English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 2/3 ¿Por qué Dios nos hace humildes?/Why does God make us humble?/하나님께서 왜 우리를 낮추시는가? 조회수 : 320
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2022-11-14

(8)

주님은 기도하는 자들에게 사탄을 보내서 훈련시킵니다. ? 주님이 그렇게 하셔야 한다고 당신은 생각하십니까? 그 이유는 우리를 훈련시키기 위한 것입니다. 주님이 원하시는 것은 우리를 훈련시킨 후에, 우리로 하여금 축복과 능력을 받게하는 것입니다.훈련을 통해서 ,우리의 나쁜 습관들이 끊어지는 것입니다. 그런데 많은 하나님 자녀들이 훈련받기를 싫어하고, 단지 예수님을 통해서, 세상의 축복만 받고, 건강해지지만을 원하는 것이다.그래서 이런 자들은 훈련받지 않고도 축복을 받는다고 가르치는 목사님들을 찾아다니는 것입니다.거짓된 설교를 듣는 것은 자기 자신의 생명을 멸망으로 인도하는 것이다.성경에 맞지 않는 달콤한 인간의 설교는 우리의 믿음을 망가지게 하는 사탄의 유혹인 것입니다. 하나님의 말씀은 예리한 칼과 같아서,병든 영과 혼을 수술하고, 치료합니다.진리의 말씀만이 모든 죄를 끊게 만들고, 우리 영혼들을 저주와 사망에서 건져내시고, 구원하는 것입니다.

.

El Señor envía a Satanás para entrenar a los que oran. ¿por qué? ¿Crees que el Señor debería hacer eso?La razón es entrenarnos. El Señor quiere que seamos bendecidos y empoderados después de capacitarnos.A través del entrenamiento, nuestros malos hábitos se rompen.Sin embargo, muchos hijos de Dios no quieren ser entrenados y solo quieren recibir las bendiciones del mundo y volverse saludables a través de Jesús.Por eso esta gente busca pastores que enseñen que reciben bendiciones sin entrenamiento.Oír predicaciones falsas es llevar la propia vida a la destrucción.La dulce predicación humana que no se ajusta a la Biblia es la tentación de Satanás para destruir nuestra fe. La palabra de Dios es como una espada afilada,Opera y cura espíritus y almas enfermas.Solo la palabra de verdad puede cortar todos los pecados, librar nuestras almas de las maldiciones y la muerte, y salvarnos.

.

The Lord sends Satan to train those who pray. why? Do you think the Lord should do that?The reason is to train us. The Lord wants us to be blessed and empowered after training us.Through training, our bad habits are broken.However, many children of God do not want to be trained and want only to receive the blessings of the world and become healthy through Jesus.That is why these people are looking for pastors who teach that they receive blessings without training.To hear false preaching is to lead one's own life to destruction.Sweet human preaching that does not fit the Bible is Satan's temptation to destroy our faith. The word of God is like a sharp sword,He operates and heals sick spirits and souls.Only the word of truth can make us cut off all sins, deliver our souls from curses and death, and save us.

.

주님의 종들이 죄를 지적해주지 않고, 죄를 책망하지 않는다면, 교인들은 죄가 무엇인지를 알지 못합니다.그래서 사람들은 자기 맘대로 살다가, 병들어서, 죽는 것이다.질병의 원인은 ,죄를 짓고, 회개하지 않는것입니다.사람들을 회***기 위해서, 하나님은 질병들을 징계의 도구로 사용하십니다.그러나 주님의 징계를 받는 많은 자들이 자기의 죄 때문에, 질병의 징계가 그들 자신에게 온다는 사실을 깨닫지 못하고 있다.질병에 걸렸을 때는 무엇보다 먼저 자신의 죄를 회개해야 합니다.그러나 질병에 걸린 많은 하나님의 백성은 ,죄를 회개하는 것보다 병원에서 치료 받는 것을 더 원한다.죄를 회개하지 않고 병원의 치료만 계속 받는 것은 자기 자신의 죽음을 재촉하는 것이다.명심하라. 하나님의 백성들은 오직 믿음으로 살아야 합니다.세상의 물질만을 의지하고 사는 그리스도인들은 하나님을 믿지 못하는 자들이다.

.

Si los siervos del Señor no señalan el pecado y lo reprenden, los miembros de la iglesia no saben qué es el pecado.Así que la gente vive como le da la gana, se enferma y muere.La causa de la enfermedad es pecar y no arrepentirse.Para convertir a las personas al arrepentimiento, Dios usa las enfermedades como instrumentos de disciplina.Pero muchos que reciben la disciplina del Señor no se dan cuenta de que a causa de sus pecados, el castigo de la enfermedad viene sobre ellos.Cuando estás enfermo, primero debes arrepentirte de tus pecados.Pero muchos de los enfermos de Dios quieren ser tratados en un hospital antes que arrepentirse de sus pecados.Seguir recibiendo tratamiento hospitalario sin arrepentirse de los pecados es acelerar la propia muerte.tenga en cuenta El pueblo de Dios debe vivir solo por fe.Los cristianos que dependen solo de las cosas materiales del mundo no creen en Dios.

.

If the Lord's servants do not point out sin and rebuke it, the church members do not know what sin is.So people live as they please, get sick, and die.The cause of disease is sinning and not repenting.To convert people to repentance, God uses diseases as instruments of discipline.But many who receive the Lord's discipline do not realize that because of their sins, the punishment of sickness comes upon themselves.When you are ill, you must first repent of your sins.But many of God's sick people want to be treated in a hospital than to repent of their sins.To continue receiving hospital treatment without repenting of sins is hastening one's own death.keep in mind God's people must live by faith alone.Christians who depend only on the material things of the world do not believe in God.

.

어떤 사람도 정의롭지 않다, 오직 하나님만이 정의롭습니다.그러므로 우리 자신을 자랑하지 않아야 합니다. 덕정사랑교인들, 명심해야 합니다.주님이 우리에게 능력과 축복을 주실 때, 우리는 세상의 권세 아래 있지 말고, 세상적인 욕심과 탐심을 포기해야 합니다. 모든 복과 능력은 하나님이 주신 것을 우리는 잊지 않아야 합니다.베드로가 행했던 것을 생각해 보세요.

.

Nadie es justo, solo Dios es justo.Por lo tanto, no debemos jactarnos de nosotros mismos.Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, deben tener en cuenta.Cuando el Señor nos da poder y bendiciones, no debemos estar bajo el poder del mundo, sino abandonar la avaricia y la codicia mundanas.No debemos olvidar que todas las bendiciones y poderes son dados por Dios.Piensa en lo que hizo Pedro.

.

No one is just, only God is just.Therefore, we should not brag about ourselves.Deokjeong Sarang Church members, you must keep this in mind.When the Lord gives us power and blessings, we must not be under the power of the world, but give up worldly greed and covetousness.We must not forget that all blessings and powers are given by God.Think of what Peter did.

.

베드로가 주님의 능력을 어떻게 사용했는가?베드로가 그 앉은뱅이를 치료할 때, 그가 돈을 받았습니까? 그는 결코 그렇게 하지 않았다.베드로가 보았을 때, 그 앉은뱅이가 치료받을 수 있는 믿음을 가지고 있는 것을 발견했습니다.그래서 베드로가 그에게 말했다."나를 바라보라 "그 앉은뱅이는 돈 받을 것을 기대하면서 , 베드로의 얼굴을 쳐다보았습니다.그 때, 베드로는 그에게 말했습니다."나에게 돈이 없다. 그러나 나에게 있는 것을 너에게 준다, 곧 나사렛 예수님의 이름으로 일어나서 걸으라."하나님이 즉시 그 앉은뱅이를 치료했습니다.그러나 지금 많은 목사님들은 "예수님의 이름과 능력"을 잘못 사용하고 있습니다.그들은 예수님의 이름과 능력을 통해 돈 벌기를 원한다, 예수님의 생명을 사람들에게 나워주지 못하고 있습니다. 이렇게하는 목사님들이 어덯게 천국에 갈 수 있습니까?

.

¿Cómo usó Pedro el poder del Señor?Cuando Pedro sanó a los cojos, ¿le pagaron? Él nunca hizo eso.Cuando Pedro miró, encontró que el hombre cojo tenía la fe para ser sanado.Entonces Pedro le dijo."Mírame"El cojo miró el rostro de Pedro, esperando recibir el dinero.Entonces Pedro le dijo."No tengo dinero. Pero lo que tengo te doy, en el nombre de Jesús de Nazaret, levántate y anda".Dios inmediatamente sanó al cojo.Pero ahora muchos pastores están usando incorrectamente el "nombre y poder de Jesús".Quieren ganar dinero a través del nombre y el poder de Jesús, pero no están dando la vida de Jesús a la gente. ¿Cómo pueden ir al cielo los pastores que hacen esto?

.

How did Peter use the Lord's power? When Peter healed the lame, did he get paid? He never did that.When Peter saw, he found that the crippled had faith to be healed.So Peter said to him."Look at me"

The lame man looked at Peter's face, expecting to receive the money.Then Peter said to him."I have no money. But I give you what I have, in the name of Jesus of Nazareth, get up and walk."God immediately healed the lame man.But now many pastors are using the "name and power of Jesus" incorrectly.They want to make money through the name and power of Jesus, but they are not giving the life of Jesus to people. How can pastors who do this go to heaven?

.

갑자기 어던 교회가 크지고, 그 목사가 유명해집니다. 그러나 그들이 귀신의지배 아래 있다는 것을 ,기도를 통해서, 우리는 알 수 있습니다.교회가 성장하고, 그 교회의 목사님이 유명해지면 ,그는 하나님의 은혜를 망각하고 교만해진다.

유명한 목사님들은 그들 자신이 하나님 자리에 앉아있는 것이다.이런 상황을 보시는 주님은 저에게 이렇게 말씀하십니다."너는 저런자들처럼 되지 말라."어떤 때는, 나도 모르는 사이에 ,나 자신이 교만해집니다. 그렇게 될 때마다, 주님은 저를 책망하십니다. 저는 즉시로 저의 죄를 회개합니다.죄를 지었을 때마다, 회개하는 것이 자기의 생명을 멸망에서 지키는 방법입니다.죄로 인해 고통하는 자는 철저히 회개하고 , 죄에서 돌아서는 것이 고통에서 해방되는 길이고, 다시 성령이 충만해는 방법입니다.이 원리가 모두에게 항상 적용되고 있다는 것은 하나님이 살아계시고 역사하신다는 증거인 것입니다.

.

De repente, cierta iglesia es grande y el pastor se vuelve famoso. Pero, a través de la oración, podemos saber que están bajo el control de los demonios.A medida que la iglesia crece y el pastor de esa iglesia se vuelve famoso, se olvida de la gracia de Dios y se enorgullece.Los mismos pastores famosos están sentados en el lugar de Dios.El Señor ve esta situación y me dice:"No seas como ellos".A veces, sin siquiera darme cuenta, me siento orgulloso de mí mismo. Cada vez que eso sucede, el Señor me reprende. Inmediatamente me arrepiento de mis pecados. Siempre que hayas pecado, el arrepentimiento es la forma de salvar tu vida de la destrucción. Aquellos que sufren por el pecado deben arrepentirse completamente y alejarse del pecado para ser liberados del sufrimiento y ser llenos nuevamente del Espíritu Santo. El hecho de que este principio siempre se aplique a todos es evidencia de que Dios vive y obra.

.

Suddenly, a certain church is large, and the pastor becomes famous. But, through prayer, we can know that they are under the control of demons. As the church grows and the pastor of that church becomes famous, he forgets the grace of God and becomes proud.Famous pastors themselves are sitting in God's place.The Lord sees this situation and says to me:"Don't be like them."Sometimes, without even realizing it, I become proud of myself. Whenever that happens, the Lord rebukes me. I immediately repent of my sins.Whenever you have sinned, repenting is the way to save your life from destruction.Those who suffer from sin must repent thoroughly and turn away from sin to be freed from suffering and be filled with the Holy Spirit again.The fact that this principle always applies to all is evidence that God lives and works.

.

모든 사람들을 구원하기 위해서, 하나님 자신이 육신을 입고 세상에 오신 것이다.하나님이 예수님으로 오셨고, 아들의 이름으로 오신 것이다.그러나 많은 사람들이 하나님의 아들, 예수 그리스도를 무시하고, 구원자로 믿지 않습니다, 예수님을 하나의 인간처럼 생각한다.결코 그런 말에 미혹되지 않아야 된다. 예수님이 우리를 살리는 유일한 구원자입니다.예수님이 우리를 축복하시고, 우리를 천국으로 인도하십니다.여러분 모두가 예수님 믿고, 예수님의 말씀을 따르기를 주님의 이름으로 축복합니다.

.

