English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 2/2 Debemos escuchar sólo las palabras de Jesús. We must listen only to the words of Jesus. 예수님의 말씀만 들어야 합니다. 조회수 : 221
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2023-02-01

(5)

지금은 말세 중의 말세가 되었기 때문에, 주님이 이것에 대해 경고하십니다.지옥에 있는 자들조차도 지금이 말세라고 경고합니다.지옥에 있는 석가모니 와 교황들도, 세상에 있는 자들을 향해서 예수를 믿어야 된다고 부르짖습니다.지옥에 있는 자들조차도 이렇게 간청하는 것이다."주님, 저를 한 번만 꺼내주세요. 그러면 제가 오직 예수님을 세상에 전파할 것입니다." 그러나 세상에 있는 자들은 이렇게 무서운 지옥의 실상을 인정하지 않습니다.지옥의 비명을 들을 때, 아직 세상에 살아있다는 것이 너무나 감사하게 느껴집니다.지옥에 있는 자들은 아직 세상에 살아있는 자들을 너무나 부러워합니다.세상에 살고 있는 자들은 아직도 회개할 수 있는 기회가 있고, 지옥에 있는 자들은 회개할 기회가 영원히 사라졌기 때문이다.지옥에 있는 자들은 세상에 있는 자들에게 말합니다.제발, 회개하라. 지옥에 오지 말라. 주님의 마음을 아프게 하지 말라.지옥에 있는 자들도 세상에 살아있는 자들을 향해서 이렇게 복음을 전파하고 있습니다.

.

Debido a que ahora estamos en los últimos días de los últimos días, el Señor nos advierte sobre esto.Incluso los que están en el infierno nos advierten que estos son los últimos días.Buda Shakyamuni y los papas en el infierno también llaman a todos en el mundo a creer en Jesús.Incluso los que están en el infierno ruegan por esto.“Señor, sácame solo una vez, y solo predicaré a Jesús al mundo”.Sin embargo, aquellos en el mundo no reconocen la realidad de un infierno tan aterrador.Cuando escucho los gritos del infierno, me siento tan agradecido de que todavía estoy vivo.Los que están en el infierno envidian a los que todavía están vivos en el mundo.Es porque los que viven en el mundo todavía tienen la oportunidad de arrepentirse, y los que están en el infierno no tienen la oportunidad de arrepentirse para siempre.Los que están en el Infierno hablan a los que están en el mundo.por favor, arrepiéntete no te vayas al infierno,No rompáis el corazón del Señor.Incluso los que están en el infierno están predicando el evangelio de esta manera a los que viven en el mundo.

.

Because we are now in the last days of the last days, the Lord warns us about this.Even those in hell warn us that these are the last days.Buddha Shakyamuni and popes in hell also call out to those in the world to believe in Jesus.Even those in hell beg for this.“Lord, take me out just once, and I will only preach Jesus to the world.”However, those in the world do not acknowledge the reality of such a terrifying hell.When I hear the screams of hell, I feel so grateful that I am still alive.Those in hell envy those who are still alive in the world.This is because those who live in the world still have a chance to repent, and those in hell have no chance to repent forever.Those in Hell speak to those in the world.please repent don't go to hell,Do not break the heart of the Lord.Even those in hell are preaching the gospel like this to those living in the world.

.

지옥에 있는 석가모니는 불교 신자들이 지옥에 떨어지는 것을 볼 때마다 웁니다.석가모니를 따른 불교 신자들이 지옥에 떨어지는 것을 보고, 그는 매우 슬퍼합니다. 석가모니는 말한다, "나 자신 때문에 많은 사람들이 지옥에 떨어지는데, 나는 이것을 견딜 수 없다."그는 불교인들에게 석가모니가 지옥에 있다는 것을 전파하라고 우리에게 말합니다.불교 신자도, 유교 신자도, 모든 인간들을 하나님이 만드셨기 때문에, 모두가 하나님의 자녀들인 것입니다. 세상에 살아있는 동안에, 예수님을 믿을 수 있는 기회가 모든 사람들에게 주어지는 것이다.세상에 살아있을 때, 예수님을 믿지 않는 자는 천국에 들어가는 기회를 영원히 잃어버리게 되는 것이다.예수를 믿지 않고 죽는 자들은 모두가 지옥에 떨어지게 되어있다.

.

Sakyamuni en el Infierno llora cada vez que ve a los budistas caer al Infierno.Al ver caer en el infierno a los budistas que siguieron a Shakyamuni, se puso muy triste.Sakyamuni dijo: "Muchas personas caen en el infierno por mi culpa, y no puedo soportar esto".Nos dice que difundamos a los budistas que Shakyamuni está en el infierno.Tanto budistas como confucianistas, todos los seres humanos son hijos de Dios porque Dios los creó.Mientras se vive en el mundo, a todos se les da la oportunidad de creer en Jesús.Aquellos que no crean en Jesús mientras vivan en el mundo perderán para siempre su oportunidad de entrar al reino de los cielos.Todos los que mueren sin creer en Jesús están destinados al infierno.

.

Sakyamuni in Hell cries whenever he sees Buddhists fall into Hell.Seeing the Buddhists who followed Shakyamuni fall into hell, he was very sad.Sakyamuni said, "Many people fall into hell because of me, and I cannot bear this."He tells us to spread to Buddhists that Shakyamuni is in hell.Both Buddhists and Confucianists, all human beings are God's children because God created them.While living in the world, the opportunity to believe in Jesus is given to everyone.Those who do not believe in Jesus while alive in the world will forever lose their chance to enter the kingdom of heaven.All those who die without believing in Jesus are destined to go to hell.

.

예수님 외에 절대로 다른 구원자는 존재하지 않습니다.어떤 학문과 지식으로도 인간을 구원할 수 없습니다.우리를 창조하신 예수님 만이 우리를 구원할 수 있습니다.우리는 항상 성령의 충만을 받아야 합니다.예수님의 제자들은 36개월동안 예수님께 배웠습니다.그러나 예수님이 원수들에게 붙잡혔을 때, 그들은 모두 도망갔습니다.요한은 너무나 두려워서 벌거벗은 채로 도망쳤습니다.그러나 주님은 죽으셨지만, 부활하셨고, 승천하셨습니다.제자들은 마가의 다락방에 모여서, 전심으로 기도했습니다.제자들은 그곳에서 성경공부하지 않았고, 오로지 성령받기 위해서 기도했습니다.

.

No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús.Ninguna ciencia o conocimiento puede salvar a los seres humanos.Solo Jesús, quien nos creó, puede salvarnos.Siempre debemos estar llenos del Espíritu Santo.Los discípulos de Jesús aprendieron de Jesús durante 3 años y 6 meses.Pero cuando Jesús fue capturado por sus enemigos, todos huyeron.John tenía tanto miedo que se escapó desnudo.Sin embargo, el Señor murió, pero resucitó y ascendió al cielo.Los discípulos se reunieron en el aposento alto de Marcos y oraron de todo corazón.Los discípulos no estudiaron la Biblia allí, sino que solo oraron para recibir el Espíritu Santo.

.

There is absolutely no other savior other than Jesus.No science or knowledge can save human beings.Only Jesus, who created us, can save us.We must always be filled with the Holy Spirit.Jesus' disciples learned from Jesus for 3 years and 6 months.But when Jesus was captured by his enemies, they all ran away.John was so afraid that he ran away naked.However, the Lord died, but was resurrected and ascended to heaven.The disciples gathered in Mark's upper room and prayed wholeheartedly.The disciples did not study the Bible there, but only prayed to receive the Holy Spirit.

.

