English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : ¡Rescata a los que están en herejía! 이단에 빠진 자들을 건져라! 조회수 : 580
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-05-06

스페인어) 이단에 빠진 자들을 건져라!

¡Rescata a los que están en herejía!

Rescue those who are in heresy!

(예수님) 사랑하는 딸아. 너는 문선명을 보라. 한 시대를 풍미했던 적그리스도, 이단 문선명이를 보라

내가 그렇게 그에게 회개를 촉구하였노라. 내가 그의 마음의 문을 노크하고 노크하고 두드렸던게 얼만줄 아느냐? 나의 사랑하는 딸아. 그도 나의 사랑하는 종이었다. 바로처럼 쓰임 받다가 지옥 갔지만 그도 나의 사랑하는 종이었다.

(Jesús) Mi amada hija, mira "Moon Sun-myeong" en el infierno. Su nombre fue muy famoso en el mundo en un momento, como el Anticristo. Ver "Moon Sun-myeong", el culto a la herejía. Cuando vivió, lo insté a que se arrepintiera de sus pecados. Llamé a la puerta de ese corazón innumerables veces. Mi amada hija. "Moon Sun-myeong" también era mi sirviente. Pero Satanás lo usó y finalmente se fue al infierno.

(Jesus) My beloved daughter, see "Moon Sun-myeong" in Hell. His name was very famous in the world at a time, as the Antichrist. See "Moon Sun-myeong", the cult of heresy. When he lived, I urged him to repent of his sins. I have knocked on the door of that heart countless times. My beloved daughter. "Moon Sun-myeong" was also my servant. But he was used by Satan, and eventually he went to Hell.

사랑하는 딸아. 이단들에게 빠진 자를 건져라. 내 백성들이 이단에 빠져 허우적거리고, 그 그물망에 걸려 빠져나오지 못하는 물고기처럼 그렇게 버둥버둥대고 있노라. 이단에 빠진 자들을 건지라, 나의 사랑하는 종들아. 크게 외치라. 나팔을 크게 불라. 그래야 이단에 빠진 자들을 건질 수 있느니라. 그들을 구원할 수 있느니라.

 Mi amada hija. Rescata a los adictos a la herejía. Mi pueblo ha sido engañado por herejías y no puede salir del pantano de la muerte. Son como peces atrapados en una red y no pueden escapar.

No conocen el camino de la verdad y la vida. Libren a los que han caído en herejía, mis amados siervos. Grite el Evangelio en voz alta. Toca la trompeta del evangelio. Al hacerlo, puedes rescatar a aquellos que son engañados por herejes, Puedes salvarlos de las fuerzas de la muerte.

My beloved daughter. Rescue those who are addicted to heresy. My people have been deceived by heresies and are unable to come out of the swamp of death. They are like fish caught in a net and cannot escape. They do not know the way of truth and life. Deliver those who have fallen into heresy, my beloved servants. Shout out the Gospel out loud. Blow out the trumpet of the gospel. In doing so, you can rescue those who are deceived by heretics, You can save them from the forces of death.

(문선명) 사람살려요. 사람살려라. 사람살려라. 사람살려요. 사람살려요. 여기가 어디야? 여기가 어디야? 여기가 어디야? 도대체 이 곳이 어디야? ~~ 무서워. 무서워.

 (Moon Sun-Myeong)

Por favor, rescátame. Por favor salvame. Por favor salvame. Líbrame, sálvame. ¿Dónde diablos está esto? ¿Donde está esto? ¿Donde está esto? ¿Dónde diablos está este lugar? Ah ~~, da miedo, da miedo

(Moon Sun-Myeong)

Please rescue me. Please save me. Please save me. Deliver me, save me. Where the hell is this? Where is this? Where is this? Where the hell is this place? Ah~~, it's scary, it's scary.

(전도사) 문선명교주가 지옥깔대기로 떨어진게 아니라 지옥문을 통해서 지옥으로 들어오는 과정을 예수님께서 보여주세요. 지옥의 문으로 이어지는 길이 있는데 지그재그의 길이에요. 그 길로 문선명이가 막 걸어오면서 얘기를 하는거에요. 한쪽에는 논두렁처럼, 모래토성이 쌓여진 것처럼 구더기가 쌓여져 있고, 이 지그재그길에서 지옥문에 이어지는 거기까지 구더기가 모래성이 쌓인 것처럼 그렇게 쌓여져 있어요. 또 한쪽에는 수억가지 뱀들이 그렇게 쌓여져 있어요.

 (Evangelista evangelista) El hereje "Moon Sun-myeong" no fue al infierno por el embudo del infierno. A través de las puertas del infierno entró al infierno. Jesús ahora me muestra cómo se fue al infierno. Hay un camino que lleva de la tierra a las puertas del infierno y tiene forma de zigzag. Mientras "Moon Sun-myeong" camina hacia el infierno en ese camino del infierno, él está hablando consigo mismo. A lo largo del camino en zigzag, como si Saturno estuviera amontonado, había innumerables gusanos amontonados. Y del otro lado, hay numerosas serpientes apiladas de esa manera.

(Gospel evangelist) The heretic "Moon Sun-myeong" did not go to hell through the funnel of hell. Through the gates of hell he entered hell. Jesus is now showing me how he went to hell. There is a road that leads from the earth to the gates of hell, and has a zigzag shape. While "Moon Sun-myeong" walks to Hell on that hell road, he is talking to himself. Along the zigzag path, as if Saturn were piled up, there were countless maggots piled up. And on the other side, there are numerous snakes stacked that way.

(문선명교주가 막 걸어가면서 얘기를 해요) 믿겨지지가 않아. 믿겨지지가 않아요. 믿겨지지가 않아요. 내가 왜 여기에 온거야?? 내가 왜 이곳에 온거야!! 지옥이구나~~~~! 지옥이야!!~~~ ~~~~ 지옥이야!!!~~ 믿어지지 않는 지옥이야. ~~ 지옥이야. 지옥인가봐. 여기가 지옥인가봐. 여기가 지옥이구나! 너무 무섭다. 너무 무섭다. 여기 지옥이 너무 무섭다. 너무 무섭다~~ 너무 무섭다. 무서워. 무서워.

 (El hereje, "Moon Sun-Myeong" confiesa mientras camina por el camino del infierno) No puedo creer que este lugar sea cierto. No lo puedo creer. No lo puedo creer. No puedo admitir este lugar. ¿Por qué vengo aquí? ¿Por qué vengo a un lugar como este? ¡Creo que esto es un infierno ~~~~! Esto es el infierno. Ah ~~~~, es el infierno. Es un infierno increíble para mí. Ah ~~, es el infierno. Este será el infierno. Creo que esto es un infierno. Esto es el infierno. Esto es tan aterrador. Es tan aterrador. Aquí, el infierno me da tanto miedo. Da tanto miedo ~~ Da tanto miedo. aterrador. aterrador.

(The heretic, "Moon Sun-Myeong" is confessing while walking down the path of hell) I can't believe this place is true. I can't believe it. I can't believe it. I can't admit this place. Why am I coming here? Why am I coming to a place like this? I think this is hell~~~~! This is hell. Ah~~~~, it's hell. It's an incredible hell to me. Ah~~, it's hell. This will be hell. I think this is hell. This is hell. This is so scary. It's so scary. Here, hell is so scary for me. It's so scary~~ It's so scary. scary. scary.