Para salvar a todas las personas, Dios mismo vino al mundo en la carne.Dios vino como Jesús, y vino en el nombre de Su Hijo.Sin embargo, muchas personas ignoran al Hijo de Dios, Jesucristo, y no creen en él como Salvador, pensando en Jesús como un ser humano.Nunca se deje engañar por tales palabras. Jesús es el único salvador que nos salva.Jesús nos bendice y nos lleva al cielo.Los bendigo en el nombre del Señor para que todos ustedes crean en Jesús y sigan las palabras de Jesús.

.

In order to save all people, God Himself came into the world in the flesh.God came as Jesus and came in the name of His Son.However, many people ignore the Son of God, Jesus Christ, and do not believe in him as a Savior, thinking of Jesus as a human being.Never be deceived by such words. Jesus is the only savior who saves us.Jesus blesses us and leads us to heaven.I bless you in the name of the Lord that all of you believe in Jesus and follow the words of Jesus.

.

우리 신명기 816절 한번 읽어 봅시다.

네 열조도 알지 못하던 만나를 광야에서 네게 먹이셨나니 이는 다 너를 낮추시며 너를 시험하사 마침내 네게 복을 주려 하심이었느니라

.

Que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para á la postre hacerte bien; Deuteronomio 8:16

.

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end; Deuteronomy 8:16

.

하나님이 왜 우리를 낮추십니까? 우리를 낮추시는 목적은 결국 하나님이 우리의 영과 육신에 복을 주시기 위함인 것입니다.우리 자신들을 축복하시기 위해, 우리를 천국으로 데려가시기 위해, 주님이 우리를 겸손하게 만드시는 것입니다.그럼에도불구하고, 주님이 조금 징계하실 때, 많은 자들이 짜증을 부리고, 주님을 원망하고, 훈련 받기를 싫어하는 것입니다.우리가 스스로 빨리 겸손해진다면, 주님의 징계는 매우 가벼워지고, 신속히 사라집니다.

.

¿Por qué Dios nos humilla?El propósito de humillarnos es, después de todo, para que Dios bendiga nuestro espíritu y cuerpo.Para bendecirnos, para llevarnos al cielo, el Señor nos humilla.Sin embargo, cuando el Señor disciplina un poco, muchos se irritan, se enojan con el Señor y no quieren ser entrenados.Si nos humillamos rápidamente, la disciplina del Señor se vuelve muy ligera y desaparece rápidamente.

.

Why does God humble us? The purpose of humbling us is, after all, so that God may bless our spirit and body.To bless ourselves, to take us to heaven, the Lord humbles us.Nevertheless, when the Lord disciplines a little, many become irritable, resent the Lord, and do not want to be trained.If we quickly humble ourselves, the Lord's discipline becomes very light and quickly disappears.

.

(9)

무슨 시험이 우리에게 올 때,그 이유를 우리는 분명하게 때달아야 합니다.", 하나님이 나에게 복을 주시기 위해서 ,이 고난과 어려움은 나를 테스트 하시는 것입니다." 이렇게 깨닫고, 회개할 때, 그 시험이 끝나고, 축복을 받는 것입니다.하나님의 말씀을 외우기만 하고, 순종하지 않는 자들은 시험을 이기지 못하고, 쓰러지는 것입니다.모두, 명심하세요. 하나님 말씀을 진실하고 정확하게 읽어야 합니다.우리에게 고난을 주시고, 어려움을 주시고, 왜 우리를 낮추시는 것인가? 그 이유는 우리로 하여금 하나님의 복을 받도록 하기 위해서, 우리를 낮추시는 것입니다.

.

Cuando nos sobreviene una prueba,Tenemos que tener claro por qué."Oh, Dios me bendiga,Estas penurias y dificultades me están poniendo a prueba”. Cuando nos demos cuenta de esto y nos arrepintamos, la prueba terminará y recibiremos bendiciones.Aquellos que simplemente memorizan la Palabra de Dios y no obedecen, no superarán la prueba ni caerán.Todos, tengan eso en mente.Debemos leer la Palabra de Dios con veracidad y precisión.¿Por qué nos das sufrimientos, penalidades y nos humillas? La razón es humillarnos para que podamos recibir la bendición de Dios.

.

When a test comes upon us,We need to be clear about why."Oh, God bless me,These hardships and difficulties are testing me.” When we realize this and repent, the test will end and we will receive blessings.Those who merely memorize the Word of God and do not obey will not overcome the test and fall.Everyone, keep that in mind.We must read the Word of God truthfully and accurately.Why do you give us suffering, hardship, and humble us? The reason is to humble us so that we may receive the blessing of God.

.

816~ 천천히요.

네 열조도 알지 못하던 만나를 광야에서 네게 먹이셨나니 이는 다 너를 낮추시며 너를 시험하사 마침내 네게 복을 주려 하심이었느니라

.

Que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para á la postre hacerte bien; Deuteronomio 8:16

.

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end; Deuteronomy 8:16

.

광야에서 이스라엘 백성들의 양식은 만나였습니다.만나는 매일 새벽에 하늘에서 내려왔고, 만나는 참깨처럼 고소한 맛이 났습니다.부지런한 자들이 새벽에 나가서 그 만나를 거둘 수 있었다. 이것은 우리가 신앙생활을 부지런하게 해야 된다는 것을 보여주는 것입니다.나태한 사람들은 그 만나를 거둘 수 없었다.우리는 생명을 걸고 신앙생활해야 합니다.직장인들도 아침에 일찍 일어나서 준비하고 출근해야 됩니다. 부지런한 자들이 성공적으로 일할 수 있는 것이다.우리가 주님의 일을 잘 수행하기 위해서도 매우 부지런해야 합니다.아침에 해가 뜨면, 만나가 이슬처럼 녹아서 사라졌다. 그래서 부지런한 자들이 새벽에 나가서, 만나를 거두었던 것이다.이와같이 지금 시대에도, 부지런한 자들이 하나님의 말씀에 순종하고, 주님의 복을 받는 것이다.

.

La comida de los israelitas en el desierto era maná.El maná descendía del cielo todos los días al amanecer, y el maná sabía a semillas de sésamo.Los diligentes podían salir al amanecer y cosechar el maná.Esto muestra que debemos ser diligentes en nuestra vida de fe.La gente indolente no pudo cosechar el maná.Debemos arriesgar nuestras vidas y vivir por fe.Los trabajadores de oficina también tienen que levantarse temprano en la mañana para prepararse e ir a trabajar. Las personas diligentes pueden trabajar con éxito.También debemos ser muy diligentes para hacer bien la obra del Señor.Cuando salió el sol por la mañana, el maná se derritió como el rocío y desapareció. Así que el pueblo diligente salió al amanecer a recoger el maná.Asimismo, aún en esta época, las personas diligentes obedecen la palabra de Dios y reciben la bendición del Señor.

.

The food of the Israelites in the wilderness was manna.Manna came down from the sky at dawn every day, and the manna tasted like sesame seeds.The diligent could go out at dawn and reap the manna.

This shows that we should be diligent in our faith life.Indolent people could not reap the manna.We must risk our lives and live by faith.Office workers also have to get up early in the morning to prepare and go to work. Diligent people can work successfully.We must also be very diligent to do the Lord's work well.When the sun rose in the morning, the manna melted like dew and disappeared. So the diligent people went out at dawn to gather manna.Likewise, even in this age, diligent people obey God's word and receive the Lord's blessing.

.

주님의 말씀에 순종하지 않는 자들은 거둘 것이 없습니다.순종하지 않는 자들은 계속적으로 주님의 징계 가운데서 살 수밖에 없습니다.이들이 끝짜지 회개하지 않는 다면, 모두가 지옥에 가는 것입니다.우리는 그 만나를 맛보지 못했습니다.그러나 우리가 천국에 들어가면, 그 만나를 맛보게 되는 것입니다.성경에 주님이 이렇게 말씀하셨기 때문입니다. " 내가 감추었던 만나를 너희에게 주리라."그러니까 주님께 순종하는 자들만이 주님의 복을 받는 것입니다.주님께 순종하는 자들이 부자가 되고, 능력을 받는 것입니다. 이 말씀을 모두가 믿기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

Los que no obedecen la palabra del Señor nada segarán.Los que no obedecen deben continuar viviendo en la disciplina del Señor.Si no se arrepienten, todos irán al infierno.No probamos el maná.Pero cuando entremos en el cielo, probaremos el maná.Porque el Señor dijo esto en la Biblia. “Os daré el maná que he escondido”.Por lo tanto, solo aquellos que obedecen al Señor recibirán la bendición del Señor.Los que obedezcan al Señor se enriquecerán y recibirán poder.Ruego en el nombre del Señor que todos crean estas palabras.

.

Those who do not obey the word of the Lord will reap nothing.Those who do not obey must continue to live in the Lord's discipline.If they do not repent, they will all go to hell.We did not taste the manna.But when we enter heaven, we will taste the manna.Because the Lord said this in the Bible. “I will give you the manna that I have hidden.”

Therefore, only those who obey the Lord will receive the Lord's blessing.Those who obey the Lord will become rich and receive power.I pray in the name of the Lord that everyone will believe these words.

.

하나님께 순종한다는 뜻은 세상에 속한 것들을 모두 버리고, 오직 주님의 명령에만 순종하는 것을 뜻합니다. 복종하는 자는 주님의 말씀을 청종하는 자이다.이들은 오직 하나님의 말씀만 의지하고 삽니다.하나님 말씀에 순종하는 자들에게 축복이 오는 것이다.주님의 말씀에 불순종하는 자는 죽을 수밖에 없다.

하나님의 말씀에 순종하는 영혼은 살아있는 것이고, 불순종하는 자들의 영혼은 죽어있는 영혼들입니다.

.

Obedecer a Dios significa abandonar todas las cosas del mundo y obedecer solo los mandamientos del Señor.El obediente es el que obedece la palabra del Señor.Dependen únicamente de la Palabra de Dios para vivir.Las bendiciones llegan a aquellos que obedecen la palabra de Dios.Los que desobedecen la palabra del Señor deben morir.Las almas de los que obedecen la palabra de Dios están vivas, y las almas de los que desobedecen son almas muertas.

.

To obey God means to forsake all things of the world and obey only the commands of the Lord.The obedient is the one who obeys the word of the Lord.They depend only on the Word of God to live.Blessings come to those who obey the word of God.Those who disobey the word of the Lord must die.The souls of those who obey the word of God are living, and the souls of those who disobey are dead souls.

.

한 번 크게 외칩시다."하나님 말씀에 순종하면 살아 있고, 불순종하면 죽어 있다." 이 말씀을 믿어야 한다.우리 모두 순종합시다. 하나님의 말씀에 의해서 우리가 사는 것이다.이 말씀이 단연코 이뤄지고 있다는 것을 우리가 사람들에게 보여주어야만 합니다.

.

Gritemos en voz alta,“Si obedeces la palabra de Dios, estás vivo; si la desobedeces, estás muerto”. Debes creer esta palabra. Obedezcamos todos.Vivimos por la palabra de Dios.Tenemos que mostrarle a la gente que esta palabra definitivamente se está haciendo realidad.

.

Let's shout aloud once.“If you obey the word of God, you are alive; if you disobey, you are dead.” You must believe this word.Let us all obey.We live by the word of God.We have to show people that this word is definitely coming true.

.

그래서 예수님 마태복음 4장에 나오잖아요?

사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 말씀으로 살 것이다!

.

Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.

San Mateo 4:4

.

But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

Matthew 4:4

.

예수님은 구약 성경의 말씀들을 인용면서 백성들을 가르쳤습니다.루시퍼 마귀도 성경 구절들을 자주 인용하면서 우리를 미혹하려고 합니다. 그러나 마귀는 성경을 왜곡하는 자이다.그런데 많은 사람들이, 마귀가 하나님의 말씀을 왜곡하여 말할 때 .그것에 속고 있습니다.주님의 말씀에 그대로 순종하는 자가 최고의 믿음을 가진 것이다.우리는 거짓으로 해석면서 성경에 불순종하는 자가 되지 않아야 한다.주님의 말씀에 순수하게 순종하는 자가 최고의 믿음을 가진 성도입니다.

.

Jesús enseñó a la gente citando las palabras del Antiguo Testamento.

Lucifer el Diablo también trata de engañarnos citando versículos de la Biblia con frecuencia. Pero el diablo es aquel que distorsiona la Biblia.Sin embargo, muchas personas son engañadas por el diablo cuando tergiversa la Palabra de Dios.Los que obedecen la palabra del Señor tal como son, tienen la mayor fe.No debemos ser desobedientes a la Biblia al malinterpretarla.Los que obedecen puramente la palabra del Señor son los santos con mayor fe.

.

Jesus taught the people by quoting the words of the Old Testament.Lucifer the Devil also tries to deceive us by quoting Bible verses frequently. But the devil is one who distorts the Bible.However, many people are deceived by the devil when he distorts the Word of God.Those who obey the word of the Lord as they are, have the greatest faith.We must not be disobedient to the Bible by misinterpreting it.Those who purely obey the word of the Lord are the saints with the greatest faith.

