English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 2/3 Incluso si la vida está amenazada por la espada, no hay otro salvador sino Jesús.목에 칼이 들어와도 예수외는 절대 구원이 없다 조회수 : 331
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2022-09-16

(8)

믿음의 사람은 항상 용감하고, 영적인 전쟁에서 승리합니다.누구를 믿고 있습니까?모두가 창조주 하나님을 믿어야 합니다.어린아이가 필요한 것이 있을 때 자기의 아빠를 부릅니다. 아빠는 그의 자녀의 부르는 소리를 들을 때 그에게로 달려갑니다.우리의 신실한 아버지는 하나님 아버지 입니다 , 창조주.하나님을 진정으로 깨닫지 못하기 때문에, 교인들이 피조물인 인간을 높이고, 의지합니다. 이런 자들의 마지막 결과는 멸망되는 것이다.

.

Las personas de fe siempre son valientes y ganan la guerra espiritual.¿En quién confías?Todos deben creer en Dios el Creador. Cuando un niño necesita algo, llama a su padre. Papá corre hacia él cuando escucha a su hijo llamar.Nuestro padre fiel es nuestro Padre Celestial, el Creador.Debido a que no comprenden verdaderamente a Dios, los miembros de la iglesia exaltan y dependen de los seres humanos como criaturas.El resultado final de estas personas es su destrucción.

.

People of faith are always brave and win spiritual warfare.Who do you trust?Everyone must believe in God the Creator.When a child needs something, he calls his father. When the father hears his child calling, he runs to him.Our faithful father is our Heavenly Father, the Creator.Because they do not truly understand God, the members of the church exalt and depend on human beings as creatures.The end result of these people is their destruction.

.

어떻게 피조물인 인간이 다른 인간을 구원할 수 있겠습니까?교도소에 수감되어있는 죄수가 다른 죄수를 석방시킬 수 있습니까?착각하지 말라.모든 인간들은 동일한 죄인에 불과한 것입니다.모든 인간들은 죄 아래에 놓여져 있습니다.

모든 인간들의 죄를 용서하고 , 구원시키기 위해서, 하나님 자신이 아들의 이름으로 오셨습니다. 그 하나님의 이름이 예수님 입니다.예수님만 의인입니다.

그래서 예수님의 피를 믿고, 죄를 히개하는 자들은 모두 천국으로 가는 것이다.모두가 이 사실을 깨닫기를 나는 원합니다.

.

¿Cómo podría el hombre, una criatura, ser capaz de salvar a otros humanos?¿Puede un preso en prisión liberar a otro preso?No se equivoque.Todos los humanos son el mismo pecador.Todos los seres humanos están bajo el pecado.Para perdonar y salvar los pecados de todos los humanos, Dios mismo vino en el nombre del Hijo. El nombre de ese Dios es Jesús.Solo Jesús es justo.Entonces, todos aquellos que creen en la sangre de Jesús y confiesan sus pecados irán al cielo.Quiero que todos se den cuenta de esto.

.

How could man, a creature, be able to save other humans?Can a prisoner in prison release another prisoner?Don't be mistaken.All humans are just the same sinner.All human beings are under sin.To forgive and save the sins of all men, God Himself came in the name of His Son. The name of that God is Jesus.He is the only righteous Jesus.So, all those who believe in the blood of Jesus and confess their sins will go to heaven.I want everyone to realize this.

.

천국에 가는 것은 어렵지 않다. 믿음을 끝까지 지키는 것이 천국가는 길이다.

그런데 세상에서 귀신들이 우리를 공격합니다.올바른 신앙생활을 하면서 복음을 전파할 때 사탄이 심하게 방해합니다.하나님의 백성이 죽을 때 , 그 영혼이 천국에 가는 것을 막기 위해서 사탄이 심하게 방해합니다.한 영혼이 천국에 가는 것을 막기 위해서 , 귀신들이 지옥에서 전략을 짜고, 매우 분주하게 움직입니다.그들에 비해 죽어가는 영혼을 위해서 우리가 얼마나 관심을 갖고 애를 쓰고 있습합니까?죽음에 임박한 자가마지막 회개를 이루고, 천국에 갈 수 있도록하기 위해서, 우리가 얼마나 집중적으로 기도합니까?많은 교회들은 그 영혼을 위해 모였지만, 집중적으로 기도하지 않고, 세상적인 이야기를 나누고 흩어집니다. 그 결과는 그 영혼을 사탄에게 빼았기는 것이다. 오래 동안 교회를 다녔기 때문에, 자동적으로 천국에 가는 것이 아니다, 죽음 앞에서 회개를 온전히 이루는 자가 천국에 들어가는 것이다.

.

No es difícil llegar al cielo. Mantener la fe hasta el final es el camino al cielo.Pero en el mundo, los demonios nos atacan.Cuando predicamos el evangelio mientras vivimos la vida correcta de fe, Satanás interfiere severamente con nosotros.Cuando el pueblo de Dios muere, Satanás interfiere severamente con sus almas para que no vayan al cielo.Para evitar que un alma vaya al cielo, los demonios planean estrategias en el infierno y están muy ocupados.En comparación con ellos, ¿cuánto cuidado tenemos por las almas agonizantes?¿Con qué intensidad oramos para que aquellos que están cerca de la muerte logren su arrepentimiento final y vayan al cielo?Muchas iglesias se han reunido por esa alma, pero no oren intensamente, compartan historias mundanas y se dispersen. El resultado es que el alma le fue robada a Satanás.Debido a que has estado asistiendo a la iglesia durante mucho tiempo, no vas automáticamente al cielo, pero aquellos que perfeccionan su arrepentimiento ante la muerte entran al reino de los cielos.

.

It is not difficult to get to heaven. Keeping your faith until the end is the way to heaven.But in the world, demons attack us.When we preach the gospel while living the right life of faith, Satan severely interferes with us.When God's people die, Satan severely interferes with their souls from going to heaven.In order to prevent a soul from going to heaven, the demons strategize in hell, and they are very busy.Compared to them, how much care do we care for the dying souls?How intensively do we pray so that those who are nearing death may achieve their final repentance and go to heaven?

Many churches have gathered for that soul, but do not pray intensively, share worldly stories and disperse. The result is that he stole his soul from Satan.Because you have been attending church for a long time, you do not automatically go to heaven, but those who complete their repentance in the face of death enter the kingdom of heaven.

.

칼빈교리는 너무나 잘못된 것이다,성경에 전혀 맞지 않는 거짓된 교리이다.그들은 한 번의 구원이 영원한 구원이라고 한다.칼빈 교리 때문에, 수많은 이단들이 탄생하고 있다.한 번 믿고, 한 번만 죄를 회개하는 자는 미래의 죄들이 모두 용서되었기 때문에, 영원히 회개할 필요가 없다고 그들은 주장한다.이런 교리는 성경에 전혀 맞지 않는다.죄를 지을 때마다 우리는 죄를 회개해야 된다. 이것이 성경 말씀이다.귀신들이 거짓된 인간 교리를 만들었다.

.

La doctrina de Calvino está tan equivocada,Es una doctrina falsa que no encaja en la Biblia en absoluto.Dicen que la salvación una vez es salvación eterna.Debido a la doctrina de Calvino, han nacido numerosas herejías.Aquellos que creen una vez y se arrepienten de sus pecados solo una vez, afirman, no necesitan arrepentirse para siempre, porque todos los pecados futuros son perdonados.Esta doctrina no encaja en la Biblia en absoluto.Cada vez que pecamos, debemos arrepentirnos de nuestros pecados. Esto es lo que dice la Biblia.Los demonios han creado doctrinas humanas falsas.

.

Calvin's doctrine is so wrong,It is a false doctrine that does not fit the Bible at all.They say that once salvation is eternal salvation.Because of Calvin's doctrine, numerous heresies have been born.Those who believe once and repent of their sins only once, they claim, do not need to repent forever, because all future sins are forgiven.This doctrine does not fit the Bible at all.Whenever we sin, we must repent of our sins. This is what the Bible says.Demons have created false human doctrines.

.

육신적인 생각은 사망에 속하고, 영적인 생각은 생명과 평안을 가져옵니다.사단은 피조물에 불과한 인간을 예수님보다 더욱 높혀줍니다.저는 여러 교회에 부흥 집회를 인도할 때, 이것을 경험했습니다.제가 부흥 집회를 인도할 때마다, 병든자들이 치료받았고, 많은 귀신들이 쫓겨나갔습니다.그렇게 될 때마다, 나는 그들에게 외쳤습니다. "모든 기적들은 하나님의 능력으로 이루어졌다, 그러므로 모든 영광은 하나님께만 돌아가야 된다."그러나 그들은 하나님께만 들려야 될 감사와 영광을 도리어 인간에게 돌리는 것이었다.그들은 나를 붙잡고, 저에게 감사하였습니다." 목사님 나를 치료해주셔서 감사합니다."그들의 감사을 들었을 때, 나는 표면적으로 그들의 감사를 거부하였고, 그들의 말에 동의하지 않았다. 그러나 나의 마음의 일부에서 그들의 감사를 기뻐하고 있었다.제가 그런 느낌을 가졌다는 것은 ,결국에, 제 자신이 하나님의 영광의 일부를 취했다는 것을 의미하는 것이다. 이런 것이 인간의 한계입니다.나의 한계가 드러난 것입니다.나를 통해 하나님의 기적이 일어났다,사람들이 나를 칭찬했을 때, 나는 모든 영광을 하나님께 온전히 돌리지 못했다. 저는 제 자신의 한계를 발견했다, 나는 나의 죄를 회개할 수밖에 없었습니다.

.

La mente carnal es de muerte; la mente espiritual trae vida y paz.

Satanás exalta al hombre, que es sólo una criatura, por encima de Jesús.Experimenté esto cuando dirigía reuniones de avivamiento en varias iglesias.Cada vez que dirigía una reunión de avivamiento, los enfermos eran sanados y muchos demonios eran expulsados.Cada vez que sucedía, les gritaba. "Todos los milagros fueron realizados por el poder de Dios, por lo tanto, toda la gloria debe ir solo a Dios".Sin embargo, estaban dando gracias y gloria, que solo se debe dar a Dios, a los humanos.Me agarraron y me dieron las gracias."Gracias, pastor, por tratarme".Cuando escuché su agradecimiento, aparentemente rechacé su agradecimiento y no estuve de acuerdo con ellos. Pero en una parte de mi corazón se regocijaba su agradecimiento.Tener ese sentimiento significa, después de todo, que yo mismo he tomado parte de la gloria de Dios.Esta es una limitación humana.Mis limitaciones fueron expuestas.El milagro de Dios sucedió a través de mí,Cuando la gente me felicita,No le di completamente toda la gloria a Dios. Encontré mis propios límites,No tuve más remedio que arrepentirme de mis pecados.

.

The carnal mind is of death; the spiritual mind brings life and peace.Satan exalts man, who is only a creature, higher than Jesus.I experienced this when leading revival meetings in several churches.Whenever I led a revival meeting, the sick were healed and many demons were cast out.Every time it happened, I cried out to them. "All miracles were accomplished by the power of God, therefore all glory should go to God alone."However, they were giving thanks and glory, which should only be given to God, to humans.They grabbed me and thanked me.“Thank you, Pastor, for treating me.”When I heard their thanks, I ostensibly refused their thanks, and I did not agree with them. But in a part of my heart was rejoicing their thanks.To have that feeling means, after all, that I myself have taken part of the glory of God.This is a human limitation.My limitations were exposed.God's miracle happened through me,When people compliment me,I did not fully give all the glory to God. I found my own limits,I had no choice but to repent of my sins.

.

부흥 집회를 마치고 돌아와서, 제가 강단에 엎드려서 기도드릴 때, 주님은 저에게 말씀하셨습니다."너는 어찌하여 나의 영광을 취하였는가?"나는 말은 모든 영광을 주님께 드렸다. 그러나 나의 마음이 주님의 영광을 나의 것으로 일부 취하였다.주님은 나의 실수를 정확히 지적하셨습니다.어떤 인간도 하나님의 영광을 취해서는 안 된다.왜냐하면 모든 기적과 은혜가 전적으로 주님께 속하기 때문이다.우리의 죄가 용서되어지는 것은 전적으로 예수님의 십자가의 은혜로 이뤄진 것입니다.인간은 공적은 별도로 존재하지 않는다.항상 예수님의 공로가 우리를 살립니다.

.

Cuando regresé de la reunión de avivamiento y oré boca abajo en el púlpito, el Señor me dijo:"¿Por qué tomaste mi gloria?"Le doy al Señor toda la gloria con palabras.Pero mi corazón tomó parte de la gloria del Señor como mía.El Señor ha señalado mi error.Ningún hombre debe tomar la gloria de Dios.Porque todos los milagros y gracias pertenecen enteramente al Señor.Nuestros pecados son perdonados completamente por la gracia de Jesús en la cruz.Los humanos no tienen logros separados.Los méritos de Jesús siempre nos salvan.

.