(전도사)문선명교주가 그 지그재그길, 지옥문으로 들어오는 통로에서, 그 과정에서 계속 얘기를 하는데, 지옥 위를 봤다가 옆에를 봤다가 아래를 보는데 믿어지지도 않고 믿고 싶지도 않는 표정과 말투로 계속 얘기를 해요.

 지옥에 안개가 자~~~~욱 해요. 그리고 동굴을 걸어가는 것처럼 어둑컴컴해요. 저쪽에는 양옆으로 박쥐가 날아다녀요.

 (Evangelista evangelista) "Moon Sun-myeong", el líder de la herejía, sigue caminando por el camino en zigzag. Ese camino conduce a las puertas del infierno. En el proceso, sigue mirando a su alrededor. En el camino del infierno, a veces mira hacia arriba, mira de reojo y mira hacia abajo. Él mismo no cree en la realidad del infierno y no quiere creerlo. Se habla a sí mismo, con expresión dolorosa El infierno es brumoso y tiene una atmósfera oscura como el interior de una cueva. Numerosos murciélagos vuelan a su alrededor.

(Gospel evangelist) "Moon Sun-myeong", the leader of the heresy, keeps walking on the zigzag road. That road leads to the gates of hell. In the process, he keeps looking around. On the road of hell, he sometimes looks up, he looks sideways, and he looks down. He himself does not believe in the reality of Hell, and he does not want to believe it. He talks to himself, with a painful expression. Hell is foggy and has a dark atmosphere like the inside of a cave. Numerous bats fly around it.

(문선명) ~~~ 믿어지지 않아요. 믿어지지 않아요. 나 문선명이가 여기에 왔다니. 나는 죽음을 초월했어야 되는데, 나는 죽음을 통과해야 할 사람인데 내가 왜 여기에 온거야? 내가 정신세계를 사단에게 잡혀버려서, 사단이 잡아놨기 때문에 내 생각이 아니라 성령님이 주시는 생각대로가 아니라 사단이 주는 생각대로 가 버렸구나! 내가 속았구나. 내가 속았구나~ 이 지옥에 와서 내가 깨달아요. 내가 너무나 큰 사단에게 쓰임 받고 속아버렸구나.

 (Sun-Myung Moon) Ah ~~~, no puedo pensar en esto como una realidad. "Moon Sun-myeong" es un gran ser. ¿Cómo puedo llegar a un lugar como este? Soy un ser que trasciende la muerte. Yo soy el que vence a la muerte, ¿por qué estoy aquí? Oh, mi mente estaba dominada por Satanás. Debido a que Satanás se había apoderado de mí por completo, entendí mal todo. No fue idea mía, fue idea de Satanás. No seguí los pensamientos del Espíritu Santo hacia mí, sino los pensamientos de Satanás. Oh, fui engañado por Satanás. Fui engañado. En este infierno me di cuenta. Fui engañado y usado por las mentiras de Satanás tan malvadas.

(Sun-Myung Moon) Ah~~~, I can't think of this as a reality. "Moon Sun-myeong" is a great being. How can I come to a place like this?

I am a being that transcends death. I am the one who overcomes death, why am I here? Oh, my mind was held by Satan. Because Satan had taken over me completely, I misunderstood everything. It wasn't my idea, it was Satan's idea. I did not follow the thoughts of the Holy Spirit to me, but the thoughts of Satan. Oh, I was deceived by Satan. I was fooled. In this hell I realized it. I was deceived and used by Satan's lies so evil.

(전도사) 문선명이가 바닥에 무릎을 꿇고 바닥을 치면서 통곡을 하고 울어요.

(문선명)~~!! 으으~~ !!~ 아니야. 아니야~~~ 나는 분명히 다시 거듭날 거야. 나는 분명히 다시 부활할거야. 나는 내가 잠시 이곳에 머물러 있는 것 뿐이야. 부활하는 과정일뿐이야. 나는 다시 올라가야돼. 올라가야돼. 나는 부활해야돼. 나는 부활해야돼. 내가 재림주거든. 나는 부활해야돼. 근데 왜 부활하지 않는거야.

 (Evangelista) "Moon Sun-Myeong" está sentado en el suelo, arrodillado en el suelo. Está llorando mucho. (Sun-Myung Moon) Ah ~~, uh ~~, ah ~, esto no será la realidad ~~~, Seguramente estaré vivo de nuevo. Seguramente resucitaré de nuevo. Solo por un tiempo, me quedaré aquí. Este será el proceso de la resurrección de mi vida. Tengo que volver al mundo. Tendré que resucitar. Seguramente resucitaré. Porque soy el Señor de la Segunda Venida. Debo resucitar, pero ¿por qué no resucitaré?

(Evangelist) "Moon Sun-Myeong" is sitting on the floor, kneeling on the floor. He is crying badly. (Sun-Myung Moon) Ah~~, uh~~ ,ah~, this will not be reality ~~~, I will surely be alive again. I will surely be resurrected again. Just for a while, I will stay here. This will be the process of my life being resurrected. I have to go back to the world. I will have to be resurrected. I will surely be resurrected. Because I am the Lord of the Second Coming. I must be resurrected, but why am I not resurrected?

너무 무서워. 세상에서 단한번도 이런 무서움은 경험해보지도 느껴보지도 못했는데. 나 문선명한테 결단코 두려운 대상이 없었는데. 그 누구도 두려운 대상이 없었는데. 이곳은 너무 무서워. 너무 무서워. 너무 두려워. 두려워.

 Este es un lugar aterrador. En el mundo, nunca he experimentado este miedo al menos una vez. Hasta ahora, no había nadie que me asustara. Nadie podría asustarme. Pero este lugar da tanto miedo. Me siento tan asustado aquí. Estoy tan asustado. Estoy muy asustado.

This is a terrifying place. In the world, I have never experienced this fear at least once. Until now, there was no one that scared me. No one could scare me. But this place is so scary. I feel so scared here. I'm so scared. I am very afraid.

(전도사) 문선명교주의 그 두려운 마음이 나한테도 전해져 오는데 나도 어찌할 바를 모르겠어요. 너무 불쌍해요. 사단에게 쓰임 받았지만 저 영혼이 속았다는 것을 깨닫고 저렇게 진절머리치는데 너무 불쌍해요. 문선명교주가 바닥에 무릎을 꿇고 막 고개를 흔들면서 비명을 질러요.

 (Evangelista evangelista). El miedo a "Moon Sun-myeong", el líder de la herejía, ahora está transmitiendo a mi corazón, y puedo sentir ese miedo con él. Entonces no sé qué hacer. Se ve tan lamentable. Fue usado por Satanás. Y se da cuenta ahora y se estremece así. Parece tan lamentable. "Moon Sun-Myeong", el líder de la herejía, está arrodillado en el suelo. Grita, sacudiendo la cabeza.

(Gospel evangelist). The fear of "Moon Sun-myeong", the leader of the heresy, is now conveying to my heart, and I can feel that fear with him. So I don't know what to do. He looks so pitiful. He was used by Satan. And he realizes it now and shudders like that. It looks so pitiful. "Moon Sun-Myeong", the leader of the heresy, is kneeling on the floor. He screams, shaking his head.