.

하나님의 말씀을 듣고도 실천하지 않는 자들은 바보들입니다.성경 말씀을 읽으며 우리는 그 말씀을 그대로 실천해야 합니다.주님의 말씀에 불순종하는 것은 창조주 하나님을 무시하는 것이다.하나님을 무시하는 자들은 저주받고, 멸망하는 한다.우리는 명심해야 합니다.주님의 종이 얘기할 때, 조금 듣는척하다가 포기하는 자가 되지 말라.하나님을 무시하는 자는 복을 받을 수 없다.하나님이 주님의 종들의 입을 통해 말씀하십니다.그 말씀에 순종하는 자들은 복을 받고,불순종하는 자들은 저주를 받는 것이다.

.

Los que oyen la palabra de Dios y no la ponen en práctica son necios.Al leer las palabras de la Biblia, debemos ponerlas en práctica.Desobedecer la palabra del Señor es despreciar a Dios el Creador.Los que ignoran a Dios son malditos y perecen.Tenemos que tener en cuenta.Cuando el siervo del Señor hable, no seas el que finge escuchar un poco y se da por vencido.Aquellos que ignoran a Dios no pueden ser bendecidos.Dios habla por boca de sus siervos.

Bienaventurados los que obedecen la palabra,Los que desobedecen son malditos.

.

Those who hear the word of God and do not put it into practice are fools.As we read the words of the Bible, we must put them into practice.To disobey the word of the Lord is to disregard God the Creator.Those who ignore God are cursed and perish.We have to keep in mind.When the Lord's servant speaks, don't be the one who pretends to listen a little and gives up.Those who ignore God cannot be blessed.God speaks through the mouths of His servants.Blessed are those who obey the word,Those who disobey are cursed.

.

하나님은 우리 모두에게 복주시기를 간절히 원하십니다.그런데도 복을 받지못하는 자들이 많습니다.그 이유는 사탄의 시험에 빠져서 , 주님의 말씀에 순종하지 못하기 때문이다.모두가 진정으로 죄를 회개하고 주님께 순종해서, 복을 받아야 합니다.끝까지 죄를 회개하지 못하는 자들은 지옥에 간다.죽음 앞에서 회개하면, 그 영혼은 천국으로 갈 수 있다.그러나 그렇게 되는 것은 결코 쉬운 일이 아니다, 극히 드문일이고, 가능성이 매우 낮은 것이다.일생동안 죄를 회개하지 않았던 자들이죽음 앞에서 죄를 회개한다는 것은 매우 어색하고, 이상하고, 어려운 일이다.주님은 항상 우리 가운데 계시고, 우리의 죄를 지적하고, 책망하십니다.그러나 주님의 말씀을 떠나서 죄를 회개치 않고, 끝까지 불순종하는 자들은 주님으로부 터 아무것도 얻지 못한다.

.

Dios quiere bendecirnos a todos.Aún así, hay muchos que no reciben la bendición.La razón es que caen en la tentación de Satanás y no obedecen la palabra del Señor.Todos deben arrepentirse verdaderamente de sus pecados y obedecer al Señor para recibir bendiciones.Los que no se arrepienten de sus pecados van al infierno.Si te arrepientes antes de la muerte, tu alma puede ir al cielo.Pero nunca es fácil hacer eso, es extremadamente raro y es muy poco probable.Los que no se han arrepentido de sus pecados en su vida Es muy incómodo, extraño y difícil arrepentirse de los pecados ante la muerte.El Señor está siempre con nosotros, señalando y reprendiendo nuestros pecados.Pero los que se apartan de la palabra del Señor, no se arrepienten de sus pecados y desobedecen hasta el final, nada reciben del Señor.

.

God wants to bless all of us.Still, there are many who do not receive the blessing.The reason is that they fall into Satan's temptation and fail to obey the Lord's word.Everyone must truly repent of their sins and obey the Lord to receive blessings.Those who do not repent of their sins go to hell.If you repent before death, your soul can go to heaven.But it's never easy to do that, it's extremely rare, and it's very unikely.Those who have not repented of their sins in their lifetime Repentance of sins in the face of death is very awkward, strange, and difficult.The Lord is always with us, pointing out and rebuking our sins. But those who turn away from the word of the Lord, do not repent of their sins, and disobey to the end receive nothing from the Lord.

.

(10)

진정성이 없는 형식적인 예배는 헛된 것입니다. 진정으로 하나님을 믿지 않는 자들은 이방인들과 똑같습니다.이런들은 의미없이 단지 성전의 뜰 만 밟고, 지나가는 자들인 것이다.주님은 이런 자들을 싫어합니다.주님은 무시무시한 권세를 가지고, 우리에게 말씀하십니다.주님의 말씀에 순종하는 자는 살 것이고, 불순종하는 자는 죽는다. 우리 모두는 순종을 통해 사는 자가 되어야만 합니다.신명기 816절은 축복의 말씀만 있지 않고, 저주의 말씀도 함께 포함되어 있는 것입니다.능력의 말씀에 순종하는 자는 복을 받고, 천국에 가고, 불순종하는 자는 저주받고 지옥에 갑니다.

.

La adoración formal sin sinceridad es inútil. Los que no creen verdaderamente en Dios son como los gentiles.Estas personas son personas sin sentido que solo pisan los atrios del templo y pasan de largo.El Señor odia a tales personas.El Señor nos habla con un poder aterrador.Los que obedecen la palabra del Señor vivirán, y los que desobedecen morirán.Todos debemos convertirnos en aquellos que viven a través de la obediencia.Deuteronomio 8:16 contiene no solo las palabras de bendición, sino también las palabras de maldición.Los que obedecen la palabra de poder serán bendecidos e irán al cielo, y los que desobedecen serán malditos e irán al infierno.

.

Formal worship without sincerity is futile. Those who do not truly believe in God are just like Gentiles.These people are meaningless people who only tread on the temple courts and pass by.The Lord hates such people.The Lord speaks to us with terrifying power.Those who obey the word of the Lord will live, and those who disobey will die.All of us must become those who live through obedience.Deuteronomy 8:16 contains not only the words of blessing, but also the words of curse.Those who obey the word of power will be blessed and go to heaven, and those who disobey will be cursed and go to hell.

.

재물을 얻기 위해서, 혹은 큰 능력을 받기 위해서 예수님을 믿는다는 것은, 매우 잘못된 것입니다.귀신을 쫓아내고, 많은 능력을 행했던 자들이 왜 지옥에 가는 것입니까?마태복음 7장에 그 이유가 기록되어 있습니다.거짓 선지자들을 주의하라.그들의 겉은 양같으나, 그들의 속은 이리와 같다.거짓 선지자들은 하나님의 말씀과 능력으로 자기 자신의 겉 모습을 아름답꾸민다.그러나 저들은, 남의 재산을 갈취하고, 음란하고, 술 취하고, 담배피고, 우상숭배하고, 남을 비방하고, 세상의 오락을 즐기는 자들이다. 이런 자들이 거짓 선지자들이다.

.

Está muy mal creer en Jesús para obtener riquezas o recibir grandes poderes.¿Por qué van al infierno los que echan fuera demonios y hacen muchos milagros?La razón de esto está registrada en Mateo 7.

Cuidado con los falsos profetas Por fuera son como ovejas, pero por dentro son como lobos.Los falsos profetas se embellecen con la palabra y el poder de Dios.Pero extorsionan la propiedad ajena,Son lascivos, borrachos, fumadores, idólatras, calumniadores y disfrutan del entretenimiento mundano.Estas personas son falsos profetas.

.

It is very wrong to believe in Jesus to get riches or to receive great powers.Why do those who cast out demons and performed many miracles go to hell?The reason for this is recorded in Matthew 7.Beware of false prophets Outwardly they are like sheep, but inwardly they are like wolves.False prophets beautify themselves with the word and power of God.But they extort other people's property,They are lewd, drunk, smoking, idolatrous, slanderous, and enjoying worldly entertainment.These people are false prophets.

.

주님이 그의 양들을 목사님들에게 맡겼습니다.그래서 목사님들은 하나님의 양을 잘 돌보고, 양육해야 합니다, 사탄이 성도들을 해치지 못하도록 잘 지켜야 합니다.그러나 많은 목사님들은 양들을 진정으로 돌보지 않고 보호하지 않습니다. 이런자들이 거짓 선지자들이다.목사님들이 성경을 잘못 해석하기 때문에, 성도들에게 엉뚱한 설교를 하는 것이다.그 결과는 목사님들과 교인들이 함께 지옥에 가는 것이다.우리는 항상 명심해야 합니다.거짓 선생들의 미혹을 경계해야 합니다.거짓 선생님들이 누구인가? 자기 자신의 유익만을 위해서 사는 목사님들이 거짓 선생님들이다. 거짓 선생님들은 항상 자기 자신의 육신만을 위해 노력하고, 자기 자식들, 자기 아내를 위해서 일한다. 그들은 세상 것들을 얻기 위해서, 목회합니다.

.

El Señor confió sus ovejas a los pastores.Por eso los pastores deben cuidar y criar bien a las ovejas de Dios, y cuidarlas bien para que Satanás no dañe a los santos.Sin embargo, muchos pastores no cuidan ni protegen verdaderamente a sus ovejas.Estos son falsos profetas.Debido a que los pastores malinterpretan la Biblia, están dando sermones equivocados a los creyentes.El resultado es que los pastores y los miembros de la iglesia van juntos al infierno.Siempre debemos tener en cuenta.Debemos guardarnos de los engaños de los falsos maestros.¿Quiénes son los falsos maestros?Los pastores que viven solo para su propio beneficio son falsos maestros.Los falsos maestros siempre trabajan solo por sus propios cuerpos, por sus hijos, por sus esposas.Ellos ministran para obtener las cosas del mundo.

.

The Lord entrusted his sheep to the pastors.That is why pastors must take good care of and nurture God's sheep, and keep them well so that Satan does not harm the saints.However, many pastors do not truly care and protect their sheep.These are false prophets. Because the pastors misinterpret the Bible, they are giving the wrong sermons to the believers.The result is that pastors and church members go to hell together. We must always keep that in mind.We must guard against the delusions of false teachers.Who are the false teachers?Pastors who live only for their own benefit are false teachers.False teachers always work only for their own bodies, for their children, for their wives.They minister to get the things of the world.

.

주님의 종들의 사명은 성도들이 천국에 가도록 가르치는 것입니다.그래서 목사님들은 성경에 어긋나는 성도들의 삶을 항상 지적해주고, 책망해 주어야 하는 것입니다.그러나 많은 목사님들이 성도들의 죄를 책망하지 못합니다, 그 이유는 그의 교인들이 그의 교회를 떠나가는 것을 두려워하기 때문이다.주님이 목사님들에게 원하시는 것은 , 목사님들의 설교를 통해서 , 주님이 교인들의 죄를 책망하고 고치는 것입니다.그러나 대부분의 목사님들이 교인들의 죄를 책망하지 못하고, 그들의 잘못을 고치지 못하기 때문에, 그들 모두가 지옥으로 가는 것이다.지금 진정으로 주님을 믿고, 주님의 말씀을 따라가는 교인들이 매우 적습니다.무수한 목사님들과 성도들이 세상에서잘 살기를 원하고, 천국에 대한 소망이 없습니다.그 때도 광야에서 이스라엘 백성들이 먹는 것에 치중하며 살았습니다.사람들은 세상의 복을 많이 받았으면, 그의 믿음이 크다고 생각한다.그러나 주님의 말씀에 불순종하는 부자들은 저주들 아래 놓여있는 것이다.

.

La misión de los siervos del Señor es enseñar a los santos a ir al cielo.Por eso los pastores siempre deben señalar y reprender las vidas de los creyentes que son contrarias a la Biblia.Pero muchos pastores fallan en reprender los pecados de sus santos, porque temen que sus miembros abandonen su iglesia.Lo que el Señor quiere de los pastores es que, a través de los sermones de los predicadores, el Señor reprenda y corrija los pecados de los miembros de la iglesia.Sin embargo, dado que la mayoría de los pastores no pueden reprender a sus miembros por sus pecados o corregir sus errores, todos se van al infierno.Hay muy pocos miembros de iglesia que realmente creen en el Señor ahora y siguen Su palabra.Innumerables pastores y santos quieren vivir bien en este mundo, y no hay esperanza para el cielo.En ese momento, los israelitas vivían en el desierto, enfocándose en la comida.La gente piensa que si recibe muchas bendiciones del mundo, su fe es grande.Pero los ricos que desobedecen la palabra del Señor están bajo maldición.

.