When I came back from the revival meeting and prayed on my face in the pulpit, the Lord said to me:"Why did you take my glory?"I give the Lord all the glory with words.But my heart took part of the glory of the Lord as mine.The Lord has pinpointed my mistake.No man is to take the glory of God.For all miracles and graces belong entirely to the Lord.Our sins are forgiven entirely through the grace of Jesus on the cross.Humans do not have separate achievements.The merits of Jesus always save us.

.

예수님이 피 흘리신 대가로 하나님의 성소가 인간들에게 활짝 열려진 것이다,

성소의 휘장이 위에서 아래까지 완전히 찢어졌고 열려졌다.그래서 그때부터 예수의 피를 믿고 회개하는 자들은 지성소까지 나가는 것이다.그 전까지는 백성들이 대제사장을 통해서만 그곳으로 나갔던 것이다.지금은 예수의 피를 통해 , 모두가 하나님 아버지를 바로 만날 수 있는 시대이다.모두가 이 진리를 깨닫기를 축원합니다.그런데 뭐 때문에 사람이 사람을 의지하는 것인가?우리는 하나님 아버지를 찾아야만 된다.예수님의 피를 믿고 회개하는 자들은 하나님 아버지를 부르는 순간에 그가 우리에게 임하십니다. "나의 사랑하는 자녀야 ,내가 너와 함께 있다."이 진리가 가장 기쁜 소식입니다.

.

El santuario de Dios se abrió de par en par a la humanidad al precio de la sangre derramada de Jesús.El velo del santuario se rasgó completamente de arriba abajo y se abrió.Así que, a partir de entonces, los que crean en la sangre de Jesús y se arrepientan irán al Santísimo.Hasta entonces, el pueblo sólo había ido allí a través del sumo sacerdote.Ahora es la época en que todos pueden encontrarse directamente con Dios Padre a través de la sangre de Jesús.Oro para que todos se den cuenta de esta verdad.Pero, ¿por qué la gente depende de la gente?Debemos buscar a nuestro Padre Celestial.Los que creen en la sangre de Jesús y se arrepienten vendrán a nosotros en el momento en que invoquemos a nuestro Padre Celestial."Mi querida niña, estoy contigo".Esta verdad es la noticia más alegre.

.

God's sanctuary was opened wide to mankind at the price of Jesus' shed blood.The veil of the sanctuary was completely torn from top to bottom and opened.So, from then on, those who believe in the blood of Jesus and repent will go to the Most Holy.Until then, the people had only gone there through the high priest.Now is the age when everyone can directly meet God the Father through the blood of Jesus.I pray that everyone will realize this truth.But why do people depend on people?We must seek our Heavenly Father.Those who believe in the blood of Jesus and repent will come to us the moment we call on our Heavenly Father."My dear child, I am with you."This truth is the most joyful news.

.

(9)

새술은 새가죽부대에 담아야 된다는 것을 모두가 깨달아야 합니다.만약 새술을 헌 가죽부대에 담으면 어떤 현상이 일어나는가?새술이 발효될 때 가스가 발생하므로, 헌가죽부대는 가스 압력을 견디지 못하고 터져버린다.그러면 가죽부대와 새 술 둘다 망가지고, 버려진다.

.

Todos deberían darse cuenta de que el vino nuevo debe ponerse en una bolsa de cuero nueva.¿Qué sucede si se pone vino nuevo en una bolsa de cuero vieja?Debido a que se genera gas cuando se fermenta el vino nuevo, las viejas bolsas de cuero no pueden resistir la presión del gas y estallan.Luego, tanto la bolsa de cuero como el vino nuevo se destruyen y se tiran.

.

Everyone should realize that new wine should be put in a new leather bag.What happens if new wine is put in an old leather bag?Because gas is generated when the new wine is fermented, the old leather bags cannot withstand the gas pressure and burst.Then, both the leather bag and the new wine are destroyed and thrown away.

.

회개하는 심령속에 성령이 임하십니다.죄를 온전하게 회개하지 못한 마음에 성령이 임하시면, 그는 다시 세상적인 삶으로 돌아간다.이런 자들은 성령에 의해서 신앙생활을 시작되었으나, 나중에 육체의 욕심을 따라서 죄악된 삶 가운데서 인생을 마치는 것이다.그들의 생명이 썩어버렸다.우리의 마음의 틀이 완전히 바꿔져야 합니다.죄를 회개하고, 예수님의 피로 씻고, 당신의 마음에 성령을 담아야 한다. 그렇게 할 때 주님의 음성을 정확히 들을 수 있고, 순종할 수 있고, 천국에 가는 것이다.

.

El Espíritu Santo viene sobre el corazón arrepentido.Cuando el Espíritu Santo viene sobre un corazón que no se ha arrepentido completamente de sus pecados, regresa a su vida mundana.Tales personas comenzaron su vida religiosa por el Espíritu Santo, pero luego terminaron sus vidas en una vida pecaminosa siguiendo los deseos de la carne.Sus vidas se han podrido.Nuestro estado de ánimo debe ser cambiado por completo.Debes arrepentirte de tus pecados, ser lavado con la sangre de Jesús y tener el Espíritu Santo en tu corazón. Cuando haces eso, puedes escuchar con precisión la voz del Señor, obedecerla e ir al cielo.

.

The Holy Spirit comes upon the repentant heart.When the Holy Spirit comes upon a heart that has not fully repented of his sins, he returns to his worldly life.Such people began their religious life by the Holy Spirit, but later ended their lives in a sinful life following the lusts of the flesh.Their lives have rotted.Our frame of mind must be completely changed.You must repent of your sins, be washed with the blood of Jesus, and have the Holy Spirit in your heart. When you do that, you can accurately hear the voice of the Lord, obey it, and go to heaven.

.

주님이 이러한 자들을 기다리며 찾고 있습니다,세계의 모든 인류 가운데서 .

주님을 위해서 죽을 수 있는 자를 주님은 간절히 원하십니다.우리 모두가 주님을 위해 죽기를 저는 간절히 원합니다.우리의 목에 칼과 창이 다가 올지라도,

걱정하지 말라.잠시동산 참으면 천국 문이 우리에게 활짝 열리기 때문이다.우리 모두는 이렇게 승리하는 자가 되어야 합니다.여러분 모두가 주님을 위해 죽기를 나는 주님의 이름으로 축원합니다.

.

El Señor está esperando y buscando a estos,entre toda la humanidad del mundo.El Señor anhela a alguien que pueda morir por Él.Anhelo que todos nosotros muramos por el Señor.Aunque espadas y lanzas lleguen a nuestras gargantas,No te preocupes.Es porque si aguantamos un poco, las puertas del cielo se nos abrirán de par en par.Todos deberíamos ser vencedores así.Ruego en el nombre del Señor que todos ustedes mueran por el Señor.

.

The Lord is waiting and looking for these,among all mankind in the world.The Lord longs for someone who can die for Him.I long for all of us to die for the Lord.Even if swords and spears come to our throats,Don't worry.It is because if we endure for a while, the gates of heaven will be wide open to us.We should all be victors like this.I pray in the name of the Lord that you all die for the Lord.

.

이렇게 사는 것이 천국에 가는 길이다.천국에 무엇이 가득합니까?천국에는 찬양과 춤이 가득합니다.가짜 천국을 본 자들은 엉뚱한 말을 한다,"천국 백성들 중에 어떤 자는 개털모자를 쓴 자들이 있더라."이런 자들은 가짜 천국을 보는 자들이다.예수의 이름으로 구원을 받은 자들이 어떻게 개털모자를 쓴다는 것인가?천국 백성은 아주 고귀한 그리스도의 신부가 된 것이다, 주님과 영원토록 함께 사는 자들이다.주님과 결혼한다는 것은 주님과 함께 산다는 것을 의미하는 것이지, 세상에서 신랑과 신부가 결혼하는 것과는 다른 것이다.천국에 가는 자는 영원한 승리자가 된다.

.

Vivir así es el camino al cielo.¿De qué está lleno el cielo?El cielo está lleno de alabanza y danza.Los que han visto un cielo falso dicen cosas absurdas,“Algunas de las personas del cielo usaban sombreros de pelo de perro”.Estas son personas que ven el cielo falso.¿Cómo usan sombreros de pelo de perro aquellos que han sido salvos en el nombre de Jesús?El pueblo del reino de los cielos se ha convertido en muy nobles esposas de Cristo, que viven juntas con el Señor por la eternidad.Casarse con el Señor significa vivir con el Señor, y es diferente al matrimonio entre la novia y el novio en el mundo.Los que van al cielo se convierten en vencedores eternos.

.

Living like this is the way to heaven.What is heaven full of?Heaven is full of praise and dance.Those who have seen a fake heaven say absurd things,“Some of the people of heaven were wearing dog hair hats.”These are people who see fake heaven.How do those who have been saved in the name of Jesus wear dog fur hats?The people of the kingdom of heaven have become very noble brides of Christ, who live together with the Lord for eternity.To marry the Lord means to live with the Lord, and it is different from the marriage between the bride and groom in the world.Those who go to heaven become eternal victors.

.

우리가 세상에사 신앙행할 할 때 , 우리의 목에 칼이 다가올지라도, 우리의 고백은 끝까지 변하지 않는다 " 예수님 외에 다른 구원자가 절대로 없다!"이 말씀을 믿기 위해서, 우리는 우리의 목슴을 거는 것이다.이 믿음을 끝까지 가지는 자들의 100%는 천국에 들어갑니다.이 믿음을 간직하는 자는 세상을 이길수가 있어요. 진정으로 예수님을 믿을 수 없는 자들은 세상의 위협에 무릎을 꿇고 굴복하는 것이다, 부모, 아내. 남편, 여러 사람들에 의해서 그는 굴복당하고, 참된 믿음을 포기하는 자가 된다.

.

A medida que practicamos la fe en el mundo, incluso si una espada se acerca a nuestro cuello, nuestra confesión no cambia hasta el final: "¡No hay absolutamente ningún otro salvador sino Jesús!"Para creer esta palabra, arriesgamos nuestras vidas.El 100% de los que tienen esta fe hasta el final irá al cielo.Aquellos que mantienen esta creencia pueden vencer al mundo.Aquellos que no creen verdaderamente en Jesús se están arrodillando ante las amenazas del mundo,padres, esposa. esposo,Por muchos, es sucumbido y se convierte en un renunciante de la verdadera fe.

.

As we practice faith in the world, even if a sword approaches our neck, our confession does not change until the end, "There is absolutely no other savior but Jesus!"To believe this word, we risk our lives.100% of those who have this faith to the end will go to heaven.Those who keep this belief can overcome the world.Those who do not truly believe in Jesus are bowing to their knees to the threats of the world,parents, wife. husband,By many, he is succumbed and becomes a renunciator of the true faith.

.

주님이 원하지 않는 곳에 가지 않아야 합니다.주님의 뜻을 거스리는 부모, 혹은 자식을 우리는 따라갈 수 없다.우리는 오직 예수님의 말씀을 좇아가야 되요. 우리가 그렇게 행할 때, 하나님께서 나의 가족을 변화시켜주시고, 모두를 건져주십니다.자기 자신의 아이디어로 이루려 하면, 불가능한다.주님의 뜻에 어긋나는 인간의 아이디어는 사단의 생각이다.내 자신이 스스로 해결 할 수 없다.그래서 우리는 항상 주님 앞에 무릎을 꿇어야 한다.세상 방식을 포기하고, 주님의 뜻 앞에 내가 무릎을 꿇을 때, 주님이 모든 일을 이뤄주십니다.이 원리를 모두가 믿고 따르기를 바랍니다.

.

No debemos ir a donde el Señor no quiere que vayamos.No podemos seguir a un padre o hijo que va en contra de la voluntad del Señor.

Sólo debemos seguir las palabras de Jesús.Cuando hacemos eso, Dios transforma a mi familia y rescata a todos.Si tratas de lograrlo con tus propias ideas, es imposible.Las ideas del hombre que van en contra de la voluntad del Señor son de Satanás.No puedo resolverlo por mi cuenta.Así que siempre debemos arrodillarnos ante el Señor.

Cuando abandono los caminos mundanos y me arrodillo ante la voluntad del Señor, el Señor hace que todas las cosas sucedan.Espero que todos crean y sigan este principio.

.

We must not go where the Lord does not want us to go.We cannot follow a parent or child who goes against the will of the Lord.We must only follow the words of Jesus.When we do that, God transforms my family and rescues everyone.If you try to achieve it with your own ideas, it is impossible.Man's ideas that go against the will of the Lord are Satan's.I can't solve it on my own.So we must always kneel before the Lord.When I give up the worldly ways and kneel before the will of the Lord, the Lord makes all things happen.I hope everyone will believe and follow this principle.

.

