English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : El grito del padre del pastor Yang-Hwan Kim y del padre del pastor Min-Seon Kim en el infierno.지옥에서 김양환목사님 부친과 김민선목사님 부친 조회수 : 543
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-11-14

지옥에서 김양환목사님 부친과 김민선목사님 부친의 외침

El grito del padre del pastor Yang-Hwan Kim y del padre del pastor Min-Seon Kim en el infierno.

The cries of Pastor Yang-Hwan Kim's father and Pastor Min-Seon Kim's father in Hell.

김양환목사님 부친) 왜 이렇게 지옥을 안 믿는 걸까? 진짜 지옥이 있는데 왜 이렇게 지옥을 안 믿는 거야! 진짜 지옥이 있는데 왜 이렇게 지옥을 안 믿는 걸까? 안 믿으면 지옥이 오는데.... 왜 이렇게 지옥을 안 믿는 거야! 내가 너무 힘들다. 내가 너무 힘들다. 진짜 지옥이 있는데. 안 믿어. 많은 사람들이 안 믿어.

하나님은 지옥을 보여주는 사람 통해, 입을 통하여 전하는데 다들 안 믿어 이렇게 내 영혼이 여기에 갇혀 있는데.... 여기는 견딜 수가 없어요.

한번만 입안에 물 한모금만 찍어 먹어보았으면 좋겠어. 왜 이렇게 안 믿는 걸까요? 진짜 지옥이 있는데 왜 이렇게 안 믿는 걸까? 여기 많은 사람들이 있어요.

Padre del pastor Yang-Hwan Kim) ¿Por qué la gente no cree en la realidad del infierno? El infierno realmente existe. Pero demasiada gente no reconoce la realidad del infierno. Todos aquellos que no reconocen la existencia del infierno vienen al infierno. ¿Por qué no crees tanto en la realidad del infierno? Estoy sufriendo mucho en el infierno ahora mismo. Estoy sufriendo a causa del infierno y la gente del mundo cree que no existe el infierno. La gente no reconoce la existencia del infierno. Dios muestra el campo del infierno, pero aquellos que escuchan el testimonio del infierno no creen en la realidad del infierno. Mi alma está prisionera en este infierno ... ¿Por qué la gente no lo reconoce? El dolor del infierno es insoportable. Ojalá pudiera ponerme una gota de agua en la lengua. Sufro en el infierno así, ¿por qué no creen esto? Realmente hay un infierno, entonces, ¿por qué la gente no puede admitirlo? Hay innumerables personas en el infierno.

Pastor Yang-Hwan Kim's father) Why do people not believe in the reality of hell? Hell really does exist. However, countless people are not acknowledging the reality of hell. All those who do not acknowledge the existence of hell come to hell. Why don't you believe in the reality of hell so much! I am suffering so much in hell right now. I am suffering from hell, and the people of the world think there is no hell. People do not acknowledge the existence of hell. God shows the field of hell, but those who hear the testimony of hell do not believe in the reality of hell. My soul is imprisoned in this hell... Why don't people acknowledge this? The pain of hell is unbearable. I wish I could get even a drop of water on my tongue. I am tormented in hell like this, so why do they not believe this? There really is a hell, so why can't people admit it? There are countless people in Hell.

(~~ 사람들이 일렬로 쫙 서있는데 발이 모아져 있고, 긴 봉이 사람 몸 안으로 들어가서 머리끝에까지 그 봉에 끼어져 있어요. 머리에 창 같은 뾰족한 것이 나와 있고요.)

(Ah ~~, mucha gente está parada en una fila, sus pies están juntos. Y largas barras de hierro están incrustadas en los cuerpos de las personas, y los extremos de las barras sobresalen por encima de sus cabezas. La punta de la barra es muy afilada).

(Ah~~, many people are standing in a line, their feet are put together. And long iron rods are embedded in people's bodies, and the ends of those rods protrude above their heads. The tip of the bar is very sharp.)

(예수 안 믿는 불신자들이에요. 그 밑에는 용암물인데 수많은 사람의 손이 있는데 한 손만 보여요. 이렇게 용암 물속에 안 들어가려고 하고 등의 껍질이 여러 군데 벗겨졌는데 그런 상황에서도 사람들이 안들어 가려고.... 불로써 소금 치듯함을 받으리라는 그 말씀과 똑같아요. 사람이 막 발버둥을 쳐요. 우리가 바닷가 고기를 그물로 잡잖아요. 그물에 물고기가 파닥파닥 뛰는 것처럼 많은 사람들이 용암물에서 그렇게 형벌을 당하고 있어요.)

(Estas personas son incrédulos que no creen en Jesús. Debajo hay agua de lava y mucha gente está sumergida en ella. Están moviendo una mano hacia arriba. Intentan no adentrarse en la lava. Sus espaldas están desolladas. En tales situaciones, las personas intentan evitar un dolor más insoportable. Me recuerda la palabra de Dios: "El fuego quemará a la gente como se rocía la sal". Su apariencia parece un pez atrapado en el mar saltando y saltando sobre la cubierta. Miles de personas están siendo castigadas en las aguas de lava).

(These people are unbelievers who do not believe in Jesus. Below it is lava water, and many people are submerged in it. They are moving one hand up. They try not to go deep into the lava. Their backs are skinned. In such situations, people try to avoid more excruciating pain. It reminds me of the word of God, “Fire will burn people like salt is sprinkled.” Their appearance looks like fish caught in the sea jumping and jumping on the deck. Thousands of people are being punished in the lava waters.)

