제 목 : 2/3 ¿Por qué debemos clamar en oración?왜 부르짖어 기도해야 하는가? | 조회수 : 531 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2022-06-18 |
(8)
많은 교인들이 잘못 생각한다 "한 번 구원을 받은 자는 영원한 구원을 받은 것이다."이런 믿으을 가진 자들은 모두가 지옥에 간다.이들은 지옥에 온 후에, 그들을 잘못 가르쳤던 목사님와 칼빈을 원망하고 욕합니다.지옥에서 진리를 깨닫는 것은 전혀 소용이 없다.세상에 살고 있는 동안에 당신은 진리를 깨달아야 된다.대부분의 교인들이 어둠의 세력에 포로되어있다.이런 상황을 루시퍼는 매우 기뻐한다.루시퍼가 칼빈 속에 직접 들어와서 칼빈을 그의 노예로 사용했다.칼빈도 한 때는 착하게 살려고 노력했었다. 그러나 그의 욕심 때문에 사탄이 그에게 들어갔고, 그는 사탄의 노예로 전락하였다.그가 지옥에 떨어졌을 때, 루시퍼에게 이용되었다는 것을 깨달았다.이일이 얼마나 슬픈 일인가? 우리는 모두 항상 정신을 차려야만 한다.
.
Muchos miembros de la iglesia piensan erróneamente: "Quien se salva una vez se salva para siempre". Todos aquellos que tienen tales creencias van al infierno. Después de que llegan al infierno, culpan y maldicen al pastor y a Calvin por enseñarles mal. No sirve de nada darse cuenta de la verdad en el Infierno. Mientras vives en el mundo, debes darte cuenta de la verdad. La mayoría de los miembros de la iglesia son capturados por las fuerzas de la oscuridad. Lucifer está muy complacido con esta situación. Lucifer vino directamente a Calvino y usó a Calvino como su esclavo. Calvin una vez trató de vivir una buena vida. Sin embargo, debido a su codicia, Satanás entró en él y se convirtió en esclavo de Satanás. Cuando cayó al infierno, se dio cuenta de que había sido utilizado por Lucifer. ¿Qué tan triste es esto? Todos debemos estar alerta en todo momento.
.
Many church members mistakenly think, "Whoever is saved once is saved forever." All those who have such beliefs go to hell. After they come to Hell, they blame and curse the pastor and Calvin for teaching them wrong. It is of no use at all to realize the truth in Hell. While you are living in the world, you must realize the truth. Most of the church members are captured by the forces of darkness. Lucifer is very pleased with this situation. Lucifer came directly into Calvin and used Calvin as his slave. Calvin once tried to live a good life. However, because of his greed, Satan entered him, and he became a slave of Satan. When he fell to Hell, he realized that he had been used by Lucifer. How sad is this? We must all be alert at all times.
.
그래서 덕정사랑교인들은 항상 주님께 부르짖고, 영적인 비밀을 깨달아야 됩니다. 모두가 영적인 세계를 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.주님께 부르짖는자들은 주님이 살려주시고 지켜주십니다.이스라엘 백성들이 원망하고 불평하여서 하나님의 진노의 불이 그들에게 임했었다. 그들은 모세에게 주님께 기도해 달라고 간청했고, 모세가 그들을 위해 주님께 부르짖었을 때, 그 불이 꺼진 것이다.하나님의 징계가 임했을 때, 그 백성들이 자기들의 죄을 깨닫고 인정하였다. 그 때 그들은 모세에게 기도해달라고 간청한 것이다.
.
Entonces, los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang siempre deben clamar al Señor y darse cuenta del secreto espiritual. Oro en el nombre del Señor para que todos se den cuenta del mundo espiritual. Los que claman al Señor serán salvos y protegidos por el Señor. El pueblo de Israel murmuró y se quejó, y el fuego de la ira de Dios cayó sobre ellos. Le rogaron a Moisés que orara al Señor, y cuando Moisés clamó al Señor por ellos, el fuego se apagó. Cuando llegó la disciplina de Dios, el pueblo reconoció y admitió sus pecados. Entonces le rogaron a Moisés que orara.
.
So, Deokjeong Sarang Church members must always cry out to the Lord and realize the spiritual secret. I pray in the name of the Lord that everyone will realize the spiritual world. Those who cry out to the Lord will be saved and protected by the Lord. The people of Israel grumbled and complained, and the fire of God's wrath came upon them. They begged Moses to pray to the Lord, and when Moses cried out to the Lord for them, the fire was put out. When God's discipline came, the people recognized and acknowledged their sins. Then they begged Moses to pray.
.
이스라엘 백성들은 바알과 아세라를 섬겼다.우상을 섬겼을 때, 하나님의 진노가 그들에게 다가오는 것이다.이런 사건이 계속 일어납니다.고통 속에서 죄를 회개할 때 주님은 그들을 다시 살려주셨니다.그러나 시간이 조금지나면 그들은 다시 아세라와 바알을 섬깁니다. 주님 앞에서 바알을 섬긴다는 것이 무슨 뜻인지 아세요? 오늘날, 예수님을 믿는 자들이 우상 숭배하는 것을 의미하는 것이다.예수님을 믿는 자들이 죽은자에게 꽃을 바치고, 우상의 제물을 먹고, 죽은자를 위해 예배드리고, 찬송하는 것이 우상숭배하는 것이다.장례식에서 예배드리지 말라.죽은자를 위해서 예배드리는 것 자체가 하나님 앞에 너무나 큰 죄악이다. 우상숭배이다.그래서 하나님 백성에게 죽음의 질병이 찾아오는 것이다.주님의 종들이 백성들을 잘못 가르치고 있다.하나님 말씀은 우상 숭배하는 것이 저주받는 것이라고 분명하게 가르치십니다.
.
Los israelitas sirvieron a Baal y Asera. Cuando adoran ídolos, la ira de Dios cae sobre ellos. Cosas como esta siguen pasando. Cuando se arrepintieron de sus pecados en medio del sufrimiento, el Señor los resucitó. Pero después de un tiempo, nuevamente sirven a Asherah y Baal. ¿Sabes lo que significa servir a Baal ante el Señor? Hoy, significa que los que creen en Jesús adoran ídolos. Es idolatría para aquellos que creen en Jesús ofrecer flores a los muertos, comer alimentos sacrificados a los ídolos, adorar y cantar canciones para los muertos. No adoren en los funerales. Adorar a los muertos es un pecado muy grave a los ojos de Dios. es idolatría Es por eso que la enfermedad de la muerte llega al pueblo de Dios. Los siervos del Señor están enseñando mal a la gente. La Palabra de Dios enseña claramente que la idolatría es una maldición.
.
The Israelites served Baal and Asherah. When they worship idols, the wrath of God comes upon them. Things like this keep happening. When they repented of their sins in the midst of suffering, the Lord raised them back to life. But after a while, they again serve Asherah and Baal. Do you know what it means to serve Baal before the Lord? Today, it means that those who believe in Jesus worship idols. It is idolatry for those who believe in Jesus to offer flowers to the dead, eat food sacrificed to idols, worship and sing songs for the dead. Do not worship at funerals. Worshiping for the dead is a very serious sin in the sight of God. it is idolatry That is why the disease of death comes to God's people. The servants of the Lord are teaching the people wrong. God's Word clearly teaches that idolatry is a curse.
.
덕정사랑교인들은 인간들의 말을 듣지 말고, 오직 하나님의 말씀만 따라 가야 됩니다.만약 제가 성경에 맞지 않는 설교를 한다면, 저의 설교를 듣지 않아야 한다.그런 때는 여러분이 성경 말씀을 가지고, 저를 깨우쳐야 합니다.유명한 목사들도 성경 박사들이라도 하나님의 말씀에서 떠날 때 거짓말이 된다.목사라도 실수 할 수 있다.모든 인간은 완전하지 못하다. 그래서 여러분은 항상 성경을 읽어야 한다.어떤 상황에서도 성경 말씀이 우리의 믿음의 바탕이 되어야 한다.오직 성경을 따라가는 것이 사는 길이다.자녀들을 잘 가르쳐라.자녀들이 믿음에서 떠나는 것은 부모의 책임이다.자녀들이 계속 불순종하고 회개하지 않을 때 주님이 그들을 심판하십니다.자녀가 멸망한 후에 부모가 후회하는 것은 효과가 없다.그것은 어리석은 짓들이다.
.
Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang no deben escuchar a los humanos, sino solo seguir la palabra de Dios. Si predico un sermón que no se ajusta a la Biblia, no debes escuchar mi sermón. En tal caso, necesitas iluminarme con las palabras de la Biblia. Incluso los pastores famosos y los doctores de la Biblia se convierten en mentiras cuando se desvían de la Palabra de Dios. Incluso un pastor puede cometer errores. No todos los humanos son perfectos. Así que siempre debes leer la Biblia. Cualesquiera que sean las circunstancias, la Biblia debe ser la base de nuestra fe. La única manera de vivir es seguir la Biblia. Enseña bien a tus hijos. Es responsabilidad de los padres que sus hijos se aparten de la fe. Cuando los hijos siguen siendo desobedientes y no se arrepienten, el Señor los juzga. No funciona que los padres se arrepientan después de que sus hijos sean destruidos. Eso es estúpido.
.
Deokjeong Sarang Church members should not listen to humans, but only follow the word of God. If I preach a sermon that does not fit the Bible, you must not listen to my sermon. In such a case, you must enlighten me with the words of the Bible. Even famous pastors and Bible doctors become lies when they deviate from the Word of God. Even a pastor can make mistakes. Not all humans are perfect. So you should always read the Bible. Whatever the circumstances, the Bible should be the basis of our faith. The only way to live is to follow the Bible. Teach your children well. It is the parent's responsibility that their children depart from the faith. When children remain disobedient and unrepentant, the Lord judges them. It doesn't work for parents to regret after their children are destroyed. That's stupid.
.
주일날에 당신의 자녀들이 교회에서 예배드리는 것 대신에 과외수업하거나 놀이터에 갑니까?자녀들이 그렇게 행동하다가 병들고 사고 당할 때 부모들이 어떻게 해결 할 수 있습니까?어리석은 일이다.한 순간에 자녀들이 죽을 때, 부모들이 죽은 자녀들을 붙잡고 울것입니까?주님한테 원망하고 불평하실 것입니까?"하나님이 어떻게 우리에게 이런 슬픔을 줄 수 있습니까? "주님에게 주님을 원망하실 것입니까?많은 부모들이 착각 속에 살고 있다.교회에 다니는 많은 자들이 하나님의 뜻을 모른다.하나님은 우리 안에 항상 계십니다.
.
Los domingos, ¿van sus hijos a la tutoría o al patio de recreo en lugar de asistir a la iglesia? ¿Qué pueden hacer los padres cuando sus hijos se enferman o tienen accidentes por comportarse así? Eso es estúpido. Cuando los niños mueren en un instante, ¿se aferrarán los padres a sus hijos muertos y llorarán? ¿Te quejarás y te quejarás al Señor? “¿Cómo puede Dios darnos tal dolor?” ¿Vas a culpar al Señor contra el Señor? Muchos padres viven en ilusiones. Muchos feligreses no conocen la voluntad de Dios. Dios siempre está en nosotros.
.
On Sundays, do your children go to tutoring or to the playground instead of worshiping at church? What can parents do when their children get sick and have accidents because they behave like that? That's stupid. When children die in an instant, will parents hold onto their dead children and cry? Will you grumble and complain to the Lord? “How can God give us such sorrow?” Will you blame the Lord against the Lord? Many parents live in illusions. Many churchgoers do not know the will of God. God is always in us.
.
요 15:5 나는 포도나무요 너희는 가지니 저가 내 안에, 내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실을 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없음이라.
.
Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer. Juan 15:5
.
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5
.
7절, 내 말이 너희 안에 거하면...나의 말은 하나님 말씀을 의미한다.당신의 자녀들을 주님은 직접 만나기를 원하십니니다.그러나 부모들은 자녀들이 세상에서 출세하기만을 원한다.그래서 자녀들이 사고들을 당하고, 병드는 것이다.부모가 이런 설교를 듣고도, 자기의 자녀들을 세상에 방치해 둘 경우에 , 자녀들이 죽을 수도 있다. 그 때 부모들은 주님을 원망하거나 불평해서는 안 된다.사탄의 공격을 받아서 자녀들이 죽은 후에, 하나님의 도움이 없다고 불평하지 말라.부모들이 하나님의 뜻을 착각하고 자녀들을 잘못 가르친 결과이다.
.
Versículo 7, si mis palabras permanecen en vosotros... Mi palabra significa la palabra de Dios. El Señor quiere ver a tus hijos en persona. Pero los padres solo quieren que sus hijos triunfen en el mundo. Por eso los niños tienen accidentes y se enferman. Si los padres escuchan estos sermones y dejan a sus hijos solos en el mundo, sus hijos pueden morir. En ese momento, los padres no deben culpar al Señor ni quejarse. Después de la muerte de vuestros hijos bajo el ataque de Satanás, no os quejéis de la falta de la ayuda de Dios. Es el resultado de que los padres malinterpreten la voluntad de Dios y enseñen a sus hijos de manera equivocada.
.
Verse 7, if my words abide in you... My word means the word of God. The Lord wants to see your children in person. But parents only want their children to succeed in the world. That is why children have accidents and get sick. If parents listen to these sermons and leave their children alone in the world, their children may die. At that time, parents should not blame or complain about the Lord. After the death of your children under Satan's attack, do not complain about the lack of God's help. It is the result of parents misunderstanding God's will and teaching their children the wrong way.