마가의 다락방에서, 그들이 간절하게 기도하고 있을 때, 성령이 강력하게 그들에게 임했습니다.지금도 간절히 기도하는 자들에게 , 성령이 임하십니다. 그러면 그들의 영안이 열리고, 몸이 진동하고, 혀가 꼬부라지면서 방언의 소리가 터져 나오는 것이다.성령이 역사하는 모습을 보면서, 이단이라고 말하는 자들은 너무나 어리석은 자들이다.사도바울은 내가 너희 보다 방언을 더 많이 말하는 것을 주님께 감사한다고 말했다 (고린도 전서14:18) 우리 교인들은 더욱 열심히 방언하시기를 주님의 이름으로 축원합니다. 이단으로 취급되는 것을 두려워하지 말라.

.

En el aposento alto de Marcos, mientras oraban fervientemente, el Espíritu Santo descendió sobre ellos con poder.Incluso ahora, el Espíritu Santo viene a aquellos que oran fervientemente. Entonces sus ojos espirituales se abren, sus cuerpos vibran, sus lenguas se retuercen y estalla el sonido de las lenguas.Los que dicen que la obra del Espíritu Santo es herejía son tan necios.El Apóstol Pablo dijo Doy gracias al Señor que hablo en lenguas más que ustedes (1 Corintios 14:18).Oro en el nombre del Señor para que los miembros de nuestra iglesia hablen en lenguas más diligentemente.No tengas miedo de ser tratado como un hereje.

.

In Mark's upper room, while they were praying earnestly, the Holy Spirit came upon them powerfully.Even now, the Holy Spirit comes to those who pray earnestly. Then their spiritual eyes are opened, their bodies vibrate, and their tongues twist and the sound of tongues bursts out.Those who say that the work of the Holy Spirit is heresy are so foolish.The Apostle Paul said I thank the Lord that I speak in tongues more than you (1 Corinthians 14:18).I pray in the name of the Lord that our church members will speak in tongues more diligently.Don't be afraid to be treated as a heretic.

.

방언을 말할 때 , 그것은 자기 자신에게 유익되는 것이고, 예언을 말할 때는 타인에게 유익되게 하는 것이다.방언을 말하는 것은 소중합니다.방언을 말하는 자신조차도 그 방언의 뜻을 알지 못한다.그러나 우리가 방언을 열심히 부르짖을 때, 주님이 회개의 영을 부어주십니다.우리가 방언을 말할 때, 아무도 알지 못하고, 천사와 귀신도 그 뜻을 알지 못한다.오직 하나님만이 방언의 뜻을 아십니다.그래서 우리가 방언으로 기도할 때, 영의 세계가 우리에게 열리는 것이다.

.

Cuando habláis en lenguas, es por vuestro propio bien;Cuando hablas una profecía, lo estás haciendo para el beneficio de los demás.Hablar en lenguas es precioso.Incluso el que habla en lenguas no conoce el significado de la lengua.Pero cuando sinceramente hablamos en lenguas, el Señor derrama el espíritu de arrepentimiento.Cuando hablamos en lenguas, nadie lo sabe, ni siquiera los ángeles o los demonios.Solo Dios conoce el significado de las lenguas.Entonces, cuando oramos en lenguas, el mundo de los espíritus se abre para nosotros.

.

When you speak in tongues, it is for your own good;When you speak a prophecy, you are doing it for the benefit of others.Speaking in tongues is precious.Even the one who speaks in tongues does not know the meaning of the tongue.But when we earnestly speak in tongues, the Lord pours out the spirit of repentance.When we speak in tongues, no one knows, not even angels or demons.Only God knows the meaning of tongues.So when we pray in tongues, the spirit world is opened to us.

.

방언기도를 처음 시작할 때, 잘 안 될 수 있습니다. 그러나 계속 하는 자는 나중에 잘 하게 되는 것이다.방언으로 기도하는 것은 매우 편리하고 좋은 기도 방법입니다. 방언을 통해서, 우리는 긴 시간을 기도할 수 있습니다.죽음 앞에서 철저히 회개하는 자는 천국에 갑니다, 위급한 상황에서 방언기도는 큰 도움을 줍니다.죄를 회개하지 못하는 자는 지옥간다.마태복음 417, 회개하라 천국이 가까이 왔느니라. 방언기도를 통해서 죄를 회개하는 것은 매우 효과적인 기도 방법입니다.

.

Cuando empiezas a orar en lenguas por primera vez, puede que no te vaya bien.Pero a los que continúan, les irá bien después.Orar en lenguas es una manera muy conveniente y buena de orar. A través de lenguas, podemos orar largas horas.Los que se arrepienten completamente antes de la muerte van al cielo En caso de emergencia, orar en lenguas es de gran ayuda.Los que no se arrepienten de sus pecados van al infierno.Mateo 4:17, Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.

El arrepentimiento de los pecados a través de la oración en lenguas es un método de oración muy efectivo.

.

When you first start praying in tongues, it may not go well.But those who keep going will do well later.Praying in tongues is a very convenient and good way to pray. Through tongues, we can pray long hours.Those who thoroughly repent before death go to heaven. In an emergency, praying in tongues is a great help.Those who do not repent of their sins go to hell.Matthew 4:17, Repent, for the kingdom of heaven is at hand.Repentance of sins through tongue prayer is a very effective prayer method.

.

예수님이 제자들에게 천국이 다가오는 것을 전파하라고 명령했습니다.그런데 요즘 목사님들은 천국의 실상을 전파하지 않습니다. 예수님의 말씀을 듣지 않는 자들은 예수님의 종이 될 수 없다, 마귀의 제자들인 것이다.복음의 핵심은 이것이다, " 회개하라 천국이 가까이 왔다."그러나 대부분의 주님의 종들이 이 말씀을 전파하지 않고, 귀신의 정체도 알지 못합니다.그래서 목사님들이 귀신의 종들이 되었습니다.귀신은 우리의 적이다,사탄과 귀신들이 사람을 병들게 하고, 가난하게 만들고, 망하게 하고, 술 마시게 하고, 음란하게 하고, 짜증 나게 만들고, 서로 다투게 만든다. 천국에는 귀신들이 없기 때문에, 항상 평안과 즐거움만 가득합니다.

.

Jesús mandó a sus discípulos a predicar la venida del reino de los cielos.Sin embargo, los pastores de estos días no predican la realidad del reino de los cielos. Los que no escuchan las palabras de Jesús no pueden ser siervos de Jesús, son discípulos del diablo.El corazón del evangelio es este: "Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado".Sin embargo, la mayoría de los siervos del Señor no predican esta palabra y no conocen la identidad del demonio.Por eso los pastores se convirtieron en siervos de los demonios.los demonios son nuestros enemigos,Satanás y los demonios enferman, empobrecen, arruinan, emborrachan, obscenas, irritan y pelean entre sí. Como no hay demonios en el cielo, siempre está lleno de paz y alegría.

.

Jesus commanded his disciples to preach the coming of the kingdom of heaven.However, pastors these days do not preach the reality of the kingdom of heaven. Those who do not listen to the words of Jesus cannot be servants of Jesus, they are disciples of the devil.The heart of the gospel is this, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."However, most of the Lord's servants do not preach this word and do not know the identity of the demon.That is why pastors became servants of demons.demons are our enemies,Satan and the demons make people sick, impoverished, ruined, drunken, obscene, irritated, and quarrel with each other. Since there are no demons in heaven, it is always full of peace and joy.

.