(주님이 말씀하세요. 많은 사람들이 도대체 천국과 지옥을 믿지 않는데요. 너무너무 믿지 않는데요. 믿지 않으면 어떻게 하냐고. 믿지 않으면, 어찌할꼬! 어찌할꼬! 결국에는 지옥은 있는 거라고 말씀을 하세요. 하나님이 다시 보여주세요. 지옥을 위에서 내려다 보는데, 내부는 사람 모양의 형태인데 그대로 누워있다고 보면 돼요. 그리고 겉 건물의 본체는 꼭 로마 경기장 같이 그렇게 생겼어요. ~~~ 루시퍼 손이 보여요.)

(Jesús dice. Demasiadas personas no creen y no reconocen que el cielo y el infierno realmente existen. ¿Cómo se supone que debo tratar con esta gente? ¿Qué les haré a los que no creen en la realidad del infierno? ¿Qué haré con ellos? Al final, estas personas no tienen más remedio que enviarlas al infierno. Esta vez Dios me tiene mirando hacia abajo a todo el Infierno desde una posición muy alta. La apariencia de todo el infierno parece una persona acostada. Y el cuerpo del edificio del Infierno se parece al de una antigua arena romana. Ah ~~~ Se muestra la mano de Lucifer.)

(Jesus says: Countless people don't believe in the real existence of heaven and hell. How am I supposed to deal with these people? What shall I do to those who do not believe in the reality of hell? What shall I do with them? In the end, these people have no choice but to send them to Hell. This time God has me looking down on the whole of Hell from a very high position. The appearance of the whole hell is that of a person lying down. And the body of the Hell building looks like that of an ancient Roman arena. Ah ~~~ Lucifer's hand is shown.)

(~~ 루시퍼가 말을 해요.)

루시퍼) 우리들의 시대가 돌입했다. 모든 사람들이 우리한테 잡혀있다. 바보 같은 것들. 그것도 모르고 지네들이 다 아는 것처럼.

이제 너희들은 힘들거야. 이 세대는 복음을 믿지도 않고 받아들이지 않는 시대가 이 시대야. 최고로 악한 시대야. 너희들이 아무리 전한다 해도 믿지 않을거야. 예수님이 올 때까지 나는 지옥의 왕으로서, 나는 너희들을 계속 관할할거야. 너희들은 내 권세를 이길 수 없어.

(Ah ~~ Lucifer está hablando.)

Lucifer) Ahora nuestra era ha comenzado en serio. Gobiernamos a todos. La gente tonta piensa que lo sabe todo, sin darse cuenta de la situación real. A partir de ahora, los humanos se enfrentarán a tiempos muy difíciles. Esta generación no cree en el Evangelio y no acepta la Palabra de Dios. Se ha abierto el momento más malo de la historia. No importa cuánto prediques el evangelio, la gente no lo creerá. Hasta que Jesús venga, continuaré gobernando a toda la gente como el Rey del Infierno. Ningún humano puede vencer mi poder.

(Ah~~ Lucifer is talking.)

Lucifer) Now our era has begun in earnest. Everyone is ruled by us. Silly people think they know everything, without realizing the real situation. From now on, humans will face very difficult times. This generation does not believe in the Gospel and does not accept the Word of God. The most evil time in history has opened. No matter how hard you preach the gospel, the people will not believe it. Until Jesus comes, I will continue to rule over all the people as the King of Hell. No human can overcome my power.

김양환 목사님) 우리는 예수님의 이름이 있어. 이놈아!

루시퍼) 사람들은 다 우리에게 속고 있지. 사람들은 다 우리에게 속고 있어. 우리가 얼마나 생각을 장악하고 있는지! 생각 이상으로 더 더 많이, 거의 다 99% 우리가 잡고 있는데 다들 속고 있지. 인간들은 너무 어리석단 말이야. 모든 사람이 환호할 때 나 루시퍼에게 다 환호하지. 바보 같은 것들. 그것도 모르고 사람을 경배하다니, 내가 그 영광을 다 받고 있는데. 바보 같은 것들!

Pastor Yang-Hwan Kim) Tenemos el nombre de Jesús. ¡Vete, malhechor!

Lucifer) Todas las personas son engañadas por nosotros. Estamos engañando a todos. ¿Sabes con qué fuerza mantenemos la mente de las personas? Ese es un nivel con el que los humanos ni siquiera pueden competir. El 99% de los pensamientos humanos están controlados por nosotros. Controlamos todos los pensamientos humanos. Sin embargo, los humanos no son conscientes de este hecho. ¡Gente tan estúpida! Cuando la gente anima a algo más que a Jesús, está animando a Lucifer. Los humanos desconocen este hecho y adoran y adoran a otros humanos como si fueran dioses. En este caso, le dan toda la gloria a Lucifer. ¡Esa gente estúpida!

Pastor Yang-Hwan Kim) We have the name of Jesus. Go away, you evildoer!

Lucifer) All people are deceived by us. We are deceiving everyone. Do you know how tightly we hold people's minds! That's a level that humans can't even compete with. 99% of human thoughts are controlled by us. We control all human thoughts. However, humans are not aware of this fact. So stupid people! When people cheer for something other than Jesus, they're cheering for Lucifer. Humans are unaware of this fact, and they worship and worship other humans like gods. In this case, they give all glory to Lucifer. These stupid people!