The mission of the Lord's servants is to teach the saints to go to heaven.That is why pastors must always point out and rebuke the lives of believers that are contrary to the Bible.But many pastors fail to rebuke the sins of their saints, because they fear that his members will leave his church.What the Lord wants from pastors is that the Lord rebukes and corrects the sins of the members through the pastors' sermons.However, since most pastors cannot rebuke their members for their sins or correct their mistakes, they all go to hell.There are very few church members who truly believe in the Lord now and follow His word.Countless pastors and saints want to live well in this world, and there is no hope for heaven.At that time, the Israelites lived in the wilderness, focusing on food.People think that if he receives many blessings from the world, his faith is great. But the rich who disobey the word of the Lord are under curses.

.

주님의 말씀에 순종하지 않는 자는 결국 주님을 떠납니다.한 때, 예수님의 제자들도 주님을 떠났습니다.베드로도 주님을 한 번 떠났었고,주님이 악한자들에게 붙잡혔을 때, 사도 요한은 너무나 두렵고, 급했기 때문에, 벌거벗은채로 도망쳤던 적이 있습니다.예수님을 끝까지 따라가는 자가 누구인가? 예수님 말씀을 듣고 , 순종하는 자가 예수님을 끝까지 따라가는 것이다.불순종하면서 교회에 다니는 것은 지옥으로 가는 길이다.

.

Aquellos que no obedecen la palabra del Señor eventualmente dejarán al Señor.En un momento, los discípulos de Jesús también lo dejaron.Pedro también dejó al Señor una vez,Cuando el Señor fue capturado por los malvados, el apóstol Juan tenía tanto miedo y tanta prisa que huyó desnudo. ¿Quién sigue a Jesús hasta el final? Los que escuchan las palabras de Jesús y le obedecen, le seguirán hasta el final. Ir a la iglesia en desobediencia es el camino al infierno.

.

Those who do not obey the word of the Lord will eventually leave the Lord.At one time, Jesus' disciples also left Him.Peter also left the Lord once,When the Lord was captured by the wicked, the Apostle John was so frightened and in such a hurry that he once ran away naked.Who is following Jesus to the end?Those who hear the words of Jesus and obey Him will follow Him to the end.Going to church in disobedience is the way to hell.

.

진정으로 회개하는 자들을 주님은 구원하십니다. 그래서 주님께서 생명의 회개를 그토록 강조하고 외치셨던 것입니다.그러나 대부분의 사람들이 진정으로 회개하지 않습니다.일평생 동안 진정으로 기도해 본적이 한 번도 없었는데, 죽음 앞에서 진정으로 회개하는 것이 쉬운 일이겠는가?나의 육신의 아버지도 교회에 다녔고, 그의 입술로 예수님을 나의 구원자라고 시인했었습니다.그런데도 나의 아버지는 지옥에 있습니다.나의 형님도 침례교회에 다녔었지만, 지옥에 있습니다.세상을 떠난 나의 모든 가족들이 지옥에 있는 것을 나는 보았습니다.

지옥에서 나의 가족들을 보기 전에,나는 그들이 교회에 다녔기 때문에, 천국에 갔을 것이라고 막연히 생각했었다.

.

El Señor salva a los que verdaderamente se arrepienten.Por eso el Señor enfatizó y lloró tanto sobre el arrepentimiento de vida.Pero la mayoría de la gente no se arrepiente verdaderamente.Si nunca has orado verdaderamente en tu vida, ¿sería fácil arrepentirte verdaderamente ante la muerte?Mi padre físico también iba a la iglesia,Con sus labios confesó que Jesús era mi salvador.Sin embargo, mi padre está en el infierno.Mi hermano también fue a una iglesia bautista, pero está en el infierno.He visto a todos los miembros de mi familia que han fallecido ir al infierno.Antes de ver a mi familia en el infierno,Vagamente pensé que porque iban a la iglesia, irían al cielo.

.

The Lord saves those who truly repent.That is why the Lord so emphasized and exclaimed the repentance of life.But most people do not truly repent.If you have never truly prayed in your life, would it be easy to truly repent in the face of death?My physical father also went to church,With his lips he confessed that Jesus was my savior.Yet my father is in Hell.My brother also went to a Baptist church, but he is in Hell.I have seen all my family members who have passed away go to hell.Before I see my family in Hell,I vaguely thought that because they went to church, they would go to heaven.

.

나의 가족들은 죽기 전에 그들의 입으로 주님을 믿는다고 고백했습니다.임종할 때도 그들은 주님을 믿는다고 고백했습니다.그러나 그들의 마음은 진정으로 주님을 믿지 못했다.예를 들면, 당신이 방에서 문을 잠그놓고, 다른 사람을 들어오라고 말하면, 그가 당신의 방에 들어올 수 있겠습니까?당신이 방문을 열어주지 않는 한 그는 문 밖에 있어야 합니다. 마찬가지로 당신이 자신의 마음의 문을 잠그놓고, 주님을 나의 구조로 고백할지라도, 주님은 결코 당신 안에 들어올 수가 없는 것입니다.마음의 문을 열고, 주님을 구원자로 고백하는 것이 진정으로 주님을 영접하는 것이 됩니다.이 진리을 믿기를 나는 축복합니다.

.

Mi familia confesó con la boca que creían en el Señor antes de morir.Incluso en su lecho de muerte, confesaron que creían en el Señor.Pero sus corazones no creían verdaderamente en el Señor.Por ejemplo, si cierra la puerta de su habitación y le dice a alguien que entre, ¿podrá entrar a su habitación?Debe estar fuera de la puerta a menos que abras la puerta. Asimismo, incluso si cierras la puerta de tu corazón y confiesas al Señor como mi rescate, el Señor nunca entrará en ti.Abrir la puerta de tu corazón y confesar al Señor como tu salvador es verdaderamente recibir al Señor.Los bendigo por creer esta verdad.

.

My family confessed with their mouths that they believed in the Lord before they died.Even on their deathbed, they confessed that they believed in the Lord.But their hearts did not truly believe in the Lord.For example, if you lock the door in your room and tell someone to come in, will he be able to enter your room?He must be outside the door unless you open the door. Likewise, even if you lock the door of your heart and confess the Lord as my rescue, the Lord will never come into you.Opening the door of your heart and confessing the Lord as your savior is truly receiving the Lord.I bless you for believing this truth.

.

(11)

많은 자들이 ,자신의 마음을 열지 않으면서, 주님이 그들 자신 마음의 안으로 들어오기를 기도하고 있습니다.그러나 주님이 어떻게 닫혀진 그들의 마음으로 들어갈 수 있겠습니까?계시록 320절에, 예수님이 말씀하셨습니다.내가 너의 마음 문을 노크하고 있다. 내 음성을 듣고, 자기 자신의 마음을 여는 자는 , 내가 그에게 들어가서, 그와 더불어 먹고 마실 것이다.그런데 설교를 통해 무엇을 듣는가?주님께 순종하기를 배워야 한다.순종은 주님의 말씀을 생할 속에서 지키는 것이다.우리는 주님의 약속의 말씀을 지켜야 한다.주님의 약속을 지키는 자에게 주님의 보상이 주어진다.주님의 축복이 순종에 대한 보상이다.잘못된 행실과 습관을 버리고, 주님을 위해서 사는 자들이 되어야 한다. 모두가 순종하기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

Muchos, sin abrir sus corazones, están orando para que el Señor entre en sus propios corazones.Pero, ¿cómo puede el Señor entrar en sus corazones cerrados?En Apocalipsis 3:20, Jesús dijo:Estoy llamando a la puerta de tu corazón. El que oye mi voz y abre su propio corazón, entraré a él y comeré y beberé con él.Pero, ¿qué escuchas del sermón?Debes aprender a obedecer al Señor.Obediencia es guardar la palabra del Señor en tu vida.Debemos guardar la palabra de la promesa del Señor.La recompensa del Señor se da a aquellos que cumplen Sus promesas.La bendición del Señor es la recompensa por la obediencia.Debemos desechar nuestras malas acciones y hábitos y convertirnos en aquellos que viven para el Señor.Los bendigo en el nombre del Señor para que todos obedezcan.

.

Many, without opening their hearts, are praying for the Lord to come into their own hearts.But how can the Lord get into their closed hearts? In Revelation 3:20, Jesus said: I am knocking on the door of your heart. He who hears my voice and opens his own heart, I will come in to him and eat and drink with him.But what do you hear from the sermon?You must learn to obey the Lord.Obedience is keeping the word of the Lord in your life.We must keep the word of the Lord's promise.The Lord's reward is given to those who keep His promises.The blessing of the Lord is the reward for obedience.We must put away our wrong deeds and habits and become those who live for the Lord.I bless you in the name of the Lord for all to obey.

.

우리 사무엘상 27절 한번 봅니다.

여호와는 가난하게도 하시고 부하게도 하시며 낮추기도 하시고 높이기도 하시는도다

.

Jehová empobrece, y él enriquece: abate, y ensalza.

1 Samuel 2:7

.

The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. 1 Samuel 2:7

.

사람들이 가난해지거나 혹은 부자가 되는 것은 누구에 의해서 결정되는 것인가?이런 모든것들은 하나님의 뜻과 손에 의해서 결정됩니다.주님으로부터 축복을 받은 자들이 교만해지고, 하나님의 은혜를 잊어버린다면, 그 결과는 무엇이겠는가?사탄의 미혹을 이기지 못하는 자들은 모두 멸망하는 것이다.아무리 많은 축복을 받았던 자라도 죄를 짓고, 회개하지 않을 때, 그는 저주를 받고, 지옥에 갈 수밖에 없게 된다.사람들은 가난할 때, 하나님을 열심히 믿습니다.고난 받을 때 사람들은 주님을 찾고, 주님의 말씀에 열심히 순종합니다.그래서 주님이 그들을 긍휼하게 여기시고, 축복하고, 그들의 각종의 문제들을 해결해 주십니다.그들이 건강해지고, 풍성한 생활을 가질 때, 그들의 뜨거웠던 믿음은 점점 사라집니다. 그래서 그들은 주님께 예배드리는 것을 기뻐하지 않고, 세상의 친구들과 술마시고, 세상적인 즐거움에 빠지기 시작하는 것이다.

.

¿Quién determina si las personas se vuelven pobres o ricas?Todas estas cosas están determinadas por la voluntad y la mano de Dios.Si los que han sido bendecidos por el Señor se enorgullecen y olvidan la gracia de Dios, ¿cuál será el resultado?Todos aquellos que no puedan vencer el engaño de Satanás perecerán.No importa cuán bendecido sea, cuando peca y no se arrepiente, está maldito y no tiene más remedio que ir al infierno.La gente cree sinceramente en Dios cuando es pobre.En tiempos de sufrimiento, las personas buscan al Señor y obedecen diligentemente su palabra.Entonces el Señor tiene misericordia de ellos, los bendice y resuelve sus diversos problemas.Cuando se vuelven saludables y tienen una vida abundante, su fe ferviente desaparece gradualmente. Así que no se regocijan en adorar al Señor, comienzan a beber con sus amigos mundanos y se entregan a los placeres mundanos.

.

Who determines whether people become poor or rich?All of these things are determined by the will and hand of God.If those who have been blessed by the Lord become proud and forget the grace of God, what will be the result?All those who cannot overcome Satan's delusion will perish.No matter how blessed he is, when he sins and does not repent, he is cursed and has no choice but to go to hell.People earnestly believe in God when they are poor.In times of suffering, people seek the Lord and diligently obey His word.So the Lord has mercy on them, blesses them, and solves their various problems.When they become healthy and have an abundant life, their fervent faith gradually disappears. So they do not rejoice in worshiping the Lord, they start drinking with worldly friends and indulging in worldly pleasures.

.

여러분은 이런 자들처럼 되지 않아야 합니다.마지막 순간까지 주님을 위해서 살아야 합니다.우리는 주님의 축복을 끝까지 지키는 자들이 되어야 합니다.주님의 축복을 끝까지 지키는 자들이 많지 않습니다, 거의가 중간에 타락합니다,

이런 자들은 영적인 전투에서 패배하는 자들이다.우리는 믿음의 선한 싸움에서 승리해야 한다.믿음의 선한 싸움에서 승리를 얻기 위해서는 ,하나님 말씀대로 살아야 한다, 곧 매일 매일 생명을 바쳐야 승리할 수 있습니다.세상 방식을 따라서 사는 것이 선한 싸움에서 실패하는 것이다.하나님의 말씀을 지켜 행할 때 선한 싸움에서 승리하는 것이다.세상을 이는 자들에게, 여러가지의 고난과 고통이 다가온다.그러나 끝까지 주님의 말씀에 순종하면,주님의 때에 큰 축복을 받는 것입니다.

.

No debes ser como esta gente.Debemos vivir para el Señor hasta el último momento.Debemos ser aquellos que guardan las bendiciones del Señor hasta el final.No son muchos los que guardan la bendición del Señor hasta el final, la mayoría cae en el medio,Estos son los perdedores en la batalla espiritual.Debemos ganar la buena batalla de la fe.Para obtener la victoria en la buena batalla de la fe, debemos vivir de acuerdo con la Palabra de Dios, es decir, debemos dar nuestra vida todos los días para ganar.Vivir de acuerdo con los caminos del mundo es fracasar en la buena batalla.Cuando guardamos la palabra de Dios y la practicamos, ganamos la buena batalla.Para aquellos que conquistan el mundo, vienen diversas penalidades y sufrimientos.Sin embargo, si obedeces la palabra del Señor hasta el final, recibirás grandes bendiciones en el tiempo del Señor.