.
목사의 사명은 하나님의 양들을 교회로 모아서, 그들에게 하나님의 말씀을 권하고, 주입해주는 것입니다.주님의 종은 백성의 죄를 지적하고 책망해야 한다.부모의 책임은 자기 자녀들에게 역시 하나니의 말씀을 가르치고, 그들의 죄를 책망하고 채찍질 하고, 죄에서 그들을 돌이켜야 한다.그러나 부모들이 착각 속에 살고 있다. 자기 자녀들을 세상에서 출세하는 것만 바라고 있다.그 결과는 자녀들이 지옥에 가는 것이다.세상의 성공이 무슨 소용이 있는가 자녀들이 지옥에 간다면.사탄이 자녀들의 몸으로 침투하고 있는데도 부모들이 그것을 인식하지 못한다.주님의 종이 아무리 강조하고 경고해도, 부모들이 하나님의 말씀을 받아들이지 않는다.자녀들이 죽었었을 때, 부모가 죽은 자녀를 붙들고 운다, 그리고 하나님에게 원망한다.그 불행은 부모의 책임이다. 당신은 하나님께 원망하지 말라.
.
La misión del pastor es reunir a las ovejas de Dios en la iglesia, y exhortar e inculcar la Palabra de Dios entre ellas. El siervo del Señor ha de señalar y reprender los pecados del pueblo. Es responsabilidad de los padres enseñar a sus hijos también la Palabra de Dios, reprender y castigar sus pecados, y convertirlos de sus pecados. Pero los padres están viviendo en la ilusión. Sólo quieren que sus hijos triunfen en el mundo. El resultado es que sus hijos irán al infierno. De qué sirve el éxito del mundo si tus hijos van al infierno. Aunque Satanás se está infiltrando en los cuerpos de sus hijos, los padres no se dan cuenta. Por mucho que la sierva del Señor enfatice y advierta, los padres no aceptan la palabra de Dios. Cuando los niños mueren, los padres se aferran a sus hijos muertos, lloran y se quejan a Dios. Esa desgracia es responsabilidad de los padres. No culpes a Dios.
.
The mission of the pastor is to gather God's sheep into the church, and to exhort and instill the Word of God among them. The servant of the Lord is to point out and rebuke the sins of the people. It is the responsibility of parents to teach their children also the Word of God, to rebuke and chastise their sins, and to turn them from their sins. But parents are living in the illusion. They only want their children to succeed in the world. The result is that your children will go to hell. What good is the world's success if your children go to hell. Even though Satan is infiltrating their children's bodies, parents are not aware of it. No matter how much the Lord's servant emphasizes and warns, parents do not accept God's word. When children die, parents hold onto their dead children, cry, and complain to God. That misfortune is the responsibility of the parents. Don't blame God.
.
(9)
주님, 제가 자녀를 잘못 키웠습니다! 주님, 저의 죄를 용서해 주세요.잘못된 삶에서 돌이키지 못한다면, 지옥으로 간다.자살을 통해, 많은 자들이 죽임당할 것이다.왜 이것을 깨닫지 못하는가?그 죄가 바알과 아세라를 섬기는 것과 똑같은 죄이고, 우상을 숭배하는 죄이다.많은 자들이 하나님 말씀을 무시해 버리고, 자기의 생각이나 인간 지식을 하나님의 말씀보다 더 신뢰한다.이런 자들이 어떻게 하나님의 복을 받을 수 있겠는가?
.
¡Señor, crié mal a mis hijos! Señor perdona mis pecados. Si no puedes apartarte de tu vida equivocada, te vas al infierno. A través del suicidio, muchos serán asesinados. ¿Por qué no te das cuenta de esto? Es el mismo pecado que servir a Baal y Asera, y es el pecado de adorar ídolos. Muchos ignoran la Palabra de Dios y confían más en sus pensamientos y conocimientos humanos que en la Palabra de Dios. ¿Cómo pueden esas personas recibir la bendición de Dios?.
.
Lord, I raised my children wrong! Lord, forgive me for my sins. If you can't turn from your wrong life, you go to hell. Through suicide, many will be killed. Why don't you realize this? It is the same sin as serving Baal and Asherah, and it is the sin of worshiping idols. Many ignore the Word of God and trust their thoughts and human knowledge more than the Word of God. How can such people receive God's blessing?
.
죽음은 가족도 축복도 모든 소유를 잃어버리게 만든다.세상에 많은 재물을 남기고 죽을 때, 그 재물이 누구의 소유가 되는가?하나님의 말씀을 명심하라.당신의 아내나, 남편이나, 자식이나, 누구든지 타락한 자는 지옥으로 가야 한다.그러므로 세상에 살았을 때, 모두가 예수님을 믿고, 순종하고 회개해야 되는 것이다.예수님만이 나의 구세주입니다.위급할 때마다, 기도하라. 나의 주님, 도와주세요, 나를 건져주세요, 나를 구출해 주세요.그런데 많은 자들이 예수님을 무시한다.예수님의 말씀에 순종하지 않고, 의지하지도 않는 자들이 어떻게 예수님을 믿는자로 인정이 될 수 있겠는가?그러나 이런 자들이 예수을 잘 믿는다고 자랑한다.이들은 도대체 무엇을 믿는 것인가?거짓말하지 하지 않아야 된다.내가 아무리 많이 가르쳐도 주님의 말씀을 따르지 않는 자가 있다. 이런 자들은 모두 우리 교회를 떠나야 할 것이다.
.
La muerte causa la pérdida de la familia, las bendiciones y todas las posesiones. Cuando mueres dejando tras de sí mucha riqueza, ¿de quién es propiedad? Preste atención a la palabra de Dios. Tu esposa, tu esposo, tus hijos, cualquiera que haya caído debe ir al infierno. Por lo tanto, cuando vivimos en el mundo, todos deben creer en Jesús, obedecerle y arrepentirse. Jesús es mi único salvador. Siempre que haya una emergencia, ora. Señor mío, ayúdame, rescátame, rescátame. Pero mucha gente ignora a Jesús. ¿Cómo pueden ser reconocidos como creyentes en Jesús aquellos que no obedecen ni confían en las palabras de Jesús? Pero estas personas se jactan de creer en Jesús. ¿En qué diablos creen? No debes mentir. Por mucho que enseñe, hay quienes no siguen la palabra del Señor. Todas estas personas tendrán que dejar nuestra iglesia.
.
Death causes loss of family, blessings, and all possessions. When you die leaving behind a lot of wealth in the world, whose property does it belong to? Heed the word of God. Your wife, your husband, your children, anyone who has fallen must go to hell. Therefore, when we live in the world, everyone must believe in Jesus, obey Him, and repent. Jesus alone is my savior. Whenever there is an emergency, pray. My Lord, help me, rescue me, rescue me. But many people ignore Jesus. How can those who do not obey and rely on Jesus' words be recognized as believers in Jesus? But these people boast that they believe in Jesus. What the hell do they believe in? You must not lie. No matter how much I teach, there are those who do not follow the word of the Lord. All of these people will have to leave our church.
.
지금까지 이런 사실을 깨닫지 못하였더라도 오늘의 설교를 통해서 깨달아야 한다.진리를 깨달은 자는 신속히 주님의 품 안에 들어와야 된다.죄로 인해 주님의 징계가 당신에게 임했다는 것을 빨리 깨달아야 한다.주님 안에 거한다는 것은 주님의 말씀 안에 거하는 것을 의미한다.주님의 말씀 밖에서 사는 자는 하나님의 보호로부터 떠나 있는 것이다.주님의 보호 밖에 있는 자는 이리의 공격을 받는다.영적인 이리는 악한 귀신들을 말한다.악한 귀신들의 공격에 의해서 하나님의 보호를 받지 못하는 교인들이 죽임당한다, 각종의 질병과 사고를 통해서.이런 상황에서도 마치 이스라엘 백성들이 했던 것처럼, 많은자들이 도리어 하나님을 원망하고, 불평하고 있다, 자기들의 죄를 회개하지 않으면서.
.
Incluso si no te has dado cuenta de este hecho hasta ahora, debes darte cuenta a través del sermón de hoy. Los que se han dado cuenta de la verdad deben entrar rápidamente en el seno del Señor. Debe darse cuenta rápidamente de que la disciplina del Señor ha venido sobre usted a causa de su pecado. Permanecer en el Señor significa permanecer en la Palabra del Señor. Los que viven fuera de la palabra del Señor están apartados de la protección de Dios. Los que están fuera de la protección del Señor son atacados por lobos. Los lobos espirituales son espíritus malignos. Los miembros de la iglesia que no están protegidos por Dios son asesinados por los ataques de los malos espíritus, por diversas enfermedades y accidentes. Incluso en esta situación, al igual que los israelitas, muchas personas culpan a Dios y se quejan, sin arrepentirse de sus pecados.
.
Even if you have not realized this fact until now, you must realize it through today's sermon. Those who have realized the truth must quickly come into the Lord's bosom. You should quickly realize that the Lord's discipline has come upon you because of your sin. To abide in the Lord means to abide in the Word of the Lord. Those who live outside the word of the Lord are separated from the protection of God. Those who are outside the protection of the Lord are attacked by wolves. Spiritual wolves are evil spirits. Church members who are not protected by God are killed by the attacks of evil spirits, through various diseases and accidents. Even in this situation, just like the Israelites did, many people are blaming God and complaining, without repenting of their sins.
.
고통이 더욱 극심해졌을 때, 이스라엘 백성들은 자기들으 죄를 깨닫는다, 그래서 그들이 모세에게 와서 그들의 죄를 고백하면서 주님께 기도해달라고 모세에게 요청했던 것이다."모세 선지자, 우리가 죄를지었습니다, 이 불이 사라지고 해주세요."백성들이 죄를 회개하였고, 주님의 종이 그들을 위해 주님께 기도했을 때, 주님이 백성들을 용서하셨고, 백성들의 고통이 해결 해결되었던 것이다.정신차려서 신앙생활 해야 합니다.지금은 말세 중에서 말세이고, 지구 역사의 끝입니다.남은 기간이 없습니다.그래서 주님이 이처럼 천국과 지옥의 실상을 온세상에 밝히 드러내시는 것입니다.지옥의 가장 깊은 곳에 있던 칼빈 모습이 우리를 통해서, 세상에 알려진 것이다.우리 교회가 이런 비밀들을 드러내고 있기 때문에, 반대하는 자들이 나를 죽이려고한다.그러나 일부의 주님의 종들은 죄를 깨닫고 진실히 회개합니다.히개하는 자는 살 것이고, 회개치 않는 자는 죽을 것이다.나를 죽이려고 하는 자들도 죄를 회개하고 모두가 천국에 가기를 나는 간절히 원합니다.
.
Cuando el sufrimiento se volvió más severo, los israelitas se dieron cuenta de sus pecados, así que vinieron a Moisés y confesaron sus pecados, pidiéndole a Moisés que orara al Señor. “Profeta Moisés, hemos pecado, por favor deja que este fuego se apague”. Cuando el pueblo se arrepintió de sus pecados y la sierva del Señor oró al Señor por ellos, el Señor los perdonó y el sufrimiento del pueblo se resolvió. Tienes que mantener la calma y vivir tu vida de fe. Este es el último de los últimos días, y es el fin de la historia de la tierra. No hay período restante. Es por eso que el Señor revela la realidad del cielo y el infierno a todo el mundo de esta manera. Calvino, que estuvo en lo más profundo del Infierno, fue conocido por el mundo a través de nosotros. Debido a que nuestra iglesia está revelando estos secretos, los opositores están tratando de matarme. Sin embargo, algunos siervos del Señor se dan cuenta de su pecado y se arrepienten sinceramente. El que se arrepienta vivirá, y el que no se arrepienta morirá. Deseo sinceramente que aquellos que están tratando de matarme también se arrepientan de sus pecados y vayan al cielo.
.
When the suffering became more severe, the Israelites realized their sins, so they came to Moses and confessed their sins, asking Moses to pray to the Lord. “Prophet Moses, we have sinned, please let this fire go out.” When the people repented of their sins and the Lord's servant prayed to the Lord for them, the Lord forgave them, and the people's suffering was resolved. You have to keep calm and live your life of faith. This is the last day of the last days, and it is the end of the earth's history. There is no remaining period. That is why the Lord reveals the reality of heaven and hell to the whole world like this. Calvin, who was in the deepest part of Hell, was known to the world through us. Because our church is revealing these secrets, the opposers are trying to kill me. However, some servants of the Lord realize their sin and sincerely repent. He who repents will live, and he who does not repent will die. I earnestly wish that those who are trying to kill me will also repent of their sins and go to heaven.
.
인간 교리가 무슨가치가 있는가? 그것들은 모두 가짜이다.우리는 창조주 하나님의 말씀만 믿고 따라가야 된다.예수님의 명령은 인간의 교리를 따라가지 말고, 오직 그의 명령을 따라오라고 말씀하셨고, 성령의 충만함을 받으라고 말씀하셨습니다.성령 받기를 싫어하는 자들이 어떻게 천국에 갈 수 있습니까?성령의 도움없이는 아무도 주님의 뜻을 알 수가 없다.하나님의 깊은 비밀들 통달하고 있는 분이 오직 성령이십니다.성령을 반대하는 자들은 방언도 예언도 악한 귀신들을 쫓아는 것도 잘못된 것이라고 주장한다.그러나 하나님은 이런 것을 통해서 , 우리로 하여금 하나님을 알고, 죄를 회개하고, 주님의 말씀에 순종하라고 말씀하신 것이다.우리의 믿음과 그들의 주장은 서로 반대입니다. 어느쪽이 거짓인가?