예수님은 전능자이고, 무엇이든지 할 수있습니다, 불가능을 가능하게 만드신다.주님이 막으시면 모든 것이 불가능해진다.도움을 얻기 위해서, 많은 사람들을 만나기를 원하십니까?어떤 위인보다 주님을 먼저 찾고 만나세요.주님은 모든 사람의 마음을 만드셨고, 항상 감찰하고 계십니다.하나님이 사람들의 마음을 바꿀 때, 모든 사람들이 당신을 돕는 자로 변합니다.성경에, "여호와를 기쁘시게 하면 너의 원수라도 너와 화목하게 되리라."당신에게 어떤 고통스럽고, 사건이 발생했습니까?그것은 당신을 다듬기 위해서, 하나님이 당신에게 주신 기회입니다.당신과 주님의 관계가 올바른 관계로 회복 될 때, 그 문제들은 자동적으로 해결 됩니다.당신의 원수라도 당신과 화목하게 되도록 주님이 만드십니다. 이것을 믿기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

Jesús es todopoderoso, todo lo puede, hace posible lo imposible.Todo se vuelve imposible cuando el Señor lo detiene.¿Quieres conocer a mucha gente para obtener ayuda?Encuentra y encuentra al Señor antes que cualquier gran persona.El Señor ha hecho el corazón de todos, y Él siempre está mirando.Cuando Dios cambia el corazón de las personas, todos se convierten en ayudantes para ti.La Biblia dice: "Si agradas a Jehová, aun tus enemigos estarán en paz contigo".¿Qué incidente doloroso te sucedió?Es una oportunidad dada por Dios para refinarte.Cuando tu relación con el Señor se restaura a la correcta, esos problemas se resuelven automáticamente.El Señor hace que incluso tus enemigos se reconcilien contigo.Los bendigo en el nombre del Señor para creer esto.

.

Jesus is Almighty, he can do anything, he makes the impossible possible.Everything becomes impossible when the Lord stops it.Do you want to meet a lot of people to get help?Find and meet the Lord before any great person.The Lord has made everyone's heart, and He is always watching.When God changes people's hearts, everyone turns into a helper for you.The Bible says, "If you please the LORD, even your enemies will be at peace with you."What painful, incident happened to you?It's a God-given opportunity to refine you.When your relationship with the Lord is restored to the right one, those problems are resolved automatically.The Lord makes even your enemies to be reconciled to you.I bless you in the name of the Lord to believe this.

.

그래서 우리는 항상 예수님께 우리의 목숨과 모든 것을 맡겨야 합니다.예수님은 성령으로 다시 오셨습니다.우리는 성령의 지시를 따라 살아야 합니다.성령의 인도와 지시를 따르는 자가 성공자입니다.예수님의 말씀에 순종하는 것이 사탄을 이기는 것입니다.이 말씀을 깨닫기를 축원합니다.죄와 사탄을 이기는 자가 참된 믿음을 가진자이다.우리는 예수의 이름으로 항상 이겨야 합니다.예수님의 이름을 통해서 우리는 세상을 지배하고 정복해야 합니다.여러분은 누구의 이름으로 세상을 지배하려고 합니까?세상의 권세자, 부자, 유명한자를 의지해서 성공자가 되려고 합니까?우리의 진정한 보호자는 오직 창조주 하나님입니다.전능자가 열면 모든 것이 열린다.산도 바다도 움직이고 열려진다.

.

Por eso debemos confiar siempre nuestra vida y todo a Jesús.Jesús vino de nuevo como el Espíritu Santo.Debemos vivir de acuerdo a la dirección del Espíritu Santo.Aquellos que siguen la guía y dirección del Espíritu Santo tienen éxito.La obediencia a las palabras de Jesús es vencer a Satanás.Los bendigo por entender esta palabra.El que vence al pecado ya Satanás es el que tiene fe verdadera.Siempre debemos vencer en el nombre de Jesús.En el nombre de Jesús debemos gobernar y conquistar el mundo.¿En nombre de quién estás tratando de gobernar el mundo?¿Estás tratando de convertirte en un éxito confiando en las autoridades mundanas, las personas ricas y las personas famosas?Nuestro único protector verdadero es Dios el Creador.Cuando el Todopoderoso abre, todo se abre.Las montañas y el mar se mueven y se abren.

.

That is why we must always entrust our lives and everything to Jesus.Jesus came again as the Holy Spirit.We must live according to the direction of the Holy Spirit.Those who follow the guidance and direction of the Holy Spirit are successful.Obedience to the words of Jesus is to overcome Satan.I bless you for understanding this word.The one who overcomes sin and Satan is the one who has true faith.We must always overcome in the name of Jesus.In the name of Jesus we must rule and conquer the world.In whose name are you trying to rule the world?Are you trying to become a success by relying on worldly authorities, rich people, and famous people?Our only true protector is God the Creator.When the Almighty opens, everything opens.The mountains and the sea move and open.

.

(10)

주님이 명령에 의해서, 노아 홍수가 시작되었고, 하늘에 있던 물과 땅 아래의 물이 동시에 세상에 쏟아져 나왔습니다.우리는 저능하신 주님의 명령을 따라가야 합니다.주님의 명령에 죽고 사는 자가 주님께 순종하는 자입니다.주님의 명령이 내려질 때, 그의 말씀에 무조건 순종하는 자를, 주님이 보호하시고, 먹이십니다.마태복음 6장에, 이방인들이 구하는 것처럼, 구하지 말라. 주님이 이렇게 말씀하셨습니다. 이방인들은 세상에 속한 것들만 구한다, 먹는 것 입는 것.하나님의 백성은 하나님의 뜻을 위해 살아야 되고, 그렇게 하는 자들에게, 주님은 그들에게 필요한 모든 것들을 공급하시는 것이다.우리는 하나님의 일을 먼저 생각해야 하고, 우선적으로 실천해야 된다.하나님은 한 개를 구하는 자에게 열 개를 주시기 원하십니다.신명기1장에, 주님은 순종하는 자에 넘치는 복을 주신다고 약속하셨습니다 ,그 자녀들의 천대까지.

.

Por mandato del Señor, comenzó el diluvio de Noé, y el agua del cielo y el agua debajo de la tierra se derramaron sobre el mundo al mismo tiempo.Debemos seguir los mandatos del Poderoso Señor.Los que viven y mueren según los mandamientos del Señor son los que obedecen al Señor.Cuando se da el mandato del Señor, el Señor protege y alimenta a aquellos que obedecen incondicionalmente Su palabra.En Mateo 6, como piden los gentiles, no preguntes. El Señor dijo:Los gentiles buscan solo cosas mundanas, comida y ropa.El pueblo de Dios debe vivir para la voluntad de Dios, y para aquellos que lo hacen, el Señor provee todo lo que necesitan.Debemos pensar primero en la obra de Dios y ponerla en práctica.Dios quiere dar diez a los que piden uno.En Deuteronomio 1, el Señor promete dar abundantes bendiciones a los que obedecen, incluso a mil generaciones de sus hijos.

.

At the command of the Lord, Noah's flood began, and water in heaven and water under the earth poured out into the world at the same time.We must follow the commands of the Mighty Lord.Those who live and die according to the Lord's commands are those who obey the Lord.When the Lord's command is given, the Lord protects and feeds those who unconditionally obey His word.In Matthew 6, as the Gentiles ask, don't ask. The Lord said:Gentiles seek only worldly things, food and clothing.God's people are to live for God's will, and for those who do, the Lord provides everything they need.We must think of God's work first and put it into practice first.God wants to give ten to those who ask for one.In Deuteronomy 1, the Lord promises to give abundant blessings to those who obey, even to a thousand generations of their children.

.

주님의 축복은 주님의 명령에 순종하는 자의 것입니다.성경 전체에 쓰여진 능력과 축복은 순종하는 자를 위한 것임을 모두가 믿기를 주님의 이름으로 축원합니다. 성경이 말씀하십니다, 주님의 말씀에 순종하는 것이 주님께 제사를 드리는 것보다 더 낫고, 수양의 기름을 바치는 것보다도 더 낫다.교회 나와서 예배에 참석하는 것만이 순종이 아니다.예배를 드린 후에, 주님께 순종하지 않는 자들은 결코 주님의 축복과 보호를 받을 수 없다.사울왕은 주님께 예배를 드리고, 저주를 받았다. 그가 주님의 말씀에 순종하지 않았기 때문이다.순종하는 것이 가장 중요다.회개하고, 주님의 말씀에 순종하라.참된 회개는 죄에서 돌아서는 것이고, 자기의 잘못된 삶을 버리고 자기 자신을 고치는 것이다.

.

Las bendiciones del Señor pertenecen a aquellos que obedecen Sus mandamientos.Oro en el nombre del Señor para que todos crean que el poder y las bendiciones escritas a lo largo de la Biblia son para aquellos que obedecen.La Biblia dice que obedecer la palabra del Señor es mejor que ofrecer sacrificios al Señor, e incluso mejor que ofrecer la grasa de los carneros.La obediencia no se trata solo de ir a la iglesia y asistir a los servicios de adoración.Después de la adoración, aquellos que no obedecen al Señor nunca recibirán la bendición y protección del Señor.El rey Saúl adoró al Señor y fue maldecido. Porque no obedeció la palabra del Señor.La obediencia es lo más importante.Arrepiéntase y obedezca la palabra del Señor.El verdadero arrepentimiento es alejarse del pecado, abandonar la vida equivocada y corregirse a uno mismo.

.

The blessings of the Lord belong to those who obey His commands.I pray in the name of the Lord that everyone believes that the power and blessings written throughout the Bible are for those who obey.The Bible says, obeying the word of the Lord is better than offering sacrifices to the Lord, and even better than offering the fat of rams.Obedience is not just about going to church and attending worship services.After worship, those who do not obey the Lord will never receive the Lord's blessing and protection.King Saul worshiped the Lord and was cursed. Because he did not obey the word of the Lord.Obedience is the most important thing.Repent and obey the word of the Lord.True repentance is turning away from sin, forsaking one's wrong life and correcting oneself.

.

신앙생활 오래 동안 하였으며, 교회의 집사님이 되었지만 그러나 죄를 회개하지 않고, 잘못된 삶을 고치지 않는 자들이 많다.이런 자들은 예수남을 따라가는 자들이 아니다.성숙한 믿음은 주님을 위해 자기의 생명을 바쳐야 한다. 예수님이 가까이 오라고 명령하시지만,많은 교인들이 주님으로 부터 멀리 있고,술친구들과 술취하고, 세상 것을 즐기고 있습니다.이런 자들은 술의 종이고 세상의 종이다, 결코 하나님의 종이 아니다.세상 쾌락을 얻기 위해싀, 예수님을 팔고, 이용하지 말라.지옥에 가지 않고, 천국에 가는 자들이 되어야 합니다.

.

Hay muchas personas que han estado viviendo una vida religiosa durante mucho tiempo y se han convertido en diáconos de la iglesia, pero no se arrepienten de sus pecados y no corrigen sus vidas equivocadas.Estas personas no son seguidores de Jesús.Una fe madura debe dar la vida por el Señor.Jesús nos manda a acercarnos,Muchos miembros de la iglesia están lejos del Señor, se emborrachan con amigos y disfrutan del mundo.Estas personas son esclavas del vino y esclavas del mundo, no siervas de Dios.No vendas ni uses a Jesús para los placeres mundanos.Debemos convertirnos en aquellos que no van al infierno sino al cielo.

.

There are many people who have been living a religious life for a long time and have become church deacons, but they do not repent of their sins and do not correct their wrong lives.These people are not followers of Jesus.A mature faith must lay down one's life for the Lord.Jesus commands us to come near,Many church members are far from the Lord, getting drunk with friends, and enjoying the world.These people are slaves to wine and slaves of the world, not God's servants.Do not sell or use Jesus for worldly pleasures.We must become those who do not go to hell but go to heaven.

.

당신의 마음과 관심이 어디에 있습니까?천국의 소망을 간직하고, 항상 천국을 바라보야 한다.아침에 일어날 때, 주님, 잠에서 깨어나게 하심을 감사합니다! 주님, 오늘도, 천국의 소망을 품으며 살게해 주세요.예수님은 성령으로 오셔서 여러분과 저의 속에서 거하시고 있습니다.세상이 끝날때까지 주님은 변치 않으시고, 우리와 함께 계십니다.우리가 순종하기를 원하시고, 죄를 지었을 때, 즉시 회개하기를 주님은 원하십니다.주님은 죄를 회개하는 자들을 항상 용서해 주시고, 사망과 저주에서 건져주십니다."착하고 충성된 종아! 내가 네게 천국의 집을 주리라!" 천국의 집은 이 땅의 집과 완전히 다르고, 비교되지 않는다. 천국의 아름다운 집이 있다는 것이 확실히 믿어지는 자는 세상의 집을 탐내지 않는다, 재물이나 어떤 것들에도 욕심을 가지지 않는다.

.

¿Dónde están sus corazones e intereses?Debemos mantener la esperanza del cielo y mirar siempre al cielo.Cuando me despierto por la mañana, Señor, ¡gracias por despertarme!Señor, déjame vivir hoy con la esperanza del cielo.Jesús vino como el Espíritu Santo y mora en ti y en mí.Hasta el fin del mundo, el Señor no cambiará y estará con nosotros.El Señor quiere que obedezcamos, y cuando pecamos, el Señor quiere que nos arrepintamos inmediatamente.El Señor siempre perdona a los que se arrepienten de sus pecados y los libra de la muerte y la maldición."¡Buen y fiel servidor!¡Te daré una casa en el cielo!"La casa celestial es completamente diferente e incomparable a la casa terrenal.El que está firmemente convencido de que hay una hermosa casa en el cielo, no codicia la casa del mundo, ni es codicioso de riquezas ni de nada.