천국에 있던 천사들이 타락하여서, 세상으로 쫓겨났습니다.천사가 죄를 지어서 사탄, 귀신들로 되었다.천국에서 쫓겨난 귀신들은 화가 나서, 어떻게 해서든지 사람들을 타락시켜서, 멸망시키려고 하는 것이다.사탄이 하는 일은 ,사람들로 하여금 하나님을 의심하게 만들고, 주님의 말씀에 불순종하게 만들고, 사람들을 지옥으로 끌고가는 것이다.많은 자들이 지옥에 떨어진 후에, 이 진리를 깨닫고 이렇게 절규합니다." , 지옥이 진짜로 있었도다."지옥에 있는 자들은 모두가 이렇게 비명을 지릅니다. 만약 지옥이 없다면, 우리가 매일 밤마다 이렇게 기도할 필요성이 없습니다.진리를 알지 못하는 목사님들은 기도하기를 매우 싫어합니다.많은 교인들은 큰 교회의 목사님들을 하나님처럼 섬깁니다. 유명한 목사님들은 교인들의 우상처럼되었다.모든 인간들은 죄인이고, 항상 자기 자신의 죄를 회개하는 삶을 살아야 한다.

.

Los ángeles del cielo cayeron y fueron arrojados al mundo.Los ángeles pecaron y se convirtieron en Satanás, demonios.Los demonios expulsados ​​del cielo están enojados y tratan de corromper y destruir a las personas de cualquier forma posible.Lo que hace Satanás es hacer que la gente dude de Dios, desobedezca la palabra del Señor y lleve a la gente al infierno.Después de que muchas personas caen al infierno, se dan cuenta de esta verdad y claman así."Oh, el infierno realmente existió".Todos en el infierno gritan así. Si no hay infierno, no hay necesidad de que oremos así todas las noches.Los pastores que no conocen la verdad odian orar.Muchos miembros de iglesia sirven a los pastores de iglesias grandes como si fueran Dios. Los pastores famosos se han convertido en ídolos de los miembros de la iglesia.Todos los seres humanos son pecadores y siempre deben vivir una vida de arrepentimiento por sus pecados.The angels in heaven fell and were cast out into the world.Angels sinned and became Satan, demons.The demons expelled from heaven are angry and try to corrupt and destroy people in any way possible.What Satan does is to make people doubt God, disobey the Lord's word, and lead people to hell.After many people fall into hell, they realize this truth and cry out like this."Oh, hell really existed."Everyone in hell screams like this. If there is no hell, there is no need for us to pray like this every night.Pastors who do not know the truth hate to pray.Many church members serve the pastors of large churches as if they were God. Famous pastors have become idols of church members.All human beings are sinners and must always live a life of repentance for their sins.

.

진실히 기도하는 자들은 먼저 자기 자신의 죄를 발견하게 됩니다.주님의 응답은 모든 인간들이 자기의 죄를 깨닫고, 회개하고 용서받는 것이다.기도하는 자들의 생활은 항상 주님의 말씀을 따라가는 것입니다.기도를 통해서, 우리는 항상 주님과 대화해야 합니다.하나님을 믿지 못하는 자들은 주님과 대화할 수 없다.그들은 주님이 자기를 돕지 못한다고 생각하기 때문에, 주님께 기도하지 않는 것이다.우리는 항상 주님과 대화하는 자들이 되어야 합니다. 구원받는 것이 그렇게 쉬운 일이 아니다.칼빈 교리를 믿는 자들은 모두 지옥에 떨어지고 있다. 칼빈은 사탄의 종이고, 성경의 진리를 왜곡시켰습니다.

.

Aquellos que oran sinceramente encuentran primero sus propios pecados.La respuesta del Señor es que todos los seres humanos se den cuenta de sus pecados, se arrepientan y sean perdonados.La vida de quien ora es seguir siempre la palabra del Señor.A través de la oración, debemos comunicarnos siempre con el Señor.Quien no cree en Dios no puede conversar con el Señor.No oran al Señor porque piensan que el Señor no puede ayudarlos.Debemos ser siempre los que tienen conversaciones con el Señor.Ser salvo no es tan fácil.Todos los que creen en la doctrina de Calvino van al infierno. Calvino fue un siervo de Satanás y distorsionó la verdad de la Biblia.

.

Those who pray sincerely find their own sins first.The Lord's answer is for all human beings to realize their sins, repent and be forgiven.The life of those who pray is always to follow the word of the Lord.Through prayer, we must always communicate with the Lord.Those who do not believe in God cannot converse with the Lord.They do not pray to the Lord because they think that the Lord cannot help them.We should always be those who have conversations with the Lord.Being saved is not that easy.All those who believe in Calvin's doctrine are going to hell. Calvin was a servant of Satan and distorted the truth of the Bible.

.

로마서 109절부터 10절까지 같이 읽읍시다.

네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

.

Modern Spanish Bible (Romanos - 10) 

9 que si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor, y si crees en tu corazón que Dios le levantó de entre los muertos, serás salvo.

10 Porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se hace confesión para salvación.

.

English KJV (Romans - 10)

9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

.

예수님이 구원자라는 것을 단지 입으로만 말하는가? 당신의 마음이 이 진리를 진정으로 믿는 것인가?우리 마음이 진정으로 죄를 회개하지 않는다면 그것은 가짜 회개이다.우리의 마음이 진정으로 주님을 믿고 죄를 회개할 때 의롭게 되는 것이다.먼저 마음이 주님을 믿고, 그것을 입으로 시인할 때, 구원을 받는 것이다.마음에서 주님을 믿지 않는데 단지 입으로 주님을 시인하는 것은 거짓된 회개입니다.많은 목사님들의 마음이 진정으로 예수님을 믿지 못합니다.목사님들의 믿음이 이런 상태입니다.그들에게 배우는 교인들의 믿음은 어떻겠습니까?믿음이 없는 목사님들이 어떻게 예수님을 전파할 수 있겠습니까? 목사님과 교인들이 함께 지옥에 떨어집니다.

.

¿Dices simplemente que Jesús es el salvador? ¿Tu corazón realmente cree esta verdad?

Si nuestro corazón no se arrepiente verdaderamente del pecado, es falso arrepentimiento.Cuando nuestro corazón verdaderamente cree en el Señor y se arrepiente de nuestros pecados, llegamos a ser justos.Primero, cuando crees en el Señor en tu corazón y lo confiesas con tu boca, eres salvo.Confesar al Señor con tu boca cuando no crees en el Señor en tu corazón es un falso arrepentimiento.Muchos pastores no creen verdaderamente en Jesús.La fe de los pastores es así.¿Qué pasa con la fe de los miembros de la iglesia que aprenden de ellos?¿Cómo pueden los pastores sin fe predicar a Jesús? El pastor y los miembros de la iglesia caen juntos al infierno.

.

Do you just say that Jesus is the savior? Does your heart truly believe this truth?If our heart does not truly repent of sin, it is false repentance.When our hearts truly believe in the Lord and repent of our sins, we become righteous.First, when you believe in the Lord in your heart and confess it with your mouth, you are saved.Confessing the Lord with your mouth when you do not believe in the Lord in your heart is a false repentance.Many pastors do not truly believe in Jesus.The faith of pastors is like this.What about the faith of the church members learning from them?How can pastors without faith preach Jesus? The pastor and church members fall into hell together.

.

(6)

지옥과 천국은 실제로 존재합니다.천국과 지옥이 없다면 예수님이 인간의 죄를 위해 죽으실 필요가 없습니다.예수님은 인류가 지옥에서 영원히 고통받는 것을 차마 볼 수 없었기 때문에 성육신하셔서 피 흘리시고 십자가에서 죽으셨습니다.죄의 삯은 사망입니다.주님은 우리를 구원하시기 위해 죽으심으로 우리의 죄값을 지불하셨습니다. 우리가 구원받은 것은 전적으로 하나님의 은혜로 된 것이지 우리의 노력이나 공로로 된 것이 아닙니다.우리의 구원은 오직 주님의 피의 값으로 이루어지는 것입니다.우리가 구원받는데 돈이 필요하지 않고,많은 공적이 필요하지 않다. 단지 믿음이 필요한 것이다.오직 행하는 믿음만이 구원의 절대적인 요소입니다.