(2)

(문선명)~~! ~~! 꺼내줘요. 꺼내줘요. 내가 잘못했어요. 잘못했습니다~~ ~~!! 저건 뭐야~ 무서워. 저것들은 뭐야~ 왜 나한테 오는거야. 저 무서운 짐승들은 뭐야! 왜 나한테 오는거야! 왜 나한테 오는거야. ~ 무서워. ~~ 무서워. 나는 두렵고 무서운 대상이 없었는데 너무 무서워.

(Moon Sun-Myeong) ¡Ah ~~! ¡Ah ~~! Sácame, líbrame de aquí, sálvame. Estaba equivocado. Estaba equivocado. Cometí un error. Ah ~~, ¿qué es eso? Es tan aterrador. ¿Por qué vienen a mí demonios que parecen tan aterradores? ¿Por qué vienen a mí esas bestias aterradoras? ¿Por qué se me acercan esos espantosos espíritus malignos? Ah ~ Tengo miedo. Estoy tan aterrorizado. No había nadie en el mundo que me aterrorizara. Pero tengo mucho miedo de su apariencia.

(Moon Sun-Myeong) Ah~~! Ah~~! Take me out, deliver me From here, save me. I was wrong. I was wrong. I made a mistake. Ah~~, what is that? It's so scary. Why do demons that look so scary come to me? Why do those terrifying beasts come to me? Why do those terrifying evil spirits approach me? Ah~ I'm scared. I am so terrified. There was no one in the world that scared me. But I am very afraid of their appearance.

(전도사) 나는 문선명교주 20m뒤에 있어요. 문선명교주가 무릎꿇고 있으니까 귀신 두 명이 문선명이를 마중 나온거에요. 한 귀신은 큰 베틀채같은 창을 어깨에 메고, 한귀신은 이발소에서 쓰는 면도칼같은 면도칼을 손바닥에 탁탁탁 치면서 오는데 계급이 아주 높은 어마어마하게 큰 귀신이에요. 문선명이는 그 귀신의 허리정도밖에 오지 않을정도의 큰 귀신이에요. 모양이 헐크같은 몸집에 웬 뿔이 이렇게 많은지 몰라요. 얼굴에 구더기들이 막 기어다녀요. 꿈틀꿈틀거려요. 여드름이 얼굴에 나듯이 얼굴이 구더기에 파묻혀 있어요. 그 귀신 두명이 문선명이 쪽으로 계속 걸어오니까 문선명이가 말해요.

 (Evangelista evangelista) Estoy parado a unos 20 metros detrás del líder hereje, 'Moon Sun-Myeong'. "Moon Sun-Myung" no intenta meterse en el infierno, se sienta de rodillas. Por eso vienen a él esos espíritus malignos. Un fantasma maligno tiene una gran lanza en su hombro, Otros espíritus malignos tienen espadas afiladas. El cuchillo es tan afilado como el cuchillo de afeitar que se usa en una peluquería. Las filas de esos espíritus malignos son muy altas. Su físico es muy grande. La altura de "Moon Sun-myeong" es aproximadamente la altura de la cintura del fantasma. Son grandes, como Hulk, y tienen muchos cuernos. Gusanos en sus caras, como granos. Los fantasmas siguen llegando a "Moon Sun-myeong", y "Moon Sun-myeong" habla con miedo.

(Gospel evangelist) I am standing about 20m behind the heretical leader,'Moon Sun-Myeong'. "Moon Sun-Myung" doesn't walk inside of hell, he's on his knees. That is why those evil spirits come to him. One ghost has a large spear on his shoulder, Other evil spirits have sharp swords. The knife is as sharp as the shaving knife used in a barber shop. The ranks of those evil spirits are very high. Their physique is very large. The height of "Moon Sun-myeong" is about the height of the ghost's waist. They are large, like the Hulk, and have many horns. Maggots on their faces, like pimples. The ghosts keep coming to "Moon Sun-myeong", and "Moon Sun-myeong" speaks in fear.

(문선명) 오지마!! 오지말아요! 오지말아요. 오지말아요

(전도사) 문선명이가 일어날 수도, 앉아 있을 수도, 도망갈 수도 없어요. 뒤에 있는 나한테 도움을 요청해요

(문선명) 아가씨. 이리와봐. 아가씨~~~~ 저 귀신들이 나를 잡으러 오나봐.

(Sun Myung Moon). No vengas a mi. No te acerques a mí. No vengas a mi. No vengas a mi.

(Evangelista). La situación de "Moon Sun-Myeong" es que no puede levantarse, no puede quedarse quieto y no puede huir. Me mira detrás de él y me pide ayuda.

(Sun Myung Moon). Mujer, ven a mi lado. Mujer, esos fantasmas vienen a atraparme.

(Sun Myung Moon). Don't come to me. Don't come close to me. Don't come to me. Don't come to me.

(Evangelist). The situation in "Moon Sun-Myeong" is that he can't get up, and he can't sit still, can't run away.

He looks at me behind him, and he asks me for help.

(Sun Myung Moon). Woman, come next to me. Woman, those ghosts are coming to catch me.

(전도사) 얘기를 하는 순간에 창을 들고 있는 귀신이 창으로 문선명이 배 가운데를 꽂아버려요. 창이 배를 뚫고 지나가 버려요. 귀신이 꼬치를 끼듯이 꽂아가지고 올려서 어깨에 매고 가는거에요. 문선명교주가 귀신이 걸어가는 반동으로 점점점 내려오듯이 귀신어깨에 탁 걸쳐져요.

(Evangelista) En el momento en que habló, el fantasma que sostenía la lanza atravesó la mitad del abdomen de "Moon Sun-Myeong" con la lanza. La lanza le atravesó el cuerpo. El cuerpo de "Moon Sun-Myeong" cuelga del extremo de la lanza, y el fantasma entra al infierno con la lanza en su hombro. El cuerpo de "Moon Sun-Myeong", el líder de la herejía, es atravesado profundamente por la lanza debido a la vibración del caminar del fantasma, y ​​ahora su cuerpo tocó el hombro del fantasma.

(Evangelist) At the moment he talked, the ghost holding the spear pierced the middle of the abdomen of "Moon Sun-Myeong" with the spear. The spear passed through his body. The body of "Moon Sun-Myeong" hangs at the end of the spear, and the ghost walks into hell with the spear on his shoulder. The body of "Moon Sun-Myeong", the leader of the heresy, is pierced deeply by the spear due to the walking vibration of the ghost, and now his body touched the ghost's shoulder.

너무 불쌍해, 너무 불쌍해요. 저 노인네가 나이도 많이 먹었어요 완전 노인인데. 너무 불쌍해요 손에도 얼굴에도 반점이 있어요. 너무 불쌍해 저 노인이 받을 고통을 생각하니 너무 불쌍해.

 귀신몸으로 문선명이 피가 뚝뚝 흘러요. 귀신이 문선명이 피가 자기 몸에 흐르는데도 마치 자기가 그 피를 마신것처럼 너무 좋아해요. 그 귀신이 말해요.

 Se ve tan lamentable. Es tan lamentable. Es un anciano muy viejo.

