제 목 : 1/2 Santos que viven en una era caída, ¡mantengan su fe! 타락한 시대에서 믿음을 지키라! | 조회수 : 580 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2022-01-10 |
타락한 시대에서 믿음을 지키라!
(설교자: 덕정사랑교회 김양환목사)
Santos que viven en una era caída, ¡mantengan su fe!
(Predicador: Pastor Yang-Hwan Kim de la Iglesia Deokjeong Sarang)
Saints living in a fallen age, keep your faith!
(Preacher: Pastor Yang-Hwan Kim of Deokjeong Sarang Church)
여호와여 우리의 죄악이 우리에게 대하여 증거할지라도 주는 주의 이름을 위하여 일하소서 우리의 타락함이 많으니이다 우리가 주께 범죄하였나이다
(렘14렘:7)
Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, actúa por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti hemos pecado. Jeremías 14:7
O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee. Jeremiah 14:7
우리 교회의 성도들은 끝까지 믿음을 지켜야 한다. 그리고 죽음앞에서 죄를 온전히 회개하고 천국에 들어가야 합니다.
우리는 이 목적을 이루기 위해 항상 기도해야 합니다.
얼마나 많고, 큰 죄들을 지었을 지라도, 예수님 앞에 죄들을 회개할 때,
주님은 우리를 용서하시고, 천국으로 인도하십니다.
죄를 전혀 안 짓는 자는 하나도 없다.
육체적인 죄를 안 지을지라도, 마음에서 짓는 죄들이 있다.
그 죄를 해결하지 못하기 때문에 지옥에 가는 것이다.
예수님이 육체를 입고 세상에 오신 목적은 인간들의 죄를 해결학기 위해 오신 것이다.
Los miembros de nuestra iglesia deben mantener su fe hasta el final. Y frente a la muerte, debemos arrepentirnos completamente de nuestros pecados y entrar en el reino de los cielos. Siempre debemos orar por este propósito. No importa cuántos y grandes pecados hayas cometido, cuando te arrepientes de tus pecados ante Jesús, El Señor nos perdona y nos lleva al cielo. No hay nadie que no peque en absoluto. Aunque no pecamos físicamente, hay pecados que cometemos en nuestro corazón. Debido a que no pueden resolver sus pecados, muchos van al infierno. El propósito de la venida de Jesús al mundo en carne fue resolver los pecados de la humanidad.
The members of our church must keep their faith until the end. And in the face of death, we must fully repent of our sins and enter the kingdom of heaven. We should always pray for this purpose. No matter how many and great sins you have committed, when you repent of your sins before Jesus, The Lord forgives us and leads us to heaven. There is no one who does not sin at all. Even though we may not sin physically, there are sins we commit in our hearts. Because they cannot solve their sins, many go to Hell. The purpose of Jesus coming into the world in the flesh was to solve the sins of mankind.
그러나 무수한 하나님의 백성들이 성경을 잘못 이해하고 있다.
이 땅에 살면서도 이미 그들의 구원이 완전히 이뤄졌다고 생각한다.
인간들의 과거와 현재와 미래의 죄들이 이미 자동적으로 용서되어졌다 라고, 그들이 믿는다.이런 거짓된 주장이 칼빈교리이다.
성경에 맞지 않는 칼빈 교리 때문에 , 무수한 하나님의 백성들이 지옥에 떨어지고 있다.예수님이 진정으로 하나님이시고, 창조주이십니다.
진정으로 하나님을 모르기 때문에, 많은 자들이 혼돈한 가운데 있습니다.
어떤자들은 죽은자들이 신이라 생각한다.
그래서 이런자들은 죽은자를 위해서, 추도예배와 장례 예배를 드린다.
그 결과로 인해 그들은 하나님의 저주를 받고, 멸망되고 있는 것이다.
Sin embargo, innumerables personas de Dios han entendido mal la Biblia. Aunque viven en esta tierra, piensan que su salvación ya se ha cumplido por completo. Creen que los pecados pasados, presentes y futuros de la humanidad ya están automáticamente perdonados Esta afirmación falsa es la doctrina de Calvino. Debido a la doctrina de Calvino que no concuerda con la Biblia, innumerables personas de Dios van al infierno, Jesús es verdaderamente Dios y Creador. Debido a que no conocen verdaderamente a Dios, muchos están confundidos. Algunos piensan que los muertos son dioses. Entonces, estas personas celebran servicios conmemorativos y funerales por los muertos. Como resultado, Dios los maldice y los destruye.
However, countless people of God have misunderstood the Bible.
Even though they live on this earth, they think that their salvation has already been fully accomplished. They believe that mankind's past, present and future sins are already automatically forgiven. This false claim is Calvin's doctrine. Because of Calvin's doctrine that does not match the Bible, countless people of God are going to hell. Jesus is truly God and Creator. Because they truly do not know God, many are in confusion. Some think that the dead are gods. So these people hold memorial services and funeral services for the dead. As a result, they are cursed by God and are being destroyed.
모든 영광은 오직 하나님만 받아야 합니다.
하나님의 백성이 왜 죽을병에 걸리고, 혹은 극한 가난에 빠지고, 혹은 자살하게 되는 것입니까? 우리는 그렇게 되는 원인을 항상 깨달아야 합니다.
아직도 우상숭배를 끊지 못하는 자가 우리 가운데 있습니까?
나중에 저주를 받고, 징계를 받을 때에라도, 우상숭배 죄를 회개해야 할 것입니다. 그래서 모두가 천국에 가야만 할 것입니다.
우상 숭배하는 자의 삶은 결코 평탄한 삶이 될 수 없습니다.
하나님의 백성이 하나님을 떠나고, 다른 신을 섬기는 순간부터, 저주를 받을 수밖에 없습니다.
Toda la gloria debe ser dada solo a Dios.
¿Por qué el pueblo de Dios enferma, cae en la pobreza extrema o se suicida? Siempre debemos darnos cuenta de la causa de esto.
¿Hay alguien entre nosotros que todavía no pueda dejar la idolatría? Incluso cuando luego seas maldecido y disciplinado, tendrás que arrepentirte de tus pecados de idolatría. Entonces todos tendrán que ir al cielo. La vida de un idólatra nunca puede ser una vida tranquila. Desde el momento en que el pueblo de Dios deja a Dios y sirve a otros dioses, está destinado a ser maldecido.
All glory must be given only to God. Why do God's people fall ill, fall into extreme poverty, or commit suicide? We must always realize the cause of this. Is there anyone among us who still cannot quit idolatry? Even when you are later cursed and disciplined, you will have to repent of your sins of idolatry. So everyone will have to go to heaven. The life of an idolater can never be a smooth life.
From the moment God's people leave God and serve other gods, they are bound to be cursed.
만약 자기의 죽은 조상이 귀신이되었다면, 왜 그들이 자기의 자손들을 가난하게 만들고, 자살하게 만들고, 암병에 걸리게 하겠습니까?
그런 생각은 100% 사탄이 주는 생각입니다.
악한 귀신들은 한 때 천국에서 하나님을 섬겼던 천사들이었습니다.
그 천사들이 하나님을 대적하고, 천국에서 우주로 쫓겨난 것이다.
그 타락한 천사들이 사람들을 미혹하고, 지옥으로 끌어가는 것이다.
악한 천사들, 그 악한 귀신들이 그들의 죽은 조상으로 가장하는 것이다.
Si sus antepasados muertos se convirtieron en fantasmas, ¿por qué harían que sus descendientes fueran pobres, suicidas o sucumbieran al cáncer? Tales pensamientos son 100% pensamientos de Satanás.
Los espíritus malignos alguna vez fueron ángeles que sirvieron a Dios en el cielo. Esos ángeles resistieron a Dios y fueron arrojados del cielo al espacio. Esos ángeles caídos engañan a las personas y las llevan al infierno. Los ángeles malignos, esos espíritus malignos, se disfrazan de antepasados muertos.
Los antepasados que murieron que creyeron en Jesús y se arrepintieron de sus pecados están en el cielo, y los que murieron sin creer en Jesús están en el infierno.
Los muertos no pueden volver a esta tierra.
¿Cómo pueden volver al mundo los que están presos en el infierno?
If their dead ancestors became ghosts, why would they make their descendants poor, suicidal, or succumb to cancer?
Such thoughts are 100% Satan's thoughts.
Evil spirits were once angels who served God in heaven.
Those angels resisted God and were cast out of heaven into space.
Those fallen angels deceive people and lead them to hell.
Evil angels, those evil spirits, disguise themselves as their dead ancestors. The ancestors who died after believing in Jesus and repenting of their sins are in Heaven, and those who died without believing in Jesus are in Hell. The dead cannot come back to this earth. How can those who are imprisoned in Hell come back to the world?
예수를 믿고, 죄를 회개하고 죽은 조상들은 천국에 있고, 예수를 믿지 않고 죽은 조상들은 지옥에 있습니다.죽은 자들은 이 땅으로 올 수 없습니다.
지옥의 감옥에 갇혀있는 자들이 어떻게 세상을 방문할 수 있겠는가?
그런데 많은 자녀들이 살아있는 부모에게 불순종하고, 부모가 죽었을 때, 죽은 조상을 숭배합니다.이런 태도는 악한 귀신에게 속은 것이다.
흙이 된 조상의 시체를 왜 그렇게 아끼고 숭배하려고 합니까?
그것 때문에, 그들은 하나님의 저주를 받는다.
하나님을 믿는 자들까지 이런 우상숭배를 하기 때문에, 하나님은 너무나 슬프하시고, 진노하시는 것입니다.
Los antepasados que murieron que creyeron en Jesús y se arrepintieron de sus pecados están en el cielo, y los que murieron sin creer en Jesús están en el infierno. Los muertos no pueden venir a esta tierra. ¿Cómo pueden visitar el mundo los que están presos en el infierno? Sin embargo, muchos niños desobedecen a sus padres vivos, y cuando sus padres mueren, adoran a sus antepasados muertos. Esta actitud es engañada por un espíritu maligno. ¿Por qué te preocupas tanto y adoras los cadáveres de tus antepasados que se han vuelto polvorientos? Por eso, Dios los maldice. Porque incluso aquellos que creen en Dios adoran ídolos como este, Dios está muy triste y enojado.
The ancestors who died after believing in Jesus and repenting of their sins are in Heaven, and those who died without believing in Jesus are in Hell. The dead cannot come to this earth.
How can those who are imprisoned in Hell visit the world?
However, many children disobey their living parents, and when their parents die, they worship their dead ancestors.
This attitude is deceived by an evil spirit.
Why do you care so much about and worship the corpses of your ancestors that have become dusty?
Because of it, they are cursed by God.
Because even those who believe in God worship idols like this, God is so sad and angry.
악한 귀신들은 절대로 우리의 죽은 조상들이 아닙니다. 곰곰히 생각해 보십시오. 만약 우리 죽은 조상들이 귀신이 되었다면, 그들은 자기 자녀들을 위해서 열심히 헌신하고 ,도와 줄 것입니다.어떻게 죽은 부모가 자기 자녀들을 암걸리게 하고, 가난하게 하고, 자살시키고, 교통사고로 죽게 하겠습니까?
왜 이렇게 하나님의 백성들이 사탄에게 사기당하는지 모르겠습니다.
우상숭배 행위를 끊을 때, 하나님이 여러분을 축복하고 , 천국으로 인도하실 것입니다.
Los espíritus malignos no son de ninguna manera nuestros antepasados muertos. Piensa cuidadosamente.
Si nuestros antepasados muertos se convirtieran en fantasmas, se dedicarían diligentemente a sus hijos y los ayudarían.
¿Cómo un padre muerto haría que sus hijos fueran cancerosos, pobres, se suicidaran o murieran en un accidente automovilístico?
No sé por qué Satanás engaña tanto al pueblo de Dios.
Cuando dejes la idolatría, Dios te bendecirá y te llevará al cielo.
Evil spirits are by no means our dead ancestors. Think carefully.
If our dead ancestors became ghosts, they would devote themselves diligently for their children and help them.
How would a dead parent make their children cancerous, poor, commit suicide, or die in a car accident?
I don't know why God's people are so deceived by Satan.
When you quit idolatry, God will bless you and lead you to heaven.
예수님 밖에는 절대로 다른 구원자가 존재하지 않습니다.
악한 귀신들은 절대로 우리 조상들이 아닙니다.
교회에 처음으로 나오는 사람들은 이것을 빨리 깨닫고, 죽은자를 위해 제사드리는 것을 신속히 폐지시켜야 합니다.
예수님만 하나님이시기 때문에, 예수님에게만 예배를 드려야 합니다.
그러나 악한 귀신들이 그들 자신들이 하나님인 것처럼 속입니다.
악한 귀신들이 하나님의 영광을 빼앗습니다.
악한 귀신들은 어떤 방식으로 인간들로부터 영광을 받습니까?
악한 귀신들이 죽은 조상처럼 가장하고, 무당들의 입을 통해서 말합니다 “내가 너의 아버지이다.” 이런 말은 거짓말입니다.