.

Where are your hearts and interests?We should keep the hope of heaven and always look to heaven.When I wake up in the morning, Lord, thank you for waking me up!Lord, today, let me live with the hope of heaven.Jesus came as the Holy Spirit and dwells in you and me.Until the end of the world, the Lord will not change and will be with us.The Lord wants us to obey, and when we sin, the Lord wants us to immediately repent.The Lord always forgives those who repent of their sins and delivers them from death and curse."Good and faithful servant!I will give you a house in heaven!"The heavenly house is completely different and incomparable to the earthly house.

He who is firmly convinced that there is a beautiful house in heaven does not covet the house of the world, nor is he greedy for riches or anything.

.

말세에 , 자기의 욕심을 위해 재물을 쌓는 자들이 많다.많은 재물을 가지고 있는 자들은 정신을 차려야 한다. 지금 빨리 주님의 사랑을 실천해야 된다, 가난한자들에게 그것을 나눠주어야 한다.그렇게 할 때, 주님은 그에게 다시 채워주실 것이다.주님은 뿌린대로 거두게 하십니다.그런데 부자가 더 많이 갖기를 원하고, 인색하게 살면, 주님의 심판을 받게 된다.주님이 오시면, 그의 많은 재물이 심판받을 증거물이 되는 것이다."주님, 제가 주님을 열심히 믿었습니다."그 때, 주님이 대답하십니다. 내가 너에게 많은 재물을 주었건만, 너는 어찌하여 배고파 우는 자들의 고통을 듣지 않는가? 너희 이웃과 교회에 배고파서 울고있는 자들이 많은데, 너는 어찌하여 그들의 고통을 외면하였는가?너의 많은 재물이 너를 심판받게 하는 증거물이다.너는 나의 말씀에 불순종하였으니, 지옥으로 가라.

.

En los últimos días, hay muchos que acumulan riquezas para su propia codicia.Los que tienen muchas riquezas deben estar alerta. Debemos practicar el amor del Señor rápidamente ahora, y distribuirlo a los pobres.Cuando lo haga, el Señor lo llenará.El Señor te hace cosechar lo que siembras.Pero si los ricos quieren más y viven tacaños, serán juzgados por el Señor.Cuando el Señor venga, su riqueza será la evidencia del juicio.“Señor, creí en ti sinceramente”.Entonces el Señor responde. Muchas riquezas os he dado, pero ¿por qué no escucháis las aflicciones de los que lloran de hambre?Hay muchas personas en tu barrio e iglesia que lloran de hambre ¿Por qué te apartaste de su sufrimiento?Tu gran riqueza es la evidencia de que serás juzgado.Has desobedecido mi palabra, vete al infierno.

.

In the last days, there are many who accumulate wealth for their own greed.Those who have much wealth should be alert. We must practice the love of the Lord quickly now, and distribute it to the poor.When he does, the Lord will replenish him.The Lord makes you reap what you sow.But if a rich man wants to have more and lives stingy, he will be judged by the Lord. When the Lord comes, his wealth will be the evidence of judgment.“Lord, I believed in you earnestly.”Then the Lord answers. I have given you much riches, but why do you not listen to the afflictions of those who cry for hunger?

There are many people in your neighborhood and church who are crying because of hunger. Why did you turn away from their suffering?Your great wealth is the evidence that you will be judged.You have disobeyed my word, go to hell.

예수는 구원주이시지만, 마지막 날에 심판주로 다시 세상에 오십니다.이 땅에 주님이 다시 오실 때, 무수한 천사들과 낙원에 있는 모든 사람들을 데리고 주님이 공중에 임하십니다.주님이 심판하실 때 주님의 권세앞에 굴복하지 않을 자가 전혀 없습니다.하나님의 권세를 누가 이길 수 있겠습니까? 하나님의 권세는 세상의 어떤 권세보다 더 높고 , 더 위대하십니다.

.

Aunque Jesús es el Salvador, volverá al mundo como Juez en el último día.Cuando el Señor regrese a esta tierra, vendrá en el aire con innumerables ángeles y todos los que están en el Paraíso.Cuando el Señor juzga, no hay nadie que no se someta a Su autoridad.¿Quién puede vencer el poder de Dios? La autoridad de Dios es más alta y mayor que cualquier otra autoridad en el mundo.

.

Although Jesus is the Savior, He will return to the world as the Judge on the last day.When the Lord returns to this earth, He will come into the air with countless angels and all those in Paradise.When the Lord judges, there is no one who will not submit to His authority.Who can overcome the power of God? God's authority is higher and greater than any other authority in the world.

.

성령의 충만함을 받을 때, 주님의 권세가 우리에게 임합니다. 그래서 우리의 입이 명령하면, 주님은 그것을 현실에 이루십니다.이것이 주님이 주시는 말의 권세입니다. 더러운 귀신아, 떠나가라.귀신이 우리를 떠나고, 질병들이 떠나갑니다.주님이 주님을 믿는 자들에게 말씀의 권세를 주시고, 주님이 우리의 입술을 사용하십니다.주님은 우리 심령과 우리 말과 우리의 제스쳐까지 사용하십니다.이 진리를 깨닫기를 주님의 이름으로 축복합니다.지금도 주님의 나의 입술과 제스쳐를 사용하고 계십니다.

.

Cuando estamos llenos del Espíritu Santo, el poder del Señor viene sobre nosotros.Así que cuando nuestra boca manda, el Señor lo hace realidad.Este es el poder de las palabras del Señor. Fantasma asqueroso, vete.Los demonios nos dejan, y las enfermedades nos dejan.El Señor da la autoridad de la Palabra a los que creen en Él, y el Señor usa nuestros labios.El Señor usa nuestro corazón, nuestras palabras e incluso nuestros gestos.Los bendigo en el nombre del Señor para que se den cuenta de esta verdad.Incluso ahora, el Señor está usando mis labios y gestos.

.

When we are filled with the Holy Spirit, the power of the Lord comes upon us.So when our mouth commands, the Lord makes it a reality.

This is the power of the Lord's words. You filthy ghost, go away.The demons leave us, and the diseases leave us.The Lord gives the authority of the Word to those who believe in Him, and the Lord uses our lips.The Lord uses our hearts, our words, and even our gestures.I bless you in the name of the Lord to realize this truth.Even now, the Lord is using my lips and gestures.

.

(11)

무엇을 보고, 무엇을 듣고, 무엇을 얻기 위해서, 여러분은 예수를 믿습니까? 예수님을 믿는 목적은 우리의 마음을 변화시키기 위한 것이다.예수님 살아있다는 것이 진실로 믿어질 때, 예수님의 말씀을 따라서 변하게 되어 있습니다.그런데 그저 교회만 다니고, 마음이 변화되지 않는다면, 결국, 지옥에 갑니다.우리의 마음은 변화되어야 하고, 진실로 순종하고 회개하는 자가 되어야 합니다.

하나님이 하지 말라고 하시는 것은 우리가 하지 않아야 되고, 하라고 하시는 것은 우리가 해야 됩니다.

.

¿Qué ves, escuchas y obtienes lo que crees en Jesús?El propósito de creer en Jesús es cambiar nuestros corazones.Cuando realmente crees que Jesús está vivo,Vamos a cambiar según las palabras de Jesús.Pero si simplemente vas a la iglesia y no cambias de opinión, eventualmente irás al infierno.Nuestros corazones deben cambiar, y debemos volvernos verdaderamente obedientes y arrepentidos. No debemos hacer lo que Dios nos dice que no hagamos, y debemos hacer lo que Dios nos dice que hagamos.

.

What do you see, hear, and get what you believe in Jesus?The purpose of believing in Jesus is to change our hearts.When you truly believe that Jesus is alive,We are going to change according to the words of Jesus.But if you just go to church and don't change your mind, you will eventually go to hell.Our hearts must be changed, and we must become truly obedient and repentant ones.We must not do what God tells us not to do, and we must do what God tells us to do.

.

모든 교인들은 순종하는 자들과 불순종하는 자들로 구분되어집니다.순종하는 자는 이 땅에서도 복을 받고, 자동적으로 천국에 들어가는 것입니다.주님의 말씀에 순종하기를 힘쓰고, 주님의 말씀을 어겼을 때 즉시 회개하는 자가 되어야 합니다.여러분은 어떤 삶을 살고 있습니까?주님의 종들, 목사님들은 모두 주님께 순종하는 자들입니까? 그렇지 않습니다.모두가 죄인들이기 때문에 예수님이 우리 모두를 위해 피를 흘려주셨습니다.회개하는 자들의 죄들이 예수님의 피에 의해서 씻어집니다.어떤 죄를 지었던지, 얼마나 많은 죄들을 지었던지, 주님께 회개할 때, 주님은 그의 죄를 용서해 주십니다.

.

Todos los miembros de la iglesia se dividen en los que obedecen y los que desobedecen.Los que obedezcan recibirán bendiciones en esta tierra y entrarán automáticamente en el reino de los cielos.Debemos esforzarnos por obedecer la palabra del Señor y convertirnos en una persona que se arrepiente inmediatamente cuando quebrantamos la palabra del Señor.¿Qué tipo de vida vives?¿Todos los siervos del Señor y los pastores son obedientes al Señor?No es así.Porque todos somos pecadores, Jesús derramó Su sangre por todos nosotros.Los pecados de los que se arrepienten son lavados por la sangre de Jesús.No importa qué pecado haya cometido, cuántos pecados haya cometido, cuando se arrepiente ante el Señor, el Señor lo perdona.

.

All members of the church are divided into those who obey and those who disobey.Those who obey will receive blessings on this earth and automatically enter the kingdom of heaven.We must strive to obey the word of the Lord and become a person who immediately repents when we break the word of the Lord.What kind of life do you live?Are all the Lord's servants and pastors obedient to the Lord?It's not like that.Because we are all sinners, Jesus shed His blood for us all.The sins of those who repent are washed away by the blood of Jesus.No matter what sins you have committed, how many sins you have committed, when you repent to the Lord, the Lord forgives your sins.

.

최고로 지혜로운 존재가 하나님이십니다.하나님의 지혜를 받은 자가 누구인가?죄를 지었을 때, 즉시 회개하는 자가 하나님의 지혜를 받는다.주님의 말씀에 불순종하고, 죄를 회개하지 않으면서, 이 땅에서 잘먹고 잘살려고 합니까?세상의 권세 능력 가치없는 것이다.천국과 지옥의 비밀을 다 알고, 다 드러낸다 할지라도, 그런 행위에 의해서 구원받는 것이 아니다.귀신을 쫓아내고, 죽은자를 살리고,예언하고, 다른 사람들의 심령을 볼 수 있는 영안을 가지는 것,

이런 것들은 아무런 가치가 없다, 내가 구원을 받는데 도움되지 않는다 .가장 중요하고 필요한 것은 내 자신이 예수님을 믿고, 나의 죄를 회개하는 것이고, 나의 마음이 변화되는 것이다.많은 기적을 행하는 자가천국가는 것 아니고, 오직 주님의 말씀에 순종하고, 매일 회개하는 자가 천국에 간다. 그래서 주님이 외쳤습니다, "회개하라 천국이 가까이 왔다,"죄를 회개하고 죽는 자는 곧바로 천국에 들어갑니다.말세가 오고, 아무리 세상이 혼돈에 빠질지라도, 자기의 믿음을 지키는 자는 천국에 들어간다.

.

El ser más sabio es Dios.¿Quién ha recibido la sabiduría de Dios?Cuando peca, el que se arrepiente inmediatamente recibe la sabiduría de Dios.¿Quieres comer bien y vivir bien en esta tierra sin desobedecer la palabra del Señor y sin arrepentirte de tus pecados?El poder del mundo es inútil.Incluso si conoces y revelas todos los secretos del cielo y el infierno, tales acciones no te salvarán.Expulsad demonios, resucitad muertos,profetizar, tener ojos espirituales para ver el corazón de los demás,Estas cosas no tienen ningún valor, no me ayudan a ser salvo.Lo más importante y necesario es que yo mismo crea en Jesús, me arrepienta de mis pecados y cambie mi corazón.Los que hacen muchos milagros no van al cielo, solo los que obedecen la palabra del Señor y se arrepienten cada día van al cielo. Entonces el Señor exclamó: "Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado",Los que se arrepienten de sus pecados y mueren van directamente al cielo.Llegan los últimos días, y no importa cuán caótico sea el mundo, los que mantienen su fe entrarán en el reino de los cielos.

.