Tiene manchas negras en la cara y las manos. Ese anciano se ve muy lamentable. Sufre un árbol o un dolor insoportable. Mucha sangre fluye del cuerpo de "Moon Sun-myeong", y la sangre fluye sobre los hombros del fantasma. El fantasma disfruta mucho de la sangre. El fantasma siente placer como si bebiera la sangre. Dice el fantasma.

He looks so pitiful. He is so pitiful. He is a very old old man. There are black spots on his face and hands. That old man looks very pitiful. He suffers a tree or excruciating pain. A lot of blood flows from the body of "Moon Sun-myeong", and the blood flows over the ghost's shoulders. The ghost enjoys the blood very much. The ghost feels pleasure as if drinking the blood. The ghost says.

(귀신)너무 산뜻한 피다. 너무나 신선한 피다. ~~무 좋다. ~~무나 신선한 피야 너무나 좋다)

 그러면서 지옥문으로 통과해서 들어가는데 어느새 루시퍼보좌 앞에 문선명이를 의자에 앉혀 놨어요. 루시퍼가 일어나가지고 가운데 손가락에서 채찍이 나와요. 그게 뱀줄이에요. 순식간에 그 뱀줄이 문선명이 목을 감아가지고 바로 루시퍼 보좌 밑에 무릎을 꿇고 앉혀놓고 일어나서 얘기를 해요.

(Confesión de un fantasma maligno) Es sangre demasiado viva. Es una floración tan fresca. Amo esta sangre. La sangre muy fresca es tan buena)

Al hacerlo, el fantasma atraviesa las puertas del infierno y entra al infierno. De repente, "Moon Sun-myeong" se sienta frente al trono de Lucifer. Lucifer se levanta, un látigo sale de la punta de su dedo. El látigo es una serpiente. En un instante, la línea de la serpiente de Lucifer se envolvió alrededor del cuello de "Moon Sun-myeong". Está sentado de rodillas bajo el trono de Lucifer. Lucifer se pone de pie y habla.

(Confession of an evil ghost) It is too lively blood. It's too fresh blood. I love this blood. Very fresh blood is so good)

In doing so, the ghost passes through the gates of hell and enters hell. Suddenly, "Moon Sun-myeong" is seated in front of the Lucifer throne. Lucifer rises, a whip comes out from the tip of his finger. The whip is a snake. In a flash, Lucifer's serpent line wrapped around the neck of "Moon Sun-myeong". He is kneeling and seated under Lucifer's throne. Lucifer stands up and talks.

(루시퍼) 잘 하였도다 착하고 충성된 종아. 니가 내 말을 잘 들었으니 내가 너에게 상장을 주노라. 니가 나의 말을 잘 들었고 충성된 종이었으니까 내가 너에게 상장을 주노라.

(Lucifer) Lo has hecho muy bien, mi buen y leal servidor. Has obedecido bien mis palabras, así que te doy un certificado. Tú eres el que fue muy leal a mis palabras. Te doy un certificado.

(Lucifer) You have done very well, my good and loyal servant. You have obeyed my words well, so I give you a certificate. You are the one who was very loyal to my words. I give you a certificate.

(전도사) 그러면서 그 채찍끝으로 머리부터 아래까지 싹 쓸어버리는데, 그게 칼이 되어 버려 가지고 문선명이 몸이 반으로 정확하게 정가운데로 수박이 갈라지듯이 갈라져버려요. 자기 몸이 반으로 갈라지는데도 문선명이 눈이 깜빡깜빡거려요. 몸이 두동강이가 나면서 바닥에 탁 떨어지는데 그 손가락이 파닥파닥 뛰어요. 그 상태에서 문선명이가 비명을 질러요.

 (Evangelista) Lucifer lo dijo, y la punta del látigo pasa de la cabeza a los pies de la persona. En este momento, el látigo se convirtió en una espada. Y el cuchillo partió el cuerpo de "Moon Sun-myeong". El cuerpo se partió exactamente por la mitad, como si se partiera una sandía. Los ojos del cuerpo dividido todavía parpadean. El cuerpo se partió en dos y cayó al suelo. El dedo se mueve. En tal estado, la boca de "Moon Sun-myeong" grita.

(Evangelist) Lucifer said so, and the tip of the whip passes from the person's head to the feet. At this time, the whip turned into a sword. And the knife split the body of "Moon Sun-myeong". The body split in exactly half, as if a watermelon split. The eyes on the split body still blink. The body split in two and fell to the floor. The finger moves. In such a state, the mouth of "Moon Sun-myeong" screams.

(문선명) ~~~! 여기가 진짜 지옥이구나. 이곳이 진짜 지옥이구나. 루시퍼가 진짜 있었네. 루시퍼가 진짜 있었네. 진짜로 루시퍼가 지옥의 왕이네. 예수님 잘못했습니다

(두동강이가 난 상태에서 바닥에 있는데 그 상태에서 문선명이가 얘기를 하는거에요)

 (Luna Sol-Myeong).

Ah ~~, este es el verdadero infierno. Este es el verdadero infierno. La existencia de Lucifer es real. Lucifer existe realmente. Realmente, Lucifer es el rey del infierno. Jesús, estaba equivocado.

(El cuerpo se partió en dos. Incluso en tal estado, "Moon Sun-myeong", el líder religioso de la herejía, dice esto).

(Moon Sun-Myeong).

Ah~~, this is the real hell. This is true hell. Lucifer's existence is real. Lucifer really exists. Really, Lucifer is the king of hell. Jesus, I was wrong.

(The body was split in two. Even in such a state, "Moon Sun-myeong," the religious leader of the heresy, says this.)

예수님 잘못했습니다. 내가 잘못했습니다. 오직 예수그리스도의 보혈로 깨끗함 받지 않고서는 죄사함 받지 않고서는 회개치 않고서는 천국에 갈 수 없다는 것을 저도 압니다. 저도 압니다. 나의 물질에 대한 강한 욕심이 많은 영혼들을 실족시켰습니다. 나 문선명이가 너무나 많은 영혼을 실족시켜버렸습니다. 어마어마한 재산이 있고 돈이 있으면 무슨 소용이 있습니까? 많은 부와 명예가 있은들 무슨 소용 있겠습니까? 이렇게 내가 회개치 못해서 지옥에 떨어졌는데. 이 지옥에 오니까 뒤늦게 깨닫습니다. 예수님. 이 지옥에 오니까 이 문선명, 하나님의 아들, 예수님의 아들이 이제 깨닫습니다.

 Jesús, estoy equivocado. Le he hecho mal al Señor. Todos deben ser limpiados solo por la Sangre de Jesucristo. Nadie puede ir al cielo a menos que todos los pecados sean perdonados mediante la sangre de Jesús. Nadie puede ser salvo sin arrepentirse de sus pecados. Yo sabía la verdad. Pero debido a mi fuerte deseo por el dinero, no obedecí al Señor e hice tropezar a muchas almas. "Moon Sun-myeong" envió tantas almas al infierno. Poseía una fortuna tremenda. Pero, ¿qué valor y qué bien es para mí mucho dinero y fama ahora? No pude arrepentirme de mis pecados y caí en el infierno. Al llegar a este infierno, me doy cuenta de ello con mayor claridad. Jesús. En este infierno, "Moon Sun-myeong, el Hijo de Dios, el Hijo de Jesús, ahora se han dado cuenta de mi falta.