어떻게 죽은 조상이 그들의 자녀들을 죽음으로 몰아넣을 수 있는가, 혹은
가난속으로 몰아 넣고, 혹은 암병에 걸리게 하고?
많은 자들이 악한 귀신의 거짓말에 사기당하는 것입니다.
No hay absolutamente ningún otro salvador que no sea Jesús.
Los espíritus malignos no son nuestros antepasados.
Aquellos que vienen a la iglesia por primera vez deben darse cuenta rápidamente de esto y abolir rápidamente la ofrenda de sacrificios por los muertos. Debido a que solo Jesús es Dios, debemos adorar solo a Jesús. Pero los espíritus malignos se engañan a sí mismos como si fueran Dios. Los espíritus malignos quitan la gloria de Dios. ¿Cómo glorifican los seres humanos a los espíritus malignos? Los espíritus malignos se disfrazan de antepasados muertos y, por boca de los chamanes, dicen: "Soy tu padre".
Esto es una mentira. ¿Cómo pueden los antepasados muertos conducir a sus hijos a la muerte, o ¿Ponerlos en la pobreza o contraer cáncer? Muchas personas son engañadas por las mentiras de los espíritus malignos.
There is absolutely no other savior other than Jesus.
Evil spirits are by no means our ancestors.
Those who come to the church for the first time should quickly realize this and quickly abolish the offering of sacrifices for the dead. Because only Jesus is God, we should worship only Jesus.
But evil spirits deceive themselves as if they were God.
Evil spirits take away the glory of God.
How are evil spirits glorified by humans?
Evil spirits disguise themselves as dead ancestors, and through the mouths of shamans they say, “I am your father.”
This is a lie. How can dead ancestors drive their children to death, or Put them in poverty or get cancer?
Many people are deceived by the lies of evil spirits.
(2)
교회마다 이 문제로 인해 많은 자들이 병들고, 죽습니다.
우상숭배를 끊을 때, 죽음의 질병을 막을 수 있고, 가난에서 해방되는 것입니다.세상에서 죽은자는 세상과 관련된 모든 일이 끝나는 것이다.
부모가 살아있을 때 , 자녀들이 부모님을 잘 섬기고, 공경해야 한다.
부모가 살았을 때는 , 자녀들이 부모를 잘 대우하지 않고 , 잘 섬기지 않습니다. 부모가 죽으면, 그의 자녀들이 부모를 리무진에 태워드린다.
너무나 어처구니 없는 일이다.
부모를 잘 공경하지 않기 때문에, 자녀들이 저주를 받게되는 것입니다.
살아있는 부모를 공경해야만 합니다. 우리의 부모가 죽은 후에는 전혀 그를 돕고, 섬길 수 없다.죽은 자는 천국 아니면 지옥으로 영원히 갔기 때문이다.
죽은자를 계속 생각하는 것은 타락한 천사인 귀신들에게 속임당하는 것이고, 사망의 길을 가는 것입니다. 악한 귀신들이 그런 자들을 더욱 슬프게 만들고, 더욱 우울하게 만들고, 나중에 지옥으로 끌려 가는 것이다.
Mucha gente se enferma y muere a causa de este problema en todas las iglesias. Cuando dejamos de idolatría, podemos prevenir la enfermedad de la muerte y liberarnos de la pobreza. Una persona que muere en el mundo acaba con todo lo relacionado con el mundo. Cuando los padres están vivos, los niños deben servirlos y respetarlos bien. Cuando los padres viven, los hijos no tratan bien a sus padres, no les sirven bien. Cuando un padre muere, sus hijos los llevan a una limusina. Es tan absurdo.
Los niños están maldecidos porque no honran bien a sus padres.
Debemos honrar a nuestros padres vivos. Después de la muerte de nuestros padres, no podemos ayudarlos ni servirlos en absoluto.
Porque los muertos van al cielo o al infierno para siempre.
Seguir pensando en los muertos es ser engañado por demonios, ángeles caídos e ir por el camino de la muerte.
Los espíritus malignos entristecen más a esas personas, las deprimen y luego las arrastran al infierno.
Many people get sick and die because of this problem in every church. When we stop idolatry, we can prevent the disease of death and set ourselves free from poverty. A person who dies in the world ends all things related to the world. When parents are alive, children should serve and respect them well. When parents live, children don't treat their parents well, they don't serve them well.
When a parent dies, his children drive them into a limousine.
It's so absurd. Children are cursed because they do not honor their parents well. We must honor our living parents. After our parents die, we cannot help or serve them at all. Because the dead go to heaven or hell forever. To keep thinking about the dead is to be deceived by demons, fallen angels, and to go down the road of death. Evil spirits make such people more sad, more depressed, and later dragged to hell.
예수님 밖에는 다른 구원자가 없다. 나의 목이 잘린다 해도, 이것을 부인할 수 없다.구원자는 모든 죄와 고통에서 인간들을 구원하신다.
그러나 많은 자들이 잘못된 지식을 가지고 있고, 유교 사상에 빠져있다.
이런 자들은 죽은 자를 잘 공경하고 섬길 때 , 복을 받는다고 말한다.
지독한 거짓말이다.지금 국가마다 난리와 전쟁과 기근과 전염병과 살인 사건이 일어난다.이스라엘 백성들이 하나님을 잘 섬길때, 그들은 모든 것들이 형통하였다. 그러나 우상을 섬겼을 때, 그들은 다른 나라의 침략을 받고, 이방인들의 종과 노예가 되었다.하나님이 그들을 여러가지 방법으로 징계하셨던 것이다.
No hay otro salvador más que Jesús. Incluso si me cortan la cabeza, esto no se puede negar. El Salvador salva a la humanidad de todo pecado y sufrimiento. Sin embargo, muchas personas tienen conocimientos erróneos y están inmersas en el confucianismo.
Estas personas dicen que cuando honras y sirves a los muertos, serás bendecido. Eso es una maldita mentira.
Ahora, en todos los países se están produciendo disturbios, guerras, hambrunas, epidemias y asesinatos.
Cuando el pueblo de Israel sirvió bien a Dios, todo prosperó para ellos. Pero cuando adoraban a los ídolos, fueron invadidos por otras naciones y se convirtieron en esclavos y esclavos de los gentiles.
Dios los disciplinó de varias formas.
There is no other savior but Jesus. Even if my head is cut off, this cannot be denied. The Savior saves mankind from all sin and suffering. However, many people have wrong knowledge and are immersed in Confucianism. These people say that when you honor and serve the dead, you will be blessed. That's a damn lie.
Now, riots, wars, famines, epidemics, and murders are taking place in every country. When the people of Israel served God well, everything prospered for them. But when they worshiped idols, they were invaded by other nations and became slaves and slaves to the Gentiles. God disciplined them in various ways.
믿음없는 교회의 교인들이 어리석은 짓을 하는 모습을 하나님이 나에게 보여주셨습니다. 교회에 다니는 자들이 술취하고, 우상앞에 꽃을 바치고 있습니다, 저주받는 행동들입니다.그러면서도 그들은 하나님께 복달라고 기도하고 있습니다.이런 짓들은 너무나 가증한 행동들입니다.
타락한 삶을 버려라. 예수님 밖에는 절대로 다른 구원자가 없습니다.
세상이 너무나 타락했습니다. 이 타락한 시대에서 분명하게 믿음을 지켜야만 한다. 믿음을 지켜라.자녀들을 잘 가르쳐야 한다.
당신들의 자녀들 때문에 예수님이 피의 눈물을 흘리십니다.
여러분의 자녀들이 현재의 믿음의 상태로 천국에 갈 수 있다 라고 생각하십니까? 그것은 불가능한 일이다.
많은 부모들이 그들의 자녀들을 바르게 교육하지 못하고 있습니다,
예수님의 말씀을 가르치지 못한다. 무수한 자녀들이 매일 스마트폰 가지고 놀고, 오락에 빠져있고, 일본 만화에 빠져있다.
그래서 자녀들의 심령속에 사탄이 들어가서, 자녀들이 너무나 포악해지고, 그들의 부모를 대적하고 있다. 왜 이런 상황을 부모들이 알지 못합니까?
Dios me mostró cómo los miembros de la iglesia sin fe actúan tontamente. Los feligreses se emborrachan y ofrecen flores a los ídolos, un acto maldito. Aún así, están orando para que Dios los bendiga. Este es un acto tan detestable.
Abandona tu vida caída No hay absolutamente ningún otro salvador que no sea Jesús. El mundo está tan corrompido. Debemos mantener claramente nuestra fe en esta era caída. mantener la fe
Debes enseñar bien a tus hijos. Jesús llora lágrimas de sangre por tus hijos. ¿Crees que tus hijos pueden ir al cielo con su actual estado de fe? Es imposible. Muchos padres no educan adecuadamente a sus hijos, No enseñan las palabras de Jesús. Innumerables niños juegan con sus teléfonos inteligentes todos los días, disfrutan del entretenimiento y del manga japonés. Entonces Satanás entra en el corazón de los niños, y los niños se vuelven tan viciosos y se oponen a sus padres. ¿Por qué los padres no están al tanto de esta situación?
God showed me how the members of the church without faith act foolishly. Churchgoers are getting drunk and offering flowers to idols, a cursed act. Still, they are praying for God to bless them.
These are very detestable acts. Abandon your fallen life There is absolutely no other savior other than Jesus. The world is so corrupted. We must clearly keep our faith in this fallen age. keep the faith You must teach your children well.
Jesus weeps bloody tears for your children.
Do you think your children can go to heaven with their present state of faith? It is impossible.
Many parents do not properly educate their children,
They do not teach the words of Jesus. Countless children play with their smartphones every day, indulge in entertainment, and indulge in Japanese manga. So Satan enters the hearts of the children, and the children become so vicious and oppose their parents. Why aren't parents aware of this situation?
그렇게 가르친 결과로 인해서, 자녀들이 나중에 부모들을 대적합니다.
그 때 부모들은 한탄하고 웁니다. "아, 내가 왜 나의 자녀를 이렇게 키웠는가?”그런 후회는 소용이 없다.부모들은 일찍부터 하나님의 말씀으로 자녀들을 잘 성장시켜야 한다. 부모들이 자녀들을 바르게 교육하도록 나는, 예수님의 이름으로, 여러분을 축복합니다.
무수히 많은 자녀들이 예수님을 알지 못하고, 오락에 빠지고, 거짓말에 빠지고, 자기의 부모를 대적한다.그래도 부모들이 자녀들의 잘못을 고치려고 하지 않는다, 부모가 자녀들을 낳고, 성장시키는 목적을 알지 못한다.
천국가기 위해서, 모두가 예수님을 믿는 것입니다.
천국가는 것이 쉬운 줄로 생각하십니까?
사탄은 , 전세계를 과학을 통해 타락시키고, 음란의 물결이 넘치게 하고, 다원주의로 가득 채웠습니다. 캐나다, 미국, 브라질, 대한민국 등등 많은 국가들이 다원주의로 돌아가고 있다.남성 동성애자들과 여성 동성애 자들이 지금 세상의 권세를 통해서, 세계를 지배하려고 합니다.
온 세상이 극심한 타락의 물 속으로 빠져들어가고 있습니다.
Como resultado de esa enseñanza, los niños más tarde se rebelan contra sus padres. Entonces los padres se lamentan y lloran. "Oh, ¿por qué crié a mis hijos así?" Tales lamentos son inútiles.
Los padres deben nutrir bien a sus hijos con la Palabra de Dios desde una edad temprana. Te bendigo, en el nombre de Jesús, para que los padres eduquen adecuadamente a sus hijos.
Innumerables niños no conocen a Jesús, se entregan a las diversiones, se entregan a la mentira y se resisten a sus padres.
Sin embargo, los padres no intentan corregir los errores de sus hijos, Los padres no conocen el propósito de tener hijos y criarlos.
Para ir al cielo, todos deben creer en Jesús.
¿Crees que ir al cielo es fácil? Satanás ha corrompido al mundo entero a través de la ciencia, lo inundó con una ola de lascivia y lo llenó de pluralismo. Muchos países, incluidos Canadá, Estados Unidos, Brasil y Corea del Sur, están volviendo al pluralismo.
Los hombres homosexuales y las mujeres homosexuales ahora están tratando de gobernar el mundo a través del poder del mundo.
El mundo entero se hunde en aguas de extrema corrupción.
As a result of such teaching, children later rebel against their parents. Then the parents lament and cry. “Oh, why did I raise my children like this?” Such regrets are of no use.
Parents should develop their children well through the Word of God from an early age. I bless you, in Jesus name, so that parents educate their children properly. Countless children do not know Jesus, they indulge in amusements, indulge in lies, and resist their parents. Yet parents do not try to correct their children's mistakes,
Parents do not know the purpose of having children and raising them. In order to go to heaven, everyone must believe in Jesus.
Do you think going to heaven is easy?
Satan has corrupted the whole world through science, flooded it with a wave of lewdness, and filled it with pluralism.
Many countries, including Canada, the United States, Brazil, and South Korea, are returning to pluralism.
Gay males and female homosexuals are now trying to rule the world through the power of the world. The whole world is sinking into the waters of extreme corruption.
