arrepentirse de sus pecados. En esta situación, ¿por qué está enseñando y enfatizando que debe arrepentirse de sus pecados para ir al cielo? Todo el mundo conoce la palabra "arrepentirse". Pero nadie comprende verdaderamente este misterio de ir al cielo cuando nos arrepentimos de nuestros pecados. ¡Hijo de bastardo!
(Cualquiera que se arrepienta de sus pecados irá al cielo. Pero debido a que has escondido el secreto del verdadero arrepentimiento,
Las personas se arrepienten de sus pecados de manera legalista y solo tienen la forma de arrepentimiento. Piensan que una vez que llegan a la iglesia, ya han recibido la salvación eterna. Se arrepienten de sus pecados solo con la boca. Pero solo aquellos que verdaderamente se arrepienten de sus pecados son perdonados y salvos. )
You motherfucker, repentance of sin, repentance, repentance! don't say this For a long time I had hid the repentance of my sins. So many churches and many pastors do not know that they must repent of their sins. In this situation, why are you teaching and emphasizing that you must repent of your sins to go to heaven? Everyone knows the word "repent". But no one truly understands this mystery of going to heaven when we repent of our sins. You bastard's child!
(Anyone who repents of their sins will go to heaven. But because you have hidden the secret of true repentance, People are repenting of their sins legalistically and have only the form of repentance. They think that once they come to church, they have already received eternal salvation. They repent of their sins only with their mouths. But only those who truly repent of their sins are forgiven and saved. )
(4)
야이 자식아! 어떻게 알았나? 회개를 율법으로 싸놓은 것을! 얼마나 많은 자들이 입술로만 주여 주여 주여 주여 자기의 죄를 고백하고 도말하고 토설하였던가! 눈물 한방울 안나오는 회개가 어찌 회개라고 할 수 있던가!
많은 자들이 그래 나는 한번 구원받았어! 나는 구원받았기 때문에 이렇게 주님앞에 회개했으니 나의 죄의 고백을 들어주셨을 것이야! 머리로는 생각하지만 마음으로는 안심이 되지 않고 생명과 평안을 받지 못하였노라! 왜? 진정한 회개가 이루어지지 않았기 때문에 생명과 평안이 그 마음에 이루어지지 않았노라!
¡Oye, hijo de puta! ¿Cómo averiguaste el secreto? El arrepentimiento genuino del pecado está cubierto por el legalismo. Por eso, muchos gritan solo con los labios: ¡Señor! ¡Jesús! ¡Jesús! ¡Dios!. Muchas personas solo confiesan sus pecados con la boca y se arrepienten. ¿Cómo se puede llamar verdadero arrepentimiento de pecados al arrepentimiento sin derramar una sola lágrima? Todos piensan que sí. Debido a que fui salvo una vez, mi salvación es eterna. Porque confesé mis pecados con mis labios, el Señor habría escuchado mi confesión y me perdonó. Mientras sus cabezas piensan de esta manera, sus corazones no se arrepienten verdaderamente de sus pecados. Por eso no tienen paz en el corazón ni vida. Aquellos que no logran el verdadero arrepentimiento del pecado no pueden disfrutar de la vida, la paz y el gozo del Señor.
Hey, you motherfucker! How did you find out the secret? Genuine repentance of sin is covered by legalism. That is why many cry out only with their lips, O Lord! Jesus! Jesus! God!. Many people are only confessing their sins with their mouths and repenting. How can repentance without shedding a single tear be called true repentance of sins? They all think so. Because I was saved once, my salvation is eternal. Because I confessed my sins with my lips, the Lord would have heard my confession and forgave me. As their heads think this way, their hearts do not truly repent of their sins. That is why they have no peace in their hearts and no life. Those who do not achieve true repentance of sin cannot enjoy the life, peace, and joy of the Lord.
(그래서 하나님께서 율법아래 갇힌자 은혜속에 들어와 회개하라고 지금 들춰내시는게 아니냐 이 놈아!)
(Entonces, Dios ahora revela cómo es el verdadero arrepentimiento del pecado. Aquellos que están encarcelados bajo el legalismo deben entrar en la gracia de Jesús. Dios está revelando este misterio a través de nosotros. Eres malo)
(So, God now reveals what true repentance of sin is like. Those who are imprisoned under legalism must come into the grace of Jesus. God is revealing this mystery through us. you are evil)
진실로 진실로 회개하는 자는 생명과 평안이 임하게 되어 있어! 진실로 회개하지 않았기 때문에 생명을 누릴 수 없고 평안을 누릴 수 없어! 어디에? 마음에 ***아! **의 자식아!
(제일 불쌍한 자가 누구더냐? 율법주의자들이지!)
Aquellos que se arrepienten verdadera y verdaderamente de sus pecados sienten y disfrutan la vida y la paz de Dios. Muchos del pueblo de Dios no pueden disfrutar de la vida y la paz porque no logran un arrepentimiento avanzado de sus pecados. ¡Hijo de puta!
(¿Quiénes son las personas más desafortunadas del mundo? Las personas más desafortunadas son las que se entregan al legalismo)
Those who truly and truly repent of their sins feel and enjoy the life and peace of God. Many of God's people cannot enjoy life and peace because they do not achieve advanced repentance of their sins. You motherfucker!
(Who are the most unlucky people in the world? The most unlucky people are the ones who indulge in legalism)
미친 자식아! 불쌍한 자식은 또 있어! 상처받고 배신당했을 때 그것을 용서치 못하고, 그 마음의 응어리를 풀지 못하는 그런 자들도 불쌍한 자식들이야! 왜? 진정한 회개, 용서가 이루어지지 않았기 때문에 생명과 평안을 받지 못하였노라! **의 자식아!
(사람이니까 상처가 오면 상처가 되는 것이지! 그러고는 깨닫고 회개하고 성령충만받고 치료받는 것이지, 다른게 있냐? 이 놈아!)
¡Maldito bastardo! Hay otra gente pobre. ¿Qué tipo de personas son?
Cuando son heridos o traicionados por otros, no pueden perdonarlos. Aquellos que no pueden resolver el odio y el resentimiento en sus corazones también son los más desafortunados. Debido a que no pueden perdonar los pecados de otros y no logran el verdadero arrepentimiento de sus pecados, sus pecados no son perdonados y no reciben la vida y la paz del Señor. ¡Hijo de bastardo!
(Como todos somos humanos, otros pueden herirnos. Entonces, nos damos cuenta de nuestros pecados, nos arrepentimos de ellos, recibimos la llenura del Espíritu Santo y somos sanados. No hay otra manera. tu maligno!)
You crazy bastard! There are other poor people. What kind of people are they? When they are hurt or betrayed by others, they cannot forgive them. Those who cannot resolve the hatred and resentment in their hearts are also the most unfortunate. Because they cannot forgive the sins of others and do not achieve true repentance of their sins, their sins are not forgiven, and they do not receive the life and peace of the Lord. You bastard's child!
(Because we are all human, we can be hurt by others. So, we realize our sins, repent of them, receive the filling of the Holy Spirit, and be healed. There is no other way. you evil one!)
그래서 나는 깨닫지 못하게 더욱더 더욱더 마음으로 용서치 못하게 더욱더 더욱더 그 마음을 길게 길게 연장시키도다 ***아! 축구를 보라! 비기면 연장전이 있지 않더냐? ***아! 너희들의 마음을 연장시키노라, 언제까지? 죽음앞에 회개의 기회를 놓치게 하기 위해서. 죽으면 끝이거든! 왜? 한순간에 지옥으로 슉~~ 떨어지거든! 내가 낼름 받아먹을 것이다, 이 **의 자식아!
(그래서 죽음앞에 회개가 최고라고 그 죽음앞에 회개를 가르치는게 아니냐!)