Jesus, I am wrong. I have done wrong to the Lord. Everyone must be cleansed only by the Blood of Jesus Christ. No one can go to heaven unless all sins are forgiven through the blood of Jesus. No one can be saved without repenting of his own sins. I knew the truth. But because of my strong desire for money, I did not obey the Lord and caused many souls to stumble. "Moon Sun-myeong" sent so many souls to hell. I owned a tremendous fortune. But what value and good is a lot of money and fame to me now? I couldn't repent of my sins and fell into hell. Coming to this hell, I realize it even more clearly. Jesus. In this hell, "Moon Sun-myeong, the Son of God, the Son of Jesus, now realized my fault.

(3)

주님이 나를 그렇게 사랑하셨기 때문에 꿈으로도 나타나시고, 많은 사람을 통하여 그렇게 나를 깨워주기 위해서 인치듯이 나를 교훈하셨는데, 나의 강한 물질에 대한 욕심 때문에 강한 사단에 잡혀서 헤어나질 못했습니다. 주님 고백합니다. 용서하여 주시옵소서. 한때나마 주님을 사랑했던 이 아들을 용서해 주시옵소서. 이 아들이 왜 이렇게 변질되어 버렸는지 모르겠습니다. 나도 믿지 않았습니다.

 Como Jesús me amaba tanto, se me apareció en un sueño y trató de despertarme a través de muchas personas. A través de muchos canales, el Señor me ha enseñado. Pero debido a mi codicia demasiado fuerte por el dinero, fui atrapado por Satanás y no pude salir de la trampa de Satanás. Señor, perdóname. Antes amaba al Señor. Señor, perdona a tu hijo. Yo mismo no sé por qué estaba tan corrupto. Aunque conocía al Señor, no creía en Él.

Because Jesus loved me so much, He appeared to me in a dream to me, and He tried to awaken me through many people. Through many channels, the Lord has taught me. But because of my too strong greed for money, I was caught by Satan, and I could not get out of Satan's trap. Lord, please forgive me. I used to love the Lord at one time. Lord, forgive your son. I don't know myself why I was so badly corrupted. Even though I knew the Lord, I did not believe in Him.

나는 결단코 재림주도 될 수 없고, 성령이 될 수 없다는 것을 나는 결단코 부활할 수 없다는 것을 알고 있습니다. 많은 사람들이 나를 믿고 따라올 수 있기 때문에 나를 추종하는 사람이 많아지기 때문에 세력을 넓히기 위해 그랬습니다. 그런데 거짓말이 눈덩이처럼 불어나 버렸습니다. 그런데 그게 효험이 있었다는 것입니다.

 Nunca podré ser el Señor de la Segunda Venida, ni el Espíritu Santo. Yo soy el que no puedo resucitarme. Pero le mentí a la gente para hacer que más gente creyera en mí y siguiera mis palabras, para expandir aún más mi poder. Mis mentiras se esparcieron en un corto período de tiempo, así que hubo mucha gente que me siguió. Mi falsa teoría se ha extendido rápidamente por todo el mundo.

I can never be the Lord of the Second Coming, nor can I be the Holy Spirit. I am the one who cannot resurrect myself. But I lied to people in order to make more people believe in me and follow my words, in order to expand my power even further. My lies spread in a short period of time, so there were so many people who followed me. My false theory has spread rapidly all over the world.

많은 사람들이 나를 따라왔습니다. 돈많은 사람들이 나를 좇았고, 학문과 학식과 지식이 넘쳐나고, 돈과 명예와 명성이 뛰어난 자들이 나를 따라왔습니다. 그래서 큰 사단이 나를 썼고 그 모든 사람들이 미혹당했습니다. 이 아들이 이제 깨닫습니다. 이 지옥에서. 이 아들이 전에는 그렇지 않았습니다. 예수님이 잘 알지 않습니까? 예수님을 순수하게 사랑했던 시절도 있었습니다. 예수님 꺼내주세요. 예수님 꺼내주세요. 잘못했습니다. 내가 어디서부터 잘못되고 첫사랑을 잃어버렸는지 나의 강한 물질의 욕심이 나를 이렇게 타락과 변질로 물들어 버렸구나.

 Mucha gente me siguió. Los ricos me siguieron, y los de muchos académicos y conocimientos me siguieron, y los de gran honor me siguieron. Satanás me usó en gran medida. Todos fueron engañados por mí. Ahora me doy cuenta de mi culpa en el infierno. No hice esto desde el principio. Jesús conoce bien mi vida pasada. Cuando creí por primera vez, amaba a Jesús con un corazón puro. Recuerda eso y sácame del infierno, Jesús. Jesús, sálvame. Estaba equivocado. ¿Desde cuándo fui por el camino equivocado? ¿Dónde he perdido el primer amor del Señor? La fuerte codicia del dinero me había corrompido de esta manera. Mi corazón ha sido refractado por mi fuerte codicia.

Many people followed me. The rich followed me, and those of many academics and knowledge followed me, and those of great honor followed me. Satan used me to a great extent. Everyone was deceived by me. I now realize my fault in hell. I didn't do this from the beginning. Jesus knows my past life well. When I first believed, I loved Jesus with a pure heart. Remember that and take me out of Hell, Jesus. Jesus, save me. I was wrong. Since when did I go the wrong way? Where have I lost the first love of the Lord? The strong greed of money had corrupted me this way. My heart has been refracted by my strong greed.

주님 주님 통일교를 구원하옵소서. 주님 통일교를 구원하옵소서. 그들은 내가 부활하기만을 기다리고 있습니다. 예수님 외에는 결단코 그 누구도 재림할 수도, 부활할 수도 없습니다. 한번 죽음뒤에는 심판이 있다는 것을 그들이 깨닫게 하여 주시옵소서. 많은 지식적인 사람들이 나를 좇아오고 많은 말씀을 안다고 하는 자들이 눈이 있어도 소경이고, 귀가 있어도 귀머거리요, 입이 있어도 벙어리인 그들을 구원하옵소서. 이 아들이 잘못하였나이다.

 Señor, salva a la Iglesia de la Unificación. Señor, salva a la gente de la Iglesia de la Unificación. Sabiendo que resucitaré, están esperando mi resurrección. A excepción de Jesús, nadie puede ser el Señor de la Segunda Venida y no puede resucitar. Ayúdalos a que se den cuenta de que después de una muerte, hay un juicio de Dios, Señor. Innumerables humanos inteligentes me han seguido, Aquellos que afirman conocer muchas de las palabras de la Biblia han seguido mi falsa teoría. Son ciegos espirituales y sus oídos son los que no escuchan la verdad. Sus bocas son tontos espirituales. Por favor, salva a esta gente, Señor. Estaba equivocado.

Lord, save the Unification Church. Lord, please save the people of the Unification Church. Knowing that I will be resurrected, they are waiting for my resurrection. Except for Jesus, no one can be the Lord of the Second Coming and cannot be resurrected. Help them all realize that after one death, there is a judgment from God, Lord. Countless intelligent humans have followed me, Those who claim to know a lot of the words of the Bible have followed my false theory. They are spiritual blind people, and their ears are those who do not hear the truth. Their mouths are spiritual dumbs. Please save these people, Lord. I was wrong.