이제 더 많은 사람들이 지옥으로 떨어질 것이다. 한 사람 한 사람씩 띄울 것이며, 그 사람을 바라보다 다 한 영혼 한 영혼씩 우르르 쾅쾅쾅 다 지옥으로 쏟아질 것이다. 종말로 치닫고 있는 이 시대를 보라. 이 바보 같은 인간들아. 속은 너희들이 바보 같은 것들이야! 지옥에 와서 내 왕국에 와서 다 하나같이 하는 말이 속았다고 내가 속았다고. 속은 것이 아니라 너희들이 나한테 미혹된 거지. 너희 예수님께서는 분명히 기회를 주신다. 너희들이 이길 수 있는 힘과 능력을 주시지만 너희들의 욕심 때문에 다 그 욕심과 미움 때문에 나한테 다 미혹되는 거지.

Ahora, más gente caerá al infierno. Entre la gente, una a una, me haré famosa. Entonces la gente vivirá en honor a personajes populares y famosos. Como resultado, todos caerán al infierno. El mundo corre hacia el final. Observa la situación actual. Gente estúpida. Los engañados por mí son tontos. Muchos dicen una cosa después de caer en Mi reino, el infierno. "¡Oh, fui engañado por Satanás, cometí un error!" No los estoy engañando. Ellos mismos están siendo engañados por mí. Tu Jesús definitivamente les da a todos la oportunidad de arrepentirse de sus pecados, obtienes la fuerza del Señor para vencer tus pecados. Sin embargo, debido a su propia codicia, los seres humanos rechazan la gracia del Señor y son engañados por ellos mismos.

Now, more people will fall to Hell. Among the people, one by one, I will make famous. Then the people will live in honor of popular and famous people. As a result, everyone will fall to hell. The world is running towards the end. Observe the current situation. You stupid people. Those deceived by me are fools. After coming to Hell, my kingdom, everyone says the same thing. "Oh, I was deceived by Satan, I made a mistake!" I am not deceiving them. They themselves are being deceived by me. Your Jesus certainly gives everyone a chance to repent of their sins, you get strength from the Lord to overcome your sins. However, because of their own greed, human beings reject the grace of the Lord and become deceived by themselves.

너희들은 분명히 선택받았고 기회를 주었건만 그 기회를 놓치고 잡지 않은 것은 너희들이야. 너희들이기 때문에 그 책임을 나한테 묻지 마라. 종말로 치닫고 있는 이 시대다.

, 이제 나의 나라가 활짝 건립되었다. 이 세상을 보라~~ 나의 졸개들을 보라. 이 세상에 안 퍼져있는 나의 졸개들이 어디 있느냐. 보라 바보 같은 것들. 내가 영화관이고, 놀이동산이고, 찜질방이고, 내가 장악하지 않은 곳이 어디 있더냐. 바보같은 것들! 그러면서 즐기는 너희들이 한심스럽다. 어찌하여 예수님께서는 이 바보 같은 하찮은 인간들을 이렇게 사랑하시는지! 정말 어리석은 것이 예수님이야, 예수님!

Dios claramente los ha elegido y les ha dado la oportunidad de ser salvos. Pero son los humanos mismos los que pierden la oportunidad de la salvación. No me culpes por la destrucción de los humanos. Yo, Lucifer, no soy responsable de eso. Ahora, mi país se ha abierto de par en par y se ha establecido. Mira la situación en este mundo ~~ Mira a mis soldados en acción. No hay lugar en el mundo donde mis soldados no estén activos. He aquí la corrupción del mundo entero, necios. Entre los teatros y parques de atracciones e instalaciones públicas, ¿dónde es que no he tomado el control? idiotas! Las personas que disfrutan de este lugar son tan patéticas. ¿Por qué ama Jesús tanto a personas tan inútiles? El verdadero tonto es Jesús. ¡Estúpido Jesús!

God has clearly chosen them and gave them the opportunity to be saved. But it is the humans themselves who miss the opportunity of salvation. Don't blame me for the destruction of humans. I, Lucifer, are not responsible for that. Now, my country has been opened wide and established. Look at the situation in this world~~ See my soldiers in action. There is no place in this world where my soldiers are not active. Behold the corruption of the whole world, you fools. Among the theaters, amusement parks, and public facilities, where is it that I have not taken control? idiots! People who enjoy this place are so pathetic. Why does Jesus love such worthless people so much! The real fool is Jesus. Stupid Jesus!

(2)

(루시퍼 앞 의자, 탁자에 사람들이 줄지어 줄지어 앉아있어요. 목사님 아빠가 제일 먼저 보이시네요. 그 다음에 우리 아빠. 다른 사람은 누군지 모르겠어요. 이렇게 두 분이 앉아있어요.)

(Hay mesas y sillas frente a Lucifer, la gente se alinea frente a él. El padre del pastor Yang-Hwan Kim está en el primer orden. El siguiente es mi padre. Otros son personas que no conozco. )

(There are tables and chairs in front of Lucifer, people line up in front of it. Pastor Yang-Hwan Kim's father is in the first order. Next in turn is my father. Others are people I don't know. )

루시퍼) 이제 그만 하시지. 너희들의 육의 아버지가 얼마나 고통을 당하느냐. 왜 이 사람들이 여기에 떨어졌겠냐! 다 예수 아닌 것을 찾기 때문이야. 너희들이 미혹되고 예수 아닌 헛것을 찾기 때문에 이 지옥에 떨어졌고, 누구한테 누구한테 책임을 묻는 거야? 이 바보 같은 것들아! 똑똑히 봐라. 내가 얼마나 너희들 육의 아버지한테 이 바보 같은 하찮은 인간들한테 내가 얼마나 고문을 주는지 똑똑히 보란 말이다.