.

You must not be like these people.We must live for the Lord until the last moment.We must be those who keep the Lord's blessings to the end.There are not many who keep the Lord's blessing to the end, most fall in the middle,These are the losers in the spiritual battle.We must win the good fight of faith.In order to gain victory in the good fight of faith, we must live according to the Word of God, that is, we must give our lives every day to win.To live according to the world's ways is to fail in the good fight.When we keep the word of God and practice it, we win the good fight.For those who conquer the world, various hardships and sufferings come.However, if you obey the Lord's word until the end, you will receive great blessings in the Lord's time.

.

주님의 약속의 말씀을 믿는 자가 많지 않다.인간의 도움을 기대하지 말라. 친구들을 의지하지 말라.진정으로 우리를 도울 수 있는 분은 하나님 밖에 없다.인생의 길을 인도하는 분은 오직 하나님이십니다. 하나님이 도우시면, 불가능이 없다.창조주 하나님은 죽은 자를 살리시고, 무에서 유를 창조하십니다.하나님이 우리를 가난하게도 만드시고, 혹은 부유하게도 만드십니다.우리를 훈련시키기 위해서 ,주님이 우리에게 축복을 주실 때도 있고, 혹은 주신 것을 가져가실 때도 있습니다.하나님이 이렇게 행하십니다. 그러나 많은 자들이 하나님의 역사를 잘 믿지 못합니다.주님의 말씀을 믿지 않는 자들에게, 어떤 일이 다가 옵니까?

.

No son muchos los que creen la palabra de la promesa del Señor.No esperes ayuda humana. No confíes en tus amigos.Sólo Dios puede ayudarnos de verdad.Sólo Dios es quien guía el camino de la vida.Con la ayuda de Dios, nada es imposible.Dios el Creador resucita a los muertos y crea algo de la nada.Dios nos hace pobres o nos hace ricos.Para entrenarnos, a veces el Señor nos bendice, a veces toma lo que nos ha dado.Dios hace esto. Sin embargo, muchas personas realmente no creen en la obra de Dios.¿Qué pasará con aquellos que no creen en la palabra del Señor?

.

There are not many who believe the word of the Lord's promise.Do not expect human help. Don't rely on your friends.Only God can truly help us.It is only God who guides the path of life.With God's help, nothing is impossible.God the Creator raises the dead and creates something out of nothing.God either makes us poor or makes us rich.To train us, sometimes the Lord blesses us, sometimes he takes what he has given us.God does this. However, many people do not really believe in God's work.What will happen to those who do not believe the word of the Lord?

.

주님이 조금만 사람들을 축복해주시면, 그들은 쉽게 예수님을 버립니다.하나님의 백성이 어렵고 힘들 때는 열심이 주님을 찾지만, 그러나 조금 배부르고 편안해지면, 곧 주님을 멀리합니다. 성경을 읽어고 기도해야 할 시간에, 그들은 텔레비전의 오락 프로그램을 시청합니다.이런 자들은 너무나 어리석은 자들이다.지금 시대는 말세지 말입니다. 세상 오락에 빠지고, 매일 음란한 영상을 시청하고, 하나님을 떠나 있는 자들이 ,어떻게 천국에 가겠습니까?타락한 교인들은 사탄의 자식들이 되었다.그래서 교회들이 심하게 썩고있다, 교인들이 세상의 추악한것들을 그대로 받아들이고, 따라가고 있습니다.

.

Si el Señor bendice a las personas un poco, fácilmente abandonan a Jesús.Cuando el pueblo de Dios es difícil y difícil, buscan al Señor con celo, pero cuando están un poco llenos y relajados, pronto se apartan del Señor.Cuando deberían leer la Biblia y orar, ven programas de entretenimiento en la televisión.Esta gente es tan estúpida.La era actual es el final.¿Cómo irán al cielo aquellos que se entregan al entretenimiento mundano, miran videos lascivos todos los días y están separados de Dios?Los miembros caídos de la iglesia se convirtieron en hijos de Satanás.Así que las iglesias se están pudriendo gravemente, y los miembros están aceptando y siguiendo las cosas feas del mundo tal como son.

.

If the Lord blesses people a little, they easily forsake Jesus.When God's people are having a hard time, they seek the Lord with zeal, but when they are a little full and relaxed, they soon turn away from the Lord.When they should read the Bible and pray, they watch entertainment programs on television.These people are so stupid.The present era is the end.How will those who indulge in worldly entertainment, watch lewd videos every day, and are separated from God go to heaven?The fallen church members became the children of Satan.So the churches are rotting badly, and the members are accepting and following the ugly things of the world as they are.

.

세상의 타락한 문화를 받아들이는 교회들이 많다. 타락한 교인들은 그런 교회로 몰려간다.그러나 성경은 분명하게 말씀하셨습니다."나의 백성들아 타락한 세상의 것들을 받아들이지 말고, 따라가지 말라."로마서 12장에도 기록되었다, "나의 백성은 세상 것들을 본받지 말라."주님의 말씀을 정면으로 어기는 자들이 어떻게 천국에 갈 수 있습니까?주님의 말씀을 거역하는 것은 어리석은 일이다.목사들이 썩었었기 때문에, 그의 교인들도 썩어버린 것이다.목사님이 죄를 책망하지 못할 때, 그 교회는 자동적으로 썩어버린다.우리 교회에서, 죄의 책망을 듣기 싫은 자는, 여기에 남아있지 말고, 다른 교회로 가야 합니다.하나님의 말씀을 듣기 싫어하는 자는 우리 교회에 다닐 필요가 없다.

.

Hay muchas iglesias que abrazan la cultura corrupta del mundo. Los miembros caídos acuden a tales iglesias.Pero la Biblia es clara."Pueblo mío, no acepten las cosas de un mundo caído, y no las sigan".También está registrado en Romanos 12: "Mi pueblo no se conformará a las cosas del mundo".¿Cómo pueden ir al cielo aquellos que violan directamente la palabra del Señor?Es necedad desobedecer la palabra del Señor.Porque los ministros estaban podridos, también lo estaban sus miembros.Cuando el pastor no reprende el pecado, la iglesia automáticamente se pudre.En nuestra iglesia, aquellos que no quieren escuchar la reprensión del pecado, no deben quedarse aquí sino irse a otra iglesia.Aquellos que no quieren escuchar la palabra de Dios no necesitan asistir a nuestra iglesia.

.

There are many churches that embrace the corrupt culture of the world. Fallen members flock to such churches.But the Bible is clear."My people, do not accept the things of a fallen world, and do not follow them."It is also recorded in Romans 12, "My people shall not be conformed to the things of the world."How can those who directly violate the word of the Lord go to heaven?It is foolishness to disobey the word of the Lord.Because the ministers were rotten, so were his members.When the pastor fails to rebuke sin, the church automatically rots.In our church, those who do not want to hear the rebuke of sin should not remain here but go to another church.Those who do not want to hear the word of God do not need to attend our church.

.

(12)

하나님의 진노를 견딜 수 없을 때, 그들은 다시 교회에 다니며, 주님을 믿기 시작합니다.아무 교회나 가지말고 기도하는 교회에 가야 한다.당신이 다니는 교회의 목사님이 항상 기도해야 하고, 천국 지옥을 가르쳐야 하고, 백성들의 죄를 지적해서 회개시켜야 한다.이런 교회로 가는 것이 자기의 생명을 구원하는 길이다.많은 목사와 교인들이 하나님을 믿지만, 그러나 사탄의 올무 걸려서, 세상 것들을 즐기며 살다가, 지옥에 가는 것이다.많은 백성들이 ,지옥에 가서, 잘못된 목사님을 만났다고, 후회하고 통곡한다. 그러나 이미 때가 늦었다.

목사와 성도들 둘 다 잘못 살았기 때문에 모두 지옥에 간 것이다.성경 말씀에 순종하지 않는 자들은 모두가 지옥에 가도록 되어있다.하나님이 홀로 죽은 자를 살리시고, 가난한 자를 부요하게 만들고, 모든 것을 할 수 있습니다. 그러므로 모두가 하나님만 믿어야 한다.고난을 당할 때, 가난하고 병들었을 때, 당신은 불평하지 말고, 원망하지 말라.사람들이 고난 당하는 이유는 죄를 회개하지 않기 때문이다.신속히 죄를 버리고, 주님께 순종해야 한다. 이 목표를 이루기 위해서 주님이 백성들을 훈련시킵니다.주님은 훈련을 통과 하는 자를 축복하시고, 그들의 모든 고통과 어려움을 해결해주십니다.

.

Cuando no pueden soportar la ira de Dios, regresan a la iglesia y comienzan a creer en el Señor.No vayas a ninguna iglesia, ve a una iglesia que ore.El pastor de la iglesia a la que asiste siempre debe orar, enseñar el cielo y el infierno, señalar los pecados de la gente y arrepentirse.Ir a tal iglesia es la forma de salvar la vida.Muchos pastores y miembros de iglesias creen en Dios, pero caen en la trampa de Satanás, disfrutan de las cosas del mundo y se van al infierno.Muchas personas van al Infierno y lloran y se arrepienten de haber conocido al pastor equivocado. Pero ya era demasiado tarde.Tanto el pastor como los santos fueron al infierno porque ambos vivieron mal.Todos aquellos que no obedecen la Palabra de la Biblia están destinados al infierno.Sólo Dios puede resucitar a los muertos, enriquecer a los pobres y hacer todas las cosas. Por lo tanto, todos deben creer solo en Dios.Cuando sufras, cuando seas pobre y estés enfermo, no te quejes ni te quejes.Las personas sufren porque no se arrepienten de sus pecados.Debemos desechar rápidamente nuestros pecados y obedecer al Señor. Para lograr este objetivo, el Señor entrena a su pueblo.El Señor bendice a los que superan la formación y soluciona todos sus sufrimientos y dificultades.

.

When they can't stand the wrath of God, they go back to church and begin to believe in the Lord.Don't go to any church, go to a church that prays.The pastor of the church you attend must always pray, teach heaven and hell, and point out the people's sins and repent.Going to such a church is the way to save one's life.Many pastors and church members believe in God, but they are caught in Satan's snare, enjoy the things of the world, and go to hell.Many people go to Hell and weep and regret that they met the wrong pastor. But it was already too late.Both the pastor and the saints went to hell because they both lived wrong.All those who do not obey the Word of the Bible are destined to go to hell.God alone can raise the dead, make the poor rich, and do all things. Therefore, everyone must believe only in God.When you suffer, when you are poor and sick, do not complain and do not grumble.People suffer because they do not repent of their sins.We must quickly cast away our sins and obey the Lord. To achieve this goal, the Lord trains his people.The Lord blesses those who pass the training and solves all their sufferings and difficulties.

.

군대에 입대하는 자는 먼저 훈련를 받게 됩니다. 훈련을 마쳤을 때, 그에게 총이 지급된다.만약 훈련받지 않은 자에게 총이 지급된다면, 살인 사건이 일어날 수 있다.영적인 세계에 일어나는 상황도 이것과 유사 합니다. 영적 훈련을 받지 않는 자들은 자주 사탄의 시험에 빠진다, 그래서 저들은 자기 자신의 생각을 따라서 남을 판단하고 미워하고, 질투합니다. 이런 자들에게 은사와 능력이 부어진다면, 그 능력을 통해서, 그들은 남을 해치게 됩니다.기도하는 자들은 사탄의 시험에 빠지지 않도록 매우 조심해야 한다.사탄은 여러분의 마음을 계속 자극한다, 그래서 그는 여러분이 화나고 ,교만해지고, 서로 싸우게 하기를 원합니다.사탄의 미혹을 견디지 못하는 자는, 죄를 짓고, 회개하지 못하기 때문에 그의 믿음은 무너지는 것이다.교회의 집사님들이 서로 미워한다면, 집사님의 자격이 없다.사탄의 시험에 빠져서 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 결국에 사탄의 종이 되는 것이다.

.

Primero se entrena a los que se alistan en el ejército. Al final del entrenamiento, se le entrega un arma.Si se le da un arma a una persona no capacitada, puede ocurrir un asesinato.La situación en el mundo espiritual es similar a esto.Aquellos que no están entrenados espiritualmente, a menudo caen en las tentaciones de Satanás, por lo que juzgan a los demás según sus propios pensamientos, odian y son celosos.Si se derraman dones y poderes sobre estas personas, a través de ese poder, dañan a otros.Los que oran deben tener mucho cuidado de no caer en las tentaciones de Satanás.Satanás sigue haciéndote cosquillas en la mente, por lo que quiere que te enojes, te vuelvas arrogante y luches entre sí.Una persona que no puede soportar el engaño de Satanás comete un pecado y no se arrepiente, por lo que su fe se destruye.Si los diáconos de la iglesia se odian unos a otros, no están calificados para ser diáconos.Los que caen en la tentación de Satanás y desobedecen la Palabra de Dios eventualmente se convertirán en siervos de Satanás.