.
¿Cuál es el valor de la doctrina humana? Todos son falsos. Debemos creer y seguir solo la palabra de Dios el Creador. Jesús nos ordenó no seguir las doctrinas de los hombres, sino seguir sus mandamientos y ser llenos del Espíritu Santo. ¿Cómo pueden ir al cielo aquellos que odian recibir el Espíritu Santo? Nadie puede conocer la voluntad del Señor sin la ayuda del Espíritu Santo. Sólo el Espíritu Santo domina los profundos misterios de Dios. Los que se oponen al Espíritu Santo afirman que está mal hablar en lenguas, profetizar y echar fuera espíritus malignos. Sin embargo, a través de estas cosas, Dios nos dice que conozcamos a Dios, nos arrepintamos de nuestros pecados y obedezcamos Su palabra. Nuestras creencias y sus afirmaciones son contradictorias. ¿Cuál es falso?
.
What is the value of human doctrine? They are all fake. We must believe and follow only the word of God the Creator. Jesus commanded us not to follow the doctrines of men, but to follow his commands, and to be filled with the Holy Spirit. How can those who hate to receive the Holy Spirit go to heaven? No one can know the will of the Lord without the help of the Holy Spirit. It is only the Holy Spirit who masters the deep mysteries of God. Opponents of the Holy Spirit claim that it is wrong to speak in tongues, to prophesy, and to cast out evil spirits. However, through these things, God is telling us to know God, repent of our sins, and obey His word. Our beliefs and their claims are contradictory. Which one is false?
.
교단 교리나 인간의 생각을 두려워하지 말라.주님 말씀 외에 다른 이론에 관심을 갖지 말라.덕정사랑교회는 주님이 저한테 맡겨놓으신 것입니다.모든 책임은 저에게 맡겨진 것있고, 지금 나의 목숨은 주님의 손에 의탁되어져 있습니다.만약 주님이 저에게 보여주신 것들을 제가 세상에 전파하지 않는다면,저는 지옥에 갈 것입니다.사명을 감당하지 못하는 자는 결코 천국에 갈 수 없기 때문이다.주님이 천국과 지옥의 모든 실상들을 우리에게 보여주시고 있는데, 이는 너무나 엄청난 사건입니다.이것들을 온전히 세상에 전파하는 사명은 결코 쉬인 일이 아니라는 것을 주님이 미리 저에게 말씀하셨습니다."이 소식을 세상에 전파하라, 지금 너무나 많은 나의 백성들이 칼빈교리 때문에 지옥에 떨어지고 있다."우리가 이 소식을 전파하지 않는다면 누가 이것을 전파하겠는가?죽기를 두려워하기 때문에, 많은 자들이 이 진리를 깨닫고도, 세상에 전파하지 못하고 있는 실정이다.
.
No tengas miedo de las doctrinas denominacionales ni de los pensamientos humanos. No se preocupe por otras teorías que no sean la palabra del Señor. El Señor me confió la Iglesia Deokjeong Sarang. Toda la responsabilidad me ha sido confiada, y ahora mi vida está encomendada a las manos del Señor. Si no predico al mundo lo que el Señor me ha mostrado, Me voy a ir al infierno. Es porque aquellos que no pueden llevar a cabo su misión nunca irán al cielo. El Señor nos está mostrando todas las realidades del Cielo y el Infierno, lo cual es un gran evento. El Señor me dijo de antemano que la misión de difundirlos por completo en el mundo no es una tarea fácil. "Predicad esta noticia al mundo, ahora demasiados de Mi pueblo se van al infierno a causa del calvinismo". Si no predicamos este mensaje, ¿quién lo predicará? Debido a que tienen miedo de morir, muchas personas se dan cuenta de esta verdad, pero no pueden difundirla al mundo.
.
Do not be afraid of denominational doctrines or human thoughts. Do not be concerned with theories other than the word of the Lord. Deokjeong Sarang Church was entrusted to me by the Lord. All responsibility has been entrusted to me, and now my life is entrusted to the Lord's hands. If I don't preach to the world what the Lord has shown me, I'm going to hell. It is because those who cannot carry out their mission will never go to heaven. The Lord is showing us all the realities of Heaven and Hell, which is a huge event. The Lord told me in advance that the mission to fully spread these to the world is no easy task. "Preach this news to the world, now too many of My people are going to hell because of Calvinism." If we do not preach this message, who will preach it? Because they are afraid to die, many people realize this truth, but are unable to spread it to the world.
.
(10)
석가모니(부처) 지옥에 있다. 그러나 하나님 백성이 이 사실을 사람들에게 담대하게 말하지 못한다.불교교인들에게 핍박받을까봐 그렇게 하지 못하는 것이다.테레사 수녀도 지옥에 있다. 그러나 어떤 목사님들은 테레사 수녀가 천국에 있다고 주장한다. 이런 자들 성경을 깨닫지 못했다, 어떻게 천국에 갈 수 있습니까? 이런 자들은 다원주의자이고, 우상 숭배하는 자이다.인간의 선한 행위에 의해서 아무도 천국에 갈 수 없다.많은 자들이 인간 지식을 통해서 천국에 가려고 한다.
.
Sakyamuni (Buda) está en el Infierno. Pero el pueblo de Dios no es lo suficientemente audaz para decirle a la gente acerca de esto. No podían hacer eso por miedo a ser perseguidos por los budistas. La Madre Teresa también está en el Infierno. Pero algunos pastores afirman que la Madre Teresa está en el cielo. Estas personas no entendieron la Biblia, ¿cómo pueden ir al cielo? Estas personas son pluralistas e idólatras. Nadie puede ir al cielo por las buenas obras humanas. Mucha gente trata de llegar al cielo a través del conocimiento humano.
.
Sakyamuni (Buddha) is in Hell. But God's people are not bold enough to tell people about this. They couldn't do that for fear of being persecuted by Buddhists. Mother Teresa is also in Hell. But some pastors claim that Mother Teresa is in heaven. These people did not understand the Bible, how can they go to heaven? These people are pluralists and idolaters. No one can go to heaven by human good deeds. Many people try to get to heaven through human knowledge.
.
기도하지 않는 자들이 쉽게 천국과 지옥을 보고 있다고 말합니다. 그런 것들은 모두 사탄이 보여주는 천국과 지옥이다 가짜들.지옥의 실상이 그렇게 쉽게 드러나다고 생각하는가?성경에, 크고 비밀한 일을 보려면 주님께 부르짖으라고 기록되어 있다.왜 우리가 이토록 주님께 부르짖습니까?만약 간절한 기도를 하지 않고도 천국과 지옥의 실상을 볼 수 있다면, 우리는 이처럼 기도할 필요가 없다. 우리는 날마다 편하게 살고 잠을 잘 것입니다.세상 것을 사랑하고 따라가는 자들에게 주님은 천국과 지옥을 보여주시지 않습니다.기도하는 것 외에 다른 방법으로 악한 귀신들을 쫓아낼 수가 없다.주님께 간절하게 부르짖는 자들에게 영적 비밀들이 열리는 것이다.이것을 깨닫기를 주님의 이름으로 모두를 축복합니다.하나님 말씀을 깨닫지 못하는 자들이 엉뚱한 말을 하는 것이다.형식적인 기도에 하나님은 응답하지 않습니다.귀신들이 형식적인 기도에 응답한다. 그래서, 많은 가짜 예언자들이 생기고, 성경의 말씀을 벗어나고 있다.
.
Se dice que aquellos que no oran ven fácilmente el cielo y el infierno. Todas estas cosas son el cielo y el infierno que muestra Satanás. ¿Crees que la realidad del infierno se revela tan fácilmente? En la Biblia está escrito clamar al Señor para ver cosas grandes y misteriosas. ¿Por qué clamamos tanto al Señor? Si podemos ver la realidad del cielo y el infierno sin orar fervientemente, no necesitamos orar así. Viviremos y dormiremos cómodamente todos los días. A los que aman y siguen las cosas del mundo, el Señor no les muestra el cielo y el infierno. No hay otra forma de expulsar a los malos espíritus que orar. Los secretos espirituales se abren a aquellos que claman fervientemente al Señor. Para que se den cuenta de esto, los bendigo a todos en el nombre del Señor. Los que no entienden la Palabra de Dios están hablando tonterías. Dios no responde a las oraciones formales. Los demonios responden oraciones formales. Entonces, hay muchos falsos profetas y se desvían de las palabras de la Biblia.
.
It is said that those who do not pray easily see heaven and hell. All of these things are the heaven and hell that Satan shows. Fakes. Do you think the reality of hell is so easily revealed? In the Bible, it is written to cry out to the Lord to see great and mysterious things. Why do we cry out to the Lord so much? If we can see the reality of heaven and hell without earnestly praying, we do not need to pray like this. We will live and sleep comfortably every day. To those who love and follow the things of the world, the Lord does not show heaven and hell. There is no other way to cast out evil spirits than to pray. Spiritual secrets are opened to those who earnestly cry out to the Lord. To realize this, I bless you all in the name of the Lord. Those who do not understand the Word of God are talking nonsense. God does not answer formal prayers. Demons answer formal prayers. So, there are many false prophets and they deviate from the words of the Bible.
.
우리가 성령의 충만함을 받고, 욕심과 미움과 더러움과 질투를 버리고, 죄를 회개했을 때, 100%의 성령의 예언이 나올 수 있다.그래서 우리는 날마다 죄를 회개하고, 주님께 간절히 부르짖는 것이다.모두가 죄 가운데서 살고 있기 때문이다.우리의 최선을 다했을지라도 , 우리의 예언의 90%수준도 맞기가 어렵다. 어떤 인간이라도 완벽한 예언을 할 수 없다.주님만이 100% 맞는 예언을 할수 있습니다.우리는 성령과 하나되기 위해서 항상 노력해야 한다.그러나 많은 자들이 예언의 은사 속에 빠져 있다.그들의 입에서 나오는 대부분의 예언은 맞지 않는 것이다.마음의 감동들이 성령의 예언이라고 그들은 주장한다. 그러나 절대로 그렇지를 않다.그런 생각들은 인간의 마음에 속삭이는 귀신들의 말인 것이다.이사야서에, 속삭이는 귀신의 말에 속지 말라고 했습니다.많은 자들이 귀신의 속삭임에 속고 있는 상태입니다.
.
Cuando recibimos la llenura del Espíritu Santo, desechamos la codicia, el odio, la inmundicia y los celos, y nos arrepentimos de nuestros pecados, el 100% de las profecías del Espíritu Santo pueden salir a la luz. Por eso nos arrepentimos de nuestros pecados todos los días y clamamos al Señor con fervor. Porque todos están viviendo en pecado. Incluso con nuestros mejores esfuerzos, incluso el 90% de nuestras predicciones son difíciles de cumplir. Ningún ser humano puede hacer predicciones perfectas. Solo el Señor puede hacer una profecía 100% correcta. Siempre debemos esforzarnos por llegar a ser uno con el Espíritu Santo. Pero muchos están inmersos en el don de profecía. La mayoría de las profecías que salen de sus bocas no son ciertas. Afirman que los movimientos del corazón son profecías del Espíritu Santo. Pero nunca lo es. Tales pensamientos son las palabras de los demonios susurrando en la mente humana. En el libro de Isaías, se nos dice que no nos dejemos engañar por los demonios susurrantes. Muchos son engañados por los susurros de los demonios.
.
When we receive the fullness of the Holy Spirit, cast off greed, hate, filth and jealousy, and repent of our sins, 100% of the prophecies of the Holy Spirit can come out. That is why we repent of our sins every day and cry out to the Lord earnestly. Because everyone is living in sin. Even with our best efforts, even 90% of our predictions are hard to come by. No human being can make perfect predictions. Only the Lord can make a 100% correct prophecy. We must always strive to become one with the Holy Spirit. But many are immersed in the gift of prophecy. Most of the prophecies that come out of their mouths are not true. They claim that the movings of the heart are prophecies of the Holy Spirit. But it never is. Such thoughts are the words of demons whispering into the human mind. In the book of Isaiah, we are told not to be deceived by the whispering spirits. Many are deceived by the whispers of demons.
.
하나님의 응답을 받는 방법은 한 길입니다.성령 충만을 받고, 미움, 다툼, 질투를 버리고, 음란함과 술취함을 버리는 것이다.세상적인 더럽고 악한 것들을 끊는 자에게 성령의 충만함이 임한다.오직 주님을 위해서 살려고 노력하고, 세상적인 것들을 포기하는 자에게귀신을 쫓아내는 힘이 오고, 참된 예언을 할 수 있는 영감이 오고, 천국과 지옥의 실상이 열려지는 것이다.
.
Solo hay una forma de recibir las respuestas de Dios. Es ser lleno del Espíritu Santo, abandonar el odio, las contiendas y los celos, y abandonar la inmoralidad sexual y la embriaguez. La llenura del Espíritu Santo viene sobre aquellos que se deshacen de las cosas inmundas y malas del mundo. A los que tratan de vivir solo para el Señor y dejan las cosas mundanas Vendrá el poder para expulsar demonios, vendrá la inspiración para hacer profecías verdaderas, y se abrirá la realidad del cielo y del infierno.
.