Así que hago que todos los humanos no se den cuenta de esto, Por lo tanto, los humanos se vuelven más incapaces de perdonar las faltas de otras personas. Los corazones y los pensamientos endurecidos permanecen en sus mentes. ¡Hijo de puta! Piense en un juego de fútbol: cuando no hay un ganador, el juego pasa a tiempo extra. ¡Hijo de puta! Continuaré manteniendo y prolongando el corazón maligno para que sus corazones no puedan disipar el odio y el resentimiento. ¿Cuánto tiempo? Hasta el final de su vida en el mundo. Estoy impidiendo que la gente se arrepienta de sus pecados incluso frente a la muerte. Una vez que una persona muere, la oportunidad de arrepentirse de sus pecados se pierde para siempre. En un momento caen al infierno y para siempre no pueden salir del infierno. los tomo ¡Hijo de puta! (El arrepentimiento de los pecados frente a la muerte es lo más preciado para los seres humanos. Así que les estamos enseñando a todos que debemos arrepentirnos de nuestros pecados frente a la muerte, siempre proclamando esto).
So I make it impossible for all humans to realize this, Therefore, humans become more unable to forgive other people's faults. Hardened hearts and thoughts remain in their minds. You motherfucker! Think of a soccer game. When there is no winner, the game goes into overtime. You motherfucker! I will continue to maintain and prolong that evil heart so that your hearts cannot dispel hate and resentment. How long? Until the end of their life in the world. I am preventing people from repenting of their sins even in the face of death. Once a person dies, the opportunity to repent of their sins is lost forever. In one moment they fall into Hell, and forever they cannot get out of Hell. i take them You motherfucker!
(Repentance of sins in the face of death is the most precious thing for human beings. So we are teaching everyone that we must repent of our sins in the face of death, always proclaiming this.)
그래 그것이 최고의 법이다! 진실로 하나님의 최고의 법이 무엇이냐? 말씀 지키는 것, 순종하는 것, 죽음앞에 회개하고 천국가는게 최고의 법이야, 이 미친 새끼야!
(최고의 법은 사랑이지 이 놈아!)
¡Sí, esa es la ley del mejor valor! De hecho, ¿cuál es la ley suprema de Dios? Para los humanos, la obediencia a la Palabra de Dios es la mejor ley. La obediencia a Dios, el arrepentimiento completo de los pecados antes de la muerte e ir al cielo son las mejores leyes. ¡Maldito bastardo!
(La mejor ley es el amor).
Yes, that's the law of best value! Indeed, what is God's supreme law? For humans, obedience to the Word of God is the best law. Obedience to God, complete repentance of sins in the face of death, and going to heaven are the best laws. You crazy bastard!
(The best law is love.)
아이 **의 자식! 내가 할려고 그랬어 ***아! 이 자식이 선수치고 **이야, 미친 새끼!
(너는 맨날 감추고 감추고 니 정체도 감추고 루시퍼도 감추고)
¡Oh, hijo de puta! Iba a decirlo. ¡Hijo de puta! ¿Por qué lo dices antes que yo? ¡Estás loco!
(Tú eres el que siempre se esconde. Siempre quieres esconder tu identidad, Lucifer).
Oh, you motherfucker! I was going to say it. You motherfucker! Why do you say it before me? You crazy one!
(You are the one who always hides yourself. You always want to hide your identity, Lucifer.)
야이 새끼야, 나 지옥의 왕을 인정하지 않는데 그들이 과연 천국과 지옥을 믿는 자들이던가!
(너는 암흑세계에서 니 종들에게 니 이름으로 영광받고 피의 제사를 받으면서 믿는자들에게는 니 이름을 감추기 바쁘지 이 놈아!)
oye bastardo, Muchos no reconocen la existencia de Yo, el Rey del Infierno. ¿Cómo podrían los humanos de este nivel reconocer y creer en la realidad del Cielo y el Infierno? (En el mundo de las tinieblas, el nombre de Lucifer es exaltado, y recibes mucha gloria de tus siervos, y recibes sacrificios de sangre. Pero tratas de ocultar tu nombre a los que creen en Jesús. Tú maligno)
hey you bastard, Many do not acknowledge the existence of I, the King of Hell. How could humans of this level be able to acknowledge and believe in the reality of Heaven and Hell?
(In the world of darkness, the name of Lucifer is exalted, and you receive much glory from your servants, and you receive blood sacrifices. But you try to hide your name from those who believe in Jesus. You evil one)
그들이 얼마나 많은 영광을 돌리고 돌렸는가! 이 **의 ***아! 나 루시퍼를 인정하지 않고 나를 감추는 자들이 바로 거짓선지자들이다 ***아! 나 루시퍼가 쓰고 있는 나 루시퍼의 종이노라 **의 자식아!
(천국에서는 니가 루시엘이었지! 그러나 니가 불의가 드러나서 하나님은 니 이름 루시엘을 감추고 대적자 사단이라고 너를 불렀지 이 놈아!)
Me dieron mucha gloria. ¡Hijo de puta bastardo! Aquellos que no reconocen a Lucifer y me esconden son los falsos profetas. ¡Hijo de puta! Estoy usando falsos profetas como mis siervos. ¡Hijo de puta!
(En el cielo, tu nombre era Luciel. Pero tus pecados han sido revelados. En ese momento, Dios ya no te llamó Luciel, sino que te llamó por tu nombre como el adversario, Satanás y Lucifer. ¡Este malvado!)
They gave me a lot of glory. You bastard motherfucker! Those who do not acknowledge Lucifer and hide me are the false prophets. You motherfucker! I am using false prophets as my servants. You motherfucker!
(In Heaven, your name was Luciel. But your sins have been revealed. At that time, God no longer called you Luciel, but instead called your name as the adversary, Satan, and Lucifer. This wicked one!)
어찌하여 엘자를 쓰는고! 어찌하여 그립고 그리운 루시엘을 쓰는고! 이 ***아! 나의 분노를 불러 일으키지 마라! 나의 화를 불러 일으키지 마라! 나의 짜증을 불러 일으키지 마라! 어찌하여 루시엘을 부르는가! 다시는 그 이름을 가질 수 없고 존귀한 그이름, 영광스러운 그 이름, 아름다운 그이름을 다시 부를 수도 가질수도 없는 그 이름을 함부로 부르지 마라, 이 ***아!
(예수님께서 니 정체를 들춰내는데도 안믿으니까 그렇지 이 놈아!)
¿Por qué añades "el" a mi nombre? ¿Por qué vuelves a mencionar el nombre de Luciel? ¡Hijo de puta! ¡No despiertes mi ira! no me hagas enojar no me molestes ¿Por qué vuelves a llamar a Luciel? Nunca volveré a tener ese nombre, ese nombre noble, ese nombre glorioso, ese nombre hermoso. No puedo volver a invocar mi hermoso nombre y no puedo tenerlo. ¡No tomes ese nombre en vano, hijo de puta!
(Jesús ha revelado quién eres, Lucifer, pero mucha gente no lo cree. Eres malvado).
Why, do you add "el" to my name? Why do you mention Luciel's name again? You motherfucker! Do not arouse my wrath! don't make me mad don't annoy me Why do you call Luciel again! I will never have that name again, that noble name, that glorious name, that beautiful name. I can't call on my beautiful name again and I can't have it. Don't take that name in vain, you motherfucker!
(Jesus has revealed who you are, Lucifer, but many people don't believe it. You evil.)
(5)
이 자식아, 믿으면 천국과 지옥이 믿어지겠지! 믿어진다면 많은 자들이 내가 속았구나 하면서 죄를 끊어버리겠지! 그리고 회개하겠지! 그리고 회개에 합당한 열매를 맺고 사랑의 열매를 줄줄이 줄줄이 맺고 천국으로 가겠지! 그것을 막는 것이 나 루시퍼의 작전이노라! 그래서 나 루시퍼의 존재를 감춰야지! 이 모든 구원이 이루어지는 통로를 막아야 되지 않겠느냐! **의 자식아!
(그래서 하나님께서 니 이름을 들춰내신거란 말이다 이 놈아!)