사랑교회는 기억해야 할 것입니다. 5년이 넘도록 천국지옥을 보여주신 것이 열매가 고작 이것입니까? 미워하고 시기하고 질투하고, 그러면서 천국간다고 입으로 시인할 수 있습니까? 아니오, 정신차려야 할겁니다.
노아때보다 지금이 더 타락했어요. 노아때는 여덟명 구원받은걸 깨닫기를 축원합니다. 예수를 피를 흘려 죽었단 말입니다. 지금 전세계에 이 회개복음이 들어가면서 우리는 언제 죽을지 모른단 말입니다. 모하멧,교황,석가모니,단군 지옥에 있는거 다 들춰냈단 말입니다. 그들은 신적대접을 받았어요.
Los miembros de nuestra iglesia deben recordar esto. Jesús ha estado mostrando la realidad del cielo y el infierno a nuestra iglesia durante más de 10 años. Aún así, ¿los frutos de nuestra vida de fe están solo en este nivel? Aunque odiamos a los demás y estamos celosos, ¿pensamos todos que podemos ir al cielo? Es imposible hacerlo. Todos necesitamos despertarnos antes de que sea demasiado tarde. Ocho personas fueron salvadas en el momento del diluvio de Noé, siempre debemos recordar esto. Para que todos se den cuenta, los bendigo a todos, en el nombre de Jesús. Jesús derramó Su sangre y murió por todos nosotros.
Ahora, este evangelio de arrepentimiento se está predicando en todo el mundo. Nunca sabemos cuándo seremos martirizados. Mahoma, Papa, Buda, Dangun, etc. Hemos visto a estas personas en el infierno y lo estamos revelando al mundo entero.
Estos personajes son personas que están siendo tratadas como divinas por el mundo.
The members of our church must remember this. Jesus has been showing the reality of heaven and hell to our church for more than 10 years. Still, are the fruits of our life of faith only at this level?
Even though we hate others and are jealous, do you think we can all go to heaven? It is impossible to do so. We all need to wake up before it's too late. Eight people were saved at the time of Noah's flood, we should always remember this. For everyone to realize, I bless everyone, in the name of Jesus. Jesus shed His blood and died for all of us. Now, this gospel of repentance is being preached all over the world. We never know when we will be martyred.
Mohammed, Pope, Buddha, Dangun, etc. We have seen these people in Hell, and we are revealing this to the whole world. These characters are people who are being treated as divine by the world.
(3)
뭐 때문에 이길을 간단 말입니까? 예수한테 목숨을 걸어야만 천국이 보장되는걸 믿으시길 주의 이름으로 축원합니다. 예수를 뭐하러 믿어요 여러분들이. 천국과 지옥이 믿어진다면 회개치 않겠습니까?
우리는 육신적으로는 죄를 다스릴지 모르지만 마음으로는 다스릴 수가 없는겁니다. 그래서 주님께서는 율법을 강화시킨겁니다. “너희가 마음으로 죄를 지었느냐? 마음으로 음욕을 품었느냐? 너는 이미 간음을 했느니라. 회개하라!” 회개할 때 예수그리스도의 피가 여러분 죄를 씻어버리는걸 믿으시길 주의 이름을 축원합니다, 축원합니다, 축원합니다!!
¿Por qué caminamos por este camino de fe? Cuando arriesgamos nuestras vidas en Jesús, tenemos garantizado el reino de los cielos.
¿Por qué crees en Jesús? Cuando reconoces y crees en la realidad del cielo y el infierno, realmente puedes arrepentirte de tus pecados.
Podemos controlar y controlar los pecados de la carne hasta cierto punto, Pero los pecados de nuestro corazón están más allá de nuestro control. Entonces el Señor fortaleció aún más la ley.
“¿Has pecado en tu corazón y has tenido lujuria? Si es así, ya cometió adulterio. Hay que arrepentirse de esos pecados ".
Cuando te arrepientes de tus pecados, la sangre de Jesucristo los lava. ¡En el nombre del Señor, los bendigo, los bendigo, los bendigo a todos para que puedan creer esto!
Why are we walking this path of faith? When we risk our lives on Jesus, we are guaranteed the kingdom of heaven. Why do you believe in Jesus? When you acknowledge and believe in the reality of heaven and hell, you can truly repent of your sins. We can control and control the sins of the flesh to some extent, But the sins of our hearts are beyond our control. So the Lord made the law even stronger. “Have you sinned in your heart and have lust? If so, you have already committed adultery. Those sins must be repented of.” When you repent of your sins, the blood of Jesus Christ washes away your sins. In the name of the Lord, I bless, bless, bless you all so that you can believe this!
예수님을 믿는 목적이 무엇입니까? 천국가기 위해 예수님을 믿는 것입니다.
그런데 여러분은 천국의 실상이 그대로 믿어집니까?
예수님을 처음 믿는 순간에, 당신의 과거와 현재와 미래의 죄들이 저절로 사라졌다고 생각합니까?지금, 사탄의 종들이 된 목사님들이 많고, 인간의 교리에 빠져있는 자들이 너무나 많습니다.칼빈 교리는 성경을 거역하는 명백한 이단 사상입니다. 그래서 목숨을 내려놓고 , 우리는 오직 예수, 이 회개의 복음을 전파하는 것입니다. 죄를 회개하는 길 만이, 전세계 민족이 구원을 받고, 천국으로 가는 길입니다.이 사실을 깨닫고 믿으라, 이를 위해서 나는여러분을 축복합니다.예수님의 핏의 대가로 인해서, 죄를 회개하는 자들은 용서를 받고, 천국으로 가는 것입니다. 그러나 많은 사람들이 죄를 회개하지 않고, 그저 교회에만 다니고 있습니다. 이런 자들은 빨리 정신차리고, 영적인 잠에서 깨어나야만 합니다.
¿Cuál es el propósito de creer en Jesús? Es creer en Jesús para ir al cielo. Pero, ¿cree en la realidad del cielo tal como es?
¿Crees que en el momento en que creíste en Jesús por primera vez, tus pecados pasados, presentes y futuros desaparecieron por sí solos? Ahora, hay muchos pastores que se han convertido en siervos de Satanás, y hay demasiadas personas que están inmersas en la doctrina humana. La doctrina de Calvino es una clara herejía que va en contra de la Biblia. Entonces, poniendo nuestras vidas, solo predicamos a Jesús, el evangelio del arrepentimiento. La única forma de arrepentirnos de nuestros pecados es recibir la salvación e ir al cielo. Date cuenta de esto y créelo, por esto te bendigo.
Debido al precio de la sangre de Jesús, aquellos que se arrepienten de sus pecados son perdonados y van al cielo.
Sin embargo, muchas personas no se arrepienten de sus pecados y simplemente van a la iglesia. Estas personas deben volver rápidamente a sus sentidos y despertar de su sueño espiritual.
What is the purpose of believing in Jesus? It is believing in Jesus to go to heaven. But do you believe in the reality of heaven as it is?
Do you think that the moment you first believed in Jesus, your past, present, and future sins disappeared by themselves?
Now, there are many pastors who have become servants of Satan, and there are too many people who are immersed in human doctrine. Calvin's doctrine is a clear heresy that goes against the Bible. So, laying down our lives, we only preach Jesus, the gospel of repentance. The only way to repent of our sins is to receive salvation and to go to heaven. Realize this and believe it, for this I bless you. Because of the price of the blood of Jesus, those who repent of their sins are forgiven and go to heaven.
However, many people do not repent of their sins and just go to church. Such people must quickly come to their senses and wake up from their spiritual sleep.
성령 받은 것만을 자랑하고 있습니까? 성령으로 신앙생활을 시작하였지만, 그러나 육체의 욕심을 따라가는 자들이 매우 많이 있습니다.
당신의 믿음이 크다는 것을 당신 스스로 자랑하고 싶습니까?
당신의 생활 속에 사랑함이 없다면, 그것은 가짜 믿음이다.
이 말씀을 깨닫도록 주의 이름으로 나는 당신을 축원합니다. 교회를 위해서, 자기 자신의 몸을 불태우는 자라도, 그러나 그의 마음에 하나님의 아가페적인 사랑이 없다면, 그것은 천국에 가는 믿음이 아니다, 가짜 믿음.
¿Te jactas solo de recibir el Espíritu Santo?
Aunque comenzaron su vida de fe a través del Espíritu Santo, hay muchas personas que siguen los deseos de la carne.
¿Quieres presumir de lo grande que es tu fe?
Si no hay amor en tu vida, es una creencia falsa.
En el nombre del Señor, los bendigo para que comprendan estas palabras. Una persona que quema su propio cuerpo por causa de la iglesia, pero no tiene el amor ágape de Dios en su corazón, no es una fe que va al cielo, una fe falsa.
Are you boasting only of receiving the Holy Spirit?
Although they started their life of faith through the Holy Spirit, there are a lot of people who follow the lusts of the flesh.
Do you want to brag about how great your faith is?
If there is no love in your life, it is a false belief.
In the name of the Lord, I bless you to understand these words.
A person who burns his own body for the sake of the church, but does not have the agape love of God in his heart, is not a faith that goes to heaven, a false faith.
사탄의 시험을 이기지 못하는 자는 자동적으로 천국 길에서 떨어져 나간다.
우리는 모두 ,하나님의 말씀 붙잡고, 죄를 회개하고, 기도하는 자가 되어야만 한다.전세계에서, 예수님 외에는 다른 구원자가 전혀 없다는 것을 전파하고 죽는자가 되어야 한다.주님은 이러한 순교자를 찾고, 기다리십니다.
주님의 뜻을 바르게 깨닫는 자가 되기를 주의 이름으로 여러분을 축원합니다.
순교자가 되는 것은 쉽지 않다. 천국의 실상을 그대로 믿는 자가 주님을 위해 순교할 수 있다.예수님이 전능자라는 것이 믿어질 때, 주님을 위해서 그의 목숨을 바칠 수 있습니다.
Aquellos que no vencen la tentación de Satanás automáticamente caerán del camino al cielo. Todos debemos aferrarnos a la Palabra de Dios, arrepentirnos de nuestros pecados y convertirnos en aquellos que oran. En todo el mundo, predique que no hay otro salvador sino Jesús, y sea el moribundo. El Señor busca y espera a estos mártires. Los bendigo en el nombre del Señor para que se conviertan en aquellos que comprenden correctamente la voluntad del Señor. Convertirse en mártir no es fácil. Aquellos que creen en la realidad del cielo pueden ser martirizados por el Señor. Cuando crees que Jesús es el Todopoderoso, puedes dar tu vida por Él.
Those who cannot overcome Satan's temptation will automatically fall from the path to heaven. We must all hold on to the Word of God, repent of our sins, and become those who pray.
All over the world, preach that there is no other savior but Jesus, and be the dying. The Lord is looking for and waiting for these martyrs. I bless you in the name of the Lord to become those who understand the will of the Lord correctly. Becoming a martyr is not easy. A person who believes in the reality of heaven as it is can be martyred for the Lord. When you believe that Jesus is the Almighty, you can give your life for Him. Those who cannot overcome Satan's temptation will automatically fall from the path to heaven.
We must all hold on to the Word of God, repent of our sins, and become those who pray. All over the world, preach that there is no other savior but Jesus, and be the dying. The Lord is looking for and waiting for these martyrs. I bless you in the name of the Lord to become those who understand the will of the Lord correctly.
Becoming a martyr is not easy. A person who believes in the reality of heaven as it is can be martyred for the Lord.
When you believe that Jesus is the Almighty, you can give your life for Him.
열 두 제자는 3년6개월동안 예수님께 직접 교훈을 받았습니다.
그런데 그들은 어떻게 행동했습니까?가룟 유다는 은30개를 받기 위해 예수님를 팔았고, 나머니 11제자들은 ,예수님이 붙잡혔을 때, 너무나 두려워서, 도망쳤습니다.인간의 판단과 지식을 따라가는 것은 잘못된 것이다. 루시퍼가 나에게 항상 이렇게 말합니다.“너는 세상의 지식을 따라가야 할 것이다. 지금은 지식의 시대이기 때문이다. 많은 지식을 가져야만 한다. 너는 무식한 자이다. 오직 예수 예수만을 외치지 말라. 많은 지식을 얻기 위해서 너는 공부해야만 한다.” 나는 많은 지식을 가지고 있지 않고, 많이 배운적도 없습니다.
그러나 나는 성령의 충만함을 가지고 있고, 예수님 오직 구원자라는것을 확실히 믿고 있습니다. 모두가 하나님의 진정한 뜻을 깨닫기를 주의 이름으로 나는 축원합니다. 목사님의 사명을 누구라도 감당할 수 있는 것은 아니다.
예수님을 위해 자기의 목숨을 바치는 자들만이 회개의 복음을 온세계에 온전히 전파할 수 있는 것이다.
Los doce discípulos recibieron instrucción directa de Jesús durante tres años y seis meses. Pero, ¿cómo actuaron?