The wisest being is God.Who has received the wisdom of God?When he sins, he who immediately repents receives the wisdom of God.Do you want to eat well and live well on this earth without disobeying the Lord's word and not repenting of your sins?The power of the world is worthless.Even if you know and reveal all the secrets of heaven and hell, you will not be saved by such actions.Cast out demons, raise the dead,to prophesy, to have spiritual eyes to see the hearts of others,These things are of no value, they do not help me to be saved.The most important and necessary thing is that I myself believe in Jesus, repent of my sins, and change my heart.Those who perform many miracles do not go to heaven, only those who obey the Lord's word and repent every day go to heaven. So the Lord cried, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand,"Those who repent of their sins and die go straight to heaven.The last days come, and no matter how chaotic the world is, those who keep their faith will enter the kingdom of heaven.

.

환란이 오고, 전쟁이 일어는 것들이 인류의 종말이 가까이 온 증거들입니다.병들어 죽을 때도 회개하고 죽는 자는 천국에 간다.시대적인 종말이 왔을 때, 전쟁이 일어났을 때, 적군들이 예수를 믿는 자를 색출하고 죽일 때도, 예수님을 믿고 , 회개하는 자들은 천국에 간다.순교하는 순간에도, 우리는 살인자들에게 예수를 믿으라고 마지막의 전도를 해야 할 것입니다.하나님은 살아계시고 모든 것을 보고 계십니다.죽기를 각오하라.그렇게 행할 때, 우리 안에서 성령의 빛이 나옵니다.

.

La llegada de la tribulación y el estallido de la guerra son pruebas de que el fin de la humanidad está cerca.Incluso cuando están enfermos y agonizantes, los que se arrepienten y mueren van al cielo.Cuando los tiempos lleguen a su fin, cuando estalle la guerra, cuando el enemigo busque y mate a los que creen en Jesús, los que creen en Jesús y se arrepienten van al cielo.Incluso en el momento del martirio, tendremos que hacer la última evangelización a los asesinos para que crean en Jesús.Dios vive y ve todo.prepárate para morir Cuando hacemos eso, la luz del Espíritu Santo sale dentro de nosotros.

.

The coming of tribulation and the outbreak of war are proofs that the end of mankind is near.Even when sick and dying, those who repent and die go to heaven.When the times come to an end, when war breaks out, when the enemy searches for and kills those who believe in Jesus, those who believe in Jesus and repent go to heaven.

Even at the moment of martyrdom, we will have to do the last evangelism to the murderers to believe in Jesus.God lives and sees everything.be prepared to dieWhen we do that, the light of the Holy Spirit comes out within us.

.

우리 같은 사람이 하나님을 믿지 않는다면, 극한 분노가 일어납니다.예수님을 믿음으로서 극한 분노들이 사라지고, 대신에, 우리는 담대한 마음을 가지게 됩니다.우리 눈에서 성령의 빛이 나가고, 우리의 말과 입술에서 예수 이름의 권세가 나갑니다.

.

Cuando la gente como nosotros no cree en Dios, surge una ira extrema.Al creer en Jesús, la ira extrema desaparece y, en cambio, tenemos audacia.La luz del Espíritu Santo sale de nuestros ojos, y el poder del nombre de Jesús sale de nuestras palabras y labios.

.

When people like us don't believe in God, extreme anger arises.By believing in Jesus, the extreme anger is gone, and instead, we have boldness.The light of the Holy Spirit goes out of our eyes, and the power of the name of Jesus goes out of our words and lips.

.

여러분과 저는 동일한 인간들이다, 엘리야도 우리와 똑같은 인간이었다.우리도 믿음만 가질 수 있다면, 성경에 있는 인물들이 이루었던 일들을 이룰 수 있습니다.전능하신 하나님이 우리와 함께 계시기 때문이다.주님을 확실히 믿지 않기 때문에, 전능자가 당신의 삶에서 크게 일할 수가 없습니다.믿지 않는 자에게 주님이 일할 수 없다.당신이한 걸음 전진할 때, 주님도 한 걸음 전진하시고, 당신이 두 걸음 전진할 때, 주님도 두 걸음 전진하십니다.많은 자들이 두려워서 앞으로 전진하지 못한다. 그래서 주님이 아무 일을 할 수가 없는 것이다.그래서 하나님을 믿는 자는 강하고 담대해야 한다. 하나님이 그들을 크게 사용하십니다. 이 원리를 기억하시기 바랍니다.

.

Tú y yo somos seres humanos, Elijah era humano como nosotros.Si nosotros también podemos tener fe, podemos lograr las cosas que los personajes de la Biblia han logrado.Porque Dios Todopoderoso está con nosotros.Debido a que realmente no crees en el Señor, el Todopoderoso no puede hacer mucho en tu vida.El Señor no puede obrar por los que no creen.Cuando das un paso adelante, el Señor da un paso adelante, y cuando das dos pasos adelante, el Señor da dos pasos adelante.Muchos tienen miedo de seguir adelante. Así que el Señor no puede hacer nada.Por lo tanto, los que creen en Dios deben ser fuertes y valientes. Dios los usa grandemente. Por favor, recuerde este principio.

.

You and I are human beings, Elijah was human just like us.If we too can have faith, we can achieve the things that the characters in the Bible have accomplished.Because Almighty God is with us.Because you don't really believe in the Lord, the Almighty can't do much in your life.The Lord cannot work for those who do not believe.When you take a step forward, the Lord takes a step forward, and when you take two steps forward, the Lord takes two steps forward.Many are afraid to move forward. So the Lord can't do anything.Therefore, those who believe in God must be strong and courageous. God uses them greatly. Please remember this principle.

.

주님은 전능자이십니다, 뭐든지 할 수 있고, 불가능한 것이 없습니다.주님의 생각은 우리의 생각과 매우 다르십니다.그런데 당신은 예수님을 어디에 두셨나요?예수님이 당신에게서 멀리 있다고 생각하십니까?예수님은 천국에 계시지만, 성령으로서, 항상 우리와 함께 살고 계십니다.기도하는 자들은 결코 망하지 않습니다."나의 집은 만민의 기도하는 집이다." 주님의 말씀입니다.예루살렘 성전은 46년동안 지어 졌다.그러나 주님은 그 성전을 헐라고 하셨습니다. 그 이유는 그들은 그 성전의 건물만 자랑하였고, 그 곳에서 기도하지 않았기 때문이다.기도하지 않는 교회들은 지옥으로 가는 통로입니다. 기도하지 않는 교회들은 예수님이 교회로 인정할 수 없습니다.그런 교회들 가운데서는 주님이 역사하지 않습니다.주님을 찾고, 기도하는 교회들 가운데 주님이 임재하시고 일하십니다. 이 것을 깨닫기를 간절히 바랍니다. 우리가 주님께 요청할 때, 주님이 우리를 사랑하고, 우리를 도와주십니다.

.

El Señor es Todopoderoso, todo lo puede y nada es imposible.Los pensamientos del Señor son muy diferentes a los nuestros.Pero, ¿dónde pusiste a Jesús?¿Crees que Jesús está lejos de ti?Jesús está en el cielo, pero como Espíritu Santo, siempre está con nosotros.Los que rezan nunca perecen.“Mi casa es una casa de oración para todos los pueblos”. La Palabra del Señor.El Templo de Jerusalén fue construido durante 46 años.Pero el Señor les dijo que destruyeran el templo. La razón es que Solo se jactaban de la edificación del templo,Porque ellos no rezaron allí.Las iglesias que no oran son la puerta de entrada al infierno.Las iglesias que no oran no pueden ser reconocidas por Jesús como la Iglesia.El Señor no obra entre tales iglesias.El Señor está presente y obrando entre las iglesias que buscan y oran por el Señor.Espero que te des cuenta de esto.Cuando le pedimos al Señor, Él nos ama y nos ayuda.

.

The Lord is Almighty, he can do anything, and nothing is impossible.

The Lord's thoughts are very different from ours.But where did you put Jesus?Do you think Jesus is far from you?Jesus is in heaven, but he is the Holy Spirit, and he lives with us all the time.Those who pray never perish.“My house is a house of prayer for all people.” The Word of the Lord.The Jerusalem Temple was built for 46 years.

But the Lord commanded that the temple be demolished. The reason is that They boasted only of the building of the temple,Because they didn't pray there.Churches that do not pray are the gateway to hell.

Churches that do not pray cannot be recognized by Jesus as the Church.The Lord does not work among such churches.The Lord is present and working among the churches that seek and pray for the Lord.I hope you realize this.When we ask the Lord, He loves us and helps us.

.

(12)

주님을 찾는 곳에 주님이 임재하시고, 주님께 도움을 요청하는 자에게 주님이 도와주시고 축복하십니다.모두가 이것을 깨닫기를 축원합니다.주님께 간절히 기도할 때, 주님이 우리에게 오십니다.기도하는 곳에 주님이 함께 하십니다.주님이 함께 동행하실 때, 불가능은 없다. 기도하지 않기 때문에, 안 되는 것이 많고, 주님의 도움을 받지 못한다.당신이 결단하고, 생명을 맡기고, 주님의 명령을 따를 때, 주님이 당신과 함께 하십니다.죽든지 살든지, 먹든지 못 먹든지,

오직 주님께로 나가면 오히려 주님이 더욱 가까오 오시고, 더 온전하게 도와주십니다.이 것을 믿기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

El Señor está presente donde lo buscamos, y ayuda y bendice a quienes le piden ayuda.Bendigo a todos para que se den cuenta de esto.Cuando oramos fervientemente al Señor, el Señor viene a nosotros.Dondequiera que ores, el Señor está contigo.Cuando el Señor camina contigo, nada es imposible. Porque no oramos, hay muchas cosas que no se pueden hacer, y no recibimos la ayuda del Señor.El Señor está contigo cuando tomas una decisión, entregas tu vida y sigues Sus mandamientos.Vive o muere, come o no come,Si solo vas al Señor, el Señor se acercará a ti y te ayudará más plenamente.Los bendigo en el nombre del Señor para que crean en esto.

.

The Lord is present where we seek Him, and He helps and blesses those who ask Him for help.I bless everyone to realize this.When we earnestly pray to the Lord, the Lord comes to us.Wherever you pray, the Lord is with you.When the Lord walks with you, nothing is impossible. Because we do not pray, there are many things that cannot be done, and we do not receive the help of the Lord.The Lord is with you when you make a decision, surrender your life, and follow His commands.Live or die, eat or not eat,If you only go out to the Lord, the Lord will come closer to you and help you more fully.I bless you in the name of the Lord to believe in this.

.

주님의 놀라운 능력이 이미 우리에게 와 있습니다.근데 주님의 능력을 어떻게 사용해야할 줄 을 모르는 자들이 많다.이런자들은 권총을 가지고 있지만, 방아쇠를 당기줄 모르는 자와 같다.주님의 능력을 사용하는 법을 성경에서 배워야 하는데, 이런 자들은 성경말씀에 관심이 없고, 사람의 지식을 따라다닙니다. 총을 사용할 줄 모르는 자는 자기 자신의 머리에 총을 겨누고 발사한다.

.

El asombroso poder del Señor ya ha llegado a nosotros.Pero hay muchos que no saben cómo usar el poder del Señor.Son como los que tienen una pistola, pero no saben apretar el gatillo.Necesitamos aprender de la Biblia cómo usar el poder del Señor, pero estas personas no están interesadas en las palabras de la Biblia y siguen el conocimiento de la gente.El que no sabe usar un arma, apunta el arma a su propia cabeza y dispara.

.

The amazing power of the Lord has already come to us.But there are many who do not know how to use the power of the Lord.They are like those who have a pistol, but don't know how to pull the trigger.We need to learn from the Bible how to use the power of the Lord, but these people are not interested in the words of the Bible and follow people's knowledge.He who does not know how to use his gun points his gun at his own head and fires.

.

하나님의 말씀을 정확하게 깨달아야 됩니다. 성경을 잘못 깨닫는 목사님들은 자기의 생명을 멸망시키고, 교인들의 생명도 사망으로 인도하는 것입니다. 왜 이렇게 많은 교인들이 지옥에 떨어질까요? 그 이유는 목사님들이 성경을 잘못 해석하고, 가짜 복음을 성도들에게 가르치고, 인간의 교리를 가르치기 때문이다.성경은 철저히 전능자 하나님을 가르치고, 이 땅에 오신 예수님을 가르치는 책입니다.그러나 목사님들이 성경을 바르게 해석하지 못하기 때문에 엉뚱한 것들만 가르칩니다.그래서 목사님들이 성도들을 지옥에 보내는 것이다.교인들이 지옥으로 가는 것에 대한 가장 큰 책임이 주님의 종들에게 있습니다.

.

Debes entender la Palabra de Dios con precisión.Los pastores que entienden mal la Biblia destruyen sus propias vidas y también llevan la vida de los miembros de la iglesia a la muerte. ¿Por qué tantos miembros de la iglesia van al infierno? La razón es que los pastores malinterpretan la Biblia, enseñan falsos evangelios a los creyentes y enseñan doctrina humana.La Biblia enseña a fondo Dios Todopoderoso, Este libro enseña a Jesús que vino a esta tierra.Sin embargo, debido a que los pastores no interpretan la Biblia correctamente, solo enseñan las cosas equivocadas.Por eso los pastores envían a los creyentes al infierno.La mayor responsabilidad de que los miembros de la iglesia vayan al infierno recae en los siervos del Señor.