Hijo de puta, aquellos que reconocen la existencia de Lucifer también pueden creer en la realidad del Cielo y el Infierno. Los iluminados confiesan que han sido engañados por Satanás y renuncian a sus pecados. Tales personas se arrepentirán de todos sus pecados, darán frutos dignos de arrepentimiento e irán al cielo. Para evitar que eso suceda, yo, Lucifer, llevo a cabo mi estrategia. Entonces debo ocultar la existencia de mi nombre, Lucifer. Debo bloquear desesperadamente el camino a través del cual se salvan los seres humanos. ¡Hijo de puta!
(Porque esa es la realidad, ahora Dios está revelando tu nombre, Lucifer, al mundo. Eres malo)
You motherfucker, those who acknowledge the existence of Lucifer can also believe in the reality of Heaven and Hell. Those who understand confess that they have been deceived by Satan and renounce sin. Such people will repent of all their sins themselves, bear fruit worthy of repentance, and go to heaven. To prevent that from happening, I, Lucifer, carry out my strategy. So I must hide the existence of my name, Lucifer. I must desperately block the way through which human beings are saved. You motherfucker!
(Because that is the reality, now God is revealing your name, Lucifer, to the world. you are evil)
들춰낸들 믿는 것들이 얼마나 있냐? 방해자만 득실득실 나타나지! 너희 협력교회 지교회? **하고 자빠졌네! 거기서 얼마나 많이 배신하는 자들이 속출하는지 니 눈으로 보고, 넌 또 상처를 받고 또 그 상처와 배신속에서 울면서 너희 예수한테 용서를 구하겠지! 그들을 위하여. 그러나 너의 육체는 더욱더 공격받고 파선되노라! 심령이 상하면 그 심령을 누가 일으키겠느냐? 그래 너희 예수께서 일으킨다고, 성령충만받으면 된다고 그러겠지! 그러나 육체가 파선된건 어찌할 터인가? 각오 단단히 하라 ***아!
Incluso si revelas mi nombre al mundo, pocos creerán tus palabras. Muchos saldrán contra ti. ¿Cómo crees que serán ahora las iglesias que están trabajando con tu iglesia? Entre ellos vendrán muchos traidores. Verás su traición con tus ojos, tu corazón se romperá y orarás por ellos. A tu Jesús le pedirás perdón. Pero en el proceso, su cuerpo se debilitará y se romperá gradualmente. Si el corazón de un hombre está roto, ¿quién podrá levantarlo de nuevo? Tu dirías Se dirá que Jesús nos resucita y que si recibimos la llenura del Espíritu Santo, seremos restaurados. Pero, ¿cómo puede evitar que su cuerpo sea destruido? Tendrás que estar preparado. ¡Hijo de puta!
Even if you reveal my name to the world, but few will believe your words. Many will come out against you. What do you think the churches that are working with your church will be like now? Among them will come many traitors. You will see their betrayal with your eyes, your heart will be broken, and you will pray for them. From your Jesus you will ask their forgiveness. But in the process, your body will gradually weaken and break. If a man's heart is broken, who can raise it up again? you would say It will be said that Jesus raises us up and that if we receive the filling of the Holy Spirit, we will be restored. But how can you prevent your body from being destroyed? You will have to be prepared. You motherfucker!
(예수님도 사랑했던 제자가 다 떠났고, 사도 바울도 동역자들이 떠난 것처럼 믿음의 사람은 다 그렇게 가는 것이다, 이 놈아!)
( Sus discípulos a quienes Jesús amaba también lo habían abandonado. Los colaboradores del apóstol Pablo también lo dejaron. Las personas de verdadera fe soportan y viven en tales circunstancias. este maligno)
(His disciples whom Jesus loved had also left him. The co-workers of the apostle Paul also left him. People of true faith endure and live in such circumstances. this evil one)
많은 자들이 그 말씀은 달달달 줄줄줄 외우고 많이 봤지만 예수님의 제자들이 다 그들이 도망갔고 다 예수를 버리고 도망갔지! 그 말씀을 다 알지만 그들이 그 사건과 그 환경과 그런 문제들이 닥쳤을 때 그런 환란들이 닥쳤을 때 얼마나 그것을 이길 것인가! 왜? 마음에 환란이 왔기 때문에 극한 배신감이 극한 상처를 났노라 ***아!
Estaban memorizando bien la Palabra de Dios. Los discípulos de Jesús lo abandonaron y huyeron. Mucha gente ha leído la Palabra de Dios, pero cuando llega el sufrimiento y las circunstancias difíciles, desechan las palabras de Jesús porque no pueden soportarlo. ¿Cuántas personas pueden vencerlo? Los sentimientos extremos de traición conducen a heridas extremas. ¡Hijo de puta!
They were memorizing the Word of God well. The disciples of Jesus abandoned him and ran away. Many people have read the Word of God, but when suffering and difficult circumstances come, they throw away the words of Jesus because they cannot bear it. How many people can beat it? Extreme feelings of betrayal lead to extreme wounds. You motherfucker!
(니가 하나님을 배신하여 루시엘이란 이름이 감춰지고 대적자 미혹하는자 배신자 이런걸로 다 바뀐거지 이 놈아!)
(You have betrayed God, and you have lost your name, Luciel, and instead, God has given you a name that means opposing, deceitful, or traitor. You evil one)
(Has traicionado a Dios, y has perdido tu nombre, Luciel, y en cambio, Dios te ha dado un nombre que significa opositor, engañoso o traidor. Tú maligno)
아이~~ ***아! 내가 배신의 영을 뿌리고 다니노라! 어떤 자에게? 마음에 욕심이 있는 자들에게! 욕심이 없었다면 배신의 영을 받아들였겠냐? 그들이 마음에 욕심 때문에 내가 배신의 영을 뿌릴 때 그것을 받아들였노라! 그게 자유의지야 **의 자식아!
(니가 배신했기 때문에 사단이 된거야 이 놈아!)
¡Oh, hijo de puta! Yo soy el que siembra el espíritu de traición en el corazón de los hombres. ¿A quién se lo puedo sembrar? No puedo sembrarlo en aquellos que no son codiciosos en sus corazones. Aquellos que no tienen codicia y codicia no aceptan el espíritu de traición. Cuando siembro el espíritu de traición, solo los codiciosos lo reciben. Ese es el libre albedrío humano. ¡Hijo de puta!
(Debido a que traicionaste a Dios, te convertiste en Satanás. ¡Eres inicuo!)
Oh, you motherfucker! I am the one who sows the spirit of betrayal in the hearts of men. To whom can I sow it? I cannot sow it on those who do not have lust in their hearts. Those who do not have greed and covetousness do not accept the spirit of betrayal. When I sow the spirit of betrayal, only the greedy receive it. That is human free will. You motherfucker!
(Because you betrayed God, you became Satan. You wicked one!)
야~~~! ***아! 선택하고 선택하지 않는건 너희들의 스스로 자유의지야! 너희들이 결단하고 판단하고 결론을 짓잖아, 이 ***아! 너희들이 생각할 수 있는 지각을 주지 않았던가!
(하나님이 너에게도 자유의지를 주지 않았던가 이 놈아!)
¡Oye, bastardo! Ya sea que elijas la voluntad de Dios o no, depende enteramente de tu libre albedrío. Usted mismo tiene que decidir, juzgar y llegar a una conclusión. ¡Hijo de puta! Dios te ha dado la capacidad de comprender y juzgar las cosas, y te ha dado la percepción.
(Dios también te ha dado libre albedrío. ¡Este malvado!)
Hey, you bastard! Whether you choose the will of God or not, it is entirely up to your free will. You yourself have to decide, judge, and come to a conclusion. You motherfucker! God has given you the ability to understand and judge things, and He has given you perception.
(God has given you free will too. This wicked one!)
***아, 나는 스스로 있는 자야! 어디서 개**이야!
(개뿔은 스스로? 하나님이 만드셨지 이 놈아!)
이 자식이 개뿔은! 니가 개뿔을 알아?
(너는 불의가 드러나서 루시엘이 감춰졌단 말이다 이 놈아!)