Judas Iscariote vendió a Jesús por 30 piezas de plata, y el resto de los 11 discípulos, cuando Jesús fue arrestado, tuvieron tanto miedo que huyeron. Está mal seguir el juicio y el conocimiento humanos.
Lucifer siempre me dice esto. “Tendrás que seguir el conocimiento del mundo. Porque ahora es la era del conocimiento. Debes tener muchos conocimientos. Eres ignorante No llores solo Jesús Jesús. Para adquirir mucho conocimiento, debes estudiar ". No tengo mucho conocimiento y no he aprendido mucho. Pero tengo la plenitud del Espíritu Santo y creo firmemente que Jesús es el único Salvador. En el nombre del Señor, oro para que todos comprendan la verdadera voluntad de Dios. No todo el mundo puede cumplir la misión de un pastor. Solo aquellos que dan su vida por Jesús pueden difundir plenamente el evangelio del arrepentimiento por todo el mundo.
The twelve disciples received direct instruction from Jesus for three years and six months. But how did they act?
Judas Iscariot sold Jesus to receive 30 pieces of silver, and the rest of the 11 disciples, when Jesus was arrested, were so afraid that they ran away. It is wrong to follow human judgment and knowledge.
Lucifer always tells me this. “You will have to follow the knowledge of the world. Because now is the age of knowledge. You must have a lot of knowledge. you are ignorant Don't cry only Jesus Jesus. In order to gain much knowledge, you must study.”
I don't have much knowledge, and I haven't learned much.
But I have the fullness of the Holy Spirit, and I firmly believe that Jesus is the only Savior. In the name of the Lord, I pray that everyone will understand the true will of God. Not everyone can fulfill the mission of a pastor. Only those who give their lives for Jesus can fully spread the gospel of repentance to the whole world.
예수님 밖에는 다른구원자가 절대로 없습니다.온 우주에, 인간을 구원하는 다른 이름을 하나님이 주신적이 없습니다, 오직 예수님의 이름 외에.
예수님 외에는 다른 구원자가 절대로 없는데, 왜 가짜 이론이 생기는 것인가?
예수님의 말씀 밖에 있는 것은 모두가 사탄의 미혹입니다.
사탄의 미혹을 조심해야만 한다.예레미야가 주님께 이렇게 고백했습니다, 이스라엘 백성들의 죄들을 그의 가슴에 품고. "주님, 우리가 주님께 심하게 범죄하였습니다."왜 그가 이렇게 고백했을까요?백성들이 죄를 지을 때, 주님의 종들은 백성들의 죄를 짊어지고, 주님께 회개의 기도를 드려야 합니다, 마치 주님의 종들 자신들이 죄를 지은 것처럼. “하나님, 저 아들들과 저 딸들의 죄들을 용서해 주세요”주님의 종들은 이렇게 기도해야할 책임이 있습니다.
No hay absolutamente ningún otro salvador que no sea Jesús.
En todo el universo, no hay otro nombre que Dios ha dado por el cual podamos ser salvos, excepto el de Jesús. No hay absolutamente ningún otro salvador más que Jesús, entonces, ¿por qué surgen teorías falsas? Todo lo que está fuera de las palabras de Jesús es un engaño de Satanás. Debemos tener cuidado con los engaños de Satanás. Jeremías confesó al Señor, llevando los pecados del pueblo de Israel en su corazón. "Señor, hemos pecado gravemente contra ti". ¿Por qué confesó esto? Cuando el pueblo peca, los siervos del Señor deben llevar los pecados del pueblo y ofrecer al Señor una oración de arrepentimiento, como si los siervos del Señor mismos hubieran pecado. "Dios, perdona los pecados de esos hijos e hijas"
Los siervos del Señor tienen la responsabilidad de orar de esta manera.
There is absolutely no other savior other than Jesus. In the whole universe, there is no other name God has given by which we can be saved, except the name of Jesus. There is absolutely no other savior but Jesus, so why do fake theories arise? Everything outside the words of Jesus is Satan's delusion. We must beware of Satan's delusions. Jeremiah confessed to the Lord, bearing the sins of the people of Israel in his heart. “Lord, we have sinned badly against you.” Why did he confess this? When the people sin, the servants of the Lord must bear the sins of the people and offer the Lord a prayer of repentance, as if the servants of the Lord themselves had sinned. “God, forgive the sins of those sons and those daughters”
The Lord's servants have a responsibility to pray in this way.
(4)
왜 사람들이 신학교에 다닙니까? 주님을 위해, 자기 자신의 생명을 바치는 것은 쉽지 않다. 복음을 위해서, 자기의 생명을 포기할 때, 모든 두려움에서 해방될 수 있습니다.이것을 믿어야 합니다. 주님을 위해서 ,자기의 목숨을 포기할 때, 강하고 담대한 믿음을 가질 수 있다. 나를 죽이겠다고 하는 협박 전화를 나는 매일 받습니다.나의 목숨을 내려놓지 않고는, 나는 이 일을 감당할 수 없습니다.주님을 위해서 자기의 목숨을 버릴 수 있는 사람들만, 나의 길에 동행할 수 있습니다. 우리는 복음을 위해서, 순교할 것을 스스로 결단해야 합니다. 여러분이 여기 올 때, 순교적 사명을 가지고 왔습니다.
그런데 왜 죽기를 두려워합니까? 예수님은 그의 목숨을 버렸고, 그의 몸의 물과 피를 쏟았습니다, 우리의 모든 죄들을 용서하기 위해서.그리고 주님은 모두가 죄를 회개하기를 기다리고 있습니다.
그러나 많은 자들이 죽음을 두려워하고, 세상의 염려에 침몰되어 있습니다.
¿Por qué la gente va al seminario? No es fácil dar la vida por el Señor. Cuando entregas tu vida por causa del evangelio, puedes liberarte de todos tus miedos. Tienes que creer esto.
Cuando entregas tu vida por el Señor, puedes tener una fe fuerte y valiente. Todos los días recibo llamadas telefónicas amenazadoras diciendo que me van a matar. Sin dar mi vida, no puedo permitirme esto. Solo aquellos que estén dispuestos a dar su vida por el Señor pueden acompañarme en mi camino. Por el bien del evangelio, debemos decidirnos a ser martirizados. Cuando viniste aquí, viniste con una misión de martirio. Pero, ¿por qué tienes miedo de morir?
Jesús dio su vida y derramó el agua y la sangre de su cuerpo para perdonar todos nuestros pecados. Y el Señor espera que todos se arrepientan de sus pecados. Pero muchos temen a la muerte y están absortos en las preocupaciones del mundo.
Why do people go to seminary? It is not easy to give one's life for the Lord. When you give up your life for the sake of the gospel, you can be freed from all your fears. You have to believe this. When you give up your life for the Lord, you can have strong and bold faith. Every day I get threatening phone calls saying they're going to kill me. Without laying down my life, I cannot afford this. Only those who are willing to lay down their lives for the Lord can accompany me on my path. For the sake of the gospel, we must decide ourselves to be martyred. When you came here, you came with a martyrdom mission. But why are you afraid to die? Jesus laid down his life and poured out the water and blood of his body, to forgive all our sins. And the Lord is waiting for all to repent of their sins.
But many fear death and are engulfed in the cares of the world.
하나님의 백성이 먹는 것, 입는 것, 마시는 것을 우선적으로 간구하는가? 이런것들은 이방인들이 먼저 구하는 것들입니다.마태복음 6장 33절에 기록되어있다 , 우리는 무엇을 먼저 간구해야 되는지에 대해서. 하나님의 나라와 하나님의 의를 우리가 먼저 구해야 한다.부모, 형제, 가족들이 살아있을 동안에, 우리는 그들을 섬기고, 도와주어야 한다.그러나 죽은 가족들을 위해 제사를 드리는 행위는 악한 귀신들한테 제사하는 것이다.악한 귀신들은 타락한 천사들이다.
지옥에서 올라오는 악한 귀신들의 우두머리은 루시퍼 용이다.용은 지옥의 왕이고, 실제로 존재하고 있다.루시퍼는 예수님를 시험하였고, 가룟유다의 마음 속에 들어가서, 그로하여금 예수님을 팔도록 만들었다.우리 교회는 성령의 계시와 은혜와 능력으로 이런 영적인 비밀들을 드러내고 있습니다. 그러나 영적인 비밀을 알지 못하는 자들은 우리를 이단으로 취급한다, 이런자들은 너무나 어리석은 자들이다.
¿Pide el pueblo de Dios primero lo que comen, lo que visten y lo que beben? Estas son las cosas que buscan primero los gentiles.
Está registrado en Mateo 6:33 acerca de lo que debemos preguntar primero. Primero debemos buscar el reino de Dios y Su justicia.
Mientras nuestros padres, hermanos y familia estén vivos, debemos servirlos y ayudarlos. Sin embargo, el acto de ofrecer sacrificios por la familia muerta es ofrecer sacrificios a los espíritus malignos.
Los espíritus malignos son ángeles caídos. La cabeza de los espíritus malignos que vienen del infierno es el Dragón Lucifer. El dragón es el rey del infierno y existe. Lucifer tentó a Jesús, entró en el corazón de Judas Iscariote y le hizo vender a Jesús.
Nuestra iglesia está revelando estos secretos espirituales a través de la revelación, la gracia y el poder del Espíritu Santo. Pero aquellos que no conocen los secretos espirituales nos tratan como herejes, estos son tontos.
Do God's people ask first for what they eat, what they wear, and what they drink? These are the things the Gentiles seek first.
It is recorded in Matthew 6:33 , about what we should ask first.
We must first seek the kingdom of God and His righteousness.
As long as our parents, brothers and family are alive, we should serve and help them. However, the act of offering sacrifices for the dead family is offering sacrifices to evil spirits. Evil spirits are fallen angels. The head of the evil spirits coming up from hell is the Lucifer dragon. The dragon is the king of hell, and it does exist.
Lucifer tempted Jesus, and he entered the heart of Judas Iscariot and made him sell Jesus. Our church is revealing these spiritual secrets through the revelation, grace and power of the Holy Spirit. But those who do not know the spiritual secrets treat us as heretics, these are too foolish.
우리 교회는 하나님의 말씀의 토대위에 세워진 교회입니다.
주님을 위해서 자기 자신의 생명을 내놓지 않는 사람은 저와 함께 동역할 수 없습니다. 우리 교회에 소속된 교역자들은 이 점을 명심해야 합니다.
하나님의 종들은 성도들의 재산을 짜는 자들이 되지 않아야 합니다 ,가짜 종들이 되지 않아야 한다, 나의 동역자들은 많은 영혼들을 구원하는데 모든 노력을 다해야 한다.주님의 종들은 도리어 자기 자신의 피를 짜서 죽어가는 영혼들을 살려야 한다.그때 율법주의에 빠진 예루살렘 성전을 예수님은 헐어버리라고 말씀하셨다.
Nuestra iglesia está construida sobre el fundamento de la Palabra de Dios. El que no da su vida por el Señor, no puede trabajar conmigo.
El clero de nuestra iglesia debe tener esto en cuenta. Los siervos de Dios no deben convertirse en tejedores de las riquezas de los santos, no deben convertirse en falsos siervos. Mis colaboradores deben hacer todo lo posible para salvar muchas almas.
Más bien, los siervos del Señor deben exprimir su propia sangre para salvar las almas moribundas. En ese momento, Jesús nos dijo que demoliéramos el Templo de Jerusalén, que había caído en el legalismo.
Our church is a church built on the foundation of the Word of God.
He who does not lay down his life for the Lord cannot work with me. The clergy in our church should keep this in mind. God's servants must not become weavers of the saints' wealth, they must not become false servants, My co-workers must make every effort to save many souls. Rather, the servants of the Lord must squeeze their own blood to save dying souls. At that time, Jesus said to demolish the Jerusalem temple, which had fallen into legalism.
무수한 자들이 교만과 모만 속에 빠져있다.
예수님이 십자가에서 죽으신 목적은 모든 인간들이 자기의 죄를 회개하도록 만들기 위한 것이었습니다.그러므로 모든 병들고, 가난한 사람들에게 이 복음이 널리 전파되어져야 합니다.인간들이 어디에서 와서, 어디로 가는지를 당신들은 아십니까?나는 과연 어디에서 와서, 어디로 가고 있다는 말입니까?
단지 어머니로부터 태어났다는 사실만 인정하십니까?
당신의 족보를 끝까지 조사하면, 마지막에 아담이 나오고, 아담 위에는 하나님이 계시다는 것을 알게 됩니다. 시 사실을 모두가 깨닫기를 주님의 이름으로 나는 여러분을 축원합니다.원숭이가 진화되서 사람이 되었다 라고 많은 사람들이 잘못 생각하고 있습니다.이것은 너무나 심한 거짓말입니다.
지금 세상의 과학이 너무나 발전했는데도,과학자들은 원숭이가 사람으로 변화되게 하지 못합니다.세상에 거짓된 이론이 너무나 많습니다.
Innumerables personas se están ahogando en el orgullo y la arrogancia. El propósito de la muerte de Jesús en la cruz fue hacer que todos los hombres se arrepintieran de sus pecados.