.

You must understand the Word of God accurately.Pastors who misunderstand the Bible destroy their own lives and lead the lives of church members to death as well. Why do so many church members go to hell? The reason is that pastors misinterpret the Bible, teach false gospels to believers, and teach human doctrine.The Bible thoroughly teaches Almighty God, This book teaches Jesus who came to this earth.However, because the pastors do not interpret the Bible correctly, they only teach the wrong things.That's why pastors send believers to hell.The greatest responsibility for church members going to hell rests with the Lord's servants.

.

주님의 종들은 피 눈물이 날 정도로 열시히 기도하고 말씀을 읽어야 될 것입니다.그래서 하나님의 뜻을 깨닫고, 주님이 지시하는 말씀을 성도들에게 가르쳐야 합니다. 그래야 충성된 주님의 종이라 할 수 있다.예수님은 죽으시고, 사흘만에 부활했습니다.그 결과는 사망의 권세를 완전히 깨뜨린 것입니다.그래서 예수님 안에 들어오는 자는 사망을 벗어나 생명 안에 들어온 것입니다.

.

Los siervos del Señor deben orar y leer la Palabra con tanto fervor que fluyan lágrimas de sangre y lágrimas.

Por lo tanto, debemos entender la voluntad de Dios y enseñar las palabras del Señor a los santos. Sólo entonces podrás decir que eres un fiel servidor del Señor.

Jesús murió y resucitó tres días después.Como resultado, el poder de la muerte se rompió por completo.Así que quien entra en Jesús ha escapado de la muerte y ha entrado en la vida.

.

The Lord's servants must pray and read the Word so earnestly that tears of blood and tears flow.Therefore, we must understand the will of God and teach the words of the Lord to the saints. Only then can you say that you are a faithful servant of the Lord.Jesus died and rose again three days later.As a result, the power of death was completely broken.So whoever enters into Jesus has escaped death and has entered into his life.

.

여러분들은 누구를 믿습니까? 예수를 믿습니까 혹은 사람을 믿습니까? 당신은 성경의 말씀을 믿습니까?일부의 성경 말씀을 옳게 깨달으면, 성경 전체가 이해됩니다, 성경의 모든 말씀은 서로 연관되어 있습니다.창세기의 말씀을 깨달을 때, 요한계시록까지 깨달아집니다.요한계시록을 깨달을 때도, 성경 전체를 이해하는 것입니다.그러나 많은 자들이 성경을 읽기를 싫어한다.

.

¿En Quién Crees? ¿Crees en Jesús o crees en las personas?¿Crees en las palabras de la Biblia?Si entiende algunos versículos de la Biblia correctamente, se entiende toda la Biblia y todos los versículos de la Biblia están interrelacionados.Cuando nos damos cuenta de las palabras de Génesis, podemos entender incluso el Libro de Apocalipsis.Incluso cuando nos damos cuenta del libro de Apocalipsis, entendemos toda la Biblia.Pero muchas personas odian leer la Biblia.

.

Who do you believe in? Do you believe in Jesus or do you believe in people?Do you believe the words of the Bible?If you understand some Bible verses correctly, the whole Bible is understood, and all the Bible verses are interrelated.When we realize the words of Genesis, we can understand even the Book of Revelation.Even when we realize the book of Revelation, we understand the entire Bible.But many people hate to read the Bible.

.

성경을 더 빨리 깨닫기 위해서, 인간의 사상을 기록한 책들을 읽는 자들이 많다.이런 자들은 결국 사람들의 제자로 될 수밖에 없다.예수님의 말씀을 따르는 제자가 되어야 한다.우리는 진정한 하나님의 종이 됩니다.하나님의 종들은 하나님의 말씀을 전파해야 된다. 세상의 이론을 전파하지 말라.주님의 말씀에 순종하므로서 주님께 영광 돌리는 자가 되어야 합니다.

.

Para entender la Biblia más rápidamente, hay muchos que leen libros que registran pensamientos humanos.Tales personas no tienen más remedio que convertirse en discípulos de la gente al final.Debes ser un discípulo que sigue las palabras de Jesús.Nos convertimos en verdaderos servidores de Dios.Los siervos de Dios deben predicar la Palabra de Dios.No difundir teorías del mundo.Debemos convertirnos en aquellos que glorifican al Señor al obedecer la Palabra del Señor.

.

In order to understand the Bible more quickly, there are many who read books that record human thoughts.Such people have no choice but to become disciples of people in the end.You must be a disciple who follows the words of Jesus.We become true servants of God.God's servants are to preach the Word of God.Do not spread theories of the world.We must become those who glorify the Lord by obeying the Word of the Lord.

.

그래서 칼이 목숨을 위협할지라도, 예수님외에 다른 구원자가 없다는 것을 우리는 외치는 것입니다.모든 사람이 이렇게 할 수 있는 것 아니다.주님의 말씀이 진정으로 믿어지는 자들만이, 이렇게 할 수 있다.주님을 위해 우리의 목숨을 내놓을 수가 있다.예수님 외에 다른 구원자가 절대로 없기 때문이다.이 믿음을 가진자는 절대로 다원주의에 미혹되지 않는다.다원주의자들은 거짓을 믿고, 착각하고 있다.

.

Entonces, incluso si la espada amenaza nuestras vidas, clamamos que no hay otro salvador sino Jesús.No todos pueden hacer esto.Solo aquellos que verdaderamente creen en la palabra del Señor pueden hacer esto.Podemos dar nuestras vidas por el Señor.Porque no hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús.Aquellos que tienen esta creencia nunca serán engañados por el pluralismo.Los pluralistas creen en la mentira y se equivocan.

.

So even if the sword threatens our lives, we cry out that there is no other savior but Jesus.Not everyone can do this.Only those who truly believe the word of the Lord can do this.We can lay down our lives for the Lord.Because there is absolutely no other savior other than Jesus.Those who have this belief will never be deceived by pluralism.

Pluralists believe in lies and are mistaken.

.

어떤 순복음 교회의 목사님은 불교에도 구원이 있다고 주장합니다. 이 목사님의 설교는 완전히 잘못되었다.그 교회에 소속된 교인들은 신속히 그 교회를 떠나야 살 수 있다. 사도행전 4:12, 천하에 인간들이 구원을 얻을 수 있는 이름은 오직 예수님이다, 하나님이 다른 구원자를 주신적이 없다.성경 말씀이 진리이다.인간이 만든 말은 거짓입니다.성경이 아닌 말씀을 설교하는 목사님들은 거짓 선지자입니다.

.

Un pastor de cierta iglesia del evangelio completo afirma que también hay salvación en el budismo. El sermón del pastor Lee está completamente equivocado.Los miembros de la iglesia deben abandonar la iglesia de inmediato para poder sobrevivir.Hechos 4:12, El único nombre en el mundo por el cual los humanos pueden ser salvos es Jesús, Dios nunca nos ha dado otro salvador.La Biblia es la verdad.Las palabras hechas por el hombre son mentiras.Los pastores que predican la Palabra que no es la Biblia son falsos profetas.

.

A pastor of a certain full gospel church claims that there is salvation in Buddhism as well. Pastor Lee's sermon is completely wrong.Members of the church must leave the church promptly in order to survive.Acts 4:12, The only name in the world through which humans can be saved is Jesus. God has never given us another savior.The Bible is the truth.Man-made words are lies.Pastors who preach the Word other than the Bible are false prophets.

.

불교에는 구원이 절대로 없다.석가모니가 지옥에서 형벌당하고 있다.이것은 더 이상 설명할 필요성이 없다.기독교가 불교와 연합할 수 없다.왜 하나님의 종들이 이처럼 변질되는지 모르겠다.한 때는 성령의 사람이었고, 주님을 위해서 일했던 자들이 왜 이렇게 심하게 타락하였는가?목사님들이 더 많은 사람들을 교회로 모으기 위해서, 세상의 제사 제도를 교회의 제도로 받아들였다.그리고 이 목사님들은 이방인의 신에게 바쳤던 제사 음식을 기도하고 먹어면 괜찮다고 가르친다.그래서 많은 사람들이 그들의 교회로 몰려갔었다. 그러나 그들의 끝은 지옥에 가는 것이다.

.

No hay absolutamente ninguna salvación en el budismo.Shakyamuni está siendo castigado en el infierno.Esto no necesita mayor explicación.El cristianismo no se puede unir con el budismo.No sé por qué los siervos de Dios cambian así.¿Por qué han caído tan mal los que una vez fueron hombres del Espíritu Santo, que trabajaron para el Señor?Para que los pastores pudieran reunir a más personas en la iglesia, adoptaron el sistema de sacrificio mundano como sistema de la iglesia.Y estos pastores enseñan que está bien orar y comer la comida sacrificada a los dioses de los gentiles.Muchas personas acudieron a su iglesia. Pero su final se va al infierno.

.

There is absolutely no salvation in Buddhism.Shakyamuni is being punished in hell.This needs no further explanation.Christianity cannot be united with Buddhism.I don't know why God's servants change like this.Why did those who were once men of the Holy Spirit, who worked for the Lord, have fallen so badly?In order for the pastors to gather more people to the church, they adopted the worldly sacrificial system as the system of the church.And these pastors teach that it is okay to pray and eat the food sacrificed to the gods of the Gentiles.So many people flocked to their church. But their end is going to hell.

.

(13)

우리의 신앙의 목표는 천국에 가는 것이 되어야 한다.신앙은 예수님을 깨닫고, 예수님께로 나가는 것이다.예수님이 누구인지를 알기 위해서 힘쓰고 나가는 것이 예수님을 믿는 것이다. 주님의 말씀에 순종하는 훈련 거듭하는 것과 죄를 회개하는 것이 신앙생활이다.항상 예수님를 찾아야 한다.길잃은 나귀가 울 때, 그것의 주인이 그의 울음소리를 듣고 그에게로 다가오는 것이다.당신의 삶이 괴롭고 어려워졌습니까? 성경 말씀이 이해되지 않습니까?회개의 눈물을 흘리며 주님께 간절히 기도하세요.울면서 씨앗을 뿌리는 자는 기쁨으로 단을 거두리라.주님께 도움을 요청할 때, 주님은 당신의 모든 문제들을 해결해 주십니다.

.

La meta de nuestra fe debe ser ir al cielo.La fe es realizar a Jesús y venir a Jesús.Trabajar duro para saber quién es Jesús es creer en Jesús. Repetir el entrenamiento para obedecer la palabra del Señor y arrepentirse de los pecados son la vida de fe.Busca siempre a Jesús.Cuando un burro extraviado llora, su dueño escucha su grito y viene a él.¿Tu vida se ha vuelto dolorosa y difícil?¿No entiendes las palabras de la Biblia?Oren fervientemente al Señor con lágrimas de arrepentimiento.El que siembra con llanto, con alegría segará.Cuando le pides ayuda al Señor, Él resuelve todos tus problemas.

.

The goal of our faith should be to go to heaven.Faith is realizing Jesus and coming to Jesus.To work hard to know who Jesus is is to believe in Jesus. Repeating training to obey the Lord's word and repenting of sins are the life of faith.Always seek Jesus.When a stray donkey cries, its owner hears his cry and comes to him.Has your life become painful and difficult?Do you not understand the words of the Bible?Pray earnestly to the Lord with tears of repentance.He who sows with weeping will reap with joy.When you ask the Lord for help, He solves all your problems.

.

사람의 말에 귀를 기울이고, 사람이 쓴 책을 읽는 것은 예수님을 깨닫지 못하고, 예수님과 멀어지는 방법이다.이런자들은 절대로 주님을 만날 수없다.목사님들이 사람이 쓴책을 왜 그렇게 많이 읽는가?그들의 개인 서재에 인간이 발행한 책들이 가득차 있습니다.많은 책들을 가지고 있다는 것을 그들은 자랑스러워한다.이제부터 하나님의 말씀을 읽고, 기도하라.그리고 진실한 복음을 전도하라.그렇게 할 때, 당신이 복을 받고, 천국에 갑니다.

.

Escuchar a la gente y leer libros escritos por personas es una manera de alejarse de Jesús sin darse cuenta de Jesús.Tales personas nunca encontrarán al Señor.¿Por qué los pastores leen tantos libros escritos por personas?Su biblioteca personal está llena de libros publicados por humanos.Están orgullosos de tener muchos libros.De ahora en adelante, lea la Palabra de Dios y ore.Y predicar el verdadero evangelio.Cuando hagas eso, serás bendecido e irás al cielo.

.

Listening to people and reading books written by people is a way to get away from Jesus without realizing Jesus.Such people will never meet the Lord.Why do pastors read so many books written by men?

Their personal library is full of human-published books.They are proud to have many books.From now on, read the Word of God and pray.And preach the true gospel.When you do that, you will be blessed and go to heaven.

.