Hijo de puta, soy lo que soy. ¿Por qué no me consideras omnipotente?
(¿Eres capaz de existir por tu cuenta? No mientas, Dios te hizo).
Hijo de puta, no me ignores.
(Debido a que tus pecados han sido expuestos ante Dios, has perdido el nombre de Luciel. Este malvado)
You motherfucker, I am what I am. Why don't you consider me omnipotent?
(Are you able to exist on your own? Don't lie, God made you.)
You motherfucker, don't ignore me.
(Because your sins have been exposed before God, you have lost the name of Luciel. This wicked one)
그 엘자소리 그만 하라니까 **의 자식아! 자꾸 천국이 그리워져! 나도 생각할 수 있는 머리가 있어 ***아! 마음이 있어 ***아! 나도 생각하고 느낄 수 있는 머리와 마음이 있단 말이다! 지식 지혜가 있단 말이다! 어찌하여 자꾸 엘엘엘 빼 ***아! 나를 루시퍼라 불러라! 천사천사? 개같은 소리하고 있네!
(엘자가 붙게 되면 하나님의 영광을 위해 쓰임받는 거룩한 천사로서 하나님의 심부름꾼이 되어야 할텐데!)
No menciones el nombre de Luciel. ¡Hijo de puta! Cuando recuerdo ese nombre, también extraño el cielo. También tengo cerebro para pensar. ¡Hijo de puta! Tengo corazón para sentirlo todo ten conocimiento y sabiduría. ¿Por qué sigues hablando de Luciel? ¡Hijo de puta! Mejor llámame Lucifer. ¿Ángel? ¿Ángel? No seas como un perro.
(Si se agrega "el" al nombre, es un ángel santo usado para la gloria de Dios, el mensajero de Dios).
Do not mention Luciel's name. You motherfucker! When I remember that name, I miss heaven too. I also have a brain to think. You motherfucker! I have a heart to feel everything, have knowledge and wisdom. Why do you keep talking about Luciel? You motherfucker!
Call me lucifer rather. Angel? Angel? Don't be like a dog.
(If "el" is added to the name, it is a holy angel used for God's glory, God's messenger. )
그래 그래 나는 타락한 천사 루시퍼노라 ***아!
(그런데 니 이름을 감춰주니 얼마나 감사하냐!)
그래 너는 감추는게 아니라 그렇게 드러내는게 좋던가? 나 루시퍼의 정체를 그렇게 드러내니까 좋던가? 엄청난 공격, 마음의 공격, 육체의 공격, 많은 환란이 오지 않던가?
(하나님이 들춰내신것이지 우리가 뭘 할 수 있냐 이 놈아!)
Sí, sí, soy el ángel caído, Lucifer. ¡Hijo de puta!
(Pero muchos ocultan tu nombre. Te gusta esto).
¿Por qué no escondes mi nombre? ¿Por qué te gusta revelar mi nombre? ¿Se regocija tu corazón cuando revelas la identidad de Lucifer? Cada vez que revelas mi identidad, tu cuerpo y tu mente están bajo un tremendo ataque por mi parte. ¿No te sobrevino mucha tribulación?
(Dios está revelando tu nombre e identidad. No podemos hacer nada por nuestra cuenta. Este maligno)
Yes, yes, I am the fallen angel, Lucifer. You motherfucker!
(But many are hiding your name. You like this.)
Why don't you hide my name Why do you like revealing my name?
Does your heart rejoice when you reveal Lucifer's identity? Every time you reveal my identity, your body and mind are under tremendous attack from me. Didn't much tribulation come to you? (God is revealing your name and identity. We cannot do anything on our own. This evil one)
그래 언제까지 너희 예수께서 들춰내라는 것을 다 들춰내는지 볼 것이다 **의 자식아!
(우리가 죽는날까지 하나님이 하라는 것을 할 것이다!)
그래? 그래 그래! 너희가 얼마나 나 루시퍼의 정체와 천국과 지옥을 들춰냈을 때 얼마나 핍박과 환란을 견디고 이겨내는지 볼 것이다! 이 ***아!
(견디게 하시는 분도 하나님이시다 이 놈아!)
Sí, observaré cuánto tiempo Jesús revela mi identidad a través de ti. ¡Hijo de puta!
(¡Hasta el día de nuestra muerte, haremos lo que Dios quiere que hagamos!)
¿bueno? ¡sí Sí! Cuando revelas mi identidad, Lucifer, y revelas la realidad del cielo y el infierno, Serás sometido a mi gran persecución y tribulación. Observaré cuánto tiempo soportas el dolor. ¡Hijo de puta!
(Es Dios quien nos hace posible soportar las dificultades y el sufrimiento. este maligno)
Yes, I will watch how long Jesus reveals my identity through you. You motherfucker!
(Until the day we die, we will do what God wants us to do!)
okay? yes, yes! When you reveal the identity of me, Lucifer, and reveal the reality of heaven and hell, You will be subjected to my great persecution and tribulation. I will watch how long you endure the pain. You motherfucker!
(It is God who makes it possible for us to endure hardship and suffering. this evil one)
(6)
그래 그래, 언제까지 너희들이 예수 예수 외치고 이 핍박을 이겨내는지 볼 것이다! 이 **의 자식아! 얼마나 육체의 공격과 마음의 공격을 이겨내는지 볼 것이다! 얼마나 배신의 영을 뿌렸을 때 많은
자들이 너를 등돌리고 정말 뜻하지 않은 자들이 너를 배신하고 등돌렸을 때 얼마나 니가 마음을 이기고 이기는지, 그 상처를 딛고 일어나는지, 그 배신감을 딛고 일어나는지 볼 것이다! 이 **의 ***아!
(배신도 당해봐야만이 배신자를 용서할 수 있는 사랑이 나오는 것이다 이 놈아!)
Sí, sí, observaré cuánto tiempo predicas a Jesús y cuánto tiempo soportarás mi persecución. ¡Hijo de puta! Atacaré tu cuerpo y tu mente, y observaré cómo superas estas dificultades. Mientras se sigan sembrando los espíritus de la traición, muchos te traicionarán. Aquellos en quienes no podías haber imaginado, aquellos en quienes confiabas, te traicionarán. Incluso en ese caso, observaré para ver si tú también puedes mantener tu corazón hasta el final. Superando corazones rotos y sentimientos extremos de traición, miraré para ver si te levantas de nuevo. ¡Hijo de puta!
(Cuando me han traicionado, puedo aprender el amor para perdonar al traidor. Este malvado)
Yes, yes, I will watch how long you preach Jesus and how long you will endure my persecution. You motherfucker! I will attack your body and mind, and I will watch how you overcome these hardships. As the spirits of betrayal continue to be sown, many will betray you. Those whom you could not have imagined, those whom you trusted, will betray you. Even then, I will watch to see if you too can keep your heart till the end. Overcoming broken hearts and extreme feelings of betrayal, I will watch to see if you rise again. You motherfucker!
(When I've been betrayed, I can learn the love to forgive the traitor. This wicked one)
야이 자식아, 계속 계속 거듭 거듭 거듭 거듭 배신 당해봐 ***아! 일어날 힘도 없을정도로 바쁘게 바쁘게 배신의 영을 뿌릴거야! 니가 그렇게 훈련시키고 아꼈던 일군을 통하여 너를 배신하고 배반하고 마음을 아프게 할 것이다! 그게 뭔지 알아? 교만으로 너를 쓰러뜨릴 것이야! 자기가 마치 다 된것처럼! 자기 입술로는 아니라 아니라 하지만 마음으로 교만으로 가득찬, 그렇게 엄청난 사단의 공격을 받는데도 그 교만함을 깨닫지 못하는 너의 일군들, 교만으로 푹 찔러버릴거야!
지금 니가 그렇게 웃지? 니가 지금 그렇게 살짝 살짝 듣지? 보라! 그 문제와 사건이 터졌을때는 강력하게 너의 머리와 마음을 상하게 할 것이다! **같은 자식!