Lucifer) Ahora, chicos, dejen de hacer lo que están haciendo. Mira cuánto sufre tu padre en el infierno por tu culpa. ¿Por qué cayó aquí esta gente? Porque todos se aferraron a cualquier otra cosa que no fuera Jesús. Fueron engañados por ellos mismos y cayeron en este infierno porque buscaron otras cosas vanas además de Jesús. No pueden pasarme la responsabilidad por ello. ¡Idiotas! Mira esta escena con atención. Mira cuánto dolor inflijo a tu padre físico. Mira con atención cómo torturo a la gente insignificante.

Lucifer) Now, you guys, stop what you guys are doing. See how much your father suffers in Hell because of you. Why did these people fall here! Because everyone held onto anything other than Jesus. Because they themselves were deceived and found vain things other than Jesus, they fell into this hell. They can't pass the blame on me for it. You idiots! Watch this scene carefully. See how much pain I inflict on your physical father. Look carefully at how I torture the insignificant people.

김민선목사님 부친) 난 몰랐어. 나 진짜 몰랐어. 민선아~ 나 진짜 몰랐어. 네가 말한 그 지옥이 진짜 있을 줄 몰랐어. 진짜 지옥이 있더라. 내가 지옥을 믿지 않았기 때문에 여기 떨어진거야.

네가 한편으로는 자랑스럽지만 나는 더욱더 고문을 받아 이 고문은 누구나 상상하는 그런 고문이 아니야 아~~~ 내가 왜 그때 안 믿었을까? 내가 왜 그때 안 믿었을까?

Padre del pastor Min-Sun Kim) No sabía que había un infierno. Realmente no lo sabía. Mi hija, Min-Sun ~. En el mundo, nunca reconocí la existencia del infierno. No sabía que el infierno que siempre me dijiste existía. Pero el infierno está realmente aquí. Vine al infierno porque no creía en la realidad del infierno. Por un lado, estoy orgulloso de mi hija. Pero estoy siendo torturado aún más severamente por tu culpa. Estas torturas son inimaginables para la gente del mundo. En ese momento, ¿por qué no creí en Jesús? ¿Por qué no acepté a Jesús como mi salvador?

Pastor Min-Sun Kim's father) I didn't know there was a hell. I really didn't know. My daughter, Min-Sun~. I did not acknowledge the existence of that hell. I didn't know that the hell you always told me existed. But the hell is really here. I came to hell because I did not believe in the reality of hell. On the one hand, I am proud of my daughter. But I am being tortured even more severely because of you. These tortures are unimaginable by the people of the world. At that time, why did I not believe in Jesus? Why didn't I accept Jesus as my savior?

내가 왜 그때 안 믿었을까? 네가 그렇게 말한 천국과 지옥을 말할 때 내가 왜 안 믿었을까? 나 너무 힘들어. 실은 나 너무 힘들어. 네가 마음 아파할까봐, 내가 힘들다고 말 안하려고 그랬는데...... 나 너무 힘들어. 너무 아파. 너무 아파. 너무 아파서 이 지옥은 견딜 수 없어. 한번만 단 한번만 벗어났으면 좋겠어. ~~ ~~~ ~~~ 너무 힘들어. 제발 전해다오. 다들 천국과 지옥을 믿지 않아. 믿지 않아. 지금은 진짜 강하게 전해야 돼. 그저 어설프게 예수님 믿으세요. 예수 믿어요. 그렇게 해봤자 반발심만 생겨. 천국과 지옥이 확실히 있다고 강하고 담대하게 외쳐야 돼.

¿Por qué entonces no creí en Jesús? Lo lamento mucho. ¿Por qué no acepté el cielo y el infierno por los que me dijiste tanto? Estoy en tanto dolor estoy muy enfermo No quería decírtelo para no romperte el corazón. Pero mi dolor es tan severo que no puedo soportarlo. estoy muy enfermo Tanto dolor, este infierno es un lugar insoportable. Ojalá pudiera salir de este dolor solo una vez. Ah, ah, ah, tanto dolor infernal. Por favor, corra la voz a la gente. Ahora, nadie cree en la realidad del cielo y el infierno. Nadie reconoce la existencia del infierno. Por tanto, la realidad del infierno debe difundirse con más fuerza. La voz del evangelismo sin certeza, "Solo cree en Jesús. Cree en Jesús". Esto no funciona en absoluto. Al contrario, ofende al oyente. El cielo y el infierno ciertamente existen. Así que, con mayor convicción, predique con valentía y grite esto.

Why didn't I believe in Jesus then? I regret it so much. Why didn't I accept Heaven and Hell for which you told me so much? I am in so much pain I am so sick I didn't want to tell you, so as not to break your heart. But my pain is so severe, I can't stand it. I am so sick So much pain, this hell is an unbearable place. I wish I could get out of this pain just once. Ah, ah, ah, the pain of hell so great. Please, spread the word to the people. Now, no one believes in the reality of heaven and hell. No one acknowledges the existence of hell. Therefore, the reality of hell must be spread more powerfully. The voice of evangelism without certainty, "Just believe in Jesus. Believe in Jesus." This doesn't work at all. On the contrary, it offends the listener. Heaven and Hell certainly exist. So, with more conviction, boldly preach and shout this.

(머리에 사방으로 못을 박아놨어요. 이마에 뺑 둘러가지고 대못을 박아놨어요.)