.

El infierno y el cielo existen realmente.Si no hay Cielo e Infierno, no hay necesidad de que Jesús muera por los pecados humanos.Jesús se encarnó, derramó su sangre y murió en la cruz porque no podía soportar ver a la humanidad sufrir eternamente en el infierno.La paga del pecado es muerte.El Señor pagó la pena por nuestros pecados al morir para salvarnos. Somos salvos enteramente por la gracia de Dios, no por nuestros esfuerzos o méritos.Nuestra salvación viene sólo a través del precio de la sangre del Señor.No necesitamos dinero para ser salvos, y no necesitamos mucho mérito. Solo se necesita fe.Sólo la fe es el elemento absoluto de la salvación.

.

Hell and Heaven really exist.If there is no Heaven and Hell, there is no need for Jesus to die for human sins.Because Jesus could not bear to see mankind suffer forever in hell, He became flesh, shed His blood, and died on the cross.The wages of sin is death.

The Lord paid the penalty for our sins by dying to save us. We are saved entirely by God's grace, not by our efforts or merits.Our salvation comes only through the price of the Lord's blood.We don't need money to be saved, and we don't need much merit. It just takes faith.Faith alone is the absolute element of salvation.

.

두 종류의 행위가 있다, 율법주의 아래서 행하는 것과 믿음 안에서 행하는 것.우리는 믿음의 행위를 통해서 구원받는 것입니다.많은 목사님들이 이것에 대해 알지 못하기 때문에, 우리가 믿음의 행위를 강조할 때, 우리를 이단이라고 비판하고 정죄는 것이다.진리를 알지 못하는 자들이 그들 자신의 생각을 가지고 우리를 여러측면에서 비방합니다.그러나 우리는 사람들의 비방에 위축되지 않고, 끝까지 천국을 향해 걸어가야 합니다. 우리는 오직 예수님의 말씀을 따라가야 합니니다.사도바울도 오직 예수님을 따라갔습니다.그래서 그는 거짓 선지자들로부터 많은 핍박을 당했던 것이다.그는 가는곳 마다, 오직 예수! 예수! 예수님을 전파했던 것이다.그는 예수님의 이름으로 귀신을 쫓아내고, 병을 고치고,천국을 전파하였던 것이다.하나님은 바울을 통해서 죽었던 유두고를 살리셨습니다.

.

Hay dos clases de obras, andar bajo el legalismo y andar en la fe.Somos salvos a través del acto de fe.Como muchos pastores no saben de esto, cuando enfatizamos el acto de fe, nos critican y condenan como herejes.Aquellos que no conocen la verdad tienen sus propios pensamientos y nos calumnian de muchas maneras.Sin embargo, no debemos dejarnos intimidar por las calumnias de la gente y caminar hacia el cielo hasta el final.Sólo debemos seguir las palabras de Jesús.El apóstol Pablo sólo siguió a Jesús.Por eso sufrió mucha persecución de los falsos profetas.¡Dondequiera que vaya, sólo Jesús! ¡Jesús! Predicó a Jesús.Echó fuera demonios, sanó a los enfermos y predicó el reino de los cielos en el nombre de Jesús.Dios resucitó a Eutico de entre los muertos a través de Pablo.

.

There are two kinds of works, walking under legalism and walking in faith.We are saved through the act of faith.Because many pastors do not know about this, when we emphasize the act of faith, they criticize and condemn us as heretics.Those who do not know the truth have their own thoughts and slander us in many ways.However, we must not be intimidated by people's slander and walk toward heaven to the end.We must only follow the words of Jesus.The apostle Paul only followed Jesus.That's why he suffered a lot of persecution from false prophets.Wherever he goes, only Jesus! Jesus! He preached Jesus.He cast out demons, healed the sick, and preached the kingdom of heaven in the name of Jesus.God raised Eutychus from the dead through Paul.

.

천국에 가기 위해서, 이단으로 비방받아도 우리는 끝까지 참아야 한다.우리가 그렇게 하지 않는다면, 지옥에 가는 것이다.마음으로 주님을 믿고, 그 믿음을 입으로 시인하는 자가 구원을 받는 것이다.마음은 주님을 믿지 않는데, 단지 입으로만 주님을 시인하는 자는 구원받을 수가 없다.우리의 마음이 주님을 믿을 때, 주님은 우리를 의롭게 여기시는 것이다.하나님께 의롭게 여김받는 자들이 하나님의 나라에 간다.그래서 먼저 마음에서 주님을 믿고, 그것을 입에서 토설해야 참된 믿음이 되는 것이다.예를 들면, 결혼할 때, 남자 여자는 서로를 진실히 사랑해애 합니다.사랑하지 않는 사람과 결혼하면, , 서로 미워하고, 헤어질 수밖에 없다. 서로를 진정으로 사랑할 때, 그 결혼 생활이 원만하게 이뤄지는 것이다.

.

Para ir al cielo, incluso si somos calumniados como herejes, debemos perseverar hasta el final.Si no hacemos eso, nos vamos al infierno.Los que creen en el Señor con el corazón y confiesan la fe con la boca, son salvos.Aquellos cuyo corazón no cree en el Señor, pero que solo lo confiesan con su boca, no pueden ser salvos.Cuando nuestro corazón cree en el Señor, el Señor nos considera justos.Aquellos que son considerados justos por Dios van al reino de Dios.Por lo tanto, primero debes creer en el Señor de tu corazón y pronunciarlo de tu boca para convertirte en verdadera fe.Por ejemplo,Cuando se casan, un hombre y una mujer se aman de verdad.Si te casas con alguien a quien no amas, pronto se odiarán y se separarán.Cuando realmente se aman, su matrimonio funcionará sin problemas.

.

In order to go to heaven, even if we are slandered as heretics, we must endure to the end.If we don't do that, we go to hell.Those who believe in the Lord with their heart and confess their faith with their mouth are saved.Those whose heart does not believe in the Lord, but who only confesses Him with their mouth cannot be saved.When our heart believes in the Lord, the Lord considers us righteous.Those who are considered righteous by God go to the kingdom of God.Therefore, you must first believe in the Lord from your heart and utter it out of your mouth to become true faith.For example,

When married, a man and a woman truly love each other.If you marry someone you don't love, you will soon hate each other and break up.When you truly love each other, your marriage will work smoothly.

.

우리는 하나님의 말씀을 많이 들어야 합니다.하나님이 실제로 존재하심을 깨닫고, 우리의 마음이 하나님을 진정으로 영접해야 우리가 하나님의 자녀로 된 것입니다.우리의 마음이 주님을 받아들일 때, 주님을 믿는 것입니다. 그런데 많은 자들이 단지 입으로만 주님을 믿고 있습니다.그래서 주님이 이렇게 경고하신 것입니다."입으로, 주님, 주님을 외치는 자들이 모두 천국에 들어가는 것이 아니다, 아버지의 뜻대로 행하는 자들만 천국에 들어간다."우리는 이 말씀을 항상 기억해야 합니다.지금, 수많은 교인들이 입으로만 예수님을 믿고 있습니다.입으로만 예수님을 시인하고, 그들 자신이 구원을 받았다고 생각합니다.그러나 실제로 예수님을 믿지 못하는 자들이 어떻게 구원을 받을 수 있겠는가? 절대로 그렇게 되지 않는다.마음에서 예수님을 확실하게 믿는 자들만이 천국에 간다는 사실을 저들이 깨달아야 합니다.