Por tanto, este evangelio debe predicarse ampliamente a todos los enfermos y pobres. ¿Sabes de dónde vienen los humanos y adónde van? ¿De dónde vengo realmente y hacia dónde voy?
¿Simplemente admites que naciste de tu madre?
Si estudias tu genealogía hasta el final, encontrarás que Adán aparece al final y que Dios está por encima de Adán.
Te bendigo en el nombre del Señor para que todos se den cuenta de la verdad. Mucha gente cree erróneamente que los monos evolucionaron hasta convertirse en humanos. Esta es una mentira tan grosera. Aunque la ciencia en el mundo ha avanzado tanto ahora, Los científicos no pueden convertir a los monos en humanos.
Hay tantas teorías falsas en el mundo.
Countless people are drowning in pride and arrogance.
The purpose of Jesus' death on the cross was to make all men repent of their sins. Therefore, this gospel must be preached widely to all the sick and the poor. Do you know where humans come from and where they go? Where do I really come from and where am I going? Do you just admit that you were born to your mother?
If you study your genealogy to the end, you will find that Adam appears at the end, and that God is above Adam.
I bless you in the name of the Lord that everyone will realize the truth. Many people mistakenly believe that monkeys evolved into humans. This is such a gross lie. Although science in the world has advanced so much now, Scientists can't turn monkeys into humans.
There are so many false theories in the world.
인간들은 주님이 만든걸 찾아갈 뿐이에요. 아무것도 할 수 없습니다. 귀신들이, 저 루시퍼가 아무리 능력과 권능이 많다할찌라도 씨앗 하나, 피 한방울 못만드는걸 깨닫기를 주의 이름으로 축원합니다. “나는 전능자 여호와다” 그 전능자가 바로 예수인걸 깨닫기를 축원합니다.
Los humanos deben seguir el camino que el Señor ha trazado.
Los humanos no pueden hacer nada por sí mismos.
Aunque los demonios y lucíferos tienen muchos poderes, no pueden producir semilla ni gota de sangre. Te bendigo en el nombre del Señor para que todos se den cuenta de esto. Jesús mismo es "Jehová el Todopoderoso". Debes darte cuenta de esto claramente.
Humans must follow the path the Lord has made.
Humans cannot do anything on their own. Even though demons and lucifers have many powers, however, they cannot produce any seed or drop of blood. I bless you in the name of the Lord that everyone will realize this. Jesus Himself is “Jehovah the Almighty.” You need to realize this clearly.
많은 자들이 예수님이 살아계신 것을 알지 못하고, 허랑방탕하고, 술취하고, 음란하고, 담배 피우고, 타락하였습니다.그렇게 살았다 할지라도, 진정으로 죄를 회개하는자들은 주님이 구원하십니다. 그러나 죄를 회개하지 않는 자들이 무수하게 많습니다, 너무나 불쌍한 영혼들이다.우리 교회 안에서도 아직 술 마시는 자들이 있고,죽은자 앞에 절하고, 죽은 자에게 꽃을 바치는 자들이 있습니다.
그런 행동은 우상을 숭배하는 것이다. 이런자들은 저주를 받습니다.
죽은자 앞에 꽃을 드리고, 제사지낸 음식을 먹고, 죽은자에게 절하는 자들은 영적인 간음자들이다. 우리는 그리스도의 신부들입니다.
하나님을 사랑한다고 말하는 자들이 어떻게 다른 거짓 신들을 따라가고 있습니까?
Mucha gente no sabe que Jesús está vivo, y son licenciosos, borrachos, inmorales, fumadores y corruptos. Incluso si viven así, el Señor salva a los que verdaderamente se arrepienten de sus pecados. Pero hay innumerables personas que no se arrepienten de sus pecados, por eso pobres almas. Todavía hay bebedores en nuestra iglesia, Hay quienes se postran ante los muertos y ofrecen flores a los muertos. Tal acto es idolatría. Esa gente está maldita.
Aquellos que ofrecen flores antes de los muertos, comen alimentos sacrificados y se postran ante los muertos son adúlteros espirituales.
Somos las novias de Cristo. ¿Cómo siguen a otros dioses falsos los que dicen amar a Dios?
Many people do not know that Jesus is alive, and they are licentious, drunken, immoral, smoking, and corrupt. Even if they live like that, the Lord saves those who truly repent of their sins. But there are countless people who do not repent of their sins, so poor souls. There are still drinkers in our church,
There are those who bow before the dead and offer flowers to the dead. Such an act is idolatry. Such people are cursed.
Those who offer flowers before the dead, eat sacrificed food, and bow down to the dead are spiritual adulterers. We are the brides of Christ. How do those who say they love God follow other false gods?
그 묘 안에 조상이 없다. 어리석은 짓을 하지 말라.묘지마다 많은 귀신들이 사람들이 오기를 기다리고 있습니다.그 귀신들이 뱀들,구더기,전갈들입니다.
누가복음 10장 19절에 기록되어있습니다.악한 귀신들이 사람들의 꿈속에 나타나서 , 사람들로 그렇게 하도록 만든다.우상숭배할 때에, 그 악한 귀신들이 사람들 안에 침투하는 것입니다.그렇게 될 때, 그들에게 교통사고가 발생하고, 혹은 암병이 오고, 혹은 다른 죽음의 질병이 찾아오는 것입니다.
그러한 상황들이 벌어졌을 때라도, 신속히 죄를 회개해야 하면, 그들의 죄가 용서되어지는 것이다.그러나 인간의 교리들에 속한 자들, 칼빈주의자들은 죄를 회개하는 것을 매우 싫어한다.왜 그들은 이미 그들의 구원이 이 땅에서 완성되어졌다 라고 믿기 때문이다.우리의 구원을 이루기 위해, 우리가 날마다 노력해야 하는 것이다.성경에 기록되어진 것처럼 , 끝까지 믿음을 지키는 자들만 구원을 받게 되는 것이다. 이 사실을 믿기를 주님의 이름으로 여러분을 축복합니다.
No hay antepasados en la tumba. No hagas nada estúpido. Muchos fantasmas esperan que la gente venga al cementerio. Esos demonios son serpientes, gusanos y escorpiones. Está registrado en Lucas 10:19. Los espíritus malignos aparecen en los sueños de las personas y las obligan a hacerlo. Al adorar a los ídolos, esos espíritus malignos se infiltran en las personas. Cuando eso sucede, tienen un accidente automovilístico, o contraen cáncer o alguna otra enfermedad mortal. Incluso cuando surgen tales circunstancias, sus pecados son perdonados si deben arrepentirse rápidamente de sus pecados. Pero los que pertenecen a las doctrinas de los hombres, los calvinistas, son muy reacios a arrepentirse de sus pecados.
Porque creen que su salvación ya se ha completado en esta tierra.
Para trabajar en nuestra salvación, debemos esforzarnos todos los días. Como está registrado en la Biblia, solo aquellos que mantengan la fe hasta el final serán salvos. Te bendigo en el nombre del Señor para que creas esto.There are no ancestors in the tomb. Don't do anything stupid. There are many ghosts waiting for people to come to the cemetery. Those demons are snakes, maggots, and scorpions.
It is recorded in Luke 10:19. Evil spirits appear in people's dreams, making them do so. When worshiping idols, those evil spirits infiltrate people. When that happens, they have a car accident, or get cancer, or some other fatal disease. Even when such circumstances arise, their sins are forgiven if they must quickly repent of their sins. But those who belong to the doctrines of men, Calvinists, are very reluctant to repent of their sins. Because they believe that their salvation has already been completed on this earth.
In order to work out our salvation, we must strive every day.
As recorded in the Bible, only those who keep the faith to the end will be saved. I bless you in the name of the Lord to believe this.
(5)
잘못된 지식을 가르치고 전파하는 자들은 목사님들과 신학자들입니다.
오직 성경 말씀을 좇아가야 하는 자들이 왜 세상의 것들을 따라갑니까?
무수한 하나님의 백성들이 세상의 것들을 따라가고 있습니다.
하나님의 말씀에 순종해야 한다.그렇게 할 때, 하나님이 우리를 세상의 머리가 되게 만드십니다.하나님의 약속을 믿어야만 합니다.
하나님께 순종하는 자들에게 천국에 들어가는 것이 보장되고,이 세상의 축복도 보장이 되는 것이다. 하나님께 순종하는 자들이 많은 것을 가지고 세상 사람들을 지배하고, 나눠주고, 빌려주는 것이다, 그리고 예수님 외에는 다른 구원자가 없다는 것을 그들에게 전파하는 것이다.
우리 교회의 교인들은 세상에 속한 교리들, 인간의 교리들을 버려야 합니다.
세상의 지식에 흔들리지 말라, 오직 예수님을 의지하여라.
이를 위해 주님의 이름으로 축원합니다.
Son los pastores y teólogos los que enseñan y difunden conocimientos falsos. ¿Por qué aquellos que sólo deben seguir la Palabra de la Biblia siguen las cosas del mundo?
Innumerables personas de Dios están siguiendo las cosas del mundo. Debemos obedecer la palabra de Dios.
Cuando lo hacemos, Dios nos hace la cabeza del mundo.
Debes creer en las promesas de Dios.
Está garantizado que los que obedecen a Dios entrarán en el reino de los cielos, Las bendiciones de este mundo también están garantizadas. Los que obedecen a Dios gobiernan el mundo con muchas cosas, dan y prestan, y les predican que no hay otro salvador sino Jesús. Los miembros de nuestra iglesia deben renunciar a las doctrinas del mundo, las doctrinas de los hombres.
No te dejes llevar por el conocimiento del mundo, solo confía en Jesús. Por esto, los bendigo en el nombre del Señor.
It is pastors and theologians who teach and spread false knowledge.
Why do those who should only follow the Word of the Bible follow the things of the world? Countless people of God are following the things of the world. We must obey the word of God.
When we do, God makes us head of the world. You must believe in God's promises. It is guaranteed that those who obey God will enter the kingdom of heaven, Even the blessings of this world are guaranteed. Those who obey God rule the world with many things, give and lend, and preach to them that there is no other savior but Jesus. The members of our church must renounce the doctrines of the world, the doctrines of men. Don't be swayed by the world's knowledge, just trust in Jesus. For this, I bless you in the name of the Lord.
많은 목사들이 변질되어졌습니다. 그들은 처음에 성령에 의해서 시작하였지만, 그러나 이제는 육체의 욕심과 생각을 따라가고 있습니다.
많은 목사들이 죽은자가 악한 귀신이 된다고 말하고, 술마시는 것이 죄가 아니라고 말하고 있다.이런것이 타락한 삶이고, 악해진 자들입니다.
우리의 몸은 하나님의 성전이다, 고린도전서 3장 16절, “너희들의 몸들이 하나님의 성전인 것을 너희가 알지 못하는가? 하나님의 성전을 더럽게 하는 자는 멸명된다 하나님에 의해서” 그런데도 왜 목사님들이 이 말씀을 깨닫지 못하는 것인가? 이런 자들은 계속 하나님의 징계를 받습니다.
그들의 몸이 아프고, 그들의 일이 잘 안 되고, 사업이 망하고, 가정이 무너지고, 여러가지의 고통 가운데 있습니다.이럴 때, 신속히 죄들을 회개하고, 그들은 용서를 받아야 합니다.그러나 그들의 대부분은 죄들을 회개하지 않고, 항상 다른 사람들을 원망합니다.
Muchos pastores han sido corrompidos. Inicialmente fueron iniciados por el Espíritu Santo, pero ahora están siguiendo los deseos y pensamientos de la carne. Muchos pastores dicen que los muertos se convierten en espíritus malignos, y que beber alcohol no es pecado.
Esta es la vida caída, y los que se han hecho malos.
Nuestro cuerpo es templo de Dios, 1 Corintios 3:16, “¿No sabéis que vuestros cuerpos son templo de Dios? Cualquiera que profane el templo de Dios será destruido por Dios”. Pero, ¿por qué los pastores no entienden estas palabras? Tales personas continúan siendo disciplinadas por Dios. Sus cuerpos están enfermos, su trabajo no va bien, sus negocios están arruinados, sus familias se están desmoronando y sufren mucho. En este caso, deben arrepentirse rápidamente de sus pecados y deben ser perdonados.
Pero la mayoría de ellos no se arrepienten de sus pecados y siempre culpan a los demás.
Many pastors are perverted. They were initially initiated by the Holy Spirit, but now they are following the desires and thoughts of the flesh. Many pastors say that the dead become evil spirits, and that drinking alcohol is not a sin. This is the fallen life, and those who have become evil. Our body is the temple of God, 1 Corinthians 3:16, “Do you not know that your bodies are the temple of God? Whoever defiles the temple of God will be destroyed by God.”
Still, why do pastors not understand these words?
Such people continue to be disciplined by God. Their bodies are ill, their work is not going well, their businesses are ruined, their families are falling apart, and they are in a lot of pain.
In this case, they must quickly repent of their sins, and they must be forgiven. But most of them do not repent of their sins, and they always blame others.