There is only one way to receive God's answers. It is to be filled with the Holy Spirit, to give up hatred, strife, and jealousy, and to give up sexual immorality and drunkenness. The filling of the Holy Spirit comes upon those who cut off worldly unclean and evil things. To those who try to live only for the Lord and give up worldly things The power to cast out demons will come, the inspiration to make true prophecies will come, and the reality of heaven and hell will be opened.
.
세상에 살았을때 천국과 지옥의 실상을 보았던 자들이 지옥으로 간 자들이 매우 많다.모두가 항상 조심해야 됩니다.천국과 지옥을 보는 자들에게는 영적인 세계가 열려져 있다.사탄은 영적인 눈이 열린 자들을 더욱 집요하게 공격한다, 지옥의 실상을 드러내지 못하도록 하기 위해서.그래서 사탄은 가짜 천국과 지옥을 계속 만들어 내는 것이다.가짜 천국과 지옥의 간증이 유행할 때, 사람들의 마음이 매우 혼란스러워진다.결국에, 사탄에게 미혹된 자들은 진짜의 천국 지옥의 간증조차도 인정할 수 없게 되는 것이다.
.
Hay muchas personas que han visto las realidades del cielo y el infierno mientras vivían en el mundo y se han ido al infierno. Todo el mundo debe tener siempre cuidado. El mundo espiritual está abierto a aquellos que ven el cielo y el infierno. Satanás ataca con más tenacidad a aquellos que tienen los ojos espirituales abiertos, para no revelar la realidad del infierno. Es por eso que Satanás continúa creando cielos e infiernos falsos. Cuando los falsos testimonios del cielo y el infierno están de moda, la mente de la gente se vuelve muy confusa. Al final, aquellos que son engañados por Satanás no podrán aceptar ni siquiera los verdaderos testimonios del cielo y el infierno.
.
There are many people who have seen the realities of heaven and hell while living in the world and have gone to hell. Everyone should always be careful. The spiritual world is open to those who see heaven and hell. Satan more tenaciously attacks those with open spiritual eyes, so as not to reveal the reality of hell. That is why Satan continues to create fake heaven and hell. When false testimonies of heaven and hell are in vogue, people's minds become very confused. In the end, those who are deceived by Satan will not be able to accept even the true testimonies of heaven and hell.
.
왜 덕정사랑교회가 이토록 심하게 가짜들에 의해서 핍박을 받는가?왜 우리가 이단으로 취급받는가?우리가 영적인 세계를 알기 때문에, 사탄이 가짜들을 통해서 , 우리를 핍박하고 쓰러지게 하려는 것이다.사탄이 이렇게 말합니다, 나는 너의 교회를 이단으로 몰고, 완전히 무너뜨릴 것이다.이런 사실을 깨닫는 자가 어디에 있는가?칼빈이 지옥에 있는 것을 우리가 전파하고 있습니다.많은 자들이 우리 교회를 어리석은 교회라고 말한다.내가 그들의 말을 듣고 잠잠해져야 합니까? 내가 그렇게 한다면, 나는 주님의 참된 종이 아니다.하나님이 나에게 명령했다. 칼빈이 지옥에 있다는 것을 세상에 알려주어라.만약 내가 주님의 뜻을 따르지 않는다면 나는 주님의 종의 자격이 없는 것이다.
.
¿Por qué la Iglesia Deokjeong Sarang está siendo tan perseguida por las falsificaciones? ¿Por qué somos tratados como herejes? Debido a que conocemos el mundo espiritual, Satanás está tratando de perseguirnos y hacernos caer a través de falsificaciones. Satanás dice, conduciré a tu iglesia a la herejía y la destruiré por completo. ¿Quién sabe este hecho? Estamos predicando que Calvino está en el Infierno. Mucha gente dice que nuestra iglesia es una iglesia tonta. ¿Debería escucharlos y permanecer en silencio? Si lo hago, no soy un verdadero siervo del Señor. Dios me mandó. Que el mundo sepa que Calvin está en el infierno. Si no sigo la voluntad del Señor, no soy digno del siervo del Señor.
.
Why is Deokjeong Sarang Church being persecuted so badly by fakes? Why are we treated as heretics? Because we know the spiritual world, Satan is trying to persecute and fall us through fakes. Satan says, I will drive your church heretical and completely destroy it. Who knows this fact? We are preaching that Calvin is in Hell. Many people say that our church is a foolish church. Should I listen to them and be silent? If I do, I am not a true servant of the Lord. God commanded me. Let the world know that Calvin is in Hell. If I do not follow the will of the Lord, I am not worthy of the Lord's servant.
.
덕정사랑교인들, 천국 지옥을 간증할 때 극히 조심해야 한다.절대로 자기 자신을 자랑하지 않아야 된다,자기 자신의 이름을 높이려고 하는 자는, 사탄에게 걸려드는 것이다.이 나라의 수많은 주님의 종들이 자기 자신의 이름을 높이고, 사탄에게 걸려든 것이다.많은 목사님들이 교만하고 오만해졌다.자기 자신을 자랑하다가 많은 목사님들이 하나님의 심판을 받고, 지옥에 떨어진다.
.
Los cristianos de Deokjeong Sarang deben tener mucho cuidado al testificar sobre el Cielo y el Infierno. Nunca presumas de ti mismo, El que trata de exaltar su propio nombre cae en la trampa de Satanás. Muchos siervos del Señor en este país han exaltado sus propios nombres y han sido esclavizados por Satanás. Muchos pastores se han vuelto orgullosos y arrogantes. Al jactarse de sí mismos, muchos pastores son juzgados por Dios y caen en el infierno.
.
Deokjeong Sarang Christians need to be extremely careful when testifying of Heaven and Hell. Never brag about yourself, He who tries to exalt his own name is ensnared by Satan. Many servants of the Lord in this country have exalted their own names and have been enslaved by Satan. Many pastors have become proud and arrogant. While boasting about themselves, many pastors are judged by God and fall into hell.
.
(11)
주님이 천국과 지옥의 실상을 우리에게 매우 자세하게 보여주십니다.우리는 그것을 여거 교회들에게 그것을 간증할 때 , 어떤 사람들은 우리에게 감사하고 영광을 돌리려고 합니다.이 때, 우리 자신이 그 영광을 받는다면, 한 순간에 우리는 멸망하게 됩니다.그래서 우리는 항상 우리 자신을 낮추고, 오직 주님께 모든 영광을 돌려야만 합니다.그런데 의식하지 못하는 순간에 오직 주님이 받아야 할 영광을 우리 자신이 일부 받을 수가 있다. 그럴 때마다 우리는 신속히 그것을 깨닫고, 철저히 회개해야 합니다.
.
El Señor nos muestra la realidad del cielo y el infierno con gran detalle. Cuando testificamos de ello a las iglesias aquí y allá, algunos tratan de darnos gracias y glorificarnos. En este momento, si nosotros mismos recibimos esa gloria, en un instante pereceremos. Así que siempre debemos humillarnos y dar toda la gloria solo al Señor. Sin embargo, en momentos en que no somos conscientes de ello, podemos recibir algo de la gloria que solo el Señor merece. Cada vez que esto suceda, debemos darnos cuenta rápidamente y arrepentirnos completamente.El Señor nos muestra la realidad del cielo y el infierno con gran detalle. Cuando testificamos de ello a las iglesias aquí y allá, algunos tratan de darnos gracias y glorificarnos. En este momento, si nosotros mismos recibimos esa gloria, en un instante pereceremos. Así que siempre debemos humillarnos y dar toda la gloria solo al Señor. Sin embargo, en momentos en que no somos conscientes de ello, podemos recibir algo de la gloria que solo el Señor merece. Cada vez que esto suceda, debemos darnos cuenta rápidamente y arrepentirnos completamente.
.
The Lord shows us the reality of heaven and hell in great detail. When we testify of it to the churches here and there, some try to give thanks and glorify us. At this time, if we ourselves receive that glory, in an instant we will perish. So we must always humble ourselves and give all glory to the Lord alone. However, in moments when we are not conscious of it, we can receive some of the glory that only the Lord deserves. Whenever this happens, we must quickly realize it and repent thoroughly.
.
나 자신도그렇게 했을 때가 있었던 것이다.내가 다른 교회에서 부흥회를 인도할 때, 주님이 그들의 질병을 고쳐주십니다. 일부 성도들은 마치 내 자신이 그들의 질병을 칠료한 것처럼 생각합니다. 그래서 그들은 나를 방문하여 나에게 감사를 드립니다.그 때마다, 하나님이 치료 하셨다는 것을 그들에게 나는 매우 열심히 설명하였습니다.그러나 그들의 칭찬을 내가 들었을 때 어쩐지 나의 마음의 한 부분은 기뻐지는 것이었습니다.그런 생각조차도 완전히 버려져야 된다고 주님은 나에게 말씀하십니다.너는 나의 영광을 조금이라도 받지 않아야 된다.그러나 나의 마음은 주님의 뜻을 온전히 지킬 수가 없었다. 그래서 나는 홀로 회개하면서 울 때가 있었습니다.인간의 한계가 왜 이런지 모르겠다.절대로 나의 능력이 그들을 치료하지 않았고 오직 주님이 하셨다 나의 입은 이렇게 말합니다, 하지만 나의 마음의 일부는 그들의 감사를 기쁘게 여깁니다.이런 태도는 인간이 주님의 영광을 가로채는 것이다.
.
Hubo momentos en que yo mismo hice lo mismo. Cuando dirijo un avivamiento en otra iglesia, el Señor los sana. Algunos santos piensan que yo mismo he curado sus dolencias. Así que me visitan y me agradecen. Cada vez, les expliqué muy seriamente que Dios los había sanado. Pero de alguna manera una parte de mi corazón se regocijó cuando escuché su alabanza. El Señor me dice que incluso tales pensamientos deben abandonarse por completo. No debes recibir nada de mi gloria. Pero mi corazón no pudo cumplir completamente la voluntad del Señor. Así que hubo momentos en que me arrepentí solo y lloré. No sé por qué los límites humanos son así. Mi poder nunca los sanó, solo el Señor lo hizo.Mi boca dice esto, pero una parte de mi corazón se regocija en su gratitud. Tal actitud es que el hombre roba la gloria del Señor.
.
There were times when I myself did the same. When I lead a revival in another church, the Lord heals them. Some saints think that I myself have cured their ailments. So they visit me and thank me. Each time, I explained very earnestly to them that God had healed them. But somehow a part of my heart rejoiced when I heard their praise. The Lord tells me that even such thoughts must be completely abandoned. You must not receive any of my glory. But my heart could not keep the will of the Lord completely. So there were times when I repented alone and cried. I don't know why human limits are like this. My power never healed them, only the Lord did. My mouth says this, but a part of my heart rejoices in their gratitude. Such an attitude is that man steals the glory of the Lord.
.
주님의 말씀에 순종하는 것 외에 다른 것은 필요없다.세상의 영광을 버려라.은사와 능력을 가지고 있는 사람들, 그것으로 불법적인 일을 하지 않아야 합니다.그런 결과는 지옥에 가는 것이다.바울의 이런 고백을 기억하라."내가 많은 사람들을 옳은 길로 인도한 후에, 내 자신이 멸망되는 경우가 될까봐 나는 두렵도다."주님이 나에게 많은 권세와 능력을 주셨습니다, 그리고 나를 통해서 천국과 지옥의 실상을 드러내시고 있습니다.그러나 내가 만약 지옥에 간다면, 이런 모든 은사와 권세들이 나에게 무슨 유익이 있습니까?우리는 어떻게 믿어야 하겠는가?항상 주님의 뜻에 모든 정성을 기울이고, 조심해야 한다.사치스런 물건이나 비싼 음식 사먹지 말라. 누가 당신에게 감사의 돈을 준다면 , 그것은 가난한 자들과 가난한 교회게 주는 것이 좋다.나는 이런 말씀을 항상 강조합니다.
.
No hay necesidad de nada más que obediencia a la palabra del Señor. Abandona la gloria del mundo. Las personas que tienen dones y habilidades no deben hacer cosas ilegales con ellos. El resultado se va a la mierda. Recuerda esta confesión de Pablo. "Temo que, después de haber guiado a muchos por el camino recto, pueda suceder que yo mismo perezca". El Señor me ha dado mucha autoridad y poder, ya través de mí está revelando la realidad del cielo y el infierno. Pero si voy al infierno, ¿de qué me sirven todos estos dones y poderes? ¿Cómo debemos creer? Siempre debes prestar atención a la voluntad del Señor y ser cuidadoso. No compre lujos ni alimentos caros. Si alguien te da dinero de agradecimiento, es bueno que se lo dé a los pobres ya la iglesia pobre. Siempre hago hincapié en estas palabras.
.
There is no need for anything but obedience to the word of the Lord. Forsake the glory of the world. People who have gifts and abilities should not do illegal things with them. The result is going to hell. Remember this confession of Paul. "I fear that, after I have led many in the right way, it may be the case that I myself will perish." The Lord has given me a lot of authority and power, and through me He is revealing the reality of heaven and hell. But if I go to hell, what good are all these gifts and powers to me? How should we believe? We must always pay attention to the will of the Lord and be careful. Don't buy luxuries or expensive foods. If someone gives you money of thanks, it's good to give it to the poor and the poor church. I always emphasize these words.
.