.

Debemos escuchar mucho la palabra de Dios.Cuando nos damos cuenta de que Dios realmente existe y nuestros corazones verdaderamente aceptan a Dios, nos convertimos en hijos de Dios.Cuando nuestros corazones aceptan al Señor, creemos en el Señor.Sin embargo, muchas personas creen en el Señor solo con la boca.Por eso el Señor advirtió así."No todos los que claman con su boca, Señor, Señor, entrarán en el reino de los cielos; sólo los que hacen la voluntad del Padre entrarán en el reino de los cielos".Siempre debemos recordar estas palabras.Ahora, innumerables miembros de la iglesia creen en Jesús solo con la boca.Confesando a Jesús sólo con la boca, se creen salvos.Pero, ¿cómo pueden salvarse aquellos que en realidad no creen en Jesús? nunca sucede Deben darse cuenta de que solo aquellos que creen firmemente en Jesús en sus corazones irán al cielo.

.

We must listen to the word of God a lot.When we realize that God really exists and our hearts truly accept God, we become God's children.When our hearts accept the Lord, we believe in the Lord.However, many people believe in the Lord only with their mouths.That's why the Lord warned like this."Not all who cry out with their mouths, Lord, Lord enter the kingdom of heaven; only those who do the will of the Father enter the kingdom of heaven."We must always remember these words.Now, many church members believe in Jesus only with their mouths.Confessing Jesus only with their mouths, they think they are saved.But how can those who do not actually believe in Jesus be saved? It never happens.They must realize that only those who firmly believe in Jesus in their hearts will go to heaven.

.

마음에서 먼저 주님을 믿어야 합니다.진정으로 주님을 믿으면서, 기도할 때, 자동적으로 눈에서 눈물이 흐릅니다.예수님이 나의 죄 때문에 죽으셨습니다.나를 위해, 예수님이 십자가에서 처참하게 처형되었다는 것을 우리가 생각할 때, 주님의 희생과 은혜에 심히 감격하게 됩니다.그래서 눈물과 콧물이 넘쳐 나오는 것입니다.주님의 희생과 은혜를 진정으로 깨달을 때,우리는 자신의 죄를 통회하며, 자백하게 되는 것입니다.진정으로 회개하는 자들은 모든 죄와 사망에서 자유함을 얻는 것이다.형식적으로 예수 믿지 말라.겉으로만 예수를 믿는 자들은 참된 회개를 할 수 없다.부르짖는 기도를 하라, 방언으로도 기도하라.열심히 기도할 할 때, 성령의 불이 임하고, 당신의 마음 깊은 곳에서 진정한 회개가 터져나오는 것이다.

.

Debes creer en el Señor primero en tu corazón.Cuando realmente crees en el Señor y oras, automáticamente brotan lágrimas de tus ojos.Jesús murió por mis pecados.Para mí, cuando pensamos en la brutal ejecución de Jesús en la cruz, nos conmueve profundamente su sacrificio y su gracia.Es por eso que las lágrimas y la secreción nasal se desbordan.Cuando verdaderamente nos damos cuenta del sacrificio y la gracia del Señor,Nos arrepentimos de nuestros pecados y los confesamos.Aquellos que verdaderamente se arrepienten son liberados de todo pecado y muerte.No creas formalmente en Jesús.Aquellos que solo creen en Jesús exteriormente no pueden arrepentirse verdaderamente.Oren con clamor, oren en lenguas.Cuando oras con fervor, viene el fuego del Espíritu Santo,El verdadero arrepentimiento brota de lo más profundo de tu corazón.

.

You must believe in the Lord first in your heart.When you truly believe in the Lord and pray, tears automatically flow from your eyes.Jesus died for my sins.For me, when we consider that Jesus was brutally executed on the cross, we are deeply moved by His sacrifice and grace.That's why tears and runny nose overflow.When we truly realize the sacrifice and grace of the Lord,We repent of our sins and confess them.Those who truly repent are set free from all sin and death.Do not formally believe in Jesus.Those who only outwardly believe in Jesus cannot truly repent.Pray with a cry, pray in tongues.When you pray fervently, the fire of the Holy Spirit comes,True repentance bursts from the depths of your heart.

.

천국에 들어가는 것은 쉬운 것이 아니다.시간이 지날수록 더욱 어려운 상황이 된다.우리교회 성도들은 명심해야 합니다.예수님 외에는 절대로 다른 구원자가 없는 것이다.제자들이 그 산에 있을 때, 하늘에서 큰 음성이 들렸습니다. " 그의 말씀에 순종하라."그의 말씀은 예수님의 말씀입니다.로마서 109-10절에,사람이 마음으로 믿을 때, 의롭게 되고, 입으로 그 믿음을 시인할 때, 구원에 이른다.이는 그가 하나님의 나라에 들어간다는 뜻입니다.죽을 때까지 우리는 예수님을 믿어야 합니다.죽을 때까지, 주님이여! 나를 용서해 주세요, 나를 건져주세요. 이렇게 하는 자가 구원을 받는다.그러나 많은 자들이 예수님을 한 번만 믿고, 끝까지 주님을 믿지 않습니다. 그것은 거짓된 신앙이다.

.

No es fácil entrar al cielo.A medida que pasa el tiempo, la situación se vuelve más difícil.Los miembros de nuestra iglesia deben tener en cuenta.No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús.Mientras los discípulos estaban en la montaña, una gran voz vino del cielo. "Obedece su palabra".Sus palabras son las palabras de Jesús.En Romanos 10:9-10,Cuando una persona cree con su corazón, es justificada, y cuando confiesa su fe con su boca, es salva.Esto significa que entra en el reino de Dios.Hasta que muramos, debemos creer en Jesús.¡Hasta la muerte, Señor! perdóname, rescátame El que haga esto se salvará.Sin embargo, muchas personas creen en Jesús solo una vez y no creen en Él hasta el final. Es una creencia falsa.

.

It is not easy to enter heaven.As time goes on, the situation becomes more difficult.Our church members must keep in mind.There is absolutely no other savior other than Jesus.While the disciples were on the mountain, a loud voice came from heaven. "Obey his word."His words are the words of Jesus.In Romans 10:9-10,When a person believes with his heart, he is justified, and when he confesses his faith with his mouth, he is saved.This means that he enters the kingdom of God.Until our death we must believe in Jesus.Till death, Lord! forgive me, rescue me, Whoever does this will be saved.However, many people believe in Jesus only once and do not believe in Him to the end. It is a false belief.

.

한 번의 구원으로 무조건 천국에 들어갈 수 있다고 주장하는 사람들에게 이 질문을 했습니다.만일 도둑이 당신의 집에 침입하여 당신의 아내를 죽이고 당신의 모든 소유물을 가져가는데 그 도둑이 그리스도인이라면 당신은 그를 어떻게 하시겠습니까?강도가 예수님을 믿었기 때문에 그의 죄는 자동적으로 사라졌습니까?도둑이 교회 교인이라는 이유로 처벌을 받지 않습니까?그들은 내 질문에 대답할 수 없습니다.살인을 하여도 예수 믿으면 무죄라고 합니다. 이러한 인간의 교리는 하나님의 뜻에 전혀 부합하지 않습니다.구원은 매일매일 우리가 우리 자신의 구원을 성취해 나가야 되는 것이다. 한 번의 구원은 영원한 구원이 될 수 없습니다.

.