여러분, 이 말씀을 명심해야 합니다. 예수 외에는 절대로 다른 구원자가 존재하지 않습니다.어떤 인간의 이름을 통해서도 당신은 하나님 앞에 나올 수 없다.오직 만군의 여호와, 전능자, 예수님의 이름을 통해서 주님 앞에 나올 수 있는 것입니다. 그 만군의 여호와, 하나님의 말씀이 육신을 입고, 세상에 오셨던 것이다.하나님 자신이신 예수님이 인간의 죄를 대신하여 죽으셨습니다.
예수님을 통해서만, 우리의 죄들이 용서되어지는 것이다.
사도 바울은 이스라엘 사람이었고, 히브리인중의 히브리인이었습니다. 그러나 그는 하나님의 백성을 피박했었습니다.히브리어 성경을 읽는 것이 성경의 진리를 깨닫는 것이라고 생각하지 말라. 착각하지 말라.예수님을 죽였던 유대인들이 원어의 성경을 읽는 원어민들이었다.그런데 그들이 육체를 입고 오신 예수님을 죽였던 것이다.
Chicos, deben tener en cuenta estas palabras. No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús. No puedes presentarte ante Dios con ningún nombre humano. Es solo a través del nombre del Señor Todopoderoso, el Todopoderoso y Jesús, que podemos venir ante el Señor. Que Jehová de los ejércitos, la palabra de Dios, vino al mundo en carne. Jesús, quien es Dios mismo, murió por los pecados de la humanidad. Solo a través de Jesús nuestros pecados pueden ser perdonados. El Apóstol Pablo era un israelita, un hebreo de hebreos. Pero él estaba masacrando al pueblo de Dios.
No piense que leer la Biblia hebrea es entender la verdad de la Biblia. No se equivoque. Los judíos que mataron a Jesús eran hablantes nativos de la Biblia. Pero mataron a Jesús que vino en la carne.
Guys, you need to keep these words in mind. There is absolutely no other savior other than Jesus. You cannot come before God by any human name. It is only through the name of the Lord Almighty, the Almighty, and Jesus, that we can come before the Lord.
That Jehovah of hosts, the word of God, came into the world in the flesh. Jesus, who is God Himself, died for the sins of mankind.
Only through Jesus can our sins be forgiven. The Apostle Paul was an Israelite, a Hebrew of Hebrews. But he was slaughtering God's people. Do not think that reading the Hebrew Bible is understanding the truth of the Bible. Don't be mistaken. The Jews who killed Jesus were native speakers of the Bible. But they killed Jesus who came in the flesh.
예수님은 이렇게 선포하셨습니다. "하나님 아버지와 나는 하나이다"
이 말씀의 뜻이 무엇인지를 아십니까? 이 말씀의 뜻을 모르는 자들은 성경을 깨닫지 못하는 자들이고, 어리석은 자들이다.왜 하나님의 백성들이 율법주의 안에 가두어져 있습니까?율법주의자들은 특성은 진실한 믿음이 없고, 단지 겉 모습을 지키고, 유지하는 자들입니다.그들의 마음은 하나님을 믿지 않는다, 그러나 죽음이 두렵기 때문에, 믿음의 겉 모습을 지키는 것이다.
마음이 진실하게 예수님을 믿을 때 ,의롭게 되는 것이고, 그런 자가 하나님의 나라에 들어가는 것이다. 이것을 믿기를 예수님의 이름으로 축원합니다.
예수님에 대해서 똑바로 깨달아야 합니다.구약 때의 여호와, 신약 때의 예수님은 하나이다. 이 진리를 분명하게 깨달아야 합니다. 이를 위해 주님의 이름으로 여러분을 축복합니다.
Jesús declaró esto: “El Padre Celestial y yo somos uno”
¿Sabes lo que significa esta palabra? Los que no entienden el significado de estas palabras son los que no entienden la Biblia y son necios. ¿Por qué el pueblo de Dios está encerrado en el legalismo? Los legalistas se caracterizan por la falta de creencias sinceras y son simplemente aquellos que preservan y mantienen las apariencias externas. Sus corazones no creen en Dios, pero por temor a la muerte, mantienen la apariencia de fe. Cuando tu corazón cree verdaderamente en Jesús, te vuelves justo, y esa persona entra en el reino de Dios. Te bendigo por creer esto en el nombre de Jesús. Tienes que entender bien acerca de Jesús.
Jehová en el Antiguo Testamento y Jesús en el Nuevo Testamento son uno. Debes entender esta verdad claramente. Por esto te bendigo en el nombre del Señor.
Jesus declared this: "Heavenly Father and I are one"
Do you know what this word means? Those who do not understand the meaning of these words are those who do not understand the Bible and are fools. Why are God's people locked up in legalism?
Legalists are characterized by lack of sincere beliefs, but merely keeping and maintaining appearances. Their hearts do not believe in God, but because they fear death, they keep the appearance of faith.
When your heart truly believes in Jesus, you become righteous, and such a person enters the kingdom of God. I bless you for believing this in the name of Jesus. You have to understand straight about Jesus. Jehovah in the Old Testament and Jesus in the New Testament are one. You must understand this truth clearly. For this I bless you in the name of the Lord.
왜 죄들을 인정하지 않고, 왜 죄들을 회개하지 않습니까?
죄를 회개하지 않는 자는 여기서 빨리 떠나가야 합니다.죄를 회개하든지, 여기를 떠나든지 ,둘 중에서 하나를 반드시 선택해야 합니다.
우리는 죄를 깨닫고, 죄를 회개하기 때문에, 살 수 있는 것입니다.
회개의 복음이 죄인들을 살게 하는 것입니다.
타락한 천사들은 영적인 존재로 지음을 받았기 때문에,한 번 범죄하면, 그들은 천국 밖에 있는 우주 안로 던져집니다.
반면에 모든 인간들은 육체 안에 생기인 영혼이 들어 있기 때문에,
죄를 회개할 때, 모두 용서를받는 것입니다.
이것을 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.
한 번 죽는 것은 모든 사람들에게 주어진 것이고, 죽음 후에는 하나님의 심판이 있습니다. 죄를 회개하지 못한 자들은 모두 지옥으로 가는 것입니다. 모두가 깨닫기를 예수님의 이름으로 축원합니다.
¿Por qué no admites tus pecados y por qué no te arrepientes de ellos? Aquellos que no se arrepientan de sus pecados deben irse de aquí rápidamente. Tienes que elegir entre arrepentirte de tus pecados o irte de aquí. Podemos vivir porque nos damos cuenta de nuestros pecados y nos arrepentimos de nuestros pecados.
El evangelio del arrepentimiento es lo que hace vivir a los pecadores. Porque los ángeles caídos fueron creados como seres espirituales, Una vez que pecan, son arrojados al espacio fuera del Cielo. Por otro lado, dado que todos los seres humanos tienen un alma que está viva en su cuerpo, Cuando nos arrepentimos de nuestros pecados, todos recibimos el perdón. Los bendigo en el nombre del Señor para que se den cuenta de esto.
Morir una vez es para todos, y después de la muerte viene el juicio de Dios. Todos aquellos que no se arrepientan de sus pecados irán al infierno. Oro en el nombre de Jesús para que todos entiendan.
Why don't you admit your sins, and why don't you repent of them?
Those who do not repent of their sins must leave here quickly.
Whether you repent of your sins or leave here, you must choose between the two. We can live because we realize our sins and repent of our sins. The gospel of repentance is what makes sinners live.
Because fallen angels were created as spiritual beings,
Once they sin, they are thrown into space outside of Heaven.
On the other hand, since all human beings have a soul that is alive in their body, When we repent of our sins, we all receive forgiveness. I bless you in the name of the Lord to realize this.
To die once is given to all people, and after death there is God's judgment. All those who do not repent of their sins will go to hell. I pray in the name of Jesus for everyone to understand.
태어나면서 부터 지금까지 많은 회개의 기회를 하나님이 모두에게 주셨습니다.그러나 죄를 회개하지 않는 자들이 매우 많습니다.
죄를 회개하지 않는 자가 어떻게 하나님의 백성이고, 목사님입니까?
왜 목사님들과 하나님의 백성들이 죽은자를 위해 예배를 드리고 있습니까?
너무나 어리석은 자들입니다.이렇게 하는 자들이 목사님의 위치에 있습니까?
영적인 비밀을 알지 못하는 자들은 하나님의 일을 전혀 할 수 없고, 도리어 복음 전파에 방해자가 됩니다.예를 들면, 인간의 손바닥에 대장균이 무수히 많습니다. 의사들은 현미경을 통해 그것을 관찰하고, 우리에게 손을 씻도록 권고합니다.그러나 의사의 권고를 듣지 않는 자는 이렇게 주장합니다.
“아, 내 손에는 대장균이 없습니다”
그런자들은 손을 씻지 않은채 항상 음식을 먹기 때문에, 언제가 식중독에 걸리는 것입니다.
Desde el nacimiento hasta ahora, Dios ha dado a todos muchas oportunidades para el arrepentimiento. Pero hay muchos que no se arrepienten de sus pecados. ¿Cómo pueden los que no se arrepienten de sus pecados convertirse en pueblo y pastores de Dios? ¿Por qué los pastores y el pueblo de Dios adoran a los muertos? Son tan estúpidos. ¿Están los que hacen esto en la posición de un pastor? Los que no conocen el secreto espiritual no pueden hacer la obra de Dios en absoluto, sino que se convierten en un obstáculo para la predicación del evangelio.
Por ejemplo, hay un número incontable de E. coli en las palmas humanas. Los médicos lo miran al microscopio y nos aconsejan que nos lavemos las manos. Pero el que no hace caso al consejo del médico afirma: “Oh, no tengo E. coli en mis manos”
Debido a que estas personas siempre comen alimentos sin lavarse las manos, en algún momento sufrirán una intoxicación alimentaria.
From birth until now, God has given everyone many opportunities for repentance. But there are many who do not repent of their sins.
How can those who do not repent of their sins become God's people and pastors? Why do pastors and God's people worship the dead? They are so stupid. Are those who do this in the position of a pastor? Those who do not know the spiritual secret cannot do God's work at all, but rather become a hindrance to the preaching of the gospel. For example, there are countless numbers of E. coli on human palms. Doctors look at it under a microscope and advise us to wash our hands. But one who does not heed the doctor's advice asserts: “Oh, I don’t have E. coli on my hands”
Because such people always eat food without washing their hands, they will get food poisoning at some point.
(6)
영적인 비밀은 아무나 아는게 아니에요. 이건 죽기 아니면 살기로 하는거에요. 지금 가짜 천국지옥이 얼마나 많이 드러났습니까? 사랑교회도 가짭니까? 전부 예수외에 구원자가 없다고, 회개를 외치는 이 복음이 가짭니까? 사단의 공격을 받아 몇사람이 죽을까 말까 하고. 귀신이 자기들 정체가 드러나는데 쉽게 보여줍니까?
No todos conocen los secretos del mundo espiritual.
El Señor abre secretos espirituales a aquellos que entregan su vida completamente al Señor. Hay tantas personas que han visto y testificado del cielo y el infierno falsos. Hemos visto las realidades del cielo y el infierno, y ¿cuál es nuestro mensaje? Nuestro mensaje es que no hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús, y que debemos arrepentirnos de nuestros pecados para ir al cielo.
Nuestro mensaje es el verdadero evangelio del arrepentimiento.
Satanás es un obstáculo extremo para que prediquemos la verdad.
Nuestro mensaje revela la verdadera naturaleza de Satanás y sus espíritus malignos. Es por eso que Satanás odia tanto el mensaje que predicamos.
Not everyone knows the secrets of the spiritual world.
The Lord opens spiritual secrets to those who give their lives completely to the Lord. There are so many people who have seen and testified of fake heaven and hell. We have seen the realities of heaven and hell, and what is our message? Our message is that there is absolutely no other savior other than Jesus, and that we must repent of our sins to go to heaven. Our message is the true gospel of repentance. Satan is extremely disruptive to us preaching the truth. Our message reveals the true nature of Satan and his evil spirits. That's why Satan hates the message we preach so much.
예수외에는 다른 구원자가 절대로 없는 사실을 모두가 믿어야 합니다.
그래서 살든지 죽든지, 무엇을 먹고 마시든지, 오직 예수님만 믿어야 한다.
동서남북 어디를 가든지 구원자는 오직 예수님 밖에 없다는 사실을 믿어야 한다, 이를 위해, 나는 주님의 이름으로 여러분을 축복합니다.
여러분, 세상의 모든 욕심을 버리고, 오직 예수님만 믿고, 그를 높혀야 합니다, 당신들의 목사님을 자랑하지 말고, 당신들의 교회를 자랑하지 말라.
그렇게 하지 않는 자들은 모두가 지옥으로 가는것이다.
우리가 자랑해야 할 대상은 오직 하나님이십니다.
어떻게 예수님 대신에, 인간인 목사님이 높아지고, 교회가 높아지는 것입니까? 이런 것은 매우 잘못 된 것이다.
루시퍼의 작전은 하나님의 백성들로 하여금 예수님 대신에 피조물을 높이게 만들고, 그들을 지옥으로 끌고가는 것이다.