(그래서 하나님이 미리 훈련을 시키시는 것이다 이 놈아!)
Hombre, hijo de puta, te traicionarán una y otra vez. ¡Hijo de puta! Sembraré muchos espíritus de traición, para que no tengas fuerzas para levantarte. Aquellos a quienes entrenas duro y los que amas te traicionarán, Los miembros de tu iglesia te romperán el corazón. A través del orgullo y la arrogancia de muchos, te haré caer. Hablarán y actuarán como si fueran perfeccionados,Sus labios se considerarán muy humildes. Pero sus corazones se llenarán de orgullo y arrogancia. A pesar de ser severamente atacados por Satanás, no se dan cuenta de su orgullo, los llenaré de Mi orgullo y arrogancia. Ahora, estás sonriendo y tomando mis palabras a la ligera. Cuando surjan esos problemas y eventos, su mente y su cuerpo se verán gravemente heridos. este imbécil.
(Por eso Dios nos entrena de antemano. Este malvado)
Man, you motherfucker, over and over again, over and over again, you will be betrayed. You motherfucker! I will sow many spirits of treachery so that you will not even have the strength to rise. Those whom you train hard and those you love will betray you, The members of your church will break your heart. Through the pride and arrogance of many, I will make you fall. They will speak and act as if they were made perfect, Their lips will consider themselves very humble. But their hearts will be filled with pride and arrogance. Despite being severely attacked by Satan, they do not realize their pride, I will fill them with My pride and arrogance. Now, you are smiling and taking my words lightly. When those problems and events arise, your mind and body will be severely hurt. this asshole.
(That's why God trains us in advance. This wicked one)
훈련시키지 못하게 초전박살낼거야! 어떻게? 교만으로 너를 대적하게 만들어! 왜? 자기들이 느꼈던 영적인 훈련이 최고라고 그 마음과 생각을 장악할거야! 너를 공격하고 이 년을 공격할거야! 왜? 너희 둘만 사라지면 이 교회는 끝장이거든! 너의 결과물을 보게 될 것이다! 너는 사랑으로 훈련키시고 겸손과 온유함으로, 주님말씀에 순종하라 훈련시켰지만 결국은 너의 결과물들은 교만이야! ***아!
(괜찮다, 교만해도 배신해도 괜찮고, 죽음앞에 회개하고 천국만 가면 된단 말이다!)
Los aplastaré temprano, para que no puedas seguir entrenándolos. ¿Con qué atacaré? Con su orgullo y arrogancia se opondrán a ti. ¿Por qué te atacarían? Porque piensan que el entrenamiento espiritual que han sentido es el mejor. Sus corazones y mentes, tomaré el control total y gobernaré. Te atacarán y atacarán a esta mujer. ¿Por qué haría esto? La razón es que si solo tú y esta mujer caen, esta iglesia desaparecerá. Verás tales resultados. Los entrena para que puedan ganar amor, humildad y mansedumbre. Los está preparando para obedecer la palabra del Señor. Pero el resultado será que muchos te traicionarán. Como resultado de ese entrenamiento, encontrará que se han vuelto orgullosos y arrogantes.
(Aunque estoy bien. Incluso si se vuelven arrogantes y me traicionan, Cuando se arrepientan de sus pecados antes de la muerte y entren al cielo, mi corazón se alegrará).
I will crush them early, so that you cannot keep training them. What will I attack with? With their pride and arrogance they will oppose you. Why would they attack you? Because they think that the spiritual training they have felt is the best. Their hearts and minds, I will take full control and rule. They will attack you and attack this woman. Why would I do this? The reason is that if only you and this woman fall, this church will disappear. You will see such results. You train them so that they may gain love, humility, and meekness. You are training them to obey the word of the Lord. But the result will be that many will betray you. As a result of that training, you will find that they have become proud and arrogant.
(I'm fine though. Even if they get arrogant and betray me, If they repent of their sins before death and enter heaven, my heart will be happy.)
그때마다 너희 성도들이 얼마나 얼마나 흔들리겠던가! 대추나무를 보라, 지금 흔들고 있지 않던가! 누가? 나의 졸개들이! 그런 사건과 문제를 통하여 많은 너희 교인들이 상처받고, 흔들 때, 대추나무를 흔들 때 우슬우슬 대추들이 떨어질거야 ***아!
(하나님은 흔드시는 것이고 붙어있는 자만 건지시는 것이다 이 놈아!)
Siempre que eso sucede, los corazones de los miembros de su iglesia se confunden y fluctúan violentamente. Se balancean como un árbol de dátiles que se mece violentamente con el viento. quien los sacude? Mis subordinados hacen eso. A través de tales eventos y problemas, muchos miembros de su iglesia se sienten heridos y su fe se ve afectada. Cuando se agita el árbol de la fecha, muchas frutas caen del árbol de la fecha al suelo. ¡Hijo de puta!
(Dios los sacude. Sin embargo, solo aquellos que se apeguen a la palabra del Señor hasta el final serán salvos e irán al cielo. ¡Tú, inicuo!)
Whenever that happens, the hearts of the members of your church are severely shaken. They are swaying like a date tree swaying violently in the wind. who shakes them? My subordinates do that. Through such events and problems, many members of your church are hurt, and their faith is shaken. When the date tree is shaken, many fruits fall from the date tree to the ground. You motherfucker!
(God shakes them. However, only those who stick to the word of the Lord to the end will be saved and go to heaven. You wicked one!)
그래, 그런 자들이 나가서 소문에 소문에 소문에 꼬리를 물고 너희 덕정사랑교회와 너와 이 년을 총공격하겠지! 너희들이 얼마나 버티는지 보라!
(버티게 하시는 분도 하나님이시고 우리는 헛것이야! 아무것도 할 수 없다고! 하나님이 잡아주셔야지 이 놈아!)
Sí, esas personas abandonan su iglesia y hacen y difunden malos rumores. Los traidores continuarán atacando a tu iglesia y a ti y a esta mujer. Veré cuánto tiempo resistirás mis ataques.
(Es Dios quien nos hace perseverar. no tenemos poder Solo cuando Dios nos protege y sostiene, podemos soportar y superar todas las dificultades. ¡Eres maligno!)
Yes, such people leave your church, and they make and spread bad rumors. The traitors will continue to attack your church and you and this woman. I will see how long you will withstand my attacks.
(It is God who makes us endure. we have no power Only when God protects and sustains us can we endure and overcome all difficulties. You evil one!)
얼마나 교회들이 은사자들 때문에 문제가 많고 문제가 많던가! 전세계적으로 얼마나 많은 교회들이 예언 때문에 골치가 골치가 아파!
(그래서 지금 은사자를 통제시키는게 아니냐 이 놈아!)
통제하면 뭐하니? 마음에서 버리지 않았는데 미친 자식아!
(다 변화받고 회개하고 천국가기 위해서 온거지 무슨 상관있어!)
Muchas iglesias tienen dones falsos, por lo que surgen muchos problemas. Innumerables iglesias alrededor del mundo están confundidas y atormentadas por falsas profecías.
(Es por eso que ahora tenemos un fuerte control sobre los regalos falsos. ¡Eres malvado!)
No sirve de nada si los controlas. Esto se debe a que el corazón de la gente quiere profecías falsas. este loco!
(Cuando surgen todos los problemas, Dios hace que su pueblo cambie, se arrepienta de sus pecados y vaya al cielo. Dios lo ha permitido).
Many churches have fake gifts, so many problems arise. Countless churches around the world are confused and tormented by false prophecies.
(That's why we have strong control over fake gifts now. You wicked one!)
It's no use if you control them. This is because the hearts of the people want false prophecies. this crazy man!
(When all the problems come, God makes His people change, repent of their sins, and go to heaven. God has allowed it.)
그래서 니가 고달픈거야! 저런 애들을 훈련키시려면!
(훈련도 하나님이 시키지, 난 할게 없어!)
시끄러워! **의 자식아! 밥맛없는 자식아!