예수님 외에 다른 구원자와 신이 없다는 것이 성경 66권의 내용입니다.주님을 깨닫기 위해서는 성경 말씀 안으로 들어가야 한다, 주님의 말씀을 깨달아야 한다.성경 말씀 밖에서 예수님을 알려고 하기 때문에 많은자들이 이단에 빠지는 것이다.석가모니와 모하멧도는 결코 신이 아니다.전능하시고, 무오한 신은 한 분이고 창조주 하나님이다.이 진리를 깨닫는 사람은 주님을 위해 자기의 목숨을 바치는 것이다.이 믿음을 가진 사람들은 절대로 천주교나 불교 등과 타협하지 않습니다.진짜 복음에 가짜를섞지 말라.

.

Es el contenido de los 66 libros de la Biblia que no hay otro salvador y Dios que no sea Jesús.Para entender al Señor, debes ir a la Palabra de la Biblia, debes entender la Palabra del Señor.Muchas personas caen en la herejía porque tratan de conocer a Jesús fuera de la Biblia.Shakyamuni y Mahoma nunca son dioses.Hay un Dios todopoderoso e infalible, el Dios Creador.Los que se dan cuenta de esta verdad dan su vida por el Señor.Las personas con esta creencia nunca se comprometen con el catolicismo o el budismo.No mezcle las falsificaciones con el verdadero evangelio.

.

It is the content of the 66 books of the Bible that there is no other savior and God other than Jesus.To understand the Lord, we must go into the Word of the Bible, we must understand the Word of the Lord.Many people fall into heresy because they try to know Jesus outside of the Bible.Shakyamuni and Mohammed are never gods. There is one almighty and infallible God, the Creator God.Those who realize this truth lay down their lives for the Lord.People with this belief never compromise with Catholicism or Buddhism.Do not mix fakes with the real gospel.

.

주님을 위해 목숨을 내놓은 자는 결단코 세상것과 타협하지 않습니다.이런 믿음을 가진자들은 어딜 가든지 주님이 그를 안고 보호하십니다." 사랑하는 나의 자녀들, 너는 항상 나를 자랑하는구나!"그리고 "내가 너를 매우 기뻐한다. 나는 너를 지켜준다."주님을 사랑하는 자를 주님이 높혀주십니다.하나님이 무엇을 기뻐하시는지와 그의 마음을 우리가 깨달아야 한다.

.

Aquellos que dan su vida por el Señor nunca se comprometen con el mundo.Quienes tienen este tipo de fe, dondequiera que vayan, el Señor los abraza y los protege."Mis queridos hijos, ¡ustedes siempre están orgullosos de mí!"Y "Estoy muy complacido contigo. Te protejo".El Señor exalta a los que le aman.Debemos entender lo que agrada a Dios ya Su corazón.

.

Those who lay down their lives for the Lord never compromise with the world.Those who have this kind of faith, wherever they go, the Lord embraces them and protects them."My dear children, you are always proud of me!"And "I am very pleased with you. I protect you."

The Lord exalts those who love Him.We must understand what pleases God and His heart.

.

모든 것을 감사하라.모든 것들은 주님이 우리에게 이뤄주시는 것입니다.주님의 능력과 도우심을 항상 고백해야 한다.인간 스스로는 아무것도 할 수 없다.모든 영광을 주님께 돌릴 때, 주님이 기뻐하십니다.주님께 감사와 영광을 돌리는 자에게 주님이 이렇게 말씀하십니다.내가 너에게 무엇을 주기 원하는가? 나의 사랑하는 나의 자녀야,나의 귀여운 자녀야,내가 너에게 무엇을 도와주기를 원하는가?이 때 우리는 입을 크게 열고, 우리의 소원을 주님께 고해야 합니다.

그러나 하나님 아버지의 마음을 항상 아프게 하는 자들, 불순종하고, 회개하지 않는 자들이 입만 크게 벌리고, 많은 축복을 구하고 있다. 이런 자들은 주님으로 부터 축복받지 못하고, 천국에 가지 못다.

.

gracias por todo Todo lo que el Señor hace por nosotros.Siempre debemos confesar el poder y la ayuda del Señor.Los humanos no pueden hacer nada por sí mismos.Cuando damos toda la gloria al Señor, el Señor se agrada.Así dice el Señor a los que dan gracias y gloria al Señor.que quiero darte mi querido mi niño, mi dulce niño, ¿En qué quieres que te ayude? En este momento, debemos abrir bien la boca y decirle al Señor nuestros deseos. Pero los que siempre quebrantan el corazón de nuestro Padre Celestial, los que son desobedientes e impenitentes, abren bien la boca y piden muchas bendiciones. Tales personas no reciben bendiciones del Señor y no pueden ir al cielo.

.

thank you for everything Everything the Lord does for us. We must always confess the power and help of the Lord. Humans cannot do anything on their own. When we give all glory to the Lord, the Lord is pleased. This is what the Lord says to those who give thanks and glory to the Lord. what do i want to give you my dear my child, my sweet child,What do you want me to help you with?At this time, we should open our mouths wide and tell the Lord our wishes.But those who always break the heart of our Heavenly Father, those who are disobedient and unrepentant, open their mouths wide and ask for many blessings.Such people do not receive blessings from the Lord and cannot go to heaven.

.

진정한 마음으로 주님을 높이는 자들이 되어야 합니다.입으로만 외치는 자들이 많다 주여,주여!형식적으로 믿지 말고, 진정한 마음으로 예수님을 믿으라.자신의 마음에서 주님을 높이고, 실천하는 자는 축복받고, 천국가는 것이다.무수한 교인들이 입으로만 주님을 시인하고, 높히고 있다. 그러나 그들의 삶 속에서 전혀 순종하지 않는다.그들의 입은 열심히 하나님을 전도하지만, 그들의 행동은 그들의 말과 전혀 다르게 나타난다. 이런 자들은 쓸모없는 자들이고, 지옥가는 자들입니다.

.

Debemos convertirnos en aquellos que exaltan al Señor con un corazón sincero.Hay muchos que claman sólo con la boca, ¡Señor, Señor!No creas en una formalidad, sino cree en Jesús con un corazón sincero.Aquellos que exalten al Señor en sus corazones y los practiquen serán bendecidos e irán al cielo.Innumerables miembros de la iglesia confiesan y exaltan al Señor solo con sus bocas.Pero en su vida no obedecen en absoluto.Sus bocas están deseosas de predicar a Dios, pero sus acciones son completamente diferentes a sus palabras.Esta gente no sirve para nada y se van al carajo.

.

We must become those who exalt the Lord with a sincere heart.There are many who cry only with their mouths, Lord, Lord!Don't believe in a formality, but believe in Jesus with a sincere heart.Those who exalt the Lord in their hearts and practice them will be blessed and go to heaven.Countless church members confess and exalt the Lord only with their mouths.But in their life they do not obey at all.Their mouths are eager to preach God, but their actions are completely different from their words.These people are useless and they are going to hell.

.

하나님의 아들로 오신, 예수님 밖에는 절대로 다른 구세주가 없다.오직 예수님을 바라보고 소망하라.성경 속에서 예수님이 누구인지를 깨달아야 한다.성경을 자세히 읽으라.구약 성경은 세상에 오실 메시야 예수님에 대해 기로한 책이다.

그래서 구약성경을 통해서, 예수님 자신이 바로 전능하신 여호와 하나님이라는 것을 더욱 확실하고 자세하게 우리가 알게 되는 것이다.예수님 자신이 성령님이라는 것을 성경을 통해 우리가 아는 것이다.성령이 내 마음에 감동을 주십니다.그 때 우리가 아멘하고, 주님의 말씀을 그대로 순종하면 되는 것입니다.성령의 충만함을 받았던 자가, 다시 염려와 근심 속에서 계속 산다면, 얼마 후에, 그에게 오신 성령은 소멸됩니다.성령이 소멸된다는 뜻은 성령의 역사가 점차 약해진다는 것입니다.성령은 하나님이시기 때문에 사라지지 않습니다.성령의 역사하심이 약해질 때, 그는 둔감해지고, 죄를 지어도 깨닫지 못하고, 회개하지 않게 된다.

.

No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús, quien vino como el Hijo de Dios.Solo mira a Jesús y espera.Debemos darnos cuenta de quién es Jesús en la Biblia.Lea la Biblia cuidadosamente.El Antiguo Testamento es un libro sobre el Mesías, Jesús, que vendrá al mundo.Entonces, a través del Antiguo Testamento, llegamos a saber más claramente y en detalle que Jesús mismo es el Todopoderoso Jehová Dios.Sabemos por la Biblia que Jesús mismo es el Espíritu Santo.El Espíritu Santo toca mi corazón.En ese momento, solo tenemos que decir Amén y obedecer la palabra del Señor.Si una persona que ha sido llena del Espíritu Santo continúa viviendo en preocupación y ansiedad nuevamente, después de un tiempo, el Espíritu Santo que ha venido a él será consumido.La desaparición del Espíritu Santo significa que la obra del Espíritu Santo se debilita gradualmente.El Espíritu Santo no desaparece porque Él es Dios.Cuando la obra del Espíritu Santo se debilita, se entumece, no se da cuenta de que ha pecado y no se arrepiente.

.

There is absolutely no other savior other than Jesus, who came as the Son of God.Just look to Jesus and hope.We must realize who Jesus is in the Bible.Read the Bible carefully.The Old Testament is a book about the Messiah, Jesus, who will come into the world.So, through the Old Testament, we come to know more clearly and in detail that Jesus Himself is the Almighty Jehovah God.We know from the Bible that Jesus Himself is the Holy Spirit.The Holy Spirit touches my heart.At that time, we just have to say Amen and obey the word of the Lord.If a person who has been filled with the Holy Spirit continues to live in worry and anxiety again, after a while, the Holy Spirit who has come to him will be consumed.The disappearance of the Holy Spirit means that the work of the Holy Spirit gradually weakens.The Holy Spirit does not disappear because He is God.When the working of the Holy Spirit weakens, he becomes insensitive, does not realize that he has sinned, and does not repent.

.

반면에 항상 성령이 충만한 자는 어떻게 됩니까? 매우 작은 죄를 범했을 때라도, 그의 양심이 찔리고, 아픔을 느낀다. 그 상황을 견디지 못하고, 그는 주님께 회개하게 되는 것이다. 죄로부터 그는 즉시 돌아선다. 우리가 죄를 회개할 때 주님이 우리 마음의 답답함을 풀어주십니다. 범죄할 때 우리 마음이 매우 답답해진다.자기 자신의 죄를 발견하고, 회개할 때, 주님이 그를 다시 사랑하시고 기뻐하십니다.

.

Por otro lado, ¿qué pasa con aquellos que siempre están llenos del Espíritu Santo?Incluso cuando comete un pecado muy pequeño, su conciencia es traspasada y siente dolor. Incapaz de soportar la situación, se arrepiente ante el Señor. Del pecado se vuelve inmediatamente.Cuando nos arrepentimos de nuestros pecados, el Señor alivia la frustración de nuestro corazón.Cuando pecamos, nuestros corazones se frustran mucho.Cuando descubre su propio pecado y se arrepiente, el Señor lo ama de nuevo y se complace en él.

.

On the other hand, what about those who are always filled with the Holy Spirit? Even when he commits a very small sin, his conscience is pierced and he feels pain. Unable to endure the situation, he repents to the Lord. From sin he turns immediately.When we repent of our sins, the Lord relieves the frustration of our hearts. When we sin, our hearts become very frustrated.When he discovers his own sin and repents, the Lord loves him again and is pleased with him.

.

(14)

먼저 해야 할 것는 주님 말씀에 순종하는 것이다. 세상에 속한 것을 먼저 구하지 않아야 한다.순종할 때, 우리에게 필요한 것들을 이미 아시는 주님이 알아서 그것을 우리에게 공급해주시기 때문입니다.아무 염려하지 말고, 먼저 주님께 순종하라. 주님의 말씀에 순종하라.세상의 유혹이 다가올 때, 그것을 따라가지 말라.누가 와서 집을 사준다해도 그를 따라가지 말고, 주님의 말씀을 따라가야 한다.아무것도 없는 광야에서 하나님이 하늘에서 만나를 내려주셨다, 이스라엘 민족이 먹을 양식을 쉬지 않고 공급해 주셨고, 그들의 의복이 망가지지 않도록 하셨습니다.

.

Lo primero que hay que hacer es obedecer la palabra del Señor.No debéis buscar primero las cosas del mundo.Porque cuando obedecemos, el Señor, que ya sabe lo que necesitamos, lo sabe y nos lo suple.No se preocupen por nada, pero primero obedezcan al Señor. Obedecer la palabra del Señor.Cuando vengan las tentaciones del mundo, no las sigáis.Aunque venga alguien y os compre una casa, no lo sigáis, sino seguid la palabra del Señor.En el desierto donde no había nada, Dios envió maná del cielo, proporcionó a los israelitas comida para comer y evitó que sus ropas se arruinaran.

.

The first thing to do is to obey the word of the Lord.You must not seek first the things of the world.Because when we obey, the Lord, who already knows what we need, knows and supplies it to us.Do not worry about anything, but first obey the Lord. Obey the word of the Lord.When the temptations of the world come, do not follow them.Even if someone comes and buys you a house, do not follow him, but follow the word of the Lord.In the desert where there was nothing, God sent manna from heaven, provided the Israelites with food to eat, and kept their clothes from being ruined.