Todos deben creer que no hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús. Entonces, ya sea que vivamos o muramos, lo que sea que comamos o bebamos, debemos creer solo en Jesús.
No importa a dónde vayas, este, oeste, norte o sur, debes creer que el único salvador es Jesús, por eso te bendigo en el nombre del Señor. Todos, debéis desechar toda la codicia del mundo, creer solamente en Jesús, y exaltarlo a Él. No os jactéis de vuestro pastor, y no os jactéis de vuestra iglesia. Los que no lo hagan irán todos al Infierno. El único objeto del que debemos estar orgullosos es Dios.
¿Cómo es que, en lugar de Jesús, se exalta al pastor humano y se exalta a la iglesia? Esto está muy mal.
El plan de Lucifer es hacer que el pueblo de Dios exalte la creación en lugar de Jesús, y los arrastre al infierno.
Everyone must believe that there is absolutely no other savior other than Jesus. So, whether we live or die, whatever we eat or drink, we must believe in Jesus alone. No matter where you go east, west, north or south, you must believe that the only savior is Jesus. For this, I bless you in the name of the Lord. Everyone, you must cast away all the greed of the world, believe only in Jesus, and exalt Him. Do not boast about your pastor, and do not boast about your church. Those who do not do so will all go to Hell.
The only object we should be proud of is God.
How is it that, instead of Jesus, the human pastor is exalted and the church is exalted? This is very wrong.
Lucifer's plan is to make God's people exalt the creation instead of Jesus, and drag them to hell.
누구라도 주님께 범죄한 것들을 즉시 회개해야 합니다.
구약때는 죄를 용서받기 위해서, 그들은 짐승의 피를 가지고 성전에 가야 했습니다.그러나 신약 때에 그런 방식으로 죄를 용서받는 것이 아니다.
예수의 피의 대가로 인해서 , 우리가 죄들을 회개할 때, 우리의 죄들은 완전히 씻어지기 때문이다.이렇게 될 수 있는 것은 오직 예수님의 은혜가 있기 때문입니다.지금까지 , 우리 교회는 이 사실을 많이 선포하고 가르쳤습니다.
그런데도 아직까지 율법 아래 놓여진 자가 있습니까?
율법아래 놓여 있는 자들은 죄 아래에 놓여져 있는 것을 의미하는 것이다.
예수님의 은혜 안에 들어 온 자들은 하나님 아버지를 분명하게 찾은 자들이다.
그들이 이렇게 기도할 때 “아버지, 나의 죄를 용서해 주세요”
진심으로 회개하는 자들의 모든 죄들은 무조건 용서되어지는 것이다.
예수님의 은혜를 모두가 믿기를 나는 주의 이름으로 축원합니다.
Cualquiera que haya pecado contra el Señor debe arrepentirse inmediatamente. En el Antiguo Testamento, para que sus pecados fueran perdonados, tenían que ir al templo con la sangre de los animales. Pero en el Nuevo Testamento, los pecados no se perdonan de esa manera. Porque, al precio de la sangre de Jesús, cuando nos arrepentimos de nuestros pecados, nuestros pecados son completamente lavados. Es solo a través de la gracia de Jesús que esto puede suceder. Hasta ahora, nuestra iglesia ha proclamado y enseñado mucho este hecho. Y sin embargo, ¿hay alguien todavía bajo la ley? Los que están bajo la ley están destinados a estar bajo el pecado. Los que han entrado en la gracia de Jesús son los que han encontrado claramente a Dios Padre. Cuando oran: “Padre, perdóname por mis pecados” Todos los pecados de aquellos que se arrepienten sinceramente son perdonados incondicionalmente. Oro en el nombre del Señor para que todos crean en la gracia de Jesús.
Anyone who has sinned against the Lord must immediately repent.
In the Old Testament, in order to have their sins forgiven, they had to go to the temple with the blood of animals.
But in the New Testament, sins are not forgiven in that way.
Because, at the price of Jesus' blood, when we repent of our sins, our sins are completely washed away. It is only through the grace of Jesus that this can happen. Until now, our church has proclaimed and taught this fact a lot. And yet, is there anyone still under the law? Those who are under the law are meant to be under sin.
Those who have come into the grace of Jesus are those who have clearly found God the Father. When they pray, “Father, forgive me for my sins” All sins of those who sincerely repent are forgiven unconditionally. I pray in the name of the Lord that everyone will believe in the grace of Jesus.
그렇지만, 많은 하나님의 백성들이 처음 믿을 때, 한 번만 죄를 회개하고, 그 후부터는 죄를 회개하지 않고 살고 있습니다.이런 방식으로 예수님을 믿는 자들은 모두가 지옥으로 간다.항상 모든 죄들을 회개하는 자들은 천국에 들어간다.천국에 들어간후에는 아무도 죄를 짓지 않습니다, 천국에는 악한 귀신들이 없기 때문이다.천국에는미혹하는 자가 없고, 항상 평강과 기쁨과 환희가 넘친다.지금 우리 교회 안에 게으르고, 나태한 자가 있습니까?
즉시 잘못된 생활들을 고쳐야 합니다.천국에서 천사들이 모든 일을 하고, 사람들은 전혀 일할 필요가 없습니다.그렇게도 아름다운 천국, 영원한 나라, 이 곳에 우리 모두는 들어가야 합니다.하찮은 인간들이 천국에 들어가도록 돕기 위해서, 예수님이 우리의 죄를 대신하여 죽으셨습니다.그런데도 많은 자들이 다른 길을 통해서 천국에 가려고 합니다. 예수외에 다른 구원자는 절대로 없다.
예수님의 말씀 외에 어떤 인간들의 지식 속에 결코 구원의 길이 없습니다.
Sin embargo, muchos del pueblo de Dios se arrepienten de sus pecados solo una vez cuando creen por primera vez, y después de eso, viven sin arrepentirse de sus pecados. Todo el que cree en Jesús de esta manera va al infierno. Los que siempre se arrepienten de todos sus pecados entran en el reino de los cielos.
Nadie peca después de entrar en el cielo, porque no hay espíritus malignos en el cielo. No hay gente engañosa en el cielo, y siempre hay paz, alegría y gozo. ¿Hay personas perezosas e indolentes en nuestra iglesia ahora? Debes corregir inmediatamente tus malos hábitos. En el cielo, los ángeles hacen todo el trabajo y la gente no tiene que trabajar en absoluto. Un cielo tan hermoso, un país eterno, en este lugar todos debemos entrar. Para ayudar a humanos insignificantes a entrar al cielo, Jesús murió por nuestros pecados.
Aún así, muchas personas tratan de llegar al cielo por otros caminos. No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús. No hay camino de salvación en ningún conocimiento humano que no sean las palabras de Jesús.
However, many of God's people repent of their sins only once when they first believe, and after that, they live without repenting of their sins. Everyone who believes in Jesus in this way goes to hell.
Those who always repent of all their sins enter the kingdom of heaven. No one sins after entering heaven, because there are no evil spirits in heaven. There are no deceived people in heaven, and there is always peace, joy, and joy. Are there any lazy and indolent people in our church now? You must immediately correct your bad habits.
In heaven, angels do all the work, and people don't have to work at all. Such a beautiful heaven, an eternal country, in this place, we must all enter. To help insignificant humans enter heaven, Jesus died for our sins. Still, many people try to get to heaven through other ways. There is absolutely no other savior other than Jesus.
There is absolutely no way of salvation in the knowledge of some humans other than the words of Jesus.
세상에서 대부분의 인간들이 사는 기간은 100년 이하입니다.
그 후에는 영원한 세계가 있습니다.천국의 삶도 영원하고, 지옥의 삶도 영원한 것입니다.지옥의 위치는 깊은 땅 속에 있습니다.
이 우주 안에, 범죄의 천사들과 범죄의 인간들이 살아가고 있습니다.
인간들은 에덴 동산에서 쫓겨나서 , 귀신들과 섞여서 사는 것입니다.
인간들이 세상에 살고 있는 동안에, 하나님은 모든 인간들에게 죄를 회개할 수 있는 기회를 주십니다.하나님이 세상에 사는 모든 인간들에게 이렇게 말씀하십니다 “악한 귀신들에게 미혹당하지 말라. 우상을 숭배하지 말라. 전능하신 하나님을 찾고 ,믿으라. 내가 곧 여호와 하나님이고, 예수님이시다.”
La mayoría de los humanos en el mundo viven menos de 100 años.
Después de eso, está el mundo eterno. La vida en el cielo es eterna, y la vida en el infierno es eterna. La ubicación del infierno está en lo profundo de la tierra. En este universo habitan los ángeles del crimen y los humanos del crimen. Los humanos son expulsados del Jardín del Edén y viven mezclados con los demonios.
Mientras los humanos viven en el mundo, Dios le da a cada ser humano la oportunidad de arrepentirse de sus pecados.
Dios dice a todos los seres humanos del mundo: “No os dejéis engañar por los malos espíritus. No adores a los ídolos. Encuentra y cree en Dios Todopoderoso. Yo soy Jehová Dios, y yo soy Jesús.”
Most humans in the world live less than 100 years. After that, there is the eternal world. Life in heaven is eternal, and life in hell is eternal. The location of hell is deep in the earth. In this universe inhabit the angels of crime and humans of crime. Humans are driven out of the Garden of Eden and live mixed with demons.
While humans live in the world, God gives every human being the opportunity to repent of their sins. God says to all humans in the world, “Do not be deceived by evil spirits. Do not worship idols. Seek and believe in Almighty God. I am Jehovah God, and I am Jesus.”
그런데 이 말씀을 오래도록 들었던 사람들 가운데서 , 어떤 자들은 여전히 죽은자에게 꽃을 바치고, 죽은자에게 절을 하고, 분향합니다..
이런 자들은 더 이상 교회에 나올 필요가 없다.우리 교회는 이런자들이 필요없습니다. 천국가기 위해서, 자기 자신의 생명을 바칠 수 있는 자들이 우리에게 필요합니다.우상을 숭배할 때, 그들 안에 악한 귀신이 들어가고, 이런 자들이 교회 안에 들어오면, 악한 귀신들이 그들과 함께 교회 안에 들어오고, 퍼지는 것이다.결국에 그들은 죽음의 질병에 걸린다.그때라도 죄를 회개해야 한다, 이런자들은 마지막 죄의 회개의 기회를 잃어버리지 않아야 한다.
그러나 죄를 회개해야 천국에 간다는 진리를 알지 못하기 때문에, 대부분은 마지막 최후의 기회를 놓쳐버린다.이런자들은 인간의 교리를 믿는다, 그들의 과거 현재 미래의 죄들이 이미 완전히 사라졌고, 죄를 회개할 필요가 없다라고 생각한다, 너무나 어리석은 자들이다.
Pero entre los que han oído esta palabra durante mucho tiempo, algunos todavía ofrecen flores a los muertos, se inclinan ante ellos y queman incienso. Estas personas ya no necesitan ir a la iglesia.
Nuestra iglesia no necesita tales personas. Para ir al cielo, necesitamos personas que puedan dar su vida. Cuando se adora a los ídolos, los espíritus malignos entran en ellos, y cuando estas personas entran en la iglesia, los espíritus malignos entran en la iglesia con ellos y se propagan. Eventualmente contraen la enfermedad de la muerte. Incluso entonces, deben arrepentirse de sus pecados, y estas personas no deben perder la oportunidad de arrepentirse de sus últimos pecados. Sin embargo, la mayoría de ellos pierden la última oportunidad porque no conocen la verdad de que deben arrepentirse de sus pecados para ir al cielo.
Estas personas creen en la doctrina de los hombres, y piensan que sus pecados pasados, presentes y futuros se han ido por completo, y no hay necesidad de arrepentirse de sus pecados, son tan tontos.
But among those who have heard this word for a long time, some still offer flowers to the dead, bow down to them, and burn incense.
These people no longer need to go to church.
Our church does not need such people. To go to heaven, we need people who can give their lives. When idols are worshiped, evil spirits enter them, and when these people enter the church, evil spirits enter the church with them and spread. Eventually they contract the disease of death. Even then, they must repent of their sins, and these people must not lose the opportunity to repent of their last sins. However, most of them miss the last chance because they do not know the truth that they must repent of their sins to go to heaven. These people believe in the doctrine of men, and they think that their past, present, and future sins are completely gone, and there is no need to repent of their sins, they are so foolish.
(7)
많은 하나님의 백성들 다원주의자로 변하고 있습니다.
다원주의자들은 다른 종교들에도 구원의 길들이 있다고 주장한다, 무당을 인정하고, 부처를 인정하고. 인간이나 어떤 피조물이 하나님이 될 수 없고, 피조물들은 절대로 인간을 구원할 수 없다. 구원자는 창조주이신 하나님 한 분 뿐이다. 인간의 눈으로 볼 수 없었던 하나님이 인간의 육체를 입고,세상 오셨던 것이다. 그가 바로 예수님이십니다. 즉, 예수님이 몸 안에 여호와의 영이 계셨던 것입니다. 그래서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다 “하나님 아버지와 나는 하나이다." 그리고 "빌립 , 너는 나와 오랫동안 함께 있었는데, 어찌하여 너는 아직도 내가 누구인지를 알지 못하는가? 나를 본 자는 하나님 아버지를 보았다. 그런데 어찌하여 너는 나에게 하나님 아버지를 보여달라고 하는가?