(내가 할 수 있는 것은 주님앞에 내 자신도 회개하고 나갈뿐이지, 난 아무것도 아는 것도 없다 이 놈아!)
Así que estás muy enfermo porque entrenas a esas personas.
(El entrenamiento de los santos lo hace Dios, no tengo la capacidad para hacer eso).
¡Odio saber de ti, hijo de puta! me haces perder el apetito
(Todo lo que puedo hacer es seguir adelante ante el Señor, arrepintiéndome de mis pecados. Yo mismo no sé nada. este maligno)
So you are very sick, because you train such people. (The training of the saints is done by God, I have no ability to do that.)
I hate to hear from you, you motherfucker! you make me lose my appetite
(All I can do is go forward before the Lord, repenting of my sins myself. I myself know nothing. this evil one)
(7)
그래 그래, 니가 사는 것은 회개고, 그래 니가 사는 것, 니가 천국갈 수 있고, 니가 순교할 수 있는 비결은 그렇게 겸손히 계속 계속 니 자신을 낮추고, 입술로만 머리로만 **떨지 말고 마음으로 진실로 낮춰! 이 자식아!
(나는 마음으로 낮추는 것도 없어, 난 교만한 자야 이 놈아!)
Yes, yes, the way you live is to repent of your sins. What is the secret to being martyred, humble, and going to heaven? The secret is to humble yourself and be humble. Do not do this only with your lips, but humble yourself with a sincere heart. You motherfucker!
(I do not have the ability to humble myself. I have a proud heart within myself. I can do all things only when the Lord guides me. You wicked one)
Sí, sí, tu forma de vivir es arrepentirte de tus pecados. ¿Cuál es el secreto para ser martirizado, humilde e ir al cielo? El secreto es humillarse y ser humilde. No hagas esto solo con tus labios, sino humíllate con un corazón sincero. ¡Hijo de puta!
(No tengo la capacidad de humillarme. Tengo un corazón orgulloso dentro de mí. Puedo hacer todas las cosas solo cuando el Señor me guía. Tú, el inicuo)
그래 그래 그렇게 고백하면서 지렁이처럼 잘도 넘어가는군! 이 능구렁이 같은 자식! 밥맛없는 자식!
(교만하니까 날마다 주님한테 용서를 비는거지! 내가 하는게 뭐가 있냐? 온전한게)
그래 그게 사는길이야! 그게 그냥 되어지는게 아니야! ***아! 극한 훈련을 통해서 그 영적인 비밀을 아는거지! 영적인 비밀을 아는자가 무엇이던가? 회개하는 입술과 마음이노라 ***아!
(그 비밀을 알게하시는 분도 하나님이시지 내가 어떻게 알아, 이 놈아!)
Sí, sí, dicho esto, estás superando bien tu crisis, gusano. Eres una serpiente y me haces sentir tan mal.
(Debido a mi orgullo, todos los días me arrepiento y le pido perdón al Señor. De ninguna manera soy perfecto).
Sí, pensar de esa manera es el secreto para vivir uno mismo. Nadie piensa automáticamente de esa manera. ¡Hijo de puta! Cuando pasas por un entrenamiento extremo, te das cuenta de ese secreto espiritual. ¿Qué significa conocer secretos espirituales? Es una vida y un corazón que se arrepiente de los pecados. ¡Hijo de puta!
(Es solo Dios quien hace que el misterio salga a la luz. ¿Cómo puedo resolverlo por mi cuenta? ¡Tú eres el maligno!)
Yes, yes, with that said, you are getting through your crisis well, you worm. You are a snake, and you make me feel so bad.
(Because of my arrogance, every day I repent and ask the Lord for forgiveness. I am by no means perfect.)
Yes, thinking that way is the secret to living yourself. No one automatically thinks that way. You motherfucker! When you go through extreme training, you realize that spiritual secret. What does it mean to know spiritual secrets? It is a life and heart that repents of sins. You motherfucker!
(It is only God who makes the mystery come to light. How can I figure it out on my own? You are the evil one!)
그 비밀을 알고나면 깊은 심령에서 무엇이 나오는줄 아느냐?
(사랑이 나오지, 용서가 나오지!)
이 놈의 주둥아리 ***이! 꼭 내가 할걸 지가 하고 **이야! **의 자식! 니가 맨날 선수치고 회개를 외치고 **이야, 미친 새끼! 밧맛없는 자식!
그래, 그 사랑이 나오지 못하게 내가 교만으로 잡는거야 ***아!
(그래서 성령충만받으라고 말씀하시는 것이다 이 놈아!)
¿Sabes lo que sale del corazón profundo de una persona que conoce el secreto?
(La capacidad de amar y perdonar a los demás proviene de lo profundo de ese corazón).
Oh, ¿cómo puedo taponar tu boca? ¡Este hijo de puta! ¿Por qué dices lo que yo digo, dices primero? No digas lo que voy a decir primero. Loco, eres tú quien me hace sentir mal. Sí, para que el amor no salga del corazón de la gente, Primero los cautivaré con orgullo y arrogancia. ¡Hijo de puta!
(Por eso, desde el púlpito, grito a los santos y enfatizo, "Solo para ser llenos del Espíritu Santo").
Do you know what comes from the deep heart of a person who knows the secret?
(The ability to love and forgive others comes from deep within that heart.)
Oh, how can I stop your mouth? This motherfucker! Why do you say what I say, you say first? Don't say what I'm going to say first. Crazy, you are the one who makes me feel down. Yes, to make sure that love does not come out of the hearts of the people, I will first captivate them with pride and arrogance. You motherfucker!
(Therefore, from the pulpit, I shout to the saints and emphasize, "Only to be filled with the Holy Spirit.")
백날 성령충만 받아 봐라! 버리지 못하고 성령충만 받아본들 거기서 무엇이 나오냐? 악령충만, 루시퍼충만 나오노라! 미친 새끼야!
(성령충만속에서 사랑의 은사가 나오는 거지 이 놈아!)
Incluso si están llenos del Espíritu Santo, no sirve de nada, porque no abandonan sus malos hábitos. Incluso si están llenos del Espíritu Santo, no obedecen la palabra del Señor. En cambio, sus corazones están nuevamente llenos de espíritus malignos y llenos de lucifer. ¡Estas loco!
(Cuando estás lleno del Espíritu Santo, el don del amor proviene del corazón. Eres malvado).
Even if they are filled with the Holy Spirit, it is of no use, because they do not give up their evil habits. Even if they are filled with the Holy Spirit, they do not obey the word of the Lord. Instead, their hearts are again filled with evil spirits and full of lucifer. You crazy!
(When you are filled with the Holy Spirit, the gift of love comes from the heart. You are evil.)
야, 성령충만 제대로 받아야지 미친 새끼야! 마음속에 있는 것, 시기 질투 미움 교만 짜증 혈기, 장례예배 추도예배 우상제물, 그런걸 버리지 않고 아무리 성령의 충만을 받은들 진실로 거기서 사랑의 은사가 나오겠냐? ***아!
한쪽은 악령, 한쪽은 성령, 그러니까 사람 죽이지, 은사자들이!
(야, 한번에 되는게 어디에 있냐? 제자들도 한번에 된 제자들이 있냐?)
Oye, aquellos que quieran recibir la llenura del Espíritu Santo deben recibirla por completo. ¡loco! Los pecados en sus corazones primero deben ser abandonados. Celos, odio, orgullo y arrogancia, irritabilidad, enojo, servicios funerarios y servicios conmemorativos, y comer cosas sacrificadas a los ídolos. ¿Cómo pueden los que no abandonan estos pecados recibir la llenura del Espíritu Santo? ¿Cómo puede llegar el don del amor al corazón de esas personas?
¡Hijo de puta! De un lado de la mente está el espíritu maligno y del otro lado está el Espíritu Santo. Entonces estas personas matan a otras personas. ¡Carismáticos falsos!
(Oye, nada se vuelve perfecto de una vez. Los discípulos de Jesús no se completaron todos a la vez).