이 아들이 알고 있었습니다. 이 지옥을 어떻게 하면 벗어날까 해서 처음에는 예수님앞에서 거짓말하였나이다. 그러나 이 아들이 이곳이 지옥이라는걸 깨달았습니다. 너무나 이 지옥이 무서워요. 이 형벌도 무섭지만 이 지옥의 공기가 참을 수가 없어요. 나는 무서운게 없었는데... 꺼내주세요.

Tuve la intuición desde el principio de que esto es el infierno. Pero mentí delante de Jesús, fingiendo no saber que estaba en el infierno. Eso es lo que dije deliberadamente como una forma de salir de este infierno. Este infierno es un lugar aterrador. El castigo del infierno da miedo, pero no puedo soportar el olor de este aire infernal. En el mundo, no tenía nada de miedo. Señor, sácame de aquí.

I had intuition from the beginning that this is hell. But I lied in front of Jesus, pretending not to know that I was in Hell. That's what I said deliberately as a means of getting out of this hell. This hell is a terrifying place. Hell's punishment is scary, but I can't stand the smell of this hellish air. In the world, I had nothing scary. Lord, take me out of here.

나도 나가고 싶고 통일교인들에게 알려야합니다. 통일교의 교리를 이단교리이며 지옥가는 교리라고 지옥으로 떨어지는 100%의 교리라고 알려야합니다. 분명히 말씀에 나와 있느니라. 사랑하는 나의 통일교인들아, 하나님의 백성들아, 분명히 이단들은 하나님의 나라를 유업으로 받을 수 없다고 말씀에 나와있느니라. 눈을 크게 뜨고 소경들아 눈을 뜨라. 귀머거리된 귀를 열라. 벙어리된 입을 열라. 내가 이렇게 지옥에서 말하지 않느냐?

 Quiero salir del infierno y también tendré que informar a los miembros de la Iglesia de Unificación sobre la realidad del infierno. La doctrina de la Iglesia de la Unificación es la doctrina de la herejía, el pasaje al infierno y la forma en que el 100% de la gente cae al infierno. Tengo que decirle a la gente esto. Por eso el Señor debe sacarme de aquí. La verdad está claramente escrita en la Biblia. Mis queridos miembros de la Iglesia de la Unificación, pueblo de Dios, recuerden estas palabras. "Ningún hereje puede heredar el reino de Dios". Abran sus ojos, ciegos. Abre tus ojos espirituales. Abre tus oídos sordos. Abra la boca cerrada. Estoy gritando en el infierno así.

I want to get out of hell, and I will have to inform the members of the Unification Church about the reality of hell. The doctrine of the Unification Church is the doctrine of heresy, the passage to hell, and the way 100% of people fall to hell. I have to tell people this. That is why the Lord must make me go out of here. The truth is clearly written in the Bible. My dear Unification Church members, people of God, remember these words. "No heretics can inherit the kingdom of God." Open your eyes, blind men. Open your spirit eyes. Open your deaf ears. Open your closed mouth. I am shouting in hell like this.

한 시대를 풍미했던 최고의 권력자, 나만큼 부와 명예를 가진 사람이 누가 있겠어

다 나에게 오라. 다 나에게 오라. 내가 너희들에게 쉼을 얻게 하리라!” 그건 예수님뿐이야.

 Soy el hombre más poderoso que sorprendió una época, nadie tiene tanta riqueza y honor como yo. Pero Jesús dijo: “Venid a mí todos. Todos vienen a mi. Estoy dando descanso a todos los que vienen a mí ”. Solo Jesús es quien cumple esta promesa.

I am the most powerful man who surprised an era, no one has as much wealth and honor as me. But Jesus said: “Come to me all. Everyone come to me. I am giving rest to all who come to me.” Only Jesus is the one who fulfills this promise.

(전도사) 문선명이 몸이 반으로 로 쪼개졌는데 다시 그 몸이 붙어요. 재생이 되는데 쪼개졌던 몸이 샥~ 붙어버리는데 살들이 다시 메꿔지는거에요. 문선명이가 루시퍼보좌앞에 무릎을 꿇고 있어요. 루시퍼가 보좌에서 일어나가지고 문선명이를 손으로 가리켜요. 루시퍼가 막 웃어요.

(Evangelista) El cuerpo de "Moon Sun-Myeong" se partió por la mitad. Pero ahora el cuerpo vuelve a estar unido. El cuerpo que se había dividido ha vuelto a su forma original. "Moon Sun-Myung" está arrodillado frente al trono de Lucifer. Lucifer se levantó de su trono. Y señala "Moon Sun-myeong" con su dedo. Al mismo tiempo, Lucifer se ríe a carcajadas.

(Evangelist) The body of "Moon Sun-Myeong" was split in half. But now the body is united again. The body that had been split has returned to its original shape. "Moon Sun-Myung" is kneeling in front of Lucifer's throne. Lucifer rose from his throne. And he points to "Moon Sun-myeong" with his finger. At the same time, Lucifer is laughing out loud.

(루시퍼) , 으하하하~~ ~~ 으하하하~ 내 밥이다. 통일교는 내 밥들이다. 자 이제 통일교에 저주가 시작됐다. 통일교에 이제 저주가 시작됐다. 흑암의 세력들아, 사망의 세력들아, 나의 졸개들아, 통일교에 더 퍼뜨려라. 으하하하~~ 으하하하하~ 너무 기분좋다. 너무 기분좋다. 내가 너 오기만을 얼마나 기다렸는줄 아느냐?

 (Lucifer)

Ah, jajaja ~~ Ah ~~ Jajaja ~ La Iglesia de la Unificación es mi comida. Ahora, la maldición de la Iglesia de la Unificación ha comenzado. La maldición comenzó a caer sobre la Iglesia de la Unificación en serio. Fuerzas de la oscuridad Fuerzas de la muerte

Mis soldados Difundir más de la falsa doctrina de la Iglesia de la Unificación en el mundo. Jajaja ~~ Jajajaja ~ Me siento tan bien. Me siento tan bien. Estaba esperando mucho que vinieras al infierno. ¿Sabes cuanto tiempo te he estado esperando?

(Lucifer)

Ah, hahaha~~ Ah~~ Hahaha~ The Unification Church is my food. Now, the curse of the Unification Church has begun. The curse began to fall on the Unification Church in earnest. Forces of darkness, Forces of death, My soldiers, Spread more of the false doctrine of the Unification Church to the world. Hahaha~~ Hahahaha~ I feel so good. I feel so good. I was very waiting for you to come to hell. Do you know how long I have been waiting for you?

(전도사) 루시퍼가 자기 왼쪽 어깨에 손을 올렸어요. 왼손을 허리 골반있는데를 딱 짚으면서 막 루시퍼가 얘기하는거에요.

 (루시퍼) 얘들아 오늘은 잔치다. , 나 루시퍼를 위해 건배하자.

(Evangelista evangelista) Lucifer tiene una actitud muy orgullosa. La mano de Lucifer descansa sobre su pelvis. Habla en voz alta a sus sirvientes con una actitud arrogante. (Lucifer), mis soldados Hoy es muy divertido, disfrutemos este festival. Hagamos un brindis por Lucifer ahora.