.

Those who enlist in the military are first trained. When he finishes training, he is given a gun.If a gun is given to an untrained person, murder can occur.The situation in the spiritual world is similar to this.Those who are not spiritually trained often fall into Satan's temptations, so they judge others according to their own thoughts, hate, and are jealous.If gifts and powers are poured out on these people, through that power, they harm others.Those who pray should be very careful not to fall into Satan's temptations.Satan keeps tickling your mind, so he wants you to get angry, arrogant, and fight each other.A person who cannot endure Satan's delusions commits a sin and does not repent, so his faith is destroyed.If the deacons of the church hate each other, they are not qualified to be deacons.Those who fall into Satan's temptation and disobey God's Word will eventually become Satan's servants.

.

사탄의 시험에 빠지는 것은 너무나 부끄러운 일이다.사탄의 시험이 올 때, 우리는 즉시 그것을 깨닫고 막아야 한다." , 이 시험을 이기면, 주님이 나에게 축복을 주실 것이다. 주님의 축복이 나에게 매우 가까이 왔도다"이런 긍정적인 생각을 가지고, 사탄의 모든 시험을 물리쳐야 한다.그러나 많은 자들은 사탄의시험이 올 때, 그것에 빠져버리고 , 주님의 말씀에 불순종합니다.사탄은 항상 하나님의 자녀들로 하여금 서로를 대적하게 만들기를 원한다.사탄은 대적의 영이기 때문에, 사탄의 세력들은 같은 교회 안에서 분쟁이 일어나도록 유도한다.주님의 축복의 약속이 이뤄지고, 주님의 능력이 우리에게 부어질 때, 사탄도 이를 막기 위해서 동시에 역사합니다.사탄은 우리가 서로 연합하지 못하게 만들려고 애쓴다. 사탄에게 속는 자는 축복받는 기회를 놓쳐버린다.

.

Es una vergüenza caer en las tentaciones de Satanás.Cuando llega la tentación de Satanás, debemos darnos cuenta inmediatamente y detenerla."Oh, si supero esta prueba, el Señor me bendecirá. Tu bendición se ha acercado mucho a mí".Con estos pensamientos positivos, debemos vencer todas las tentaciones de Satanás.Sin embargo, cuando llega la tentación de Satanás, muchos caen en ella y desobedecen la palabra del Señor.Satanás siempre quiere que los hijos de Dios se opongan unos a otros.Como Satanás es el espíritu del enemigo, sus fuerzas inducen a la contienda dentro de la misma iglesia.Cuando la promesa de bendición del Señor se cumple y el poder del Señor se derrama sobre nosotros, Satanás obra al mismo tiempo para impedirlo.Satanás trata de evitar que nos unamos unos con otros.Los que son engañados por Satanás pierden la oportunidad de ser bendecidos.

.

It is a shame to fall into Satan's temptations.When Satan's temptation comes, we must immediately realize it and stop it."Oh, if I overcome this test, the Lord will bless me. Your blessing has come very near to me."With these positive thoughts, we must overcome all Satan's temptations.However, when Satan's temptation comes, many fall into it and disobey the Lord's word.Satan always wants God's children to oppose each other.Since Satan is the spirit of the enemy, his forces induce strife within the same church.When the Lord's promise of blessing is fulfilled and the Lord's power is poured out on us, Satan works at the same time to prevent it.Satan tries to keep us from being united with each other.Those who are deceived by Satan miss the opportunity to be blessed.

.

다른 사람들을 비방하지 않아야 된다.그 시험을 확실하게 통과 했을 때, 주님이 당신을 축복합니다.물 속에 빠져있는 자에게는 음식을 줄 수 없다.먼저 그가 물 밖으로 나와야 그에게 음식이 제공 될 수 있다.이와 같이 먼저 당신이 흑암의 권세에서 나와야 한다. 그 때 당신이 주님의 축복을 받을 수 있는 것이다.사탄의 시험 속에 빠져 있는 자들은 주님의 축복을 받지 못한다.

.

No debes calumniar a los demás.Cuando pases esa prueba con certeza, el Señor te bendiga.No se puede dar de comer a los que se están ahogando.Primero debe salir del agua para que se le pueda proporcionar alimento.como esto Primero, debes salir del poder de las tinieblas. Entonces podrás recibir la bendición del Señor.Los que caen en la tentación de Satanás no recibirán la bendición del Señor.

.

You must not slander others.When you pass that test with certainty, the Lord bless you.You cannot give food to those who are drowning.

First he must come out of the water so that food can be provided to him.like this First, you must come out of the power of darkness. Then you can receive the blessing of the Lord.Those who fall into Satan's temptation will not receive the Lord's blessing.

.

주님의 훈련을 확실하게 통과했던 주님의 제자들이 하나님의 말씀을 있는 그대로 선포할 때 2- 3천명의 백성들이 죄를 회개하고 주님께로 다시 돌아왔었습니다.아무도 성경 말씀들을 인간의 생각대로 쪼개놓지 말라.하나님의 말씀을 인간의 뜻대로 쪼개놓는 행위는 가짜 해석이 되고, 매우 잘못된 일이다.귀신이 그렇게 만들어서, 그것으로 성도들을 속이는 것이다. 하나님의 말씀을 들었을 때, 우리는 그대로 받아들이고, 그대로 그 말씀을 실천해됩니다. 하나님의 말씀을 쪼개는 자들은 거짓 목사들이고, 이단들이다.돈을 쪼개면 사용할 수 없다 조각난 돈으로 어떻게 물건을 살 수 있는가? 이와 같이, 쪼개진 하나님의 말씀은, 더 이상 하나님의 뜻이 될 수 없다.

.

Cuando los discípulos del Señor que habían pasado el entrenamiento del Señor proclamaron claramente la Palabra de Dios tal como son, de 2000 a 3000 personas se arrepintieron de sus pecados y regresaron al Señor.Que nadie divida las palabras de la Biblia según los pensamientos humanos.El acto de dividir la Palabra de Dios según la voluntad humana es una interpretación falsa y está muy mal.El diablo lo hizo así, y con ello engañó a los santos.Cuando escuchamos la palabra de Dios, la aceptamos tal como es y la ponemos en práctica tal como es.Los que parten la Palabra de Dios son falsos ministros y herejes.Si divides el dinero, no puedes usarlo ¿Cómo puedes comprar cosas con las piezas de dinero? De esta manera, la Palabra rota de Dios ya no puede ser la voluntad de Dios.

.

When the Lord's disciples who had passed the Lord's training clearly proclaimed the Word of God as they are, 2,000 to 3,000 people repented of their sins and returned to the Lord.Let no one divide the words of the Bible according to human thoughts.The act of splitting God's Word according to human will is a false interpretation and is very wrong.The devil made it so, and deceived the saints with it.When we hear the word of God, we accept it as it is, and put it into practice as it is.Those who split the Word of God are false ministers and heretics.If you split the money, you can't use it. How can you buy things with the pieces of money? In this way, the broken Word of God can no longer be the will of God.

.

어리석은 자들이 새로운 신학 용어를 만들고 있다. 그런 용어들은 사탄이 주는 영감에 의해서 거짓 목사님들이 만들어낸다.우리가 예수님으 이름으로 귀신을 쫓아낼 때, 이런 목사님들과 신학자들은 우리를 이단으로 규정해버린다.성경에 쓰여져 있는 천국과 지옥을 우리가 선포할 때, 저들은 우리를 신비주의자라고 말한다. 그들은 주님의 뜻을 거력하는 신종 용어들을 계속적으로 만들어내고 있다.인간의 지식에 빠져있는 목사님들을 통해서, 많은 자들이 미혹되고, 지옥에 갑니다.주님의 복음을 듣지 않는 자들은 천국에 갈 수 없다. 세상적이고 거짓된 넓은 길로 가지 말고, 성경이 가르치는 구원의 좁은 길을 우리는 가야 합니다. 좁은 길은 주님의 말씀이다. 좁은 길을 걷는 것은 하나님의 말씀에 순종하는 것을 의미한다.

.

Los necios están inventando nuevos términos teológicos. Dichos términos son creados por falsos pastores bajo la inspiración de Satanás.Cuando echamos fuera demonios en el nombre de Jesús, estos pastores y teólogos nos definen como herejes.Cuando proclamamos el Cielo y el Infierno como está escrito en la Biblia, nos llaman místicos.Continúan creando nuevos términos que se oponen a la voluntad del Señor.A través de los pastores que están inmersos en el conocimiento humano, muchas personas son engañadas y van al infierno.Los que no escuchan el evangelio del Señor no pueden ir al cielo.No debemos ir por el camino ancho mundano y falso, sino por el camino angosto de salvación enseñado en la Biblia.El camino angosto es la palabra del Señor. Caminar por el camino angosto significa obedecer la Palabra de Dios.

.

Fools are making up new theological terms. Such terms are created by false pastors under inspiration from Satan.When we cast out demons in the name of Jesus, these pastors and theologians define us as heretics.When we proclaim Heaven and Hell as written in the Bible, they call us mystics.They continue to create new terms that oppose the Lord's will.Through the pastors who are immersed in human knowledge, many people are deceived and go to hell.Those who do not hear the gospel of the Lord cannot go to heaven.We must not go down the worldly and false broad way, but the narrow way of salvation taught in the Bible.The narrow way is the word of the Lord. To walk the narrow path means to obey God's Word.

.

신앙생활 할 때 다른 것을 찾지 말라.주님의 좁은 길을 선택해야 합니다. 당신의 생명과 모든 것들을 주님의 영광을 위해서 사용하라.이 듯을 모두가 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

No busques nada más en tu vida de fe.Debemos escoger el camino angosto del Señor.Usa tu vida y todo para la gloria del Señor.Oro en el nombre del Señor para que todos se den cuenta de esto.

.

Do not look for anything else in your life of faith.We must choose the narrow way of the Lord.Use your life and everything for the glory of the Lord.I pray in the name of the Lord that everyone will realize this.

.

(13)

사무엘하 2228절 우리 봅니다.

주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 자를 살피사 낮추시리이다 그랬어요.

.

Y tú salvas al pueblo humilde; mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos. 2 Samuel 22:28

.

And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down. 2 Samuel 22:28

.

교만한 자들은 주님을 대적하고, 주님의 말씀에 불순종하는 자들이다.겸손한 자들은 주님의 말씀에 순종하는 자들이고, 주님이 그들을 보살펴주시고, 구원해 주십니다.겸손한 자들은 자기 자신이 죄인인 것을 깨닫고, 항상 주님 앞에서 그 사실을 고백하는 자들입니다."주님, 저는 죄인입니다. 저를 용서해 주세요."그 때의 세금 징수원들은 백성들에게 많은 세금을 거두어서, 그것들 중에서 일부는 그들의 소유물이 되었습니다.그 때의 한 세금 징수원은 주님 앞에 감히 얼굴을 들지 못한채, 이렇게 기도를 드렸습니다."주님, 오늘도 제가 죄를 졌습니다~! 나를 용서해주세요."주님은 그의 기도하는 모습을 의롭게 보셨습니다.

.

Los soberbios son los que se oponen al Señor y desobedecen la Palabra del Señor.Los humildes son los que obedecen la palabra del Señor, y el Señor los cuida y los salva.Los humildes son los que se dan cuenta de que son pecadores y siempre lo confiesan delante del Señor."Señor, soy un pecador. Por favor, perdóname".Los recaudadores de impuestos en ese momento recaudaban muchos impuestos de la gente, algunos de los cuales se convirtieron en su propiedad.Un recaudador de impuestos en ese momento oraba así, sin atreverse a levantar el rostro ante el Señor."¡Señor, yo también he pecado hoy! Perdóname".El Señor vio sus oraciones como justas.

.

The proud are those who oppose the Lord and disobey the word of the Lord.The humble are those who obey the word of the Lord, and the Lord cares for them and saves them.The humble are the ones who realize that they are sinners and always confess that fact before the Lord."Lord, I am a sinner. Please forgive me."The tax collectors at that time collected a lot of taxes from the people, and some of them became their property.A tax collector at that time prayed like this, without daring to raise his face before the Lord."Lord, I have sinned today too! Forgive me."The Lord saw his prayers as righteous.

.