덕정사랑교인들, 오직 예수님만 잡고 앞으로 나가세요.예수을 확실하게 붙잡고 나가는 자는 예수님이 모든 것을 부어주시고 도와주십니다.예수님 안에 모든 것이 들어있다, 영생, 물질의 복, 건강, 기쁨과 평안.그런데 많은 교인들이 예수님을 분명하게 붙잡지 않고, 자기 자랑만 하다가 멸망하고 있다. 그러니까 여러분들은 이것을 항상 명심해야 합니다.순종하면서 열심히 기도하여라, 당신의 기도의 양을 채우라.사람들의 말에 속지 말라.지금는 기도의 양을 채울때이다.기도 시간에 전화 걸지 말고, 받지도 말라.기도시간에 여기 저기 돌아다니지 말라.기도에 집중하지 못하는 것은 사탄에게 속는 것이다.
.
Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, mantengan solo a Jesús y sigan adelante. Para aquellos que se aferran a Jesús y salen, Jesús derramará todo y los ayudará. Todo está en Jesús, vida eterna, bendiciones materiales, salud, alegría y paz. Sin embargo, muchos miembros de la iglesia están pereciendo porque no se aferran claramente a Jesús y se jactan solo de sí mismos. Así que siempre debes tener esto en cuenta. Oren fervientemente en obediencia, llenen sus oraciones. No te dejes engañar por lo que dice la gente. Ahora es el momento de llenar el volumen de oración. No llame ni responda durante el tiempo de oración. No deambule durante el tiempo de oración. El no enfocarse en la oración es ser engañado por Satanás.
.
Deokjeong Sarang Church members, hold on only Jesus and go forward. For those who hold on to Jesus firmly and go out, Jesus will pour out everything and help them. Everything is in Jesus, eternal life, material blessings, health, joy and peace. However, many church members are perishing because they do not hold onto Jesus clearly and boast only about themselves. So you should always keep this in mind. Pray earnestly in obedience, fill your prayers. Don't be fooled by what people say. Now is the time to fill the volume of prayer. Do not call or answer during prayer time. Do not wander around during prayer time. Failure to focus on prayer is being deceived by Satan.
.
지금은 우리 안에 하나님의 능력을 채울때입니다.세상의 것들로 당신을 채우려고 합니까?그러나 많은 자들이 사단이 생각을 유발시키면 사탄이 주는 생각을 따라가는 것이다.그래서 많은 자들이 기도의 시간을 놓쳐버린다.언제 당신의 기도 량을 온전히 채울 것입니까?당신의 마음에 기도의 양을 충분히 채워라.가나의 혼인잔치 집에서, 그릇의 아구까지 물이 채워졌을 때, 기적이 일어났다.당신의 기도 량을 절반 정도만 채워 놓았는가?"주님, 나는 너무 힘들어요, 나의 기도의 그릇은 너무나 큽니다.그래서 나의 기도가 온전히 채워졌다고 인정하세요, 주님."이렇게 불평하지 말라. 주님이 이런 기도를 승인해 줄 수 있다고 생각하십니까?당신 안에 주님의 말씀이 가득하게 하라! 기도 분량을 온전히 채워라. 하나님의 말씀도 당신 안에 가득히 채워라.기도 량과 주님 말씀이 덜 채워진 마음들은 엉뚱한 말을 하게 된다.
.
Ahora es el momento de llenarnos con el poder de Dios. ¿Estás tratando de llenarte con las cosas del mundo? Sin embargo, muchas personas siguen los pensamientos de Satanás cuando Satanás les hace pensar. Muchas personas pierden el tiempo de oración. ¿Cuándo llenará por completo su volumen de oración? Llena tu corazón con suficiente oración. En la casa del banquete de bodas en Caná, cuando se llenó de agua hasta la boca de la vasija, ocurrió un milagro. ¿Tus oraciones están llenas a la mitad? “Señor, estoy tan cansado, mi vaso de oración es demasiado grande. Así que reconoce que mis oraciones se cumplen plenamente, Señor". No te quejes así. ¿Crees que el Señor puede aprobar tal oración? ¡Deja que la palabra del Señor te llene! Llene su cuota de oración por completo. Llénate de la palabra de Dios. Corazones que no están llenos con la cantidad de oración y la palabra del Señor hablarán erráticamente.
.
Now is the time to fill us with the power of God. Are you trying to fill you with the things of the world? However, many people follow Satan's thoughts when Satan causes them to think. So many people miss the time of prayer. When will you fully fill your prayer volume? Fill your heart with enough prayer. At the wedding feast house in Cana, when water was filled up to the mouth of the vessel, a miracle occurred. Are your prayers only half full? “Lord, I am so tired, my vessel of prayer is too large. So acknowledge that my prayers are fully fulfilled, Lord." Don't complain like this. Do you think the Lord can approve such a prayer? Let the word of the Lord fill you! Fill your prayer quota completely. Fill yourself with the word of God. Hearts that are not filled with the amount of prayer and the word of the Lord will speak erratically.
.
덕정사랑교인들, 명심하고 기도 분량을 채워라.자기 자신을 자랑하지 말라.하나님 말씀이 나에게 확실히 믿어져야만이 내가 귀신을 이길 수 있다.주님의 말씀대로 살고 순종할 때, 귀신들을 이길 수는 능력을 가지는 것이다.죄를 회개하지 못하고, 순종하지 못하는 자들은 예수 이름으로 작은 귀신들을 쫓아낼 수 있지만, 그러나 근본적으로 자기 자신은 귀신들에게 속는 것이다.귀신들은 세상적인 생각을 사람들에게 주입시켜서, 결국 당신의 기도의 분량을 채우지 못하도록 만드는 것이다.
.
Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, tengan esto en cuenta y llenen sus oraciones. No presumas de ti mismo. Puedo vencer a los demonios solo cuando la palabra de Dios es firmemente creída en mí. Cuando vivimos y obedecemos la palabra del Señor, tenemos el poder de vencer a los demonios. Los que no se arrepienten de sus pecados y no obedecen pueden echar fuera pequeños demonios en el nombre de Jesús, pero fundamentalmente, ellos mismos están siendo engañados por los demonios.Los demonios están inculcando pensamientos mundanos en las personas para que no llenen la cuota de tus oraciones.
.
Deokjeong Sarang Church members, keep this in mind and fill your prayers. Don't brag about yourself. I can overcome demons only when the word of God is firmly believed in me. When we live and obey the word of the Lord, we have the power to overcome demons. Those who do not repent of their sins and do not obey can cast out little demons in the name of Jesus, but fundamentally, they themselves are being deceived by the demons. The demons are instilling worldly thoughts into people so that they don't fill the quota of your prayers.
.
덕정사랑교인들, 주님께 부르짖으세요. 부르짖는 기도가 자기의 기도의 역량을 빨리 채우는 것이다.천천히 부을 때와 빨리 부을 때, 어느쪽이 더 빨리 그릇을 채울 수 있는가?부르짖는 기도는 수압이 높을 때와 같은 것입니다.연결된 파이프의 수압이 매우 낮다면, 고층으로 물이 올라갈 수 없다.파이프의 수압이 높을 때 고층으로 신속히 올라가는 것처럼, 부르짖는 기도를 할 때, 주님 응답이 신속히 우리에게 내려오고, 우리 믿음이 신속히 강해지고 성장한다.소방소의 차의 수압은 너무나 높기 때문에 유리창도 깨긴다.우리 기도가 강할 때, 모든 귀신들이 박살나게 된다.그래서 주님은 우리에게 부르짖는 기도를 하라고 하신 것이다.인간의 말에 속지 말고, 부르짖어야 한다.
.
Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, clamen al Señor. La oración de llanto llena rápidamente la capacidad de oración de uno. ¿Cuál llena el recipiente más rápido, vertiendo lentamente o vertiendo rápido? Un grito de oración es lo mismo que cuando la presión del agua es alta. Si la presión del agua en la tubería conectada es muy baja, el agua no puede subir a los pisos superiores. Al igual que cuando la presión del agua en una tubería es alta, rápidamente sube a un piso alto, Mientras clamamos en oración, las respuestas del Señor nos llegan rápidamente, y nuestra fe rápidamente se fortalece y crece. La presión del agua en el auto de los bomberos es tan alta que incluso rompe las ventanas. Cuando nuestras oraciones sean fuertes, todos los demonios serán aplastados. Por eso el Señor nos manda orar en voz alta. No os dejéis engañar por las palabras humanas, sino clamad.
.
Deokjeong Sarang Church members, cry out to the Lord. Crying prayer quickly fills the capacity of one's prayer. Which one fills the bowl faster, pouring slowly or pouring fast? A cry of prayer is the same as when the water pressure is high. If the water pressure in the connected pipe is very low, water cannot rise to the upper floors. Just like when the water pressure in a pipe is high, it quickly rises to a high floor, As we cry out in prayer, the Lord's answers quickly come to us, and our faith quickly grows strong and grows. The water pressure in the fire department's car is so high that it even breaks the windows. When our prayers are strong, all demons will be smashed. That's why the Lord commands us to pray out loud. Do not be deceived by human words, but cry out.
.
(12)
여러분의 생각이 어떤 것에 집중할 때, 누가 당신 옆에서 말할지라도, 당신에게 그것이 들리지 않는다.이와 같이 당신의 믿음이 성경 말씀에 집중할 때, 인간의 이론은 전혀 들리지 않는다.집중력이 사탄에게 빼앗겨 질 때 그의 믿음은 항상 흔들린다.우리는 성령이 충만해지고, 확실하고 분명한 믿음을 가져야 한다.그래서 우리 모두가 주님한테 확실하게 쓰임받아야 합니다.모두가 이렇게 변화되기를 주님의 이름으로 축원합니다.
.
Cuando tu mente está enfocada en algo, no importa quién esté hablando a tu lado, no lo escuchas. De esta manera, cuando tu fe está enfocada en las palabras de la Biblia, las teorías humanas no se escuchan en absoluto. Cuando Satanás le quita la concentración, su fe siempre se tambalea. Debemos estar llenos del Espíritu Santo y tener una fe clara y segura. Entonces, todos debemos ser usados por el Señor con certeza. Oro en el nombre del Señor para que todos cambien así.
.
When your mind is focused on something, no matter who is talking next to you, you don't hear it. In this way, when your faith is focused on the words of the Bible, human theories are not heard at all. When his concentration is taken away by Satan, his faith is always shaken. We must be filled with the Holy Spirit and have a sure and clear faith. So, we must all be used by the Lord with certainty. I pray in the name of the Lord that everyone will change like this.
.
삿 6:6 이스라엘이 미디안을 인하여 미약함이 심한지라 이에 이스라엘 자손이 여호와께 부르짖었더라.
.
De este modo empobrecía Israel en gran manera por causa de Madián; y los hijos de Israel clamaron a Jehová. Jueces 6:6
.
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD. Judges 6:6
.
미디안 군대를 쳐부순자가 누구입니까? 기드온은 용사 300명과 더불어 무수한 적군을 물리쳤습니다.수많은 백성이 자원하여 군인이 되기 위해서 기드온에게 왔었다.그러나 적군을 물리치기 위해서 많은 군인들이 너에게 필요없다 라고 하나님이 기드온에게 말씀하셨습니다.그래서 기도온은 그들 가운데서 참된 용사를 선발했는데, 참된 용사는 적들의 동태를 정확히 파악하고 경계할 줄 아는 자들이었다.지금도, 무수한 자들이 스스로 구원을 받았다고 생각하고, 주님의 군사가 되었다고 믿는다.많은 자들이 신학교에 입학하고 신학을 공부하고 있다.그들의 모두가 하나님의 참된 군사가 될까요? 결코 그렇지 않다.그들 가운데서 하나님의 말씀에 순종하고, 열심히 회개하는자들만이 참된 하나님의 군사들이 될 수 있다.단지 많은 지식만을 가지고 있고, 주님께 순종하지 않고 회개하지 않는 자들은, 결코 하나님의 군사가 되지 못한다.
.
¿Quién derrotó al ejército madianita? Gideon derrotó a innumerables enemigos junto con 300 guerreros. Miles de personas vinieron a Gedeón voluntariamente para convertirse en soldados. Pero Dios le dijo a Gedeón que no necesitas muchos soldados para derrotar al enemigo. Así que Gidoon seleccionó verdaderos guerreros de entre ellos, que sabían exactamente quiénes eran sus enemigos y sabían cómo protegerse de ellos. Incluso ahora, innumerables personas creen que han sido salvas y que se han convertido en soldados del Señor. Muchos están ingresando al seminario y estudiando teología. ¿Serán todos ellos verdaderos soldados de Dios? nunca lo es Entre ellos, solo aquellos que obedecen la palabra de Dios y se arrepienten sinceramente pueden convertirse en verdaderos soldados de Dios. Aquellos que tienen mucho conocimiento, que no obedecen al Señor y no se arrepienten, nunca se convierten en soldados de Dios.
.
Who defeated the Midianite army? Gideon defeated countless enemies along with 300 warriors. Thousands of people came to Gideon voluntarily to become soldiers. But God told Gideon that you don't need many soldiers to defeat the enemy. So Gidoon selected true warriors from among them, who knew exactly what their enemies were and knew how to guard against them. Even now, countless people believe that they have been saved and that they have become soldiers of the Lord. Many are entering seminary and studying theology. Will all of them become true soldiers of God? It never is. Among them, only those who obey God's word and earnestly repent can become true soldiers of God. Those who have only much knowledge, who do not obey the Lord and do not repent, never become soldiers of God.
.