김양환목사님 부친) 양환아 ~ 양환아 ~~ 너무 고통스럽다. 이곳이 너무 고통스럽다. 너무 고통스럽다. 양환아 ~~ 이곳이 너무 고통스럽다. 제발 전해다오. 한 영혼, 한 영혼을 귀하게 생각해다오. 나를 생각하면서 귀하게 생각해다오. 진짜 여기는 못 오게 해다오. 못 오게 해다오. 이곳은 진짜로 도저히 상상할 수 없는 곳이란다. 진정으로 영혼을 사랑하지 못한다면 주의 종이 될 수 없다. 아들아~ 너는 더욱더 영혼을 사랑해. 한 영혼, 한 영혼이 지옥 갈까봐 너는 그 영혼을 불쌍히 여기면서 천국과 지옥이 있다고 전해야 돼. 나가서 무조건 전해. 전도해라. 내 아들아 ~ (계속적인 울음)

(En todos los lados de la cabeza, las púas están profundamente incrustadas). Padre del pastor Yang-Hwan Kim) Mi hijo, Yang-Hwan ~ Yang-Hwan ~. Estoy en tanto dolor El infierno es tan doloroso. Estoy en tanto dolor Yang-Hwan-ah ~. Es tan doloroso aquí. Por favor, haga correr la voz de que el infierno existe. Debes valorar cada alma un alma. Pensando en mí, debo apreciar a cada alma. Hijo mío, que nadie venga al infierno. Nadie debería venir al infierno. Que nadie venga al infierno. El infierno inflige un dolor que la gente del mundo ni siquiera puede imaginar. El que no ama verdaderamente las almas, nunca podrá ser siervo de Jesús. Hijo mío, ama a todas las almas más fervientemente. Un alma, un alma, es muy importante. Ten piedad de cualquier alma. Debemos tener piedad de todas las almas y difundir la verdad del Cielo y el Infierno a todas las almas. Debes difundir el evangelio con más diligencia. Predicar Predica, hijo mío. (Llanto continuo)

(In the head, the nails are driven deep.) Pastor Yang-Hwan Kim's father) My son, Yang-Hwan ~ Yang-Hwan ~. I am in so much pain Hell is so painful. I am in so much pain Yang-Hwan-ah ~. It's so painful here. Please, spread the word that hell exists. You must cherish each soul one soul. Thinking of me, you must cherish every soul. My son, let no one come to Hell. No one should come to Hell. Let no one come to Hell. Hell inflicts pain that the people of the world cannot even imagine. He who does not truly love souls can never be a servant of Jesus. My son. Love all souls more earnestly. One soul, one soul, is very important. Have pity on any soul. We must have pity on all souls and spread the truth of Heaven and Hell to all souls. You must spread the gospel more diligently. Preach Preach, my son. (Continuous crying)

(마음으로 전해지고 느껴져요. 온 몸이, 온 몸이 얼마나 고문을 당했는지. ~무 너무 지쳤는데도 너무너무 지쳤는데도 지칠 수가 없는 곳이 지옥인가 봐요. 피로한 마음이 전해져요. 그런 감정이 너무 지쳤어요.

그런데도 쉴 수가 없어서 두 분 다 고개를 떨구고 있어요. 너무 지쳤어요. 그 고문이 너무 지쳐서 쉴 수가 없어요.)

(Su insoportable dolor se siente en mi corazón. Fue torturado tanto que todo su cuerpo estaba exhausto. Está muy cansado, pero no puede descansar en absoluto. este lugar es el infierno Estaba agotado tanto física como mentalmente. También siento su estado mental. No importa lo cansados ​​que estén, no pueden descansar. Los dos están inclinando la cabeza. ¡Se ven tan cansados! Pero las torturas del infierno no se detienen en absoluto).

(His excruciating pain is felt in my heart. He was tortured so much that his whole body was exhausted. He is so exhausted, but he cannot rest at all. this place is hell He was exhausted in body and mind. His mental state is also felt by me. No matter how tired they are, they cannot rest. The two are bowing their heads. They look so tired! But the tortures of hell do not stop at all.)

김양환목사님 부친) 누가 이것을 알겠니!! 누가 이 지옥의 이 고문을 알겠니!! 지옥같은 이 고문을 누가 알겠느냐? 누가 알겠느냐..... ~~ 나 좀 쉬고 싶다. 나 좀 쉬고 싶구나. 내 아들아 ~~ 나를 좀 쉬게 해다오. 나를 좀 쉬게 해다오. 지옥이 이런 곳이다. 내 아들아 ~~

제발 지친다고 지친다고 생각도 하지마라. 내가 있는 이 곳, 지옥은 쉬고 싶어도 지치고 싶어도 지칠 생각조차 할 수 없는 곳이 이 지옥이라는 것이다. 내가 있는 이 지옥을 생각하면서 혹이라도 마음이라도 지친다고 하지마라.

Padre del pastor Yang-Hwan Kim)

¡Quién entre la gente del mundo conoce los tormentos del infierno!

¡Quién conoce la tortura de este infierno! ¿Quién puede imaginar las torturas del infierno? Quién conoce la realidad del infierno ... Ah, quiero tomarme un descanso. Quiero descansar un poco de este dolor. Hijo mío, dame un descanso. dame un poco de descanso El infierno es un lugar tan miserable. mi hijo Por favor, los que están en el mundo no pueden decir que están cansados. Ni siquiera pienses que estás cansado. En el infierno, no importa cuán cansado y agotado estés, no puedes pensar en estar cansado. este lugar es el infierno Pensando en el infierno en el que estoy, no puedo pensar que nadie en el mundo esté cansado.