그 때 한 바리새인은 자기의 신앙생활을 이렇게 자랑했다.나는 항상 기도 했고, 금식했고, 십일조를 철저하게 드렸습니다.그러나 그의 마음은 하나님을 진정으로 믿지 않았고, 주님의 말씀에 순종하지 않았다. 단지 겉으로만 그가 잘 믿는 것처럼 보였다.이런 자들의 마음에 사랑의 능력이 없고, 하나님을 버렸기 때문에, 주님의 축복을 받지 못하고, 천국에도 가지 못한다.진정으로 주님의 뜻에 순종해야 한다.주님의 말씀에 순종하는 자들에게 하늘의 축복의 문이 열린다.

.

En ese momento, un fariseo se jactaba así de su vida religiosa.Siempre oré, ayuné y pagué mis diezmos completamente.Pero su corazón no creía verdaderamente en Dios, y no obedeció la palabra del Señor. Sólo en la superficie parecía creer bien.Debido a que estas personas no tienen el poder del amor en sus corazones y han abandonado a Dios, no pueden recibir las bendiciones del Señor y no pueden ir al cielo.Verdaderamente debemos obedecer la voluntad del Señor.Las puertas de las bendiciones del cielo están abiertas para aquellos que obedecen la palabra del Señor.

.

At that time, a Pharisee boasted about his religious life like this.I always prayed, fasted, and paid tithing thoroughly.But his heart did not truly believe in God, and he did not obey the word of the Lord. It was only on the surface that he seemed to believe well.Because these people do not have the power of love in their hearts and have forsaken God, they cannot receive the Lord's blessings and cannot go to heaven.He must truly obey the will of the Lord.The gates of heaven's blessings are opened to those who obey the word of the Lord.

.

주님이 원하시면, 한 순간에 모든 것이 변하는 것이다.전능하신 주님을 믿지 못하고, 그의 말씀을 의심하는 자들은 죽을 수밖에 없다. 우리는 주님의 전능하심을 항상 잊지 않아야 합니다. 우리는 사탄의 시험을 이겨야 합니다.우리 한 번 크게 외칩시다."시험을 이기는 자가 복된 자이다!"사탄의 시험에 빠지는 자는 저주를 받고, 멸망하는 것이다.

.

Si el Señor lo quiere, todo cambia en un instante.Aquellos que no creen en el Señor Todopoderoso y dudan de Su Palabra están condenados a morir. Nunca debemos olvidar la omnipotencia del Señor.Debemos vencer la tentación de Satanás.Gritemos en voz alta una vez."¡Bienaventurado el que vence la tentación!"Los que caigan en la tentación de Satanás serán malditos y perecerán.

.

If the Lord wants it, everything changes in an instant.Those who do not believe in the Almighty Lord and doubt His Word are bound to die. We must never forget the omnipotence of the Lord.We must overcome Satan's temptation.Let's shout aloud once."Blessed is the one who overcomes temptation!"Those who fall into Satan's temptation will be cursed and perish.

.

시험을 이기는 자는 복된 자이고, 시험에 빠지는 자는 저주를 받는 자이다.시험에 빠진 자는 신속히 그것에서 나와야 한다. 그렇게 하지 않으면, 더 심한 저주 속에 살다가 지옥으로 가는 것이다.주님 앞으로 나오라." 무거운 죄의 짐을 진 자들아,모두 주님 앞으로 나오라."고통이나 어려움이 올 때, 주님 앞으로 나와야 한다. 그러나 도리어 주님을 멀리 떠나는 자들이 있다.

.

Bienaventurados los que vencen la tentación, y malditos los que caen en la tentación.Los que caen en la tentación deben salir pronto de ella. Si no lo hace, vivirá bajo una maldición más severa e irá al infierno.Ven ante el Señor.“Venid al Señor todos los que estáis cargados de graves pecados”.Cuando vengan sufrimientos o dificultades, debéis acudir ante el Señor. Sin embargo, hay quienes se apartan del Señor.

.

Those who overcome temptation are blessed, and those who fall into temptation are cursed.Those who fall into temptation must come out of it promptly. If he doesn't, he will live under a more severe curse and go to hell.Come before the Lord."Come to the Lord, all you who are burdened with heavy sins."When suffering or difficulties come, you must come before the Lord. However, there are those who turn away from the Lord.

.

여러가지의 고난들, 가난과 질병과 사고들이 당신에게 오는가? 그것들은 주님의 징계입니다, 당신을 죄에서 돌키기 위해서.크고 작은 주님의 징계들이 항상 우리에게 다가 옵니다.그러나 어떤 자가 계속 죄 가운데 살고 있지만, 그에게는 주님의 징계가 없습니까?그렇다면, 그는 예수님이 버린 자이다.타락했음에도 주님의 징계를 받지 않는다면, 주님이 그를 버린 증거이다.오래동안 주님이 많이 징계했었지만, 그가 전혀 깨닫지 못하였기 때문에, 주님이 그를 버린 것이다.이런 자는 사생자가 되었다.주님의 징계가 올 때, 우리는 그것에 대해 감사해야 합니다.왜냐하면 주님이 나를 계속 사랑하고 있다는 증거이기 때문이다.

.

¿Te sobrevienen diversas penalidades, pobreza, enfermedades y accidentes? Son la disciplina del Señor, para apartarte del pecado.Las disciplinas del Señor, grandes y pequeñas, siempre llegan a nosotros.¿Pero el que continúa viviendo en pecado, pero no tiene el castigo del Señor para él?Si es así, entonces él es el que Jesús abandonó.Si no recibe el castigo del Señor aunque haya caído, es evidencia de que el Señor lo ha abandonado.Durante mucho tiempo el Señor lo había disciplinado mucho, pero como no se dio cuenta, el Señor lo había abandonado.Tal persona se convirtió en un hijo ilegítimo.Cuando llega la disciplina del Señor, debemos estar agradecidos por ella.Porque es prueba de que el Señor me sigue amando.

.

Do various hardships, poverty, sickness and accidents come to you?

They are the Lord's discipline, to turn you from sin.The Lord's disciplines, great and small, always come to us.But whoever continues to live in sin, but does not have the Lord's chastisement for him?If so, then he is the one Jesus forsaken.Even though he has fallen, if he does not receive the discipline of the Lord, it is evidence that the Lord has forsaken him.For a long time the Lord had disciplined him a lot, but because he did not realize it, the Lord had forsaken him.Such a person became an illegitimate child.When the Lord's discipline comes, we should be thankful for it.Because it is proof that the Lord continues to love me.

.

징계가 올 때, 자기의 삶을 돌아보면서 주님께 회개해야 합니다." 주님, 저의 죄를 더욱 깨닫게 해 주시고, 저의 죄를 용서해 주세요, 주님 , 제가 잘못했습니다."이렇게 눈물의 기도를 드려야 한다. 주님이 명령하실 때는 금식 기도를 해야 한다.죄를 회개할 때 주님이 우리를 다시 사랑하시고, 보호해 주십니다.

그런데 요즘은 교인들이 징계를 받으면서도, 죄를 회개하지 않습니다. 목사님들의 설교들은 교인들의 죄를 책망하지 않기 때문입니다.그래서 교인들이 죄 짓는 것을 두려워하지 않고, 죄를 회개하지 않고, 주님의 말씀에 순종하지도 않습니다.그 결과로 대부분의 목사님들과 교인들이 지옥에 가는 것이다.

.

Cuando llega la disciplina, debe mirar hacia atrás en su vida y arrepentirse ante el Señor.“Señor, hazme más consciente de mis pecados y perdóname por mis pecados, Señor, me equivoqué”.Deberías orar así con lágrimas. Debemos ayunar y orar cuando el Señor nos lo ordene.Cuando nos arrepentimos de nuestros pecados, el Señor nos ama nuevamente y nos protege.Pero en estos días, aunque los miembros de la iglesia están siendo disciplinados, no se arrepienten de sus pecados.Esto se debe a que los sermones de los pastores no reprueban los pecados de los miembros de la iglesia.Por eso los miembros de la iglesia no temen pecar, no se arrepienten de sus pecados y no obedecen la palabra del Señor.Como resultado, la mayoría de los pastores y miembros de la iglesia van al infierno.

.

When discipline comes, you should look back on your life and repent to the Lord.“Lord, make me more aware of my sins, forgive me for my sins, Lord, I was wrong.”You should pray like this in tears. We should fast and pray when the Lord commands us to.When we repent of our sins, the Lord loves us again and protects us.But these days, even though church members are being disciplined, they do not repent of their sins.This is because the pastors' sermons do not reprove the sins of the church members.That is why the members of the church do not fear to sin, do not repent of their sins, and do not obey the Lord's word.As a result, most pastors and church members go to hell.

.

모든 인간들의 죄들을 하나님의 말씀이책망하십니다.그렇기 때문에, 사람의 귀를 즐겁게 하는 인간의 설교을 듣지 말고, 죄를 지적하는 성경 말씀을 읽어야 한다.목사님이 타락하면, 그 교회의 교인들도 타락하고, 지옥가는 것이다.

요즘, 많은 목사님들이 타락했습니다.저 자신도 죄를 조심하지 않는다면, 타락할 수 있습니다.그렇기 때문에, 우리는 매일 성경 말씀을 읽어야 하고, 자기 자신의 죄를 회개해야만 합니다.성경을 읽고, 하나님의 뜻을 온전히 깨달은 백성들은 그들의 목사님의 설교가 옳은지 혹은 잘못되었는지를 분별할 수 있다. 만약 어떤 교회의 목사님의 삶이 부패했다면, 아무도 그의 설교를 듣지 않아야 되고, 그를 따라가지 않아야 된다.

.

La Palabra de Dios condena todos los pecados humanos.Por eso, en lugar de escuchar sermones humanos que agradan los oídos de la gente, debemos leer las palabras de la Biblia que señalan el pecado.Si el pastor cae, los miembros de esa iglesia también caerán e irán al infierno.En estos días, muchos pastores han caído.Si yo mismo no tengo cuidado con el pecado, puedo caer.Por eso debemos leer la Biblia todos los días y arrepentirnos de nuestros propios pecados.Las personas que leen la Biblia y entienden completamente la voluntad de Dios pueden discernir si el sermón de su pastor es correcto o incorrecto.Si la vida del pastor de una iglesia es corrupta, nadie debe escuchar sus sermones y seguirlo.

.

The Word of God condemns all human sins.That is why, instead of listening to human sermons that please people's ears, we should read the words of the Bible that point out sin.If the pastor falls, the members of that church will also fall and go to hell.These days, many pastors have fallen.If I myself am not careful about sin, I can fall.That is why we must read the Bible every day and repent of our own sins.People who read the Bible and fully understand God's will can discern whether their pastor's sermon is right or wrong.If the life of the pastor of a church is corrupt, no one should listen to his sermons and follow him.

.

명심해야 됩니다, 담임목사를 위해서 모든 성도들은 열심히 기도해야 됩니다.

목사님이 타락하지 않고, 끝까지 교인들을 바르게 가르칠 수 있도록 교인들이 목사님을 위해 항상 기도해야 됩니다.교인들이 목사님을 위해 기도하지 않기 때문에, 많은 목사님들이 타락하는 것이다.세상에 속한 것들, 돈과 명예와 쾌락을 따라가지 말라.세상의 어둠에 속하지 말고, 천국의 빛에 속하라.우리 모두가 항상 빛 가운데 있기를 주님의 이름으로 축복합니다.

.

Debe tener en cuenta que todos los miembros de la iglesia deben orar mucho por el pastor.Los miembros de la iglesia siempre deben orar por el pastor para que el pastor no caiga y pueda enseñar a los miembros correctamente hasta el final.Debido a que los miembros de la iglesia no oran por el pastor, muchos pastores caen.

No sigas las cosas del mundo, el dinero, la fama y el placer.No pertenezcan a las tinieblas del mundo, sino pertenezcan a la luz del cielo.Que todos estemos siempre en la luz, en el nombre del Señor te bendiga.

.

You have to keep in mind, all the members of the church must pray hard for the pastor.Church members must always pray for the pastor so that the pastor does not fall and can teach the members correctly until the end.Because church members do not pray for the pastor, many pastors fall.Do not follow the things of the world, money, fame, and pleasure.Do not belong to the darkness of the world, but belong to the light of heaven.May we all always be in the light, in the name of the Lord bless you.

.

(14)

시편 1827절 우리 읽어 봅시다.

주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 눈은 낮추시리이다

.

Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.

Salmos 18:27

.

For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. Psalms 18:27

.

어떤 자들이 교만한 눈을 가지고 있는가? 돈을 많이 가졌거나, 지위가 높은 자가 남을 무시할 경우에, 그런 자는 교만한 눈을 가진 것이다.가난한 자가 남에게 도움을 요청할 때, 그의 눈은 결코 교만하지 않습니다.도움을 요청하는 자가 불쌍하게 보일 때, 다른 사람들이 그에게 도움을 주는 것이다.

.

¿Qué tipo de personas tienen ojos orgullosos? Cuando una persona con mucho dinero o una alta posición ignora a los demás, esa persona tiene un ojo arrogante. Cuando un pobre pide ayuda, sus ojos nunca son orgullosos. Cuando la persona que pide ayuda parece lamentable, otros lo ayudan.