오직 성경 지식만 가지고 있고, 주님을 체험하지 못한 자들은 주님을 위해서 아무것도 할 수 없다.하나님의 말씀은 예리한 칼과 같습니다.지식적인 자들은 칼에 대해서 약간 설명은 할 수 있다, 그러나 그 칼을 사용할 수 있는 자가 아니다.주방의 칼을 다루지 못하는 자들은 음식을 만들 수 없고, 도리어 자신의 손가락에 상처를 낸다.지식은 많이 갖지 않았으나 많은 경험을 가진자들은 그 칼로 요리를 잘 합니다.이와같이 성경 말씀을 생활가운데서 체험하는 자가 하나님의 참된 군사들이고 천국에 가는 자들이다.성경의 지식과 더불어 주님이 우리와 함께 하고 있는 체험을 우리는 항상 해야 한다.주님이 함께 하시는 체험을 하지 못하는 주님의 종들은 거짓선생이 되어 버린다.거짓 목사님들은 남에게 열심히 가르치지만, 그들 자신은 주님께 순종할 수 없고, 천국에 갈 수도 없다.
.
Aquellos que solo tienen el conocimiento de la Biblia y no han experimentado al Señor, no pueden hacer nada por el Señor. La palabra de Dios es como una espada afilada. Los intelectuales pueden explicar un poco acerca de las espadas, pero no son los que pueden usarlas. Los que no saben manejar los cuchillos de cocina no pueden cocinar y, por el contrario, se lastiman los dedos. Los que no tienen muchos conocimientos pero tienen mucha experiencia son buenos cocinando con ese cuchillo. De esta manera, aquellos que experimentan las palabras de la Biblia en sus vidas son los verdaderos soldados de Dios y van al cielo. Con el conocimiento de la Biblia, siempre debemos tener la experiencia de que el Señor está con nosotros. Los siervos del Señor que no tienen la experiencia de estar con el Señor se convierten en falsos maestros. Los falsos pastores trabajan duro para enseñar a otros, pero ellos mismos no pueden obedecer al Señor y no pueden ir al cielo.
.
Those who have only the Bible knowledge and have not experienced the Lord cannot do anything for the Lord. God's word is like a sharp sword. Intellectuals can explain a little about swords, but they are not those who can use them. Those who can't handle kitchen knives cannot cook, and on the contrary, injure their fingers. Those who do not have much knowledge but have a lot of experience are good at cooking with that knife. In this way, those who experience the words of the Bible in their lives are the true soldiers of God and are going to heaven. With the knowledge of the Bible, we must always have the experience of the Lord being with us. The servants of the Lord who do not have the experience of being with the Lord become false teachers. False pastors work hard to teach others, but they themselves cannot obey the Lord and cannot go to heaven.
.
덕정사랑교인들, 하나님 말씀을 실제로 경험하라.성경 말씀을 경험하지 못하는 자들은 영적인 세계에 대해 어린아와 같다.순종함을 통해서 주님이 항상 역사하시는 것을 체험라라.어린아이처럼 항상 젖꼭지만 빠는 자가 되지 말라.믿음이 연약한 자는 항상 젖만 빨아먹고, 단단한 음식같은 하나님의 말씀을 먹지 못한다.하나님의 말씀에 순종하고, 주님의 능력을 항상 체험하는 자들이 강한 주님의 군사가 된다.
.
Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, experimenten la Palabra de Dios en la práctica. Aquellos que no experimentan las palabras de la Biblia son como niños para el mundo espiritual. Experimentar la obra constante del Señor a través de la obediencia. No seas un chupapezones todo el tiempo como un niño. Los que son débiles en la fe siempre maman solo leche y no pueden comer la palabra de Dios, como alimento sólido. Los que obedecen la palabra de Dios y experimentan siempre el poder del Señor se convierten en fuertes soldados del Señor.
.
Deokjeong Sarang Church members, experience the Word of God in practice. Those who do not experience the words of the Bible are like children to the spiritual world. Experience the Lord's constant work through obedience. Don't be a nipple sucker all the time like a child. Those with weak faith always suck only milk and cannot eat the word of God, such as solid food. Those who obey the word of God and always experience the power of the Lord become strong soldiers of the Lord.
.
기드온은 하나님이 그와 함께 하는지를 알고 싶었다.인간의 생각으로 하나님을 시험하는 자는 죽습니다. 주님이 그와 함께 하시는 것을 알기 위해서 기드온은 양털가지고 3번 주님을 시험했다.그 결과로 그는 주님을 확실하게 믿었다.우리는 하나님의 약속의 말씀을 확실하게 믿어야 된다.기드온은 오직 하나님만 의지하고 300명의 군사를 데리고 전쟁터로 나갔다.사람들의 눈에는 기드온이 미친자처럼 보인다.그들은 칼과 방패로 무장하지 않고, 그것 대신에 옹기 항아리와 횃불을 가지고 전쟁하러 나갔다.사람의 눈에, 그런 모습으로 그들이 전쟁을 할 수 없을 것 같다.칼과 방패로 무장한 자들을 항아리를 가진 자들이 어떻게 물리치겠는가?그 때, 주님은 명령했습니다. "적진을 둘러싸고 외치라, 동시에 햇불이 담겨있는 그 항아리들을 언덕 아래로 던져라."그들의 항아리가 깨어지면서 소리가 났습니다. 그러나 그런 소리가 얼마나 클 수 있습니까? 매우 작은 소리가 드렸지만, 주님은 그 소리를 엄청나게 확대시켰습니다.
.
Gedeón quería saber si Dios estaba con él. Cualquiera que pruebe a Dios con pensamientos humanos morirá. Para saber que el Señor estaba con él, Gedeón probó al Señor tres veces con lana. Como resultado, creyó firmemente en el Señor. Debemos creer firmemente en la palabra de las promesas de Dios. Gedeón fue al campo de batalla con 300 hombres, confiando únicamente en Dios. A los ojos de la gente, Gideon parece un loco. No estaban armados con espadas y escudos, sino que iban a la guerra con tinajas de barro y antorchas. A los ojos humanos, parece que no pueden ir a la guerra con esa apariencia. ¿Cómo derrotarán los que tienen tinajas a los que están armados con espadas y escudos? En ese momento, el Señor ordenó. "Llora alrededor del campamento enemigo y, al mismo tiempo, arroja los frascos de luz solar colina abajo". Hubo un sonido cuando sus frascos se hicieron añicos. Pero, ¿qué tan fuerte puede ser ese sonido? Hizo un sonido muy pequeño, pero el Señor lo magnificó tremendamente.
.
Gideon wanted to know if God was with him. Anyone who tests God with human thoughts will die. To know that the Lord was with him, Gideon tested the Lord three times with wool. As a result, he firmly believed in the Lord. We must firmly believe in the word of God's promises. Gideon went to the battlefield with 300 men, relying only on God. In the eyes of people, Gideon looks like a madman. They were not armed with swords and shields, but instead went to war with earthenware jars and torches. In human eyes, it seems that they cannot go to war with that appearance. How will those with jars defeat those armed with swords and shields? At that time, the Lord commanded. "Cry around the enemy camp, and at the same time throw the jars of sunlight down the hill." There was a sound as their jars shattered. But how loud can such a sound be? It made a very small sound, but the Lord magnified it tremendously.
.
하나님은 그 항아리 깨어지는 소리를 엄청난 군대가 몰려오는 소리로 들리게 하셨습니다.적군들은 연합군의 진격하는 듯한 엄청난 소리를 듣고, 그들은 너무나 놀랐다. 그래서 적군들은 자기 편을 서로 죽이면서 도망쳤다.항아리 3백개를 통해서 무수한 적군을 물리치게 하신분이 하나님이십니다.그 전쟁에서 칼과 방패가 필요하지 않았다, 오직 하나님의 말씀의 칼이 필요했던 것이다.하나님의 말씀을 믿고, 우리가 주님의 명령을 지킬 때, 모든 것이 이뤄지게 된다.우리가 주님의 말씀을 믿고 명령에 순종할 때 하나님 아버지가 자녀들의 음성을 듣고 ,그대로 이루어주십니다. 모두가 이 사실을 믿기를 주님의 이름으로 축원합니다.
.
Dios hizo el sonido de la vasija rompiéndose como el sonido de un gran ejército que se acercaba. Cuando el enemigo escuchó el fuerte sonido del avance aliado, se sobresaltaron. Así que los soldados enemigos huyeron, matándose unos a otros por su lado. Es Dios quien derrotó a innumerables enemigos a través de 300 tinajas. La espada y el escudo no fueron necesarios en esa guerra, solo la espada de la Palabra de Dios. Cuando creemos en la Palabra de Dios y guardamos los mandamientos del Señor, todo se hará realidad. Cuando creemos en la palabra del Señor y obedecemos Sus mandamientos, el Padre Celestial escucha las voces de Sus hijos y las cumple. Ruego en el nombre del Señor que todos crean en este hecho.
.
God made the sound of the jar breaking as the sound of a huge army coming. When the enemy heard the loud sound of the Allied advance, they were so startled. So the enemy soldiers ran away, killing each other on their side. It is God who defeated countless enemies through 300 jars. The sword and shield were not needed in that war, only the sword of the Word of God. When we believe the Word of God and keep the Lord's commands, all things will come true. When we believe the word of the Lord and obey His commands, Heavenly Father hears the voices of His children and makes them happen. I pray in the name of the Lord that everyone will believe in this fact.
.
(13)
그래서 인간 자신의 힘으로 할 수 있는 것은 전혀 없다.하나님이 모든 것을 이룰 수 있습니다.그런데도 많은 자들이 자기 자신의 능력과 지혜로 모든 것을 이룬다고 생각한다, 어처구니 없는 자들.주님의 말씀, 주님을 믿는자들에게는 불가능이 없다.아버지 하나님을 믿는 자들에게 하나님의 능력으로 모든 것이 성취되는 것이다.주님의 약속을 믿고, 그것을 시인하는 자들에게 아버지 하나님이 그 약속을 이루신다.그러나 하나님을 의지하지 않고, 인간의 힘으로 무엇을 이루려고 하기 때문에 망하는 것이다.하나님인 예수님이 우리의 모든 것을 이루십니다.예수님은 거친 바람과 파도를 잠잠하게 하고, 죽은 자를 살리십니다.나인성의 과부의 아들이 죽음에서 살아났다 주님의 능력으로.주님의 능력으로 사도 바울도 죽었던 유두고를 살렸다.당신은 이런 능력의 주님을 믿습니까?
.
Así que no hay absolutamente nada que los humanos puedan hacer por su cuenta. Dios puede hacer todo. Sin embargo, muchos piensan que pueden lograrlo todo con su propio poder y sabiduría, necios. La palabra del Señor, nada es imposible para los que creen en el Señor. Para aquellos que creen en Dios Padre, todas las cosas se cumplen por el poder de Dios. A los que creen en la promesa del Señor y la admiten, Dios Padre cumple esa promesa. Sin embargo, fracasan porque no dependen de Dios y tratan de lograr algo con la fuerza humana. Jesús, el Dios, hace todo por nosotros. Jesús calma los vientos y las olas, y resucita a los muertos. El hijo de la viuda de Naín ha resucitado de entre los muertos por el poder del Señor. Por el poder del Señor, el apóstol Pablo también resucitó a Eutico de entre los muertos. ¿Crees en el Señor de este poder?
.
So there is absolutely nothing that humans can do on their own. God can do everything. Yet many think that they can achieve everything with their own power and wisdom, foolish ones. The word of the Lord, nothing is impossible for those who believe in the Lord. For those who believe in God the Father, all things are accomplished by the power of God. To those who believe in the Lord's promise and admit it, God the Father fulfills that promise. However, they fail because they do not depend on God and try to achieve something with human strength. Jesus, the God, does everything for us. Jesus calms the winds and waves, and raises the dead. The son of the widow of Nain has risen from the dead by the power of the Lord. By the power of the Lord, the apostle Paul also raised Eutychus from the dead. Do you believe in the Lord of this power?
.
덕정사랑교인들은 기드온같이 용맹한 자들이 되어야 한다.이 목적을 위해서 저 자신도 항상 기도합니다." 주님, 기드온과 여호수아의 믿음을 닮게 해주세요."강하고 담대한 목사가 하나님의 뜻대로 백성들을 이끌어 갈 수 있다.성도들을 인도하는 목사의 믿음이 약하다면, 그 교회의 교인들을 하나님의 뜻을 따라 인도할 수 없다.우리의 길을 반대하는 자들이 나에게 전화하여서 나를 죽인다고 위협할 때가 종종있습니다.만약 이 때 내가 그들을 두려워한다면 우리 교회의 성도들은 아무도 주님의 뜻을 이룰 수 없다.저는 그들에게 담대히 대답합니다. "네가 나를 죽일 수 있다면 그렇게 하라.지금 나에게 오라 만나서 성경에 대허 서로 토론해 보자."그러나 그들은 나에게 오지 않습니다.귀신들이 거짓 믿음을 가진자들을 통해 나를 겁주려고 한다.만약 내가 그런 자들을 두려워한다면, 그들은 실제로 나를 찾아와서 나를 죽일 것입니다.성령의 불이 우리를 보호하고, 지켜주십니다.하나님의 말씀에 관해 논쟁이 일어날 때, 우리는 결코 사탄 세력에게 밀려서는 안 된다.거짓 목사들이 나를 찾아올 때, 언제든지 그들을 이길 수 있는 준비를 항상 해야만 한다, 우리는 항상 사탄의 세력을 박살내야 한다.
.
Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang deben ser valientes como Gideon. Con este propósito, yo mismo rezo todo el tiempo. “Señor, haz que seamos semejantes a la fe de Gedeón y Josué”. Un pastor fuerte y valiente puede guiar a la gente según la voluntad de Dios. Si la fe del pastor que guía a los santos es débil, no puede guiar a los miembros de esa iglesia de acuerdo con la voluntad de Dios. Muchas veces los que se oponen a nuestro camino me llaman y amenazan con matarme. Si les temo en este momento, ninguno de los miembros de nuestra iglesia podrá cumplir la voluntad del Señor. Les respondo con valentía. "Si puedes matarme, hazlo. Ven a mí ahora, reunámonos y hablemos de la Biblia entre nosotros". Pero no vienen a mí. Los demonios tratan de asustarme a través de falsas creencias. Si les tengo miedo, en realidad vendrán y me matarán. El fuego del Espíritu Santo protege y nos protege. Cuando surgen disputas sobre la Palabra de Dios, nunca debemos ser empujados a los poderes de Satanás. Cuando vienen a mí falsos ministros, siempre debemos estar preparados para derrotarlos, siempre debemos destruir el poder de Satanás.
.
Deokjeong Sarang Church members must be courageous like Gideon. For this purpose, I myself pray all the time. “Lord, please make us resemble the faith of Gideon and Joshua.” A strong and courageous pastor can lead the people according to God's will. If the faith of the pastor who leads the saints is weak, he cannot lead the members of the church according to the will of God. Often times those who oppose our way call me and threaten to kill me. If I fear them at this time, none of the members of our church will be able to accomplish the Lord's will. I answer them boldly. “If you can kill me, do it. Come to me now, let's meet and discuss the Bible with each other." But they don't come to me. Demons try to scare me through false beliefs. If I fear them, they will actually come and kill me. The fire of the Holy Spirit protects and protects us. When disputes arise over the Word of God, we must never be pushed to the powers of Satan. When false ministers come to me, we must always be prepared to defeat them, we must always destroy the power of Satan.
.
오직 하나님의 말씀만을 믿으세요.하나님의 말씀을 행동으로 실천할 때, 하나님이 그 일을 이루어주십니다.주님의 말씀은 반드시 이뤄집니다.하나님의 말씀이 예수님입니다.그래서 우리가 주님의 말씀에 순종할 때, 주님의 약속이 실제로 이뤄집니다.모두가 이 사실을 믿어야 한다. 그러나 많은 하나님 백성들이 주님의 말씀을 믿지 못합니다.기드온은 300명의 군사를 데리고 125,000명을 물리쳤다.기드온은 하나님의 능력을 체험했다, 하나님이 그를 도우신다는 것을 믿었다.그가 주님께 요청했던 대로 한 곳에는 이슬이 내렸고, 다른 곳에는 내리지 않았다. 두 번 그가 경험했다.그는 주님의 역사를 믿었다. 주님은 무엇이든지 할 수 있는 분이다."나는 할 수 없지만 주님은 모든 것을 하십니다. 나가서, 적들을 물리치자!"
.
Sólo cree en la Palabra de Dios. Cuando ponemos la Palabra de Dios en acción, Dios hará que suceda. La palabra del Señor seguramente se hará realidad. La palabra de Dios es Jesús. Entonces, cuando obedecemos la palabra del Señor, la promesa del Señor se cumple. Todo el mundo debería creer esto. Sin embargo, muchos del pueblo de Dios no creen en la palabra del Señor. Gedeón derrotó a 125.000 hombres con 300 hombres. Gedeón experimentó el poder de Dios y creyó que Dios lo ayudaría. El rocío cayó en un lugar y no en el otro, como había pedido al Señor. Dos veces experimentó Él creía en la obra del Señor. El Señor puede hacer cualquier cosa. "Yo no puedo hacerlo, pero el Señor lo hace todo. ¡Salgamos y derrotemos a nuestros enemigos!"
.
Only believe in the Word of God. When we put God's Word into action, God will make it happen. The word of the Lord will surely come true. The word of God is Jesus. So, when we obey the word of the Lord, the promise of the Lord is actually fulfilled. Everyone should believe this. However, many of God's people do not believe the word of the Lord. Gideon defeated 125,000 men with 300 men. Gideon experienced the power of God and believed that God would help him. The dew fell on one place, and not the other, as he had asked the Lord. Twice he experienced He believed in the Lord's work. The Lord can do anything. "I can't do it, but the Lord does it all. Let's go out and defeat our enemies!"
.
그래서 우리 모두는 믿음을 가지고 앞으로 나가야 합니다. 오직 믿음을 따라서 사는 자가 성공자이다.믿음을 실천하는 자들은 이미 성공한 자로 인정된다.덕정사랑교인들은 기드온처럼 용감한 자로 살아야 합니다.
.
Así que todos debemos avanzar con fe. Solo aquellos que viven por fe tienen éxito. Los que practican la fe ya son reconocidos como exitosos. Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang deben vivir como personas valientes como Gideon.
.
So we must all move forward with faith. Only those who live by faith are successful. Those who practice faith are already recognized as successful. Deokjeong Sarang Church members must live as courageous people like Gideon.
.
삿 10:10 이스라엘 자손이 여호와께 부르짖어 이르되 우리가 우리 하나님을 버리고 바알들을 섬김으로 주께 범죄하였나이다 하니.
.
Entonces los hijos de Israel clamaron a Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado a nuestro Dios, y servido a los baales. Jueces 10:10
.
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim. Judges 10:10
.
우상숭배하는 것은 엄청난 죄악이다.구약시대 이스라엘 백성은 자주 다른 신을 섬겼었다.믿음을 방해하는 모든 것들이 우상들인 것이다.결국 세상에 속한 모든 것들은 불태워지고 사라지게 되어있다, 세상에 속한 모든 것은 헛된 것이다.하늘과 땅은 불사르기 위해서, 잠시동안 더 유지 되고 있는 것이다.그 마지막 때가 매우 가까워졌다.사라질 것들을 백성들이 탐내기 때문에 그런 행위가 우상숭배가 되는 것이다.오늘날, 영원하신 하나님을 찾지 않고 우상을 찾는 자들이 많다.이는 이스라엘 백성이 바알을 섬겼던 것과 일반이다.지금, 많은 교회들이 하나님 말씀을 따라가지 않고, 칼빈 교리를 따라간다.인간의 교리들을 따라가는 것이 바알을 섬기는 것이고, 우상을 섬기는 것이다.
.
La idolatría es un gran pecado. En el Antiguo Testamento, los israelitas solían adorar a otros dioses. Cualquier cosa que obstaculice la fe son ídolos. Después de todo, todo en el mundo está destinado a arder y perecer, todo en el mundo es en vano. Los cielos y la tierra están siendo retenidos por un tiempo más para ser quemados. Los tiempos finales están muy cerca. Debido a que la gente codicia cosas que desaparecerán, tal acto se convierte en idolatría. Hoy en día, hay muchos que no buscan al Dios eterno, sino que buscan ídolos. Esto es común con el pueblo de Israel sirviendo a Baal. Ahora, muchas iglesias no siguen la Palabra de Dios, pero siguen la doctrina de Calvino. Seguir las doctrinas de los hombres es servir a Baal y servir a los ídolos.
.
Idolatry is a great sin. In the Old Testament, the Israelites often worshiped other gods. Anything that hinders faith is idols. After all, everything in the world is set to burn and perish, everything in the world is in vain. The heavens and the earth are being held for a while longer in order to be burned. The end times are very near. Because the people covet things that will disappear, such an act becomes idolatry. Today, there are many who do not seek the eternal God, but seek idols. This is common with the people of Israel serving Baal. Now, many churches do not follow the Word of God, but follow Calvin's doctrine. To follow the doctrines of men is to serve Baal, and to serve idols.
.
덕정사랑교인들, 죽든지 살든지 오직 하나님만을 좇아가야 됩니다.하나님 외에 다른 것은 모두 가짜들이다.목사의 개인 생각을 따라가지 말라.목사의 사명은 하나님의 말씀을 바르게 깨닫고, 양들을 바르 길로 인도하는 것이다, 양들이 죄를 짓지 않도록 만들어야 한다, 오직 주님의 뜻을 가르쳐야 한다.그런데 많은 목사님들이 어떻게 행동하는가?많은 목사님들이 마치 국가의 대통령이라도 된 것처럼 생각한다.그렇게 하지 말라.목사님들은 성도들의 죄를 지적해주어야 하고, 죄를 회개시켜야 하고, 천국과 지옥의 실상을 가르치고, 귀신들의 정체성을 깨닫게 해야 한다.이런 진리를 깨닫지 못하기 때문에, 많은 성도들이 타락하고, 멸망한다. 목사님들이 이런 것들을 알지 못하기 때문에, 귀신들이 많은 하나님의 백성들을 그들의 노예로 만들고 있다.
.
Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, ya sea que vivamos o muramos, debemos seguir solo a Dios. Todo lo que no sea Dios es falso. No siga los pensamientos personales del pastor. La misión de un pastor es comprender correctamente la Palabra de Dios, conducir a las ovejas por el camino correcto, hacer que las ovejas no pequen y enseñar solamente la voluntad del Señor. Pero, ¿cómo actúan muchos pastores? Muchos pastores piensan en ellos como si se hubieran convertido en presidentes de un país. No hagas eso. Los pastores deben señalar los pecados de los santos, arrepentirse de sus pecados, enseñar la realidad del cielo y el infierno y hacerles comprender la identidad de los demonios. Debido a que no se dan cuenta de esta verdad, muchos santos caen y perecen. Debido a que los pastores no saben estas cosas, los demonios están convirtiendo a muchos del pueblo de Dios en sus esclavos.
.
Deokjeong Sarang Church members, whether we live or die, we must follow only God. Everything other than God is fake. Don't follow the pastor's personal thoughts. The pastor's mission is to understand God's Word correctly, lead the sheep to the right path, make the sheep not sin, and only teach the Lord's will. But how do many pastors act? Many pastors think of them as if they had become the president of a country. Don't do that. Pastors must point out the sins of the saints, repent of their sins, teach the reality of heaven and hell, and make them realize the identity of demons. Because they do not realize this truth, many saints fall and perish. Because pastors do not know these things, demons are making many of God's people their slaves.
.
(14)
칼빈 교리를 사랑하는 자들이 매우 많다.지금 어떤 자들은 칼빈보다 더 뛰어난다고 말한다.이런 자들은 요한계시록을 잘못 강의한다.그들의 가르침은 이단이다.그렇게 영리했던 칼빈도 요한계시록을 강의하지 않았다.인간이 만든 이론은 예수님을 깨닫는 것을 방해한다.그들은 인간 교리가 마치 성경의 핵심인 것처럼 말한다.144 000이 무슨 뜻인가? 이것을 거짓으로 그들은 해석한다.성경 핵심은 누구든지 예수님을 믿고 죄를 회개하면 천국에 가는 것이다.가짜 목사들과 가짜 신학자들은 성경 핵심 진리를 왜곡시켰다.어떤자들은 예수님이 구원자인 것을 가르치지 않고, 바코드를 받지 않는 것이 구원받는 것이라고 주장한다.모든 가짜들은 완전히 버려져야만 한다.오직 예수을 믿고, 예수의 말씀만 좇아가야 된다.악한 귀신들이 거짓 선지자들을 통해서 많은 백성들을 속이고 있는 것이다.유일한 구원자인 예수님이 전파되지 못하도록 하기 위해서, 사탄은 거짓 목사와 신학자를 통해 거짓 교리와 이론을 계속 만들어 낸다.
.
Hay muchos que aman la doctrina de Calvino. Ahora algunos dicen que es superior a Calvino. Estas personas están enseñando el libro de Apocalipsis incorrectamente. Su enseñanza es herejía. Incluso Calvino, que era tan inteligente, no dio una conferencia sobre el libro de Apocalipsis. Las teorías hechas por el hombre nos impiden realizar a Jesús. Hablan de la doctrina humana como si estuviera en el corazón de la Biblia. ¿Qué significa 144 000? Lo interpretan como falso. El punto de la Biblia es que cualquiera que crea en Jesús y se arrepienta de sus pecados irá al cielo. Pastores falsos y teólogos falsos han distorsionado la verdad central de la Biblia. Algunos no enseñan que Jesús es el salvador y afirman que no recibir un código de barras es la salvación. Todas las falsificaciones deben ser completamente abandonadas. Sólo cree en Jesús y sigue las palabras de Jesús. Los espíritus malignos están engañando a muchas personas a través de falsos profetas. Para impedir la predicación de Jesús, el único Salvador, Satanás sigue creando falsas doctrinas y teorías a través de falsos pastores y teólogos.
.
There are many who love Calvin's doctrine. Now some say that he is superior to Calvin. These people are teaching the book of Revelation incorrectly. Their teaching is heresy. Even Calvin, who was so clever, did not lecture the book of Revelation. Man-made theories prevent us from realizing Jesus. They speak of human doctrine as if it were at the heart of the Bible. What does 144 000 mean? They interpret this as false. The point of the Bible is that anyone who believes in Jesus and repents of their sins will go to heaven. Fake pastors and fake theologians have distorted the core truth of the Bible. Some do not teach that Jesus is the savior, and claim that not receiving a barcode is salvation. All fakes must be completely abandoned. Only believe in Jesus and follow the words of Jesus. Evil spirits are deceiving many people through false prophets. To prevent the preaching of Jesus, the only Savior, Satan continues to create false doctrines and theories through false pastors and theologians.
.