Hice esta pregunta a aquellos que afirman que pueden entrar en el reino de los cielos incondicionalmente a través de una sola salvación.Si un ladrón irrumpe en tu casa, mata a tu esposa y se lleva todas tus pertenencias, y el ladrón es cristiano, ¿qué harías con él?¿Los pecados del ladrón desaparecieron automáticamente porque creyó en Jesús?¿No se castiga a los ladrones por ser miembros de la iglesia?No pueden responder a mis preguntas.Incluso si cometes un asesinato, eres inocente si crees en Jesús. Estas doctrinas humanas no concuerdan en absoluto con la Palabra de Dios.La salvación es algo que debemos trabajar nuestra propia salvación día a día.La salvación de una sola vez no puede ser la salvación eterna.

.

I asked this question to those who claim that they can enter the kingdom of heaven unconditionally through one salvation.If a thief broke into your house, killed your wife, and took all your belongings, and the thief was a Christian, what would you do with him?Did the thief's sins automatically disappear because he believed in Jesus?Aren't thieves punished for being church members?They can't answer my questions.Even if you commit murder, you are innocent if you believe in Jesus. These human doctrines do not accord with the Word of God at all.Salvation is something we must work out our own salvation day by day.One-time salvation cannot be eternal salvation.

.

여러분은 하나님의 말씀을 정확하게 알아야 합니다. 성경을 자세히 읽으보라.우리의 구원은 이미 확정되었다고 기록되지 않았다, 구원은 미래에 얻게 될 것으로 성경에 기록되어있습니다. 끝까지 가야 목표가 이뤄지는 것이다.그래서 구원을 받기 위해서는 인내가 필요한 것이다.인내는 쓰나 그 열매는 달다.인내하는 동안에는 고통을 느끼는 것이다.그러나 끝까지 인내하면, 인내의 열매를 얻는 것이다.인내의 열매는 천국이다.천국에 들어가는 것이 쉬운 것이 아니다.

.

Debes conocer la palabra de Dios con precisión. Lea la Biblia cuidadosamente.No consta que nuestra salvación ya haya sido confirmada,La salvación está registrada en la Biblia como algo que se obtendrá en el futuro. Ve hasta el final y el objetivo se logrará.Por eso se necesita paciencia para ser salvo.La paciencia es amarga, pero su fruto es dulce.Mientras aguantas, sientes dolor.Pero si perseveras hasta el final, cosecharás el fruto de la perseverancia.El fruto de la paciencia es el cielo.No es fácil entrar al cielo.

.

You must know the word of God accurately. Read the Bible carefully.It is not recorded that our salvation has already been confirmed,Salvation is recorded in the Bible as something that will be gained in the future. Go to the end and the goal will be achieved.That is why patience is needed in order to be saved.Patience is bitter, but its fruit is sweet.While you endure, you feel pain.But if you persevere to the end, you will reap the fruit of perseverance.The fruit of patience is heaven.It is not easy to enter heaven.

.

고린도전서 610절에

도적이나 탐람한 자나 음란한 자나 술 취한 자나, 간음한 자나. 이러한 자는 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라

.

Modern Spanish Bible (1 Corintios - 6) 

10 ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los calumniadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios.

.

English KJV (1 Corinthians - 6)

10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

.

그들이 하나님의 나라를 유업으로 받지 못한다는 말씀은 , 결국 그들이 천국에 못 들어간다는 것을 의미합니다.그런데 오늘날 술마시고, 세상의 쾌락을 즐기는 목사님들이 매우 많습니다.이런 타락한 목사님들 때문에, 주님의 말씀에 순종하는 목사님들까지 세상 사람들에게 비방을 받는다.세상에 빠져있는 목사님들은 다원주의자들이다. 다원주의 목사님들은 전도할 필요성이 없다고 주장하는 자들이다.

.

La palabra que no heredan el reino de Dios significa que no pueden entrar en el reino de los cielos.Sin embargo, hay muchos pastores hoy que beben alcohol y disfrutan los placeres del mundo.Debido a estos pastores corruptos, incluso los pastores que obedecen las palabras del Señor son calumniados por la gente del mundo.Los pastores que están inmersos en el mundo son pluralistas.Los pastores pluralistas son aquellos que afirman que no hay necesidad de evangelizar.

.

The word that they do not inherit the kingdom of God means that they cannot enter the kingdom of heaven.However, there are many pastors today who drink alcohol and enjoy the pleasures of the world.Because of these corrupt pastors, even pastors who obey the Lord's words are slandered by the people of the world.Pastors who are immersed in the world are pluralists.Pluralistic pastors are those who claim that there is no need to evangelize.

.

다원주의자들은 모든 종교에 구원이 있다고 말합니다, 불교, 유교, 기타 종교들.모든 종교에 구원이 있다고 생각하기 때문에,다원주의 목사님들은 오직 예수님만을 전도할 필요성이 없다고 생각하는 것이다. 성경을 이렇게 심하게 왜곡하는 목사님들이 어떻게 천국에 가겠습니까? 거짓된 믿음을 가진 자들은 모두 지옥에 간다.그러나 우리는 땅끝까지 복음을 전파해야 됩니다.

.

Los pluralistas dicen que hay salvación en todas las religiones, el budismo, el confucianismo y otras religiones.Porque piensan que hay salvación en todas las religiones, los pastores pluralistas piensan que no hay necesidad de evangelizar solo a Jesús. ¿Cómo pueden ir al cielo los pastores que distorsionan tanto la Biblia? Todos aquellos que tienen creencias falsas van al infierno.Sin embargo, debemos llevar el evangelio hasta los confines de la tierra.

.

Pluralists say there is salvation in all religions, Buddhism, Confucianism, and other religions.Because they think there is salvation in all religions, pluralistic pastors think there is no need to evangelize only Jesus. How can pastors who distort the Bible so badly go to heaven?All those who have false beliefs go to hell.However, we must spread the gospel to the ends of the earth.

.

(7)

사도행전 18절에 나오잖아요?

오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

.

Modern Spanish Bible (Hechos - 1) 

8 Pero recibiréis poder cuando el Espíritu Santo haya venido sobre vosotros, y me seréis testigos en Jerusalén, en toda Judea, en Samaria y hasta lo último de la tierra.

.

English KJV (Acts - 1) 

8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

.

증인이란 어떤 일이 일어나는 것을 실제로 목격하는 자를 의미하는 것입니다.성령을 받고, 체험하는 자는 성령에 대한 증인이다.성령을 충만하게 받은 자들은 천국을 볼 수 있습니다.스데반이 성령의 충만함을 받고, 순교할 때, 그는 천국에 계신 예수님을 보았습니다.지금, 성령의 충만을 받지 않고 천국과 지옥을 보는 자들이 많은데, 이런 자들은 가짜 천국과 지옥을 보는 자들이다.실제의 지옥에서는 귀신들이 사람들을 너무나 잔인하게 고문합니다.가짜 천국과 지옥을 보는 자들은 테레사 수녀가 천국에 있다고 말합니다.이런 자들은 가짜 천국을 본 것이다.테레사 수녀는 분명히 지옥에 있습니다.많은 자들이 천주교의 교리 아래서 성경의 진리를 깨닫지 못하고, 성령의 충만함을 받지 못하고, 가짜 영적인 세계를 보는 것이다.

.

Un testigo es alguien que realmente ve que algo sucede.Los que reciben y experimentan el Espíritu Santo son testigos del Espíritu Santo.Los que han recibido la plenitud del Espíritu Santo pueden ver el cielo.Cuando Esteban fue lleno del Espíritu Santo y fue martirizado, vio a Jesús en el cielo.Ahora bien, hay muchas personas que ven el cielo y el infierno sin estar llenas del Espíritu Santo, y estas personas ven el cielo y el infierno falsos.En el infierno real, los demonios torturan a la gente tan cruelmente.Los que ven el Cielo y el Infierno falsos dicen que la Madre Teresa está en el Cielo.Estas personas han visto un cielo falso.La Madre Teresa está definitivamente en el Infierno.Bajo la doctrina católica, muchas personas no entienden la verdad de la Biblia, no reciben la plenitud del Espíritu Santo y ven un mundo espiritual falso.