.

그 때, 부지런한 자들이 만나를 거둘 수 있었다.만나가 새벽에 하늘에서 내렸기 때문에, 일찍 일어나는 자들이 먼저 나가서, 만나를 거두었던 것이다.이는 주님을 믿는자들은 정직하고 부지런해야 된다는 것이다. 여리고성이 무너진 때도 새벽이었다, 광야에서 바위에서 생수가 넘쳐나온 때도역시 새벽이었다.주님은 새벽에 많은 역사를 이루셨습니다.이는 부지런하고, 끝까지 인내하는 자들이 복을 받는다는 의미인 것이다.밤새도록 기도할 때, 하나님이 놀라운 역사를 우리에게 베풀어주십니다.

.

En ese momento, los diligentes podrían cosechar el maná.Como el maná caía del cielo al amanecer, los que madrugaban salían primero a recoger el maná.Esto significa que los que creen en el Señor deben ser honestos y diligentes.Amanecía cuando cayó la fortaleza de Jericó.Era también el alba cuando brotó agua viva de la peña en el desierto.El Señor cumplió muchas obras al amanecer.Esto significa que aquellos que son diligentes y perseveran hasta el final serán bendecidos.Cuando oramos toda la noche, Dios hace una obra maravillosa por nosotros.

.

At that time, the diligent could reap the manna.Because manna fell from the sky at dawn, those who got up early went out first to gather the manna.This means that those who believe in the Lord must be honest and diligent.It was dawn when the fortress of Jericho fell.It was also dawn when living water overflowed from the rock in the wilderness.The Lord accomplished many works at dawn.This means that those who are diligent and persevere to the end will be blessed.When we pray all night long, God does a wonderful work for us.

.

인내의 기도를 하는 자는 달콤한 열매를 거둡니다, 하나님의 축복을 받고, 세상을 지배하는 자가 됩니다.우리는 인내하면서 기도해야 한다.기도할 때 허리가 아프고, 환도뼈가 깨어지는 것 같은 고통이 오는가?그러나 그 어려움을 극복하고 뛰어넘어야 된다.그런 때도 쉬지 말고 주님께 부르짖으세요.하나님의 응답이 올 즘에, 사단은여러가지 수단과 방법으로 기도 응답을 받지 못하도록 방해합니다.귀신들이 우리의 허리를 비틀고, 머리를 압박할 것이다.그런 것 때문에 기도를 포기하지 말라, 뒤로 물러서지 말라.악한 귀신들, 물러가라. 네가 이기는지 내가 이기는지 한 번 겨루어 보자. 나한테는 예수이름이 있다! 어떤 상황에서도 개의치 말고, 끝까지 기도해야 된다.방언 기도도 하라.끝까지 싸워서 사탄을 물리쳐야 한다.

.

Los que oran con paciencia cosecharán dulces frutos, recibirán la bendición de Dios y se convertirán en gobernantes del mundo.Debemos orar con paciencia.Cuando oras, ¿tienes dolor en la espalda, como un hueso de la cadera roto?Sin embargo, debes vencer y vencer esas dificultades.En tales momentos, no descanses y clama al Señor.Cuando llega la respuesta de Dios, Satanás nos impide recibir respuestas a nuestras oraciones por varios medios y métodos.Los demonios torcerán nuestras espaldas y presionarán nuestras cabezas.No renuncies a la oración por eso, no retrocedas.Demonios malvados, váyanse.A ver si ganas tú o gano yo.

¡Tengo el nombre de Jesús! No importa cuáles sean las circunstancias, debes orar hasta el final.Ore en lenguas también.Debemos luchar hasta el final para derrotar a Satanás.

.

Those who pray with patience will reap sweet fruits, receive God's blessing, and become rulers of the world.We must pray with patience.When you pray, do you have pain in your back, like a broken hip bone?However, you must overcome and overcome those difficulties.At such times, do not rest and cry out to the Lord.When God's answer comes, Satan prevents us from receiving answers to our prayers by various means and methods.The demons will twist our backs and press our heads.Don't give up on prayer because of that, don't back down.Evil demons, go away.Let's fight to see if you win or I win.I have the name of Jesus! No matter what the circumstances, you must pray to the end. Pray in tongues too.We must fight to the end to defeat Satan.

.

강하게 계속 부르짖으면, 결국 기도가 주님께 올라가고 응답을 받고, 주님을 만나게 됩니다.귀신들이 우리가 주님의 응답을 받지 못하도록하기 위해 기도를 결사적으로 막으려고 한다.성령충만을 받을 때, 악한 귀신들이 뜨거워서, 견디지 못하고, 우리를 떠납니다.사탄의 견고한 장애물이 허물어질 때, 우리의 모든 문제들이 풀리는 것이다.너는 내게 와서 부르짖으라 그러면 내가 크고 놀라운 일들을 너에게 보여주리라!이 말씀이 전능하신 하나님의 약속입니다.

.

Si sigues clamando fuertemente, eventualmente tus oraciones subirán al Señor, recibirás respuestas y te encontrarás con el Señor.Los demonios están tratando desesperadamente de bloquear nuestras oraciones para evitar que recibamos las respuestas del Señor.Cuando estamos llenos del Espíritu Santo, los malos espíritus están tan calientes que no pueden soportarlo y nos dejan.Cuando se derriban los sólidos obstáculos de Satanás, se resuelven todos nuestros problemas.¡Ven y clama a mí, y te mostraré cosas grandes y maravillosas!Estas palabras son las promesas de Dios Todopoderoso.

.

If you keep crying out strongly, eventually your prayers will go up to the Lord, receive answers, and you will meet the Lord.The demons are desperately trying to block our prayers to prevent us from receiving the Lord's answers.When we are filled with the Holy Spirit, the evil spirits are so hot that they cannot endure it and leave us.When Satan's solid obstacles are broken down, all our problems are solved.Come and cry to me, and I will show you great and wonderful things!These words are the promises of Almighty God.

.

Porque así ha dicho Jehová, Dios de Israel, acerca de las casas de esta ciudad, y de las casas de los reyes de Judá, derribadas con arietes y con hachas:

Jeremías 33:4

.

Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.

Jeremiah 33:3

.

근데 이렇게 기도하는 자들이 많지 않다.영적인 세계를 깨닫지 못하는 지식적은 목사님들은 성도들이 강력히 부르짖고, 기도하는 것을 방해합니다.진리를 모르는 목사님들은 큰소리로 기도하는 자들을 이단으로 취급합니다.그들은 온갖 이유를 만들어서 강력히 기도하는 자들을 훼방합니다,우리 교회가 성령충만하여, 춤추며 찬양하는 것을 보고, 그들은 이것을 이단 행위라고 규정한다."왜 너희들은 그렇게 큰 소리로 기도하는가? 하나님이 귀머거리인가? "그들은 우리를 이렇게 비방합니다.

.

Pero no mucha gente reza así.Los pastores expertos que no entienden el mundo espiritual impiden que los creyentes clamen en voz alta y oren.Los pastores que no conocen la verdad tratan a los que oran en voz alta como herejía.Ellos hacen todo tipo de razones para estorbar a los que oran poderosamente,Al ver nuestra iglesia llena del Espíritu Santo, danzando y alabando, definen esto como un acto herético."¿Por qué oras tan fuerte? ¿Dios es sordo?"Nos calumnian así.

.

But not many people pray like this.Knowledgeable pastors who do not understand the spiritual world hinder the believers from crying out loudly and praying.Pastors who do not know the truth treat those who pray loudly as heresy.They make all kinds of reasons to hinder those who pray powerfully,Seeing our church being filled with the Holy Spirit, dancing and praising, they define this as a heretical act.

"Why do you pray so loudly? Is God deaf?"They slander us like this.

.

그들이 나를 어떻게 비방해도 나는 그런 것에 개의치 않는다. ? 주님이 우리의 기도와 찬양을 기뻐하시기 때문이다.온 세상 사람들이 막을지라도 우리는 이것을 포기할 수 없다.주님은 분명하고 확실한 믿음을 좋아하세요. 미지근한 믿음은 주님이 토해버리십니다.주님 앞에 기도를 시작했다면, 주님의 응답이 올때까지 기도하라.영적인 세계가 당신에게 열릴 때까지 기도하라.마태복음 77, 구하라, 찾으라 , 문을 두드리라!믿음의 용기를 가진자들은 끝까지 응답의 문을 노크합니다.그러나 믿음과 용기가 없는 자들은 중간에 기도를 포기합니다.

.

No importa cómo me calumnien, no me importa. ¿por qué? Porque el Señor se agrada de nuestras oraciones y alabanzas.Incluso si el mundo entero lo bloquea, no podemos renunciar a él. Al Señor le gusta la fe clara y segura. El Señor vomita la fe tibia.Si ha comenzado a orar ante el Señor, ore hasta que llegue la respuesta del Señor.Ora hasta que el mundo espiritual se abra para ti.Mateo 7:7, ¡Pedid, buscad, llamad a la puerta! Quien tiene el coraje de la fe llama a la puerta de las respuestas hasta el final.Pero aquellos que no tienen fe y coraje renuncian a la oración en el medio.

.

No matter how they slander me, I don't care. why? Because the Lord is pleased with our prayers and praises.Even if the whole world blocks it, we cannot give up on it.The Lord likes clear and sure faith. The Lord vomits out lukewarm faith.If you have started praying before the Lord, pray until the Lord's answer comes.Pray until the spiritual world opens up to you.Matthew 7:7, Ask, seek, knock at the door!Those who have the courage of faith knock on the door of answers until the very end.But those who do not have faith and courage give up on prayer in the middle.

.

밤에 친구가 방문하였는데, 그를 대접할 음식이 없습니다.그래서 그는 배구픈 친구를 위해서 그의 옆집에 떡을 빌리러 갔습니다.나의 친구, 나에게 빵을 좀 빌려주세요, 갑자기 나에게 배고픈 손님이 왔어요., 나는 가족과 함께 이미 잠자리에 들어왔다. 지금 너의 부탁을 내가 들어줄 수가 없는 입장이다.나를 더 이상 귀찮게 하지 말라.이런 상황에서 그는 어떻게 해야 합니까?

.

Un amigo lo visita de noche y no hay comida para servirle.Así que fue a la casa de al lado a pedir prestados pasteles de arroz para su hambriento amigo.Amigo mío, préstame un poco de pan, de repente vino a mí un invitado hambriento.Oh, ya estoy en la cama con mi familia. Estoy en una posición en la que no puedo conceder su solicitud ahora.no me molestes más ¿Qué debe hacer él en esta situación?

.

A friend visits at night, and there is no food to serve him. So he went to the house next door to borrow rice cakes for his hungry friend.My friend, lend me some bread, suddenly a hungry guest came to me.Oh, I'm already in bed with my family. I am in a position where I cannot accept your request now.don't bother me anymore What should he do in this situation?

.

우리 자신이 이런 경우에 처했다면 어떻게 할까요?믿음과 마음이 강한 자는 멈추지 않고, 계속 도움을 요청할 것이다, 믿음이 약한 자는 물러설 것이다.이 이야기는 세상 사람들이 살아가는 방식을 말씀하신 것이다.그러나 이 이야기 속에 영적인 비밀이 숨어있다.의지가 약한 자는 빵을 얻지 못하는 것처럼 믿음이 약한 자는 하나님의 응답을 받지 못한다는 것이다.우리가 하나님께 기도할 때, 간절히 구해야 하고, 어려움이 올 때 기도를 포기하지 않아야 된다.

.

¿Y si nosotros mismos estuviéramos en esta situación?Los que son fuertes en la fe y en el corazón no dejarán de pedir ayuda, los que son débiles en la fe se retirarán.Esta historia trata sobre la forma en que vive la gente del mundo.Pero hay un secreto espiritual escondido en esta historia.Así como una persona débil de voluntad no puede obtener pan.Aquellos que son débiles en la fe no pueden recibir las respuestas de Dios.Cuando oramos a Dios, debemos pedirlo fervientemente, y no debemos abandonar la oración cuando surjan dificultades.

.

What if we ourselves were in this situation?Those who are strong in faith and heart will not stop asking for help, those who are weak in faith will withdraw.This story is about the way the people of the world live.But there is a spiritual secret hidden in this story.Just as a weak-willed person cannot get bread.Those who are weak in faith cannot receive God's answers.When we pray to God, we must earnestly ask for it, and when difficulties come, we must not give up on prayer.

.

< If you have any questions about this translation or would like to see more resources.>

1. Testimony of Heaven and Hell, Sermon < Cafe >

https://cafe.daum.net/_c21_/home?grpid=1ZAlZ

2. Testimony of Heaven and Hell, Sermon < YouTube/ video >

https://www.youtube.com/channel/UC0kYmAbjmdStjX_l1ejz4yg

 "

  이전글 : 1/3 Incluso si la vida está amenazada por la espada, no hay otro salvador sino Jesús.목에 칼...
  다음글 : 3/3 Incluso si la vida está amenazada por la espada, no hay otro salvador sino Jesús.목에 칼...