Pastor Yang-Hwan Kim's father)

Who among the people of the world knows the torments of hell! Who knows the torture of this hell! Who can imagine the tortures of hell? Who knows the reality of hell... Ah, I want to take a break. I want some rest from this pain. My son, give me some rest. give me some rest Hell is such a miserable place. my son Please, those in the world cannot say that they are weary. Don't even think you're tired. In Hell, no matter how tired and exhausted you may be, you cannot think of being tired. this place is hell Thinking of the hell I am in, there is nothing in the world that can be said to be exhausting.

(~~~ 목젖에다 목사님 아빠 목젖에다가 뒤에는 널판지가 있고 못을 박아놨어요. 눈을 감은 채로 못을 박아놨어요. 이마에다 사방으로 일자로 이렇게 못을 박아놨어요.)

김양환목사님 부친) ~~~ ~~ ~~~~ 나 좀 꺼내다오. 나 좀 꺼내다오. 나 좀 이 고통에서 꺼내다오. 이 못 좀 뽑아다오. 내 머리에서 이 못 좀 뽑아다오. 진짜 가장 큰 죄가 예수 안 믿는 죄이구나!! 나 좀 이 못 좀 빼다오. 이 못 좀 빼다오. 어떻게 이런 곳이 있단 말이냐...

(Ah ~ El padre del pastor Kim tenía un clavo grande en el cuello y la punta del clavo se clavó en la tabla de madera detrás de su cuello. Cerró los ojos. También tiene varias uñas en la frente).

Ah ah ah ah. Sácame de aquí Sácame de aquí sácame de este dolor Por favor, sácame la uña del cuello. Sácame algunos clavos de la cabeza. El mayor pecado del mundo es el de no creer en Jesús. Por favor, quítame todas las uñas del cuerpo. ¿Cómo puede existir un lugar tan doloroso ...

(Ah~ Pastor Kim's father had a big nail nailed to his neck, and the tip of the nail went into the wooden board behind his neck. He closed his eyes. He also has several nails on his forehead.)

Ah, ah, ah, ah. get me out of here get me out of here take me out of this pain Please pull the nail out of my neck. Get some nails out of my head. The greatest sin in the world is the sin of not believing in Jesus. Please take all the nails out of my body. How can such a painful place exist...

(3)

왜 나는 영인데도 왜 이렇게 아프단 말이냐. 내가 세상에서 당하는 것처럼 똑같이 이렇게 아픔을 느낀단 말이냐? 내 목에 있는 이 못 좀 빼다오. 너무 아프고, 아파도 너무 아프다고 고래고래 소리를 질러도 빼주지를 않는구나. ~~ 이 아픔을 내가 어떻게 얘기해야, 이것을 많은 사람들이 믿을 것이냐. ~~ 이 못 좀 빼다오. 내가 너무 견딜 수가 없다...

Ahora mi existencia es espíritu. Soy un ser espiritual, entonces, ¿por qué tengo dolor? Mi espíritu siente el mismo dolor que yo en el mundo. Quita este clavo de mi cuello. Estoy tan enferma, estoy tan enferma, grito y nadie me quita la uña. Ah, ¿cómo debería explicar mi dolor? ¿Cómo se supone que voy a explicar esto para que la gente acepte la realidad del infierno? Oh, saca este clavo. No soporto este dolor ...