내가 곧 하나님 아버지이다.” 예수님이 기도하실 때마다 이렇게 부르셨습니다 "아버지,아버지!" 이는 예수님 자신이 하나님 아버지인 것을 의미하는 것이다. 예수님은 기도하실 때, 그 자신이 하나님이셨기 때문에, 결국에, 자기 자신을 바라보시면서 기도한 것이었습니다. 하나님이 아브라함을 축복하셨을 때, 하나님 보다 큰 자가 없기 때문에, 하나님은 자기 자신에게 맹세하시면서 아브라함을 축복하셨던 것입니다. 하나님은 자기 자신에게 맹세하셨던 것이다.
성경을 깨닫지 못하는 자는 조용하게 있어야 한다, 왜 , 성경을 깨닫지 못하는 자들이 ,인간의 교리를 통해서 , 많은 영혼들을 미혹하고 있는 것인가?
Muchos del pueblo de Dios se están convirtiendo en pluralistas.
Los pluralistas afirman que también hay formas de salvación en otras religiones, reconociendo al chamán y reconociendo al Buda.
Ni el hombre ni ninguna criatura puede ser Dios, y las criaturas nunca pueden salvar al hombre. Sólo hay un salvador, Dios el Creador. Dios, que no podía ser visto con ojos humanos, vino al mundo en carne humana. Él es Jesús. En otras palabras, el Espíritu de Jehová estaba en el cuerpo de Jesús. Entonces Jesús dijo: “El Padre Celestial y yo somos uno”. Y él dijo: "Felipe, llevas mucho tiempo conmigo, ¿y por qué todavía no sabes quién soy? Los que me han visto a mí, han visto a Dios Padre. Pero, ¿por qué me pides que te muestre al Padre Celestial? Yo soy Dios Padre.” Cada vez que Jesús oraba, llamaba: "¡Padre, Padre!" Esto significa que Jesús mismo es Dios el Padre. Cuando Jesús oraba, porque Él mismo era Dios, al final, oraba mirándose a sí mismo. Cuando Dios bendijo a Abraham, porque no hay nadie más grande que Dios, Dios bendijo a Abraham haciendo un juramento a sí mismo. Dios se lo había jurado a sí mismo. Los que no entienden la Biblia deben estar callados,
¿Por qué los que no entienden la Biblia, a través de la doctrina humana, engañan a muchas almas?
Many of God's people are turning into pluralists. Pluralists claim that there are ways of salvation in other religions as well, acknowledging the shaman, and acknowledging the Buddha. Neither man nor any creature can be God, and creatures can never save man.
There is only one savior, God the Creator. God, who could not be seen with human eyes, came into the world in human flesh.
He is Jesus. That is, Jesus had the Spirit of Jehovah in his body.
So Jesus said, “Heavenly Father and I are one.” And he said, “Philip, you have been with me for a long time, and why do you still not know who I am? Those who have seen me have seen God the Father. But why do you ask me to show you Heavenly Father?
I am God the Father.” Every time Jesus prayed, he called, "Father, Father!" This means that Jesus Himself is God the Father. When Jesus prayed, because he himself was God, after all, he was praying while looking at himself. When God blessed Abraham, because there is no one greater than God, God blessed Abraham by making an oath to himself. God had sworn to Himself. Those who do not understand the Bible must be quiet, Why are those who do not understand the Bible, through human doctrine, deceive many souls?
사랑교인들은 빨리 빨리 버려요. 지금 시대가 얼마나 악해졌습니까? 처처에 기근,난리소문, 이게 뭔데요? 믿는자 회개하라는 겁니다. 우상숭배 때문에 전 세계가 다 아우성치는겁니다. 우상숭배하는 나라는 살 수가 없어요. 이 나라 보십시오. 장로 2명이 대통령이 됐지만 모두 우상숭배하고, 하나님을 떠난 자가 무엇을 할 수 있습니까? 우상숭배자는 하나님으로부터 떨어진 자에요. 떨어진게 타락입니다. 더러워졌는데 어떡합니까?
그러나 죄를 깨닫고 회개하는 순간에 깨끗함을 입고 영원한 천국에 가늘걸 믿으시길 주의 이름으로 축원합니다.
Los miembros de nuestra iglesia deben abandonar por completo la doctrina de los hombres. Ahora el mundo se ha vuelto muy malo.
Así que cada parte del mundo está llena de hambrunas y guerras y rumores de guerras. La llegada de la tribulación en todo el mundo significa que el pueblo de Dios debe arrepentirse de sus pecados.
A causa de la idolatría, el mundo entero está sumido en el dolor y la confusión. La gente no puede vivir en paz en países idólatras.
Mira la situación en nuestro país. En nuestro país, dos ancianos de la iglesia han sido elegidos presidentes. Pero ambos eran idólatras, ya que dejaron a Dios, ¿qué podían hacer por el Señor?
Los que adoran ídolos ya están separados de Dios.
Los que se apartan de Dios son corruptos. Aquellos cuyas almas están contaminadas no pueden trabajar para Dios.
Sin embargo, aquellos que se den cuenta de sus pecados y se arrepientan sinceramente de ellos serán limpiados y entrarán en el reino eterno de los cielos. Bendigo a todos en el nombre del Señor para que todos acepten este evangelio.
The members of our church must completely abandon the doctrine of men. The world has become very evil now. So every part of the world is full of famines and wars and rumors of wars.
When tribulation comes to the whole world, it means that God's people must repent of their sins. Because of idolatry, the whole world is plunged into pain and confusion. People cannot live in peace in idolatrous countries. Look at the situation in our country.
In our country, two church elders have been elected president.
But both were idolaters, since they left God, what could they do for the Lord? Those who worship idols are already separated from God.
Those who fall from God are corrupt. Those whose souls are defiled cannot work for God. However, those who realize their sins and sincerely repent of their sins will be cleansed and enter the eternal kingdom of heaven. I bless everyone in the name of the Lord that everyone will accept this gospel.
우리 교회의 성도들은 하나님의 뜻을 깊이 생각하십시오.
"나 자신이 어디에서 왔고, 지금 어디로 가고 있는지를 깨달아야 하는 것이입니다."이 문제의 해답을 알지 못하는 자들은 모두가 지옥으로 가는 자들입니다.나 자신은 분명하게 존재하고 있는데, 내가 어디에서 왔던 것인가?
나의 부모 위에, 나의 할아버지가 있고, 그 위에 증조부가 있다, 그리고 계속 올라가면 끝에는 누구가 있는 것인가? 진화론 자들은 원숭이가 인간의 조상이라고 주장합니다.그들은 너무나 어리석은 자들이다.
만약 그들의 주장이 맞다면, 지금은 왜 원숭이가 인간으로 진화되지 않는 것일까? 지금의 시대는 과학이 극도로 발전하였다.
그럼에도불구하고, 이런 거짓말이 유행하고 있으며, 대학교에서 진화론을 가르치고 있는 실정입니다.심지어 하나님을 믿는자들조차도 진화론을 믿고, 다원주의에 빠져있습니다.
Los miembros de nuestra iglesia deben pensar profundamente en la voluntad de Dios. Tengo que darme cuenta de dónde vengo y hacia dónde voy ahora. Aquellos que no saben la respuesta a este problema se van al infierno. Estoy claramente presente, ¿de dónde vengo? Por encima de mis padres, mi abuelo, por encima de ellos mi bisabuelo, y subiendo, ¿quién está al final? Los evolucionistas afirman que los monos fueron los ancestros de los humanos.
son tan estúpidos Si su afirmación es correcta, ¿por qué los monos no se convierten en humanos ahora? La era actual ha hecho avanzar la ciencia. Sin embargo, estas mentiras prevalecen y la evolución se enseña en las universidades. Incluso los que creen en Dios creen en la evolución y caen en el pluralismo.
The members of our church should think deeply about God's will.
"It's about realizing myself where I came from and where I'm going now." Those who do not know the answer to this problem are all going to hell. I am clearly present, where did I come from?
Above my parents, my grandfather, above them my great-grandfather, and going up, who is at the end?
Evolutionists claim that monkeys were the ancestors of humans.
they are so stupid If their claim is correct, why don't monkeys evolve into humans now? Today's era has advanced science.
Nevertheless, these lies are prevalent, and evolution is taught in universities. Even those who believe in God believe in evolution and fall into pluralism.
창조역사를 우리는 분명하게 알아야 한다.하나님이 최초에 시간과 공간을 만드셨고, 그 안에 아담과 하와를 만드셨다, 그들이 에덴 동산 안에서 살게 되었다. 만약에 그들이 에덴 동산에서 범죄하지 않았더라면, 그들은 영원히 사는 영적인 존재였던 것입니다.그러나 그들은 범죄하였고, 그 결과로 그들은 에덴 동산으로 부터 쫓겨났다.그들은 그들의 근본인 토지를 경작하면서, 힘들게 살아야 했다.그들의 모든 후손들, 모든 인간들은, 그런식으로 어려운 삶들을 사는 운명들을 가지게 되었습니다.어려워진 여건 속에서도, 자기의 십자가를 짊어지고, 고난을 통과하는 자들은 구원을 받게 되는 것이다.모든 어려움을 참아가면서, 예수님 외에 다른 구원자가 없다는 것을 끝까지 믿는 자들은 천국으로 가는 것입니다.이 복음을 모두가 믿기를 예수님의 이름으로 축원합니다.
Debemos conocer claramente la historia de la creación. Dios primero creó el tiempo y el espacio, luego creó a Adán y Eva en él, y vinieron a vivir en el Jardín del Edén. Si no hubieran pecado en el Jardín del Edén, habrían sido seres espirituales que vivieron para siempre. Pero pecaron y, como resultado, fueron expulsados del Jardín del Edén. Tuvieron que vivir duro mientras cultivaban su tierra original. Todos sus descendientes, todos los seres humanos, están destinados a vivir vidas difíciles de esa manera.
Incluso en circunstancias difíciles, aquellos que llevan su cruz y pasan por dificultades serán salvos. Aquellos que soportan todas las dificultades y creen hasta el final que no hay otro salvador sino Jesús, irán al cielo. Oro en el nombre de Jesús para que todos crean en este evangelio.
We must clearly know the history of creation. God first created time and space, then created Adam and Eve in it, and they came to live in the Garden of Eden. If they had not sinned in the Garden of Eden, they would have been spiritual beings who lived forever.
But they sinned, and as a result they were cast out of the Garden of Eden. They had to live hard while cultivating their original land.
All their descendants, all human beings, are destined to live difficult lives that way. Even in difficult circumstances, those who carry their cross and go through hardship will be saved.
Those who endure all difficulties and believe to the end that there is no other savior but Jesus will go to heaven.
I pray in the name of Jesus that everyone believes in this gospel.
우리의 모두는 천국에 가야 됩니다, 결코 지옥에 가면 안 됩니다.
지옥은 너무나도 무시무시한 곳이다.
아무도 그렇게 무서운 지옥으로 가지 않아야 된다.
예수님 죽으셨던 목적을 모르는 자들은 어리석은 자들이다,
이런 자들은, 술마시고,담배피우고, 방탕한 삶을 살게되는 것이다.
죽은 조상 앞에 제사를 지내고, 죽은자에게 절하는 교회의 집사님들이 있다. 이런자들이 어떻게 하나님의 백성이라고 불러질 수 있습니까?
이런자들은 모두 교회를 떠나가야 합니다.
예수님를 믿는 자들은 확실하고 분명하게 예수님을 믿어야 합니다.
Todos debemos ir al cielo, nunca al infierno.
El infierno es un lugar tan aterrador.
Nadie debería ir a un infierno tan terrible.
Los que no conocen el propósito de la muerte de Jesús son necios,
Estas personas beben, fuman y viven una vida de libertinaje.
Hay diáconos de la iglesia que ofrecen sacrificios a sus antepasados muertos y se inclinan ante los muertos. ¿Cómo se puede llamar a tales personas el pueblo de Dios? Todas estas personas deben abandonar la iglesia. Los que creen en Jesús deben creer en Jesús con certeza y claridad.
We should all go to heaven, never to hell.
Hell is such a terrifying place.
No one should go to such a terrible hell.
Those who do not know the purpose of Jesus' death are fools,
These people drink, smoke, and live a life of debauchery.
There are deacons of the church who offer sacrifices to their dead ancestors and bow down to the dead. How can such people be called God's people? All of these people must leave the church.
Those who believe in Jesus must believe in Jesus with certainty and clearly.
이전글 : (Lucifer) ¿Esta iglesia podrá sobrevivir hasta el final?(루시퍼) 이 교회가 과연 살아날 수 있... | |
다음글 : 2/2 Santos que viven en una era caída, ¡mantengan su fe! 타락한 시대에서 믿음을 지키라! (설... | |