.

What kind of people have proud eyes? When a person with a lot of money or a high position ignores others, such a person has an arrogant eye. When a poor man asks for help, his eyes are never proud. When the person asking for help seems pitiful, others help him.

.

만약 거지가 교만해서 , 그가 고급 의복을 입고, 고급 가방을 들고, 이곳 저곳에 들어가서, 교만한 태도를 보이면서 그들에게 도움을 요청한다면, 그는 누구에게도 도움을 받지 못할 것입니다.이와 마찬가지로, 전적인 하나님의 능력과 은혜에 의해서 사는 것이 인간들이다.그런데 이런 약한 인간들이 하나님 앞에서 교만한 태도를 취한다면, 하나님의 어떻게 그에게 축복할 수 있겠는가?

.

Si un mendigo es orgulloso, viste ropa fina, lleva una bolsa de lujo y va de aquí para allá, mostrando una actitud orgullosa y pidiéndoles ayuda,No será ayudado por nadie.De la misma manera, son los seres humanos los que viven únicamente por el poder y la gracia de Dios.

Pero si estos humanos débiles toman una actitud arrogante ante Dios, ¿cómo puede Dios bendecirlos?

.

If a beggar is proud, he wears fine clothes, carries a luxury bag, and goes here and there, showing a proud attitude and asking them for help,He will not be helped by anyone.In the same way, it is human beings who live solely by the power and grace of God.But if these weak humans take an arrogant attitude before God, how can God bless him?

.

주님께 능력을 받았을 때, 교만한 태도를 취하는 자들이 많습니다.교만한 자는 다른 사람들의 의견을 듣기 싫어하고, 목사님의 지시도 받지 않는다.이런 자들이 교만한 눈을 가지고 있는 것이다.교만한 자들은 항상 자기 자신을 자랑하기 원합니다." 나는 원어 성경을 10년 공부했다. 나는 돈이 많다. 등 등"이런 교만한 자는 천국에 갈 수 없다.하나님의 말씀을 믿고, 순종하는 자들만, 천국에 간다.

.

Hay muchas personas que toman una actitud arrogante cuando reciben el poder del Señor.A una persona orgullosa no le gusta escuchar las opiniones de los demás, ni recibe instrucciones del pastor.Tales personas tienen ojos orgullosos.Los orgullosos siempre quieren presumir de sí mismos."Estudié la Biblia en el idioma original durante 10 años. Tengo mucho dinero. Etc."Una persona tan orgullosa no puede ir al cielo.Solo aquellos que creen y obedecen la Palabra de Dios irán al cielo.

.

There are many people who take an arrogant attitude when they receive power from the Lord.A proud person does not like to listen to the opinions of others, nor does he receive instructions from the pastor.Such people have proud eyes.The proud always want to brag about themselves."I studied the Bible in the original language for 10 years. I have a lot of money. Etc."Such a proud person cannot go to heaven.Only those who believe and obey God's Word will go to heaven.

.

인간의 지식은 천국가는데 전혀 쓸모가 없는 것이다.천국 가기 위한 지식은 오직 성경입니다.지금 많은 목사님들이 성경을 잘못해석합니다.인간의 생각을 따라서 성경을 해석하기 때문에, 그들의 설교는 생명수가 아니고, 썩은 물이 되고, 사망의 물이 되는 것이다.이 시대에, 누구나 살고, 천국가기 위해서는 ,생수를 마셔야 한다, 그 생수는 바로 성경 말씀이다.하나님의 말씀은 알곡이고, 인간의 신학과 이론들은 쭉정이다.인간의 지식으로 배부른 자들은 하나님의 말씀을 받지 않는다.자기를 자랑하는 자는 교만한 자이다.교만한 자들은 하나님의 말씀을 듣지 않는다, 목사가 그들의 죄를 지적해도, 교만한 자는 회개하지 않습니다.

.

El conocimiento humano es completamente inútil para ir al cielo.El único conocimiento para ir al cielo es la Biblia.Muchos pastores ahora malinterpretan la Biblia.Debido a que interpretan la Biblia de acuerdo con el pensamiento humano, sus sermones no son agua de vida, sino agua de podredumbre y agua de muerte.En esta época, para vivir e ir al cielo, debemos beber agua viva, esa agua viva es la palabra de la Biblia.La Palabra de Dios es el trigo, y la teología y las teorías de los hombres son la paja.Los que están satisfechos con el conocimiento humano no reciben la Palabra de Dios.El que se jacta de sí mismo es orgulloso.Los soberbios no escuchan la palabra de Dios, aunque el pastor les señale sus pecados, los soberbios no se arrepienten.

.

Human knowledge is completely useless to go to heaven.The only knowledge for going to heaven is the Bible.Many pastors now misinterpret the Bible.Because they interpret the Bible according to human thinking, their sermons are not water of life, but water of rot, and water of death.In this age, in order to live and go to heaven, we must drink living water. That living water is the word of the Bible.The Word of God is the wheat, and the theology and theories of men are the chaff.Those who are satisfied with human knowledge do not receive the Word of God.He who boasts of himself is proud.The proud do not listen to the word of God, even if the pastor points out their sins, the proud do not repent.

.

어렵고 배고플 때 사람들은 하나님의 말씀을 열심히 듣고, 순종합니다.배고픈 개도 주인이 부를 때 즉시 달려오고, 돼지들도 배고플 때는 역시 주인을 열심히 따라다닌다, 그러나 그들의 배가 불러지면 누워서 잠을 잔다.인간들의 마음도 이와 같습니다.세상 것들로 가득히 채워진 인간들은 하나님의 말씀을 듣기를 싫어합니다.

.

Cuando es difícil y hambriento, la gente diligentemente escucha y obedece la Palabra de Dios.Incluso un perro hambriento correrá inmediatamente cuando llame el dueño,Los cerdos también siguen con entusiasmo a sus dueños cuando tienen hambre, pero cuando están llenos, se acuestan y duermen.La mente humana es así.Llenos de cosas mundanas, los humanos odian escuchar la palabra de Dios.

.

When it is difficult and hungry, people diligently listen to and obey God's Word.Even a hungry dog will run immediately when the owner calls,Pigs also follow their owners eagerly when they are hungry, but when they are full, they lie down and sleep.The human mind is like this.Filled with worldly things, humans hate to hear the word of God.

.

경험을 통해서,짐승들의 태도와 사람들의 태도가 매우 비슷합니다.인간들의 본성은 배고플 때 주님을 간절히 찾고, 배부를 때, 주님을 멀리 합니다.하나님의 백성이 짐승처럼 행동해서는 안 된다.저도 병들었을 때, 주님을 간절히 찾았습니다. 나의 사업이 형통했을 때나는 항상 주님을 거부했었습니다.나중에 나의 모든 재산이 사라졌고, 나의 몸은 병들었다.나는 아무것도 할 수 없다. 그때 나의 마음의 문이 열리고, 주님을 찾기 시작했던 것이다.

.

Por experiencia, las actitudes de los animales y las personas son muy similares.La naturaleza humana es cuando tenemos hambre, buscamos al Señor, y cuando estamos llenos, nos alejamos de Él.El pueblo de Dios no debe actuar como bestias.Cuando estuve enfermo, busqué al Señor fervientemente. Cuando mi negocio prosperaba, siempre rechazaba al Señor.Más tarde toda mi fortuna se fue, mi cuerpo se enfermó, no puedo hacer nada. En ese momento se abrió la puerta de mi corazón y comencé a buscar al Señor.

.

From experience, the attitudes of animals and people are very similar.Human nature is when we are hungry, we seek the Lord, and when we are full, we turn away from Him.God's people must not act like beasts.When I was sick, I sought the Lord earnestly. When my business prospered, I always rejected the Lord.Later all my fortune was gone, my body got sick. I can't do anything. At that time, the door of my heart was opened and I began to seek the Lord.

.

내가 귀신에게 붙잡혔을 때, 나는 예수님의 이름을 듣는 것을 매우 싫어했었다.그러나 극한 고통을 통해서 내가 예수님을 믿게 되었습니다.이제 귀신이 나에게 하는 말은 네가 나의 종이었을 때, 내가 너를 죽여야만 했었다.내그 그렇게 하지 못했기 때문에,네가 주님의 종이 되었고, 하나님을 전파한다는 것입니다.거름더미 속에서 주님이 나를 건져주셨습니다.

.

Cuando estaba poseído por un demonio, odiaba escuchar el nombre de Jesús.Pero a través de un dolor extremo, llegué a creer en Jesús.

Ahora lo que el diablo me está diciendo.Cuando eras mi sirviente, tuve que matarte.Porque no pude hacer eso,Te has convertido en siervo del Señor y estás predicando a Dios.El Señor me rescató del montón de estiércol.

.

When I was possessed by a demon, I hated hearing the name of Jesus.But through extreme pain, I came to believe in Jesus.Now what the devil is saying to meWhen you were my servant, I had to kill you.Because I couldn't do that,You have become the Lord's servant, and you are preaching God.The Lord rescued me from the manure pile.

.

여러분 ,명심하세요. 절대로 교만한 눈을 갖지 말라.교만한 자들이 누구인가?

세상에 속한 것들을 많이 가지고, 그것을 자랑하는 것이 교만한 마음이다.그러나 우리가 그들의 속을 살필 때, 아무것도 찾을 수 없다, 단지 헛된 영광과 교만한 마음 외에는.이런 자들은 하나님의 말씀을 믿지 않는 자이고, 인간들의 지식들만 가득차있다, 가장 어리석은 자들이다.이들은 주님께 불순종하고, 인간의 이론과 교단의 교리를 주님의 말씀보다도 더 중요하게 여기는 자들이다.

.

Todos, tengan eso en mente. Nunca tengas ojos arrogantes.¿Quiénes son los orgullosos?Tener muchas cosas en el mundo y jactarse de ellas es un corazón orgulloso.Pero cuando buscamos dentro de ellos, no encontramos nada más que vanagloria y un corazón orgulloso.Estas personas no creen en la Palabra de Dios, están llenos de conocimiento humano y son los más tontos.Estos son los que desobedecen al Señor y ponen las teorías humanas y las doctrinas denominacionales más importantes que la Palabra del Señor.

.

Everyone, keep that in mind. Never have arrogant eyes.Who are the proud ones?Having a lot of things in the world and boasting about them is a proud heart.But when we search within them, we find nothing, but vain glory and a proud heart.These people do not believe in the Word of God, they are full of human knowledge, and they are the most foolish.These are the ones who disobey the Lord and put human theories and denominational doctrines more important than the Word of the Lord.

.

많은 목사님들이 자기의 생각이나 이론을 주장하면서, 자기의 이름을 높이려고 합니다.이런 자들의 마음에는 예수님이 거하지 않습니다.이런 자들은 자기 자신의 허물과 죄를 감춰놓고, 회개하지 않습니다.

.

Muchos pastores tratan de elevar su nombre al afirmar sus ideas o teorías.Jesús no habita en el corazón de estas personas.Tales personas ocultan sus propias faltas y pecados y no se arrepienten.

.

Many pastors try to elevate their name by claiming their ideas or theories.Jesus does not dwell in the hearts of these people.Such people hide their own faults and sins and do not repent.

.

이 땅에 사는 자들이 어떤 죄를 지었을지라도, 진정으로 죄들을 회개하는 자들은 주님의 용서를 받습니다.그러나 교만한 자들은 자기 죄를 인정하지 않고 회개하지도 않습니다.교만한 자들은 자기 자신이 많은 것을 안다고 생각하면서 다른 사람들을 무시합니다.우리 교인들 가운데서도 이런 자가 있습니다.모두가 교만한 생각을 버리고, 겸손해야 합니다.그렇게 하지 않는 자들은 지옥에 갈 수 밖에 없다.

.

No importa qué pecados hayan cometido las personas que viven en esta tierra, aquellos que verdaderamente se arrepienten de sus pecados reciben el perdón del Señor.Pero los orgullosos no admiten sus pecados y no se arrepienten.Las personas orgullosas ignoran a los demás, pensando que saben mucho.Hay personas así entre los miembros de nuestra iglesia.Todos deben dejar de lado sus pensamientos arrogantes y ser humildes.Aquellos que no lo hagan, están obligados a ir al infierno.

.

No matter what sins the people living on this earth have committed, those who truly repent of their sins receive forgiveness from the Lord.But the proud do not admit their sins and do not repent.Prideful people ignore others, thinking they know a lot.There are people like this among our church members.Everyone should put aside their arrogant thoughts and be humble.Those who do not do so are bound to go to hell.

 "

  이전글 : 1/3 ¿Por qué Dios nos hace humildes?/Why does God make us humble?/하나님께서 왜 우리를 낮추...
  다음글 : 3/3 ¿Por qué Dios nos hace humildes?/Why does God make us humble?/하나님께서 왜 우리를 낮추...