Now my existence is spirit. I am a spiritual being, so why am I in so much pain? My spirit feels the same pain as I am in the world. Get some of this nail out of my neck. I'm so sick, I'm so sick, I scream, and no one pulls the nail out. Ah, how should I explain my pain? How am I supposed to explain this so that people will accept the reality of hell? Oh, take this nail out. I can't stand this pain...

~~~ ~~~ 내 아들아, 나 좀 한번만 꺼내다오. 게으르고 나태한 하나님의 종들은 필요 없다. 지옥의 외치는 소리를 들으면 니네들이 뭐할거냐? 나가서 외치라. 지옥이 있다고. ~~ 내 머리에 손 좀 대지마. ~~ 나 좀 꺼내줘. 나 좀 꺼내줘~~~~ 나 좀 꺼내줘~~~ 나 좀 꺼내줘~~~ 예수 믿을거야. 나 이제 예수 믿을거야. 이 고통만 안 당한다면 나 예수 믿을거야. 나 꺼내줘. 예수 믿을거야. 예수만 믿으면 여기 안와. 예수만 믿으면 여기 안와.

Ah ~~~ ah ~~~ Hijo mío, sácame de aquí solo una vez. Los siervos de Dios indolentes no pueden ayudar a la gente en absoluto. Aunque los siervos del Señor perezosos e incrédulos escuchan los sonidos del infierno, no tiene ningún efecto. Pueblo de Dios, sal al mundo, predica con valentía, deja que la gente sepa que el infierno existe. Nadie debería venir al infierno. Oh, no pongas un clavo en mi cabeza. Oh, sácame de aquí. Sácame del dolor, sálvame, sácame del infierno Realmente debería haber creído en Jesús en el mundo. De ahora en adelante, quiero creer en Jesús. Si puedo salir de este dolor, creeré sinceramente en Jesús. Sácame de aquí Yo también creeré en Jesús. Cualquiera que crea en Jesús no irá al infierno. Cree en Jesús y no irás al infierno.

Ah ~~~ ah ~~~ My son, take me out of here just once. Indolent servants of God cannot help the people at all. Even though lazy and unbelieving servants of the Lord hear the sounds of hell, it has no effect whatsoever. People of God, go out into the world, preach boldly, let people know that hell does exist. No one should come to Hell. Oh, don't put a nail in my head. Oh, take me out of here. Take me out of pain, save me, take me out of hell I should have truly believed in Jesus in the world. From now on, I want to believe in Jesus. If I can get out of this pain, I will earnestly believe in Jesus. get me out of here I will believe in Jesus as well. Anyone who believes well in Jesus will not go to hell. Believe in Jesus, then he will not come to Hell.

그러니까 더욱더 루시퍼를 결박해. 이제 완전 사단이 장악한 세상이야. 지금 세상은 사단의 왕국이야. 우리들의 세상 천국이었지만 나는 기회를 놓쳤지만, 꼭 너희들은 이 세상 것을 탐하지도 말고 천국에 가. 옷 한 벌, 신발 한 켤레 있는 것으로 만족하고, 족한 줄로 생각하고, 많이 모으려고도 하지 말고, 다 지금은 사단의 세상이야. 루시퍼가 요즘 얼마나 기분이 좋은 줄 아니? 점점 사단이 이 세상을 장악하고 있어. ~ 그러니까 너희들 마트든, 영화관이든, 찜질방이든, 놀이동산이든, 컴퓨터든, 텔레비전이든, 세상 음악이든, 네 가족한테도 빠지지 말고 오직 예수한테 붙어야 돼.

Es por eso que el pueblo de Dios debe atar a Lucifer cada vez más fuerte. Ahora Satanás se ha apoderado completamente del mundo. El mundo actual se ha convertido en el reino de Satanás. Cuando viví, fue un momento fácil para ir al cielo. Pero perdí la oportunidad de ser salvo. Nunca debes codiciar las cosas del mundo. Aquellos con codicia no pueden ir al cielo. El que tiene un traje y un par de zapatos debe contentarse con él. Esté contento con lo que tiene actualmente. No intente recaudar mucho dinero. No sabes lo bien que se siente Lucifer en estos días. A medida que pasa el tiempo, Satanás se está apoderando del mundo cada vez más. El pueblo de Dios no debe ser cautivado ni sumergido en las cosas del mundo. Centros comerciales, teatros, vida nocturna, parques de diversiones, juegos de computadora, programas de televisión, música mundana, etc. No se sumerja en nada. No caigas demasiado en tu familia. Solo tienes que confiar y apegarte a Jesús.

Therefore, God's people must bind Lucifer stronger and harder. Now Satan has completely taken over the world. The present world has become the kingdom of Satan. The world I lived in was an easy place to go to heaven. But I missed the chance to be saved. You must never covet the things of the world. Those with greed cannot go to heaven. He who has a suit of clothes and a pair of shoes, be content with it. Be content with what you have now. Don't try to raise a lot of money. You don't know how good Lucifer is feeling these days. As time goes by, Satan is taking over the world more and more. God's people are not to be enthralled or immersed in the things of the world. Shopping malls, theaters, nightlife, amusement parks, computer games, TV programs, worldly music, etc. Don't dive deep into anything. Don't fall too deeply into your family. You just have to trust and stick to Jesus.

이 세상에 즐기는 것 자체가 죄악이고 범죄하는 것이고 사단에게 장악되는 거야. 이 세상을 탐하지도 말고 맛보지도 마.

내 아들아 ~~ 너는 꼭 순교하거라 ~ 너의 최종 목표는 순교야. 그렇기 때문에 이 지옥에서 나의 외치는 소리를 들었고 내가 얼마나 고통당하고 있다는 것을 너는 알지 않더냐. 너는 이것을 듣고 오직 앞으로 앞으로 전진하라. 이 모든 것은 다 너를 강하고 담대하게 훈련시키기 위함이다.

그리고 잘 훈련시켜라 이 딸은 하나님한테 쓰임 받을거야. 잘 훈련시켜서 재목을 만들거라. 주님을 위해 목숨을 걸 딸이다.

Disfrutar en este mundo es en sí mismo un pecado, pecar contra el Señor. Cuando amas los placeres del mundo, estás poseído por Satanás. No codicies este mundo. No pruebes el mal. Hijo mío, debes ser martirizado. Su misión y meta final es que usted sea martirizado por la causa del Señor, por el evangelio. Por eso escuchas mi grito del infierno. Estás presenciando el tormento de tu padre en el infierno. Cuando veas Mi sufrimiento, no debes desanimarte, sino avanzar con más valentía. Todos estos cursos están destinados a entrenarlo para que sea más fuerte y audaz. Y entrena bien a esta hija. Esta hija será usada por Dios para el evangelio. Tendrás que educar bien a esta hija y convertirla en una preciosa sierva de Dios. Esta es la hija que da su vida por el Señor.