.

A witness is someone who actually sees something happening.Those who receive and experience the Holy Spirit are witnesses to the Holy Spirit.Those who have received the fullness of the Holy Spirit can see heaven.When Stephen was filled with the Holy Spirit and was martyred, he saw Jesus in heaven.Now, there are many people who see heaven and hell without being filled with the Holy Spirit, and these people see fake heaven and hell.In real hell, demons torture people so cruelly.Those who see fake Heaven and Hell say Mother Teresa is in Heaven.These people have seen a fake heaven.Mother Teresa is definitely in Hell.Under the Catholic doctrine, many people do not understand the truth of the Bible, do not receive the fullness of the Holy Spirit, and see a fake spiritual world.

.

천주교회 신자들은 연옥도 보고, 천국과 지옥도 봅니다. 그러나 그것들은 사탄이 보여주는 가짜들입니다.사탄은 가짜 천국과 지옥과 연옥을 보여주고, 그들로 하여금 한 인간인 마리아를 높이게 만든다.그래서 천주교회는 마리아를 부각시킨다, 그들은 그녀를 신으로 숭배한다.그러나 우리 교회를 통해 보여지는 천국과 지옥에서는 어떤 인간도 높아지지 않는다.지옥에 있는 자들조차도, 오직 예수님만 높이십니다. 그들은 이렇게 고백합니다.", 내가 세상에 있을 때, 나도 예수님을 바르게 믿었어야 했었다. 나의 신앙생활은 가짜 였었다. 주님 , 나를 용서해 주세요." 모두가 예수님을 찾고 부르짓습니다.가짜들은 창조주 예수님을 높이지 않고, 피조물을 높이는 것입니다.한 번 생각해 봅시다. 지옥의 실상을 본다는 것은 마귀의 정체를 보고 ,드러내는 것입니다.마귀는 그의 정체가 사람들에게 드러나는 것을 가장 싫어합니다.어떻게 그의 정체를 그가 스스로 드러낸다 라고 생각할 수 있습니까?성령의 충만함을 받지 않는 자들은 마귀의 권세 아래 놓여져 있다, 그들은 마귀의 지시대로 움직인다.

.

Los católicos ven el Purgatorio así como el Cielo y el Infierno. Sin embargo, son falsificaciones que muestra Satanás.Satanás les muestra el falso cielo, el infierno y el purgatorio, y les hace exaltar a María, un ser humano.Así la Iglesia Católica destaca a María,La adoran como a un dios.Sin embargo, ningún ser humano es exaltado en el Cielo y el Infierno como se ve a través de nuestra iglesia.Incluso aquellos en el infierno exaltan solo a Jesús. Ellos confiesan que "Ah, cuando estaba en el mundo, debí haber creído en Jesús correctamente.Mi vida religiosa era falsa. Señor, perdóname.” Todos claman a Jesús.Las falsificaciones no exaltan al Creador Jesús, sino exaltan a la criatura.Vamos a pensarlo. Ver la realidad del infierno es ver y revelar la identidad del diablo.El diablo odia revelar su verdadera identidad a la gente.¿Cómo puedes pensar que revela su identidad? Los que no reciben la plenitud del Espíritu Santo son puestos bajo el poder del diablo, actúan según las direcciones del diablo.

.

Catholics see purgatory, and also see heaven and hell. However, they are fakes that Satan shows.Satan shows them false heaven, hell and purgatory, and makes them exalt Mary, a human being.So the Catholic Church highlights Mary,They worship her as their god.However, no human being is exalted in Heaven and Hell as seen through our church.Even those in hell exalt only Jesus. They confess that "Ah, when I was in the world, I should have believed in Jesus rightly.My religious life was fake. Lord, forgive me.” Everyone calls out to Jesus.Fakes do not exalt the Creator Jesus, but exalt the creature.Let's think about it. To see the reality of hell is to see and reveal the identity of the devil.The devil hates his identity being revealed to people the most.How can you think he reveals his identity?Those who do not receive the fullness of the Holy Spirit are placed under the power of the devil, they act according to the devil's directions.

.

사탄이 많은 가짜를 만들어서 사람들에게 보여 주고 있다.그래서 그 가짜들을 보았던 자들이 함께 모여서, 그들의 경험을 나누며 토론합니다.모든 영적인 것들은 하나님의 말씀에 의해서 최종 판단되어져야 합니다.인간의 생각과 지식을 따라 하나님의 뜻을 결정하는 것은 너무나 어리석은 짓이다.우리 교인들은 가짜 이론에 절대로 속지 않아야 합니다.가짜 천국과 지옥을 보는 자들은 8세 이하의 어린 아이들은 절대로 지옥에 가지 않는다고 말한다.그들의 주장은 성경 말씀에 전혀 맞지 않습니다.하나님의 말씀은 모든 인간들이 죄 아래 있다고 선언 하셨습니다, 어른과 아이들이 동일한 죄인들이다.모든 사람들이 어둠에 갖혀있기 때문에, 생명의 빛이 세상에 오셨던 것입니다.생명의 빛이 예수님이십니다.예수님 앞에 나와서 회개하는 자들은 모두 구원을 받게 되어진 것이다.하지만 하나님의 말씀들을 거짓되게 해석하는 자들이 너무나 많다.많은 목사님들이 잘못된 것들을 하나님의 백성들에게 가르치고 있습니다.

.

Satanás ha creado muchas falsificaciones y se las está mostrando a la gente.Entonces, aquellos que han visto las falsificaciones se reúnen, comparten y discuten sus experiencias.Todas las cosas espirituales deben ser finalmente juzgadas por la Palabra de Dios.Es demasiado tonto decidir la voluntad de Dios de acuerdo con los pensamientos y conocimientos humanos.Los miembros de nuestra iglesia nunca deben dejarse engañar por teorías falsas.Los que ven el Cielo y el Infierno falsos dicen que los niños menores de 8 años nunca van al Infierno.Sus afirmaciones no se ajustan a la Biblia en absoluto.La Palabra de Dios declara que todos los seres humanos están bajo el pecado, tanto los adultos como los niños son pecadores.La luz de la vida ha venido al mundo porque todas las personas están encerradas en la oscuridad.La luz de la vida es Jesús.Todos los que se presenten ante Jesús y se arrepientan serán salvos.Pero hay demasiados que interpretan falsamente la Palabra de Dios.Muchos pastores están enseñando cosas equivocadas al pueblo de Dios.

.

Satan has created many fakes and is showing them to people.So those who have seen the fakes get together, share and discuss their experiences.All spiritual things must be finally judged by the Word of God.It is too foolish to decide God's will according to human thoughts and knowledge.Our church members must never be fooled by fake theories.Those who see fake Heaven and Hell say that children under the age of 8 never go to Hell.Their claims do not fit the Bible at all.God's Word declares that all human beings are under sin, adults and children alike sinners.The light of life has come into the world because all people are locked in darkness.The light of life is Jesus.

All those who come before Jesus and repent will be saved.But there are too many who interpret God's Word falsely.Many pastors are teaching the wrong things to God's people.

.