(Gospel evangelist) Lucifer takes a very proud attitude. Lucifer's hand rests on his pelvis. He speaks loudly to his servants with an arrogant attitude. (Lucifer), my soldiers Today is very fun, let us enjoy this festival. Let's make a toast for Lucifer now.

(전도사) 그러더니 순식간에 지옥에 있는 모든 귀신들이 호프집에 있는 500cc 유리컵에 사람의 피, 아주 아주 신선한 피에 부어서 다 위로 치켜들면서 루시퍼! 우리의 왕을 위하여! 위하여! 위하여!” 그러면서 세상 사람들이 술을 마시는 것처럼 단숨에 피를 마셔요. 몸집이 큰 루시퍼는 더 큰 컵에대가 피를 마셔요. 입 양옆으로 드라큐라가 피를 흘리듯이 피가 흐르는데 손등으로 닦더니 피 맛 너무 좋다. 피 맛 너~~무 좋아!” 그래요.

문선명이가 루시퍼를 보고 부들부들 떨어요.

Evangelista) En un instante, todos los demonios del infierno tienen unos 500 cc de copas uno por uno, y las copas se llenan de sangre humana. Intentan beber la sangre de la gente en un vaso de vidrio. Justo antes de beber sangre, exclaman: “¡Lucifer, por nuestro Rey! ¡Por nuestro rey! ¡por!" Así como la gente del mundo bebe alcohol, los espíritus malignos del infierno beben sangre humana mientras brindan de esa manera. Lucifer, que es más grande, bebe sangre de una copa más grande. La sangre les manchaba la boca, como cuando Drácula bebía sangre. El dorso de sus manos está limpiando la sangre. Confiesan: “El sabor de la sangre es tan bueno. ¡La sangre sabe muy bien! " . Está mirando a Lucifer. Debido a que la apariencia de Lucifer es tan aterradora, "Moon Sun-myeong" está temblando mucho.

Evangelist) In an instant, all the demons of hell have about 500cc of cups one by one, and the cups are filled with human blood. They try to drink people's blood in a glass cup. Just before they drink blood, they exclaim, “Lucifer, for our King! For our king! for!" Just as the people of the world drink alcohol, the evil spirits of hell drink human blood while toasting in that way. Lucifer, who is larger in size, drinks blood from a larger cup. Blood got on their mouths, just like when Dracula drank blood. The backs of their hands are wiping the blood. They confess: “The taste of blood is so good. The blood tastes very good!” He is looking at Lucifer. Because Lucifer's appearance is so scary, "Moon Sun-myeong" is trembling badly.

(문선명) 무서워 무서워 무서워 무서워~~~!!

(전도사) 문선명이가 굉장히 나이가 든 노인이잖아요? 무서워서 죽을려고 그래요. 루시퍼가 이를 드륵드륵 박박박 갈면서 너무 좋아해요. 너무 좋아해요. 루시퍼가 얘기를 해요.

(Sun-Myung Moon) Tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo, tengo tanto miedo (Evangelista) "Moon Sun-Myung" es muy viejo, es un hombre muy viejo. Tiene demasiado miedo. Lucifer rechina los dientes, se regocija y le gusta. Lucifer está hablando.

(Sun-Myung Moon) I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm so scared~~~. (Evangelist) "Moon Sun-Myung" is very old, he is a very old old man. He is in too much fear. Lucifer grinds his teeth, rejoices, and likes. Lucifer is talking.

(4)

(루시퍼) 너의 하나님께서 너한테 그렇게 회개할 기회를 줄때 너의 마음을 노크할때마다 내 마음이 조마조마하였노라. 문선명이 니가 회개한다면 내 밥을 놓친건데 회개하면 어떡하지?”하고 내가 가슴을 졸였노라. 그러나 지옥에 온 이상 나 루시퍼는 너무 마음이 기쁘도다. 오늘은 잔치중의 잔치다. 자 루시퍼를 위해 한번 더 건배하자꾸나. 건배하자꾸나.

(Lucifer) Tu Dios te ha dado muchas oportunidades para arrepentirte de tus pecados. Cada vez que Dios tocaba tu corazón, mi corazón estaba tenso. Si te has arrepentido de tus pecados, no puedo retenerte y mantenerte como mi soldado. Siempre que tenías la oportunidad de arrepentirte de tus pecados, estaba muy nerviosa y mi corazón latía con fuerza. Pero al final no te arrepentiste de tus pecados y ahora estás en el infierno. Porque viniste al infierno, nunca podré perderte. Así que yo también estoy muy feliz. Hoy es la fiesta más agradable entre las fiestas. Por Lucifer, brindemos de nuevo. Vamos a tostar.

(Lucifer) Your God has given you many opportunities to repent of your sins. Every time God knocked on your heart, my heart was tense. If you have repented of your sins, I cannot hold you and keep you my soldier. Whenever you had a chance to repent of your sins, I was very nervous, and my heart pounded. But to the end you did not repent of your sins, and now you are in hell. Because you came to hell, I can never lose you. So I am very happy too. Today is the most enjoyable feast among the feasts. For Lucifer, let's toast again. Let's toast.

(전도사) 지옥에 있는 모든 귀신들이 건배~! 루시퍼를 위하여! 우리의 제왕, 루시퍼를 위하여!!”그러더니 피가 가득찬 잔을 하늘높이 쳐들더니 귀신들이 서로 수군수군거려요. “, 우리 한시름 놨다. 우리 한시름놨다. 루시퍼가 몇 명 놓칠때마다 우리가 가슴이 조마조마하고 루시퍼의 눈치를 엄~~청 봤는데 문선명이가 떨어짐으로써 우리가 한동안 편안하게 지내겠구나.”그러면서 막 안도를 해요.

(Evangelista) Todos los espíritus malignos del infierno gritan: “¡Salud ~! ¡Por Lucifer, por nuestro rey! " Y todos los demonios levantaron una copa llena de sangre humana. Después de hacerlo, los espíritus malignos se susurran entre sí. “Oye, nuestras preocupaciones se han ido. Por un tiempo estaremos en paz. Cuando no llevábamos almas al infierno, éramos inseguros. Esto se debe a que Lucifer nos impone esa responsabilidad y nos castiga. Teníamos que vigilar el estado de ánimo de Lucifer todo el tiempo. "Moon Sun-myeong", el líder de la herejía, cayó al infierno, por lo que Lucifer está muy feliz. Por un tiempo estaremos cómodos ". Ahora, los espíritus malignos se hablan así y se sienten aliviados.

(Evangelist) All the evil spirits in Hell shout, "Cheers! For Lucifer, for our king! ” And all the demons held up a cup filled with human blood. After doing so, evil spirits whisper to each other. “Hey, our worries are gone. For a while we will be at peace. When we couldn't bring souls to hell, we were anxious. This is because Lucifer puts that responsibility on us and punishes us. We had to keep an eye on Lucifer's mood all the time. "Moon Sun-myeong", the leader of the heresy, fell into hell, so Lucifer is very happy. For a while we will be comfortable.” Now, evil spirits are talking to each other like this and feeling a sense of relief.

(문선명) ,아아~~ 무서워. 무서워 무서워 무서워~~~~!! 아아~!! 무서워. 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 ~~ 무서워 너무 무서워~~ 무서워 ~~~~ 도와줘요. 나 좀 도와줘요. 도와줘요 여기 지옥은 이렇게 도움을 요청하는데도 도와주는 사람이 없네. 누구 하나 도와주는 사람이 없네 도와줘요~~도와줘요.