종말론자들은 92년 10월 28일에 예수님이 다시 오신다고 말했다.그러나 그것은 거짓이었다.그들의 마음에 예수님이 거하지 않는다.성경은 ,예수님이 오시는 정확한 날짜를 모른다고 하였고, 도적같이 오신다고 하셨다.그래서 우리가 항상 영적으로 깨어있어야 되는 것이다.만약 우리가 주님이 다시 오시는 날짜를 정확히 안다면, 항상 죄가운데 살고, 그 날의 하루 전에 죄를 회개하면 될 것이다.많은 자들이 예수의 말씀과 인간의 이론을 혼합시키고 있다.우리는 예수님이 하신 말씀만을 믿고 좇아가야 된다.성경의 난해한 부분을 억지로 해석하지 말라.
.
Los escatólogos dijeron que el 28 de octubre de 1992 Jesús vendría de nuevo. Pero era falso. Jesús no habita en sus corazones. La Biblia dice que no sabemos la fecha exacta en que vendrá Jesús, y que vendrá como ladrón. Por eso debemos estar siempre espiritualmente despiertos. Si supiéramos la fecha exacta del regreso del Señor, siempre viviríamos en nuestros pecados y nos arrepentiríamos de nuestros pecados un día antes de ese día. Muchos están mezclando las palabras de Jesús con teorías humanas. Debemos creer y seguir sólo las palabras de Jesús. No fuerce la interpretación de partes difíciles de la Biblia.
.
Eschatologists said that on October 28, 1992, Jesus would come again. But it was false. Jesus does not dwell in their hearts. The Bible says that we do not know the exact date when Jesus will come, and that He will come like a thief. That is why we must always be spiritually awake. If we knew the exact date of the Lord's return, we would always live in our sins and repent of our sins one day before that day. Many are mixing the words of Jesus with human theories. We must believe and follow only the words of Jesus. Do not force interpretation of difficult parts of the Bible.
.
진정한 복음이 무엇인가? "누구든지 예수님을 믿고, 죄를 회개할 때 천국에 가는 것이다."예수님은 인간들의 죄를 용서하기 위해서 죽으셨습니다.이 진리를 확실히 깨닫는 자들은 순교 현장에서 당당하게 순교할 수 있습니다.항상 기도하고, 성령의 충만함을 받아야 한다.성령이 충만하지 않은 자는 순교할 수 없다.성령의 힘으로 우리는 사단을 이겨야 된다.만약 인간들의 힘으로 사탄을 이길 수 있었다면, 예수님이 이 땅에 오실 필요가 없었다.인간은 사탄과 죄를 스스로 이길 수 없는 자들이다, 연약한 자들.우리는 모두 죄의 종이었다.패자는 승자의 종이 되는 것이다, 성경에.모든 인류의 조상이었던 아담은 사탄에게 속아서, 하나님이 금지했던 열매를 따먹었다.그 순간부터 모든 인류는 사탄의 종으로 되었다.이 문제를 해결하기 위해서, 예수님이 인간의 육체를 입고, 세상에 오셨다.
.
¿Cuál es el verdadero evangelio? “Cualquiera que crea en Jesús y se arrepienta de sus pecados irá al cielo”. Jesús murió para perdonar los pecados de la humanidad. Aquellos que comprendan claramente esta verdad pueden ser martirizados con orgullo en el campo del martirio. Siempre debemos orar y recibir la llenura del Espíritu Santo. El que no está lleno del Espíritu Santo no puede ser martirizado. Con el poder del Espíritu Santo, debemos vencer a Satanás. Si los humanos pudieran vencer a Satanás, no había necesidad de que Jesús viniera a esta tierra. Los humanos son los que no pueden vencer a Satanás y pecar por sí mismos, los débiles. Todos somos esclavos del pecado. El perdedor es el siervo del vencedor, según la Biblia. Adán, el padre de toda la humanidad, fue engañado por Satanás y comió del fruto que Dios le había prohibido. A partir de ese momento, toda la humanidad se convirtió en esclava de Satanás. Para solucionar este problema, Jesús vino al mundo en carne humana.
.
What is the true gospel? “Anyone who believes in Jesus and repents of their sins will go to heaven.” Jesus died to forgive the sins of mankind. Those who clearly realize this truth can be martyred proudly in the field of martyrdom. We must always pray and receive the filling of the Holy Spirit. Those who are not filled with the Holy Spirit cannot be martyred. With the power of the Holy Spirit, we must overcome Satan. If humans could overcome Satan, there was no need for Jesus to come to this earth. Humans are the ones who cannot overcome Satan and sin on their own, the weak ones. We are all slaves to sin. The loser is the servant of the victor, according to the Bible. Adam, the father of all mankind, was deceived by Satan and ate the fruit that God had forbidden. From that moment on, all mankind became slaves of Satan. To solve this problem, Jesus came into the world in human flesh.
.
사기를 당하는 사람들의 형편을 살펴보라. 남에게 사기친 자들은 편안한 마음으로 살아간다. 그러나 시간이 지날수록, 사기를 당했던 자들은 사기꾼에게 도리어 간청을 하게 된다.돈을 갚지 않으면 나는 당신을 법정에 고발할 것이다. 이렇게 말할지라도, 사기꾼들은 도리어 큰소리친다, "나를 고발하라."그러나 피해자들은 사기꾼을 고발하는 것이 쉽지 않다,왜냐하면 돈을 돌려 받을 수 있는 기회를 완전히 상실할 수도 있기 때문에.처음부터 사기꾼에게 미혹되지 않아야 한다.
.
Mira la situación de aquellos que están siendo engañados. Aquellos que engañan a otros viven una vida cómoda. Sin embargo, a medida que pasa el tiempo, aquellos que han sido engañados se vuelven más suplicantes al impostor. Si no paga el dinero, lo demandaré en la corte. Incluso si dices esto, los estafadores están gritando: "Acúsame". Sin embargo, no es fácil para las víctimas acusar a los estafadores, Porque puede perder por completo la oportunidad de recuperar su dinero. No se deje engañar por los estafadores desde el principio.
.
Look at the situation of those who are being deceived. Those who deceive others live a comfortable life. However, as time goes on, those who have been deceived are more likely to plead with the deceitful. If you don't pay the money, I will sue you in court. Even when they say this, the scammers are rather loud, "accuse me." However, it is not easy for victims to accuse scammers, Because you may completely lose your chance to get your money back. Don't be deceived by scammers from the beginning.
.
우리 자신 안에, 예수님이 함께 살고 있어야 합니다.예수이 함께 있으면, 우리는 모든 것을 지배할 수 있습니다.예수님은 하늘과 땅의 모든 권세를 지배하십니다.모두가 이 진리를 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다. 그래서 우리는 항상 예수 예수 예수의 이름을 외치는 것이다.그런데 많은 하나님 백성들이 예수님의 이름을 즐겨 외치지 않습니다.예수님의 이름을 극히 듣기 싫어했던 자가 칼빈이었고, 그는 예수님의 이름으로 귀신을 쫓아내는 자를 매우 싫어했다.죽은 후에 ,칼빈은 그 자신이 루시퍼한테 완전히 속았았다는 것을 깨닫고, 후회하고 있다.칼빈은 예수를 믿는 많은 자들은 잔인하게 화형시켰다.이런 사실에 대해서 깨닫는 자들이 거의 없습니다. 주님께서 지옥에 있는 칼빈을 우리에게 보여주시고, 칼빈이 그의 입으로 이것을 실토하였기 때문에 우리도 이것을 깊이 아는 것이다. 내가 지옥에서 처음 칼빈을 만났을 때, 칼빈은 그의 삶을 고백하는 것을 매우 싫어했다. 그러나 주님의 명령에 따라 그는 그의 모든 것을 완전히 실토했던 것이다.
.
En nosotros, Jesús debe vivir con nosotros. Con Jesús, tenemos control sobre todo. Jesús gobierna toda autoridad en el cielo y en la tierra. Oro en el nombre del Señor para que todos se den cuenta de esta verdad. Por eso siempre clamamos el nombre de Jesús Jesús Jesús. Sin embargo, a muchas personas de Dios no les gusta gritar el nombre de Jesús. Fue Calvino quien odiaba mucho escuchar el nombre de Jesús, y odiaba a los que expulsaban demonios en el nombre de Jesús. Después de su muerte, Calvin se da cuenta de que Lucifer lo ha engañado por completo y se arrepiente. Calvino quemó brutalmente a muchos de los que creían en Jesús. Pocos son conscientes de este hecho. Sabemos esto profundamente porque el Señor nos mostró a Calvino en el Infierno, y Calvino lo confesó con su boca. Cuando conocí a Calvin en el Infierno, Calvin odiaba confesar su vida. Pero por mandato del Señor, confesó completamente todo acerca de él.
.
In ourselves, Jesus must live with us. With Jesus, we have control over everything. Jesus rules over all authority in heaven and on earth. I pray in the name of the Lord that everyone will realize this truth. That is why we always cry out the name of Jesus Jesus Jesus. However, many people of God do not like to shout the name of Jesus. It was Calvin who hated hearing the name of Jesus very much, and he hated those who cast out demons in the name of Jesus. After his death, Calvin realizes that he himself has been completely deceived by Lucifer, which he regrets. Calvin brutally burned many of those who believed in Jesus. Few are aware of this fact. We know this deeply because the Lord showed us Calvin in Hell, and Calvin confessed this with his mouth. When I first met Calvin in Hell, Calvin hated confessing his life. But at the command of the Lord, he completely confessed everything about him.
.
근데 칼빈 교리가 성경 말씀의 권위보다 더 높아졌다.그래서 그들은 지옥에 갈 수밖에 없는 것이다.하님의 말씀을 견고하게 붙잡고 사는 자들은 천국에 간다.구약 때, 백성들은 오른손과 이마에 직접 하나님의 말씀을 붙이고 살았다. 이제 우리 마음은 예수님를 견고하게 붙잡아야 된다.생각하고 말하고 행동할 때마다, 우리는 오직 예수! 예수 예수를 부르고 의지해야 한다.우리는 항상 예수님 안에서 살아야 된다, 예수님께 붙어있는 자들은 모두 천국에 간다.
.
Pero la doctrina de Calvino se elevó por encima de la autoridad de la Biblia. Así que no tienen más remedio que irse al infierno. Los que se aferran a la palabra de Dios y viven, irán al cielo. En el Antiguo Testamento, la gente vivía con la palabra de Dios pegada directamente a su mano derecha y frente. Ahora, nuestros corazones deben aferrarse a Jesús. En cada pensamiento, palabra y acción, ¡solo creemos en Jesús! Debemos invocar a Jesús y depender de Él. Siempre debemos vivir en Jesús, todo el que está apegado a Jesús va al cielo.
.
But Calvin's doctrine was elevated above the authority of the Bible. So they have no choice but to go to hell. Those who hold fast to the word of God and live will go to heaven. In the Old Testament, people lived with the word of God directly attached to their right hand and forehead. Now, our hearts must hold fast to Jesus. In every thought, word, and action, we only believe in Jesus! We must call on Jesus and depend on Him. We must always live in Jesus, everyone who is attached to Jesus goes to heaven.
.
성령의 힘이 아니면 인간들 스스로는 아무것도 할 수 없다.성경 지식만 가지고 있는 자는 주님의 일을 할 수 없다.성경 말씀이 믿어지는 자가 그것을 실천할 수 있다.안 믿어지는 지식을 통해서는 하나님의 능력이 나타나지 않는다.덕정사랑교인들, 이제부터 성경 지식을 실천하라.말씀을 실천할 때, 역사하시는 하나님의 능력을 경험할 수 있다.하나님 말씀을 삶에서 행동하지 않고, 어떻게 믿음을 가졌다고 말하는가?주님을 경험하지 않고, 주님의 일을 전혀 할 수 없다.덕정사랑교인들, 명심하라. 실천을 통해서 주님의 말씀을 체험하라.기도를 통해서 하나님의 말씀이 믿어질 때, 즉시 행동으로 실천해야 한다.
.
Sin el poder del Espíritu Santo, los humanos no pueden hacer nada por sí mismos. Los que sólo tienen el conocimiento de la Biblia no pueden hacer la obra del Señor. Aquellos que creen en la palabra de la Biblia pueden ponerla en práctica. El poder de Dios no se revela a través de un conocimiento increíble. Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, practiquen su conocimiento de la Biblia de ahora en adelante. Cuando ponemos en práctica la Palabra, podemos experimentar el poder de Dios en acción. ¿Cómo dices que tienes fe sin actuar sobre la Palabra de Dios en tu vida? Sin experimentar al Señor, no puedes hacer la obra del Señor en absoluto. Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, tengan esto en cuenta. Experimenta la palabra del Señor a través de la práctica. Cuando se cree en la Palabra de Dios a través de la oración, se debe poner en acción inmediatamente.
.
Without the power of the Holy Spirit, humans cannot do anything on their own. Those who have only the knowledge of the Bible cannot do the work of the Lord. Those who believe the word of the Bible can put it into practice. The power of God is not revealed through unbelievable knowledge. Deokjeong Sarang Church members, practice your knowledge of the Bible from now on. When we put into practice the Word, we can experience the power of God at work. How do you say you have faith without acting on the word of God in your life? Without experiencing the Lord, you cannot do the Lord's work at all.
Deokjeong Sarang Church members, keep this in mind. Experience the word of the Lord through practice. When the Word of God is believed through prayer, it must be put into action immediately.
번역글 더 보기(Translator of Testimonies)
이전글 : 1/3 ¿Por qué debemos clamar en oración?왜 부르짖어 기도해야 하는가? | |
다음글 : 3/3 ¿Por qué debemos clamar en oración?왜 부르짖어 기도해야 하는가? | |