To enjoy in this world is itself a sin, sinning against the Lord. When you love the pleasures of the world, you are possessed by Satan. Do not covet this world. Do not taste the evil. My son, you must be martyred. Your final mission and goal is for you to be martyred for the Lord, for the gospel. That is why you are hearing my cry from hell. You are witnessing your father torment in Hell. When you see My suffering, you should not be discouraged, but rather move forward more boldly. All of these courses are meant to train you to be stronger and bolder. And you will have to train this daughter well. This daughter is going to be used by God for the gospel. You will have to train this daughter well and make her a precious servant of God. This is the daughter who lays down her life for the Lord.

김민선목사님 부친) 내 딸아 너는 전해야 돼. 제발 너의 가족한테 전해. 듣기 싫어해도 무조건 전해. 지옥이 있다고. 내가 이 지옥에서 이렇게 형벌당한다고. ~~ 왜 이렇게 깨닫지를 못하는 거야! 네 언니가 왜 이렇게 깨닫지를 못하냐. 자식이 자꾸자꾸 아픈 이유가 무엇이겠느냐. 다 예수 잘 믿으라고 신앙생활 잘하라고 그러는건데 그것을 어찌하여 깨닫지 못하고 너희 엄마마저도 소경이 되어가는고. 너는 가족을 놓고 기도하라. 너는 어찌하여 네 가족을 놓고 기도하지 않는 것이냐. 네 가족을 구원시켜야 되지 않겠느냐?

Padre del pastor Min-Sun Kim) Hija mía, debes predicar esto. Por favor, difunda el evangelio a su familia. Incluso si su familia no quiere escucharlo, debe transmitirles las realidades del infierno. Continúe predicando el evangelio. Dile a tu familia que me están castigando así en el infierno. Ah ~~, ¿por qué no lo saben? ¿Por qué tu hermana no comprende así la voluntad de Dios? ¿Por qué seguiría enfermando su hijo? Para que la madre del niño crea en Jesús, Dios enferma a su hijo. ¿Por qué todavía no se da cuenta? Incluso tu madre se está volviendo espiritualmente ciega. Deberías orar por tu familia. ¿Por qué no rezas mucho por tu familia? ¿No deberías salvar a tu familia primero?

Pastor Min-Sun Kim's father) My daughter, you must preach this. Please, spread the gospel to your family. Even if your family doesn't want to hear it, you must spread the realities of hell to them. Continue to preach the gospel. Tell your family that I am being punished like this in Hell. Ah ~~, why are they so unaware of it! Why doesn't your sister understand God's will like this? Why would her child keep getting sick? In order for the mother of her child to believe in Jesus well, God is hurting her child. Why does she still not realize it? Even your mother is becoming spiritually blind. You should pray for your family. Why don't you pray hard for your family? Shouldn't you be saving your family first?

제발 더욱더 루시퍼를 결박하세요. 그리고 사랑교회는 정상적으로 가고 있어요. 비정상적인 교회가 정상적인 교회를 핍박하는 거예요. 결국에는 예수님께서 사망을 집어삼켰듯이 교회가 승리합니다. 예수님의 핏값으로 되어진 것이기 때문에 교회가 승리합니다. 많은 교회 분들, 힘을 내십시오. 많은 주의 종들이 타락했지만 교회는 승리합니다. 예수님의 핏값이 있기 때문에 승리합니다.

Por favor, ata a Lucifer aún más fuerte. Y ahora, la Iglesia Deokjeong Sarang está en el camino de la fe normal. Sin embargo, muchas iglesias anormales persiguen a las iglesias normales. Así como Jesús venció y se tragó las fuerzas de la muerte, su iglesia saldrá victoriosa. La iglesia gana al precio de la sangre de Jesús. Miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang, todos, por favor den más fuerza. Ahora muchos siervos del Señor están corruptos. Pero la iglesia Deokjeong Sarang ganará. Las iglesias que dependen del precio de la sangre de Jesús salen victoriosas.

Please, bind Lucifer even stronger. And now, Deokjeong Sarang Church is on the path of normal faith. However, many abnormal churches persecute normal churches. Just as Jesus overcame and swallowed the forces of death, so will your church be victorious. The church wins at the price of the blood of Jesus. Deokjeong Sarang Church members, everyone, please give more strength. Now many servants of the Lord are corrupt. But Deokjeong Love Church will win. Churches that depend on the price of the blood of Jesus are victorious.

더욱더 천국과 지옥이 있다고 나가서 전파하세요. 전도하세요. 지금은 감춰두고 있을 때가 아니야. 천국과 지옥이 있다고 외치세요. 그리고 지금은 목사님 이름과 휴대폰만 기재하세요. 이것을 감당할 사람이 아직 없어요. 목사님 외에는, 그 핍박을 당할 강하고 담대함이 없어요. 절대 믿음을 흔들리지 마시고, 굳건하게 강하고 담대하게 일어서서 가세요.

Que el cielo y el infierno realmente existen, debemos predicarle al mundo con más diligencia, más y más fuerte. Predica el evangelio con diligencia. Ahora no es el momento de encubrir u ocultar el evangelio de la verdad. Que el mundo sepa que el cielo y el infierno son reales. Y ahora, solo el nombre y el número de teléfono del pastor Yang-Hwan Kim deben registrarse en la información de contacto de la iglesia Deokjeong Sarang. Aún así, solo el pastor Kim puede manejar consultas telefónicas desde afuera. No hay nadie más que el pastor Kim que pueda vencer el llamado de las fuerzas malignas externas. El pastor Kim tiene la fuerza y ​​el coraje para superar tal persecución. Nunca vaciles en tu fe. En un mundo turbio, hazte más fuerte. Todos deben pararse fuertes y audaces.

Preach to the world more diligently, harder and stronger, that heaven and hell do exist. Preach the gospel diligently. Now is not the time to cover up or hide the gospel of truth. Let the world know that Heaven and Hell are real. And now, only Pastor Yang-Hwan Kim's name and phone number should be recorded in the contact information of Deokjeong Sarang Church. Still, only Pastor Kim can handle phone consultations from outside. There is no one other than Pastor Kim who can defeat the call of evil forces outside. Pastor Kim has the strength and courage to overcome such persecution. Never waver in your faith. In a turbid world, become stronger. Everyone must stand up strong and bold.

(하나님 감사합니다. 영광 받아주시옵소서.)

(Gracias a Dios. Que el Señor reciba toda la gloria solo).

(Thank God. May the Lord receive all the glory alone.)

번역글 더 보기 (Translator of Testimonies) 

 https://cafe.daum.net/_c21_/home?grpid=1ZAlZ  

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)