 (Sun-Myung Moon) Ah, ah ~~ Tengo miedo. Estoy asustado. Da miedo, da miedo ~~~~. Ah ~ Estoy tan asustado. Asustado, asustado, asustado, asustado Tengo miedo ~~ Tengo miedo, tengo mucho miedo ~~, tengo miedo ~~~~, por favor ayúdame. Por favor, ayúdame. Ayúdame, Aquí en el infierno, no importa cuánto pida ayuda, no hay nadie que me ayude. Nadie me ayuda. Ayúdame ~~ Ayúdame.

(Sun-Myung Moon) Ah, ah~~ I'm scared. I am scared. It's scary, it's scary~~~~. Ah~ I'm so scared. Scared, scared, scared, scared, I'm scared ~~ I'm scared, I'm so scared~~, I'm scared ~~~~, please help me. Please help me out. Help me, Here in Hell, no matter how much I ask for help, there is no one to help me. Nobody helps me. Help me~~ Help me.

아버지, 잘못했습니다. 내가 많은 자들을 실족시켰습니다. 그러니 내가 전해야 겠습니다. 내가 전해야겠습니다. 이아들을 한번만 꺼내주시옵소서. 이 아들이 전하겠습니다. 내가 너무나 많은 자를 실족시켰습니다.

이제 통일교에 징계가, 진노의 잔이 쏟아지겠구나. 폭풍우처럼 휘몰아치겠구나. 이후로는 나 문선명이 하나로 이 사상자가 끝나야 됩니다. 더 이상 나로 인해 많은 자들이 지옥에 와서는 안됩니다.

Padre, estaba equivocado. He corrompido a tanta gente. Muchas de las personas que han caído por mi culpa ahora tendrán que ser restauradas por mí. Debo enseñarles de nuevo y hacer que regresen a la verdad del Señor. Jesús, sácame del infierno solo una vez. Entonces saldré al mundo y les predicaré la verdad. En el mundo, hice caer a tanta gente. Ahora, la ira de Dios se derramará enormemente sobre la Iglesia de la Unificación. La disciplina de Dios los asaltará. Ahora los como yo ya no deberían aparecer. Aquellos que tienen la idea de "Moon Sun-myeong" ya no deberían aparecer en el mundo. De ahora en adelante, no debería haber nadie que venga al infierno por mi culpa.

Father, I was wrong. I have made so many people corrupt. Many of the people who have fallen because of me will now have to be restored by me. I must teach them again and make them return to the truth of the Lord. Jesus, take me out of hell only once. Then I will go out into the world and preach the truth to them. In the world, I made so many people fall. Now, the wrath of God will pour out enormously on the Unification Church. God's discipline will storm over them. Now those like me should no longer appear. Those who have the idea of ​​"Moon Sun-myeong" should no longer appear in the world. From now on, there should be no ones who come to hell because of me.

(전도사) 이렇게 말을 하는데 루시퍼가 채찍으로 문선명이 입을 내리쳐버리니까 입이 가로로 쫙 찢어져 버리는데 문선명이가 비명을 질러요.

(문선명) ~~~~~!! ~~~~~~ 어떻게 이런 지옥이 있을수가 있어. 어떻게 이런 지옥이 있을 수가 있어 사람을 이렇게 만들다니!

(너무나 문선명이가 노인이에요. 그러니까 더 불쌍해요. 마음이 아프고 불쌍해요.)

 (evangelista)

"Moon Sun-myeong" estaba diciendo esto. En este momento, Lucifer de repente golpeó su boca con fuerza con su látigo. Entonces su boca estaba completamente desgarrada horizontalmente. Está gritando de forma extrema.

(Sol y Luna-Myung)

Ah ~~~~~, Ah ~~~~~~ ¡Cómo podría haber tal infierno! ¡Cómo puede existir este tipo de infierno! ¡Cómo puedo infligir un dolor tan grande!

("Moon Sun-Myung es un anciano, un anciano muy anciano.

Es tan lamentable. Me duele mucho el corazón. Es tan lamentable.)

(evangelist)

"Moon Sun-myeong" was saying this. At this time, Lucifer suddenly struck his mouth violently with his whip. So his mouth was completely torn horizontally. He is screaming extreme.

(Moon Sun-myeong).

Ah~~~~~, Ah~~~~~~ How could there be such a hell! How can this kind of hell exist! How can I inflict such excruciating pain!

("Moon Sun-Myung is an old man, a very old old man.

He is so pitiful. My heart hurts very much. He is so pitiful.)

아버지 잘못했습니다. 아버지 나는 너무 힘이 없습니다. 예수님 나는 노인이에요. 나는 힘이 없는 노약자에요. 예수님 꺼내 주세요. 꺼내주세요.

 (문선명이가 뒤돌아보고 나에게 손을 내밀어요)

 Padre Celestial, estoy equivocado. Padre, no tengo ningún poder. Jesús, soy un anciano. Soy muy viejo y débil. Jesús, sácame de aquí. Rescatarme. (Mi posición está detrás de "Moon Sun-myeong". Me mira. Está levantando su mano hacia mí, esperando ayuda).

Heavenly Father, I am wrong. Father, I have no power at all. Jesus, I am an old man. I am very elderly. Jesus, take me out of here. Rescue me. (My position stands behind "Moon Sun-myeong". He looks at me. He is raising his hand towards me, hoping for help.)

아가씨 이리와봐. 아가씨 이리와봐. 나갈 때 같이 나갑시다. 나갈 때 우리 같이 나갑시다. 나는 너무나 여린 노인네야. 힘이 없는 노인네야. 그러니 아가씨 나갈 때 혼자가지마. 아가씨 마음 아프잖아. 나는 노인네야. 노인네야. 나는 노약자야. 이 고문을 이길수 없어.

 Mujer, acércate a mí. Ven a mi la virgen Cuando salgas de aquí, salgamos conmigo. Salgamos juntos. Soy un anciano muy frágil. Soy un anciano sin ningún poder. Cuando salgas aquí, no salgas solo. Doncella, tu corazón también dolerá. Soy un anciano, un anciano severo. Soy un hombre muy viejo. No soporto esta tortura.

Woman, come close to me. Come to me the virgin When you get out of here, let's go out with me. Let's go out together. I am a very fragile old man. I am an old man with no power at all. When you go out here, don't go out alone. Maiden, your heart will hurt too. I am an old man, a severe old man. I am a very old man. I can't stand this torture.

예수님이 이게 무슨 일입니까? 이게 무슨 일입니까? 내가 죽어야 되는데 왜 나는 죽지 않습니까? 나는 죽어야 되는데 왜 죽지 않습니까? 내가 이제 죽고 싶습니다. 죽고 싶습니다. 벌받았나봐. 내가 자칭 재림주고 부활한다고 그랬는데 내가 그것 때문에 이렇게 이렇게 죽지 않고 다시 살았나? 이게 뭐야? 이게 뭐야~~~!! 진짜 영원 영벌이네. 살려줘요. 살려줘요. 살려줘요. 살려줘요.

 Jesús, ¿cómo pudo pasar