Hey, those who want to receive the filling of the Holy Spirit must receive it completely. crazy! The sins in their hearts must first be forsaken. Jealousy, hatred, pride and arrogance, irritability, anger, funeral services and remembrance services, and eating things sacrificed to idols. How can those who do not forsake these sins receive the filling of the Holy Spirit? How can the gift of love come into the hearts of such people? You motherfucker! On one side of the mind is the evil spirit, and on the other side is the Holy Spirit. So these people kill other people. Fake charismatics!
(Hey, nothing gets perfect all at once. The disciples of Jesus were not completed all at once.)
이제 한번에 될만도 한데, 니네 교인들이 도대체 기도생활한지가 얼마나, 얼마나 니가 회개의 비밀과 천국과 지옥의 비밀, 예수를 사랑할 수 있는 비결 그것을 하나 하나 차곡 차곡 다 나열해주고, 어린아이에게 진짜 동전을 하나 집어주는 것처럼 하나 하나 이렇게 쉽게 알려주는데도 못 알아듣고 이렇게, 이 바보 멍청이들아 앉아서 기도하고 있잖아!
(못알아 듣는게 아니라 니가 미혹하니까 그렇지 이 놈아!)
Ahora ha llegado el momento de que se despierten por completo. Ha pasado mucho tiempo desde que los miembros de esta iglesia comenzaron su vida de oración. Les enseñaste uno por uno, arrepintiéndote de tus pecados, los secretos del cielo y el infierno, y el secreto para amar a Jesús. Enseñaste a tus santos con tanta facilidad, como si le dieras a un niño una moneda una por una. Pero la mayoría de ellos no comprenden tus enseñanzas. Estos tontos están sentados y orando todos los días.
(No es que no entiendan el secreto. Es porque los engañas. ¡Eres maligno!)
Now, the time has come for them to be fully awakened. It has been a long time since the members of this church began their prayer life. You taught them one by one, repenting of your sins, the secrets of heaven and hell, and the secret to loving Jesus. You taught your saints so easily, as if you were giving a child a coin one by one. But most of them do not understand your teachings. These fools are sitting and praying every day.
(It's not that they don't understand the secret. It is because you deceive them. You evil one!)
아이, ***아 머리 때리지마! **의 자식이! 어디서 나 지옥의 왕 루시퍼를 때려! 밥맛 없는 자식아! ***아! 어디서 때려? 콱 죽여버려! 이 새끼야!
(죽여라!)
Oh, bastardo. no hagas que me duela la cabeza ¡Este hijo de puta! ¡Cómo te atreves a intentar derrotar a Lucifer, el rey del infierno! ¡Tú que me haces perder el sabor del arroz! ¡Hijo de puta! voy a matarte
(¡Mátame!)
Oh, you bastard. don't make my head hurt This motherfucker! How dare you try to defeat Lucifer, the king of hell! You who make me lose the taste of rice! You motherfucker! i will kill you
(Kill me!)
가만 있어 ***아! 칼로 잘라버려! 닭도리탕 내리치듯이 니 팔을 콱 내리쳐! 이 자식아, 내가 너의 영혼을 어떻게 죽일 수 있어? 너희 예수가 허락을 안했는데 니 영혼을 어떻게 갈취할 수 있냐고 ***아!
생명이 누구 것이더냐? 내가 생명은 건드릴 수 없어! 왜? 너희 예수것이기 때문에! ***아!
(회개하는 자는 하나님것이지만 회개치 않는 자는 니것이지 이 놈아!)
Quédate quieto, cierra la boca. ¡Hijo de puta! Quiero cortarte el cuerpo con un cuchillo, como cuando cocino pollo. Hijo de puta, pero no puedo matar tu alma. Porque tu Jesús no permite esto, no puedo robar tu alma. ¡Hijo de puta! Debido a que la vida humana pertenece a Jesús, no puedo tocar tu vida. ¡Hijo de puta!
(Aquellos que se arrepienten de sus pecados pertenecen a Dios, pero aquellos que no se arrepienten de sus pecados pertenecen a Lucifer. Este inicuo)
Be still, close your mouth. You motherfucker! I want to cut your body off with a knife, like when I cook chicken. You motherfucker, but I can't kill your soul. Because your Jesus does not allow this, I cannot steal your soul. You motherfucker! Because human life belongs to Jesus, I cannot touch your life. You motherfucker!
(Those who repent of their sins belong to God, but those who do not repent of their sins belong to Lucifer. This wicked one)
그렇지! 그런 자들만 내가 사냥하러 다니노라! 이 자식아!
(그래서 하나님께서 이 회개복음을 외치라고 목숨을 내놓으라고 하시는 것이다!)
Yes! So I only go hunting for such people. You motherfucker!
(That is why God has commanded us to proclaim this gospel of repentance and to give our lives for it.)
¡Sí! Así que solo voy a cazar a esas personas. ¡Hijo de puta!
(Por eso Dios nos ha mandado a proclamar este evangelio de arrepentimiento y a dar nuestra vida por él).
야, 잔말말고 회개복음 외치기 전에 니네 교인 교만한 것부터 다스려! 저 교만한 마음밭에다가 아무리 사랑의 은사를 구한들 ***아, 사람 죽여! 선무당이 사람잡는다고 무당돼! ***아!
(이제 교만을 다스려야 될텐데 교만을 다스리는 방법이 엡 6:10절 이하에 나와 있지! 공중 권세잡은 자를 결박하는 것이지! 바로 루시퍼를 결박해야 교만이 다스려지는 것이지!)
Oye, deja de molestar. Antes de que pueda proclamar el evangelio del arrepentimiento al mundo exterior, primero debe cuidar bien a los miembros de su iglesia. ¿Cómo pudo llegar el don del amor al campo de los corazones de personas tan orgullosas? No importa cuánto busques el regalo del amor, es difícil. tu hijo de puta, Matan otras almas.
(Ahora, tendremos que controlar nuestros pensamientos arrogantes. La forma de controlar el orgullo se registra en Efesios 6:10. El método consiste en atar completamente a Lucifer, que tiene el poder del cielo. Cuando atamos por completo a Lucifer, los pensamientos de orgullo y arrogancia desaparecen de nuestras mentes).
Hey, stop nagging. Before you can proclaim the gospel of repentance to the outside world, you must first take good care of the members of your church. How could the gift of love come to the field of the hearts of such proud people? No matter how much you seek the gift of love, it is difficult. you motherfucker, They kill other souls.
(Now, we will have to control our arrogant thoughts. The way to control pride is recorded in Ephesians 6:10. The method is to completely bind Lucifer, who is holding the power of the sky. When we completely bind Lucifer, the thoughts of pride and arrogance disappear from our minds.)
(8)
야, 결박하면 결박할수록 마음을 다스리지 못하고 마음을 지키지 못하는 자들은 더욱더 공격받을텐데 괜찮겠던가?
(공격받으면서 너희들의 정체를 알게 되는 것이다, 이 놈아!)
Hombre, cuanto más me ates, más te haré incapaz de controlar tu propia mente. Aquellos que no guarden su propio corazón serán atacados más severamente por Mí. ¿Estás bien?
(Cuanto más severos sean tus ataques, más aprendemos sobre tus identidades. ¡Eres maligno!)
Man, the tighter you bind me, the more I will make you unable to control your own mind. Those who do not guard their own hearts will be more severely attacked by Me. are you okay though?
(The more intense your attacks, the more we learn about your identities. You evil one!)
너 기도해주다가 너의 육체는 파손될 것이다!
(그러면 주의 종이 할 일이 뭐더냐? 이 놈아! 육체가 파손되더라도 영혼을 살리다가 숨넘어가는날 천국가면 되는거지!)
Mientras ora por los miembros de su iglesia, ¡su cuerpo se romperá aún más!
(¿Cuál crees que es la misión de un siervo del Señor? Incluso si el cuerpo del siervo del Señor se rompe, el siervo del Señor debe orar por las almas de su pueblo. Y cuando muere, va al cielo.)