모든 인간들은 죄를 지은 아담의 자손들입니다.죄인으로부터 태어나는 자는 모두가 죄를 가지고 있다.죄를 씻으려면, 모두가 예수를 믿어야 합니다.태아의 엄마가 예수를 믿고 회개할 때, 몸 안에 있는 태아까지도 그 어머니와 함께 죄를 용서받는 것입니다.우리 교회의 교인들은 명심해야 합니다.누구든지 진실하게 예수님을 믿을 때, 천국에 가는 것이고, 믿지 않는 자는 지옥에 가는 것이다.이 진리를 반드시 기억해야 한다.어른들과 애들 모두는 예수를 믿을 때 구원을 받는 것입니다.

.

Todos los seres humanos son descendientes de Adán que pecó.Todos los que nacen de pecadores tienen pecados.Para lavar los pecados, todos deben creer en Jesús.Cuando la madre no nacida cree en Jesús y se arrepiente,Incluso el feto en el cuerpo es perdonado de los pecados junto con la madre.Los miembros de nuestra iglesia deben tener esto en cuenta.Cualquiera que verdaderamente crea en Jesús irá al cielo, y aquellos que no crean irán al infierno.Debemos recordar esta verdad.Tanto los adultos como los niños se salvan cuando creen en Jesús.

.

All human beings are descendants of Adam who sinned.All who are born of sinners have sins.To wash away sins, everyone must believe in Jesus.When the unborn mother believes in Jesus and repents,Even the fetus in her body is to be forgiven of her sins along with that mother.Members of our church must keep this in mind.Anyone who truly believes in Jesus will go to heaven, and those who do not believe will go to hell.We must remember this truth.Both adults and children are saved when they believe in Jesus.

.

천국과 지옥은 실제로 존재합니다.누구든지 죄를 회개하면 천국에 갑니다.이 진리만 기억하고, 회개해야 합니다.이 구원의 진리를 잊어버리고, 불필요한 것을 연구하는 자들이 있다.어떤 신학자는 가인의 아내가 누구인지 알기 위해 연구하다가 죽어서 지옥에 간 자가 있다.그런 자는 너무나 어리석은 자였다.저들은 8세 이하의 어린이들이 무조건 천국에 간다는 이론을 왜 발표하는 것인가?그런 주장은 성경에 전혀 맞지 않는 것이다.그런 것에 관심 갖지 말라. 주님의 말씀에 순종하고, 자기의 죄를 깨닫고 회개하는 것이 가장 중요한 것이다. 사탄이 사람들을 미혹시켜서 , 헛된 것을 위해서, 그들의 시간과 노력을 낭비하게 만드는 것이다.

.

El cielo y el infierno existen.Cualquiera que se arrepienta de sus pecados va al cielo.Debemos recordar sólo esta verdad y arrepentirnos.Hay quienes olvidan esta verdad salvadora y estudian cosas innecesarias.Hay un teólogo que murió y se fue al infierno mientras investigaba para saber quién era la esposa de Caín.Tal hombre era tan tonto.¿Por qué anuncian la teoría de que los niños menores de ocho años van al cielo incondicionalmente?Tal afirmación está completamente fuera de línea con la Biblia.No le hagas caso a eso. Lo más importante es obedecer la palabra del Señor, darse cuenta de los pecados y arrepentirse.Es Satanás quien engaña a las personas para que pierdan su tiempo y esfuerzo por nada.

.

Heaven and Hell do exist.Anyone who repents of their sins goes to heaven.We must remember only this truth and repent.There are those who forget this saving truth and study unnecessary things.There is a theologian who died and went to hell while researching to find out who Cain's wife was.Such a man was such a fool.Why do they announce the theory that children under the age of eight go to heaven unconditionally?Such a claim is completely out of line with the Bible.Don't pay attention to that. The most important thing is to obey the word of the Lord, to realize one's sins and to repent.It is Satan who misleads people to waste their time and effort for nothing.

.

기도합시다.거룩하신 하나님 아버지,오늘, 주님은 우리에게 귀중한 말씀을 가르쳐주셨습니다.주님, 우리가 예수님 외에 다른 것에 우리의 소망을 두지 않게 해주세요.성경에, 마음으로 주님을 믿을 때 우리가 의롭게 되고, 우리의 입으로 고백할 때, 우리의 구원이 성취된다고 기록되어 있습니다.주님께서 우리 교회의 성도들을 인도해 주세요,우리가 입으로만, 주님 주님을 부르지 앟게 해주시고,우리의 마음이 진실로 예수님을 믿게 해주세요.이스라엘 백성들이 전능자의 말씀을 듣고, 순종했을 때, 홍해가 갈라졌습니다.그들이 순종했을 때 반석에서 물이 넘쳐나왔습니다.전능자의 말씀을 듣고, 제사장들이 범궤를 메고, 요단강에 들어갔을 때, 요단강의 물이 갈라졌습니다.우리 교회의 성도들이 하나님의 말씀을 들었을 때, 즉시 모두가 순종하게 해주세요.우리가 주님께 순종한 후에, 우리가 주님의 기사와 표적을 보게 해주세요.주님의 은혜를 우리에게 풍성하게 내려 주세요.오늘도 주님이 이렇게 귀한 말씀을 주신 것을 감사드립니다. 예수님의 이름으로 간절히 기도드립니다.

-아멘-

.

Oremos,Santo Padre Celestial,Hoy, el Señor nos enseñó una palabra valiosa.Señor, no permitas que pongamos nuestra esperanza en otra cosa que no sea Jesús.Según la Biblia, cuando creemos en el Señor con nuestro corazón, somos justificados.Está escrito que cuando confesamos con nuestra boca, nuestra salvación está cumplida.

Que el Señor guíe a los santos de nuestra iglesia,No te invoquemos, Señor, sólo con la boca,Que nuestros corazones crean verdaderamente en Jesús.Cuando los israelitas escucharon y obedecieron las palabras del Todopoderoso, el Mar Rojo se abrió.Cuando obedecieron, salió agua de la roca.Al oír las palabras del Todopoderoso, los sacerdotes llevaron el arca y entraron en el río Jordán, y las aguas del río Jordán se partieron.Cuando los santos de nuestra iglesia escuchen la palabra de Dios, que todos obedezcan inmediatamente.Después de que te obedezcamos, déjanos ver tus prodigios y señales.Danos la gracia del Señor en abundancia.Doy gracias al Señor por haberme dado tan preciosas palabras hoy.Oro fervientemente en el nombre de Jesús.

-amén-

.

let's pray,Holy Heavenly Father,Today, the Lord taught us a valuable word.Lord, don't let us put our hope in anything other than Jesus.According to the Bible, when we believe in the Lord with our heart, we are justified.It is written that when we confess with our mouth, our salvation is accomplished.May the Lord guide the saints of our church,Let us not call upon You, Lord, with our mouths only,Let our hearts truly believe in Jesus.When the Israelites listened to and obeyed the words of the Almighty, the Red Sea parted.When they obeyed, water flowed out of the rock.Hearing the Almighty's words, the priests carried the ark and entered the Jordan River, and the water of the Jordan River parted.When the saints of our church hear the word of God, let everyone obey immediately.After we obey you, let us see your wonders and signs.Give us the grace of the Lord abundantly.I thank the Lord for giving me such precious words today.I pray earnestly in the name of Jesus.

-amen-

.

< If you have any questions about this translation or would like to see more resources.>

1. Testimony of Heaven and Hell, Sermon < Cafe >

https://cafe.daum.net/_c21_/home?grpid=1ZAlZ

2. Testimony of Heaven and Hell, Sermon < YouTube/ video >

https://www.youtube.com/channel/UC0kYmAbjmdStjX_l1ejz4yg

 "

  이전글 : 1/2 Debemos escuchar sólo las palabras de Jesús. We must listen only to the words of Jesus. ...
  다음글 : 1/4 ¿Crees que Jesús resucitó?/ Do you believe that Jesus was resurrected?/ 예수님의 부활을 ...