As you pray for the members of your church, your body will be even more broken!
(What do you think the mission of a servant of the Lord is? Even if the body of the servant of the Lord is broken, the servant of the Lord must pray for the souls of his people. And when he dies, he goes to heaven.)
너희 예수께서 말씀으로 비유로 다 말하지 않았더냐! 광야생활을 빨리 끝낼 수 있고 빨리 빨리 쓰임받을 수 있는 것은 버리면 되는거야! 너희 예수께서 물과 피를 다 쏟았잖아! 다 버렸잖아! 버리면 될 것은 버리지 않으니까 너희들이 매일 사단의 공격받는거지! 이 무식한 것들아! 그게 교만이야! 교만한 것들은 내 밥이야! 내 밥, 내 밥, 내 밥 밥 밥! 루시퍼의 밥, 내 밥들을 건드리지 마! 니 밥그릇이나 챙겨 ***아!
(그래서 교만을 예수이름으로 결박하는 것이다!)
Tu Jesús habló en parábolas. ¿Cuál podría ser la manera más rápida de terminar el período de entrenamiento, como vivir en el desierto, para usarlo más rápidamente en la obra de Dios? Es dejar ir rápidamente los deseos mundanos. Tu Jesús ha derramado completamente su agua y sangre. Porque tu vida no es un sacrificio como lo hizo Jesús, Satanás te ataca todos los días. ¡Ustedes ignorantes! La razón por la que todos no pueden hacer eso es porque todos ustedes son arrogantes y arrogantes. Todos los soberbios son mi comida, mi comida, mi comida, comida de lucifer. No toques mi arroz. Tendrás que cuidarte bien. ¡Hijo de puta!
(Es por eso que resistimos y atamos nuestros pensamientos arrogantes todos los días en el nombre de Jesús).
Your Jesus spoke in parables. What could be the quicker way to end the training period, such as living in the wilderness, to be used in God's work more quickly? It is to quickly let go of worldly desires. Your Jesus has completely poured out his own water and blood. Because your life is not sacrificial like Jesus did, You are being attacked by Satan every day. You ignorant ones! The reason everyone can't do that is because you all are arrogant and arrogant. All the arrogant are my food, my food, my food, lucifer's food. Don't touch my rice. You will have to take good care of yourself. You motherfucker!
(That is why we resist and bind our arrogant thoughts every day in the name of Jesus.)
꺼져 ***아!
(너나 꺼져라!)
이 **의 자식아, 꺼져! 할 얘기 다 했어! 꺼져!
(그래 꺼져!)
¡Fuera, hijo de puta!
(Tienes que apagarlo primero)
¡Bastardo, lárgate de aquí! Mis palabras se terminaron.
(¡Sí, vete tú primero!)
Get off you motherfucker!
(You have to turn it off first)
You bastard, get out of here! My words are over.
(Yeah, go away, you first!)
이 자식이, 어디서 꺼져라고 **이야! 언제는 내려가라 내려가라 그러고. 어디서 웃고 **이야! 너 그렇게 웃음이 나와? 니가 과연 지옥에서 내 눈을 똑바로 마주칠 수 있을까?
(니가 뭔데?)
Este hijo de puta, ¿por qué me ordenas que me apague? te estas riendo de mi Idiota, ¿te ríes así? Si vienes al infierno, tu mirada no podrá mirarme a los ojos.
(¿Que eres?)
This motherfucker, why are you ordering me to turn off? you are laughing at me You idiot, do you laugh like that? If you come to Hell, your gaze will not be able to look into my eyes.
(What are you?)
때리지 마, **의 자식아! 어찌하여 내가 너랑 얘기하면 이렇게 코믹하여 지던가! 지옥에서 얼마나 많은 영혼들이 부들 부들 떠는데! 어찌하여 나 루시퍼를 이렇게 하찮게 취급하던가! 이 ***아!
(그래 존대해 줄게! 귀엽다 루시퍼, 귀엽다 귀엽다! 뿔이 이쁘다!)
no me mires fijamente ¡Hijo de puta! No sé por qué me pongo tan cómico cuando hablo contigo. En el infierno todas las almas tiemblan y me temen también. Pero, ¿cómo es que tratas a Lucifer de manera tan trivial? ¡Hijo de puta!
(¡Sí, te trataré bien! ¡Eres lindo, Lucifer, eres lindo, eres lindo! ¡Tus cuernos son lindos!)
don't stare at me You motherfucker! I don't know why I get so comical when I talk to you. In Hell all souls tremble and fear Me too. But how come you treat Lucifer so trivially? You motherfucker!
(Yeah, I'll treat you well! You're cute, Lucifer, you're cute, you're cute! Your horns are pretty!)
이런 미친 새끼 아냐! **끼 아냐!
(너 귀엽다고 하는데도 왜 **이야!)
니가 **이지! 이런 **먹은 자식이 있냐!
(나는 **도 못해!)
¡Estas loco! ¡Esto es un perro!
(Te estoy tratando lindo. ¿Por qué estás enojado?)
Estás haciendo una locura. ¿Dónde más puede estar un loco como tú?
(No estoy loco.)
You crazy! This is a dog!
(I'm treating you cute. Why are you mad!)
You are doing something crazy. Where else can a madman like you be?
(I'm not crazy.)
이런 미친 새끼가 있나! **의 자식! 이게 아주 웃겨! **의 자식이!
(너 지옥에서 소리치면 지옥이 쩌렁 쩌렁 울리는데!)
이 **의 자식아, 너희 예수의 허락하에 내가 지금 대화하지만, 이 **의 자식아, 어찌하여 나를 이렇게 우습게 보던가! ***아!
(니가 뭔데 이 놈아!)
¿Hay gente loca como esta? ¡Hijo de puta! esto me esta haciendo reir ¡Hijo de puta!
(En el infierno, cuando gritas, suena todo el infierno)
Hijo de puta, con tu permiso de Jesús, te estoy hablando ahora. Hijo de puta, ¿por qué me tratas tan insignificantemente? ¡Hijo de puta!
(¿Cuál es tu existencia? Este maligno)
Are there any crazy people like this? You motherfucker! this is making me laugh You motherfucker!
(In hell, when you scream, the whole hell rings)
You motherfucker, with your Jesus' permission, I'm talking to you now. You motherfucker, why do you treat me so insignificantly? You motherfucker!
(What is your existence? This evil one)
**의 자식이, 내가 지옥의 왕이지 누구야! 너도 나를 예전에 섬겼잖아! 배신하고 **이야! 니가 나를 배신했기 때문에 너도 배신당하는거야! 배신의 쓴맛을 보니 어떻더냐?
(이제 내려가라 이 놈아!)
Hijo de puta, soy el rey del infierno. Tú también solías servirme. me traicionaste Serás traicionado porque me traicionaste. Al ver el sabor amargo de la traición, ¿cómo te sientes?
(Ahora, ve al infierno. ¡Malvado!)
You motherfucker, I am the king of hell. You used to serve me too. you betrayed me You will be betrayed because you betrayed me.
Seeing the bitter taste of betrayal, how do you feel?
(Now, go down, you wicked one!)
명령하지 마, ***아, 나도 내려갈거야!
(예수의 이름으로 명하노니, 지옥의 루시퍼는 내려가~~~!!)
No me ordenes, hijo de puta, soy yo quien toma mis decisiones.
(En el nombre de Jesús, te ordeno, Lucifer, desciende al infierno).
Don't command me, you motherfucker, I'm the one who comes down to my decisions.
(In the name of Jesus, I command you. Lucifer, go down to Hell.)
번역글 더 보기 (Translator of Testimonies)
이전글 : (Lucifer) Los creyentes en Jesús no deben ahorrar dinero.(루시퍼) 믿는자들이 저축하면 안된단... | |
다음글 : 1/2 Santos que viven en una era caída, ¡mantengan su fe! 타락한 시대에서 믿음을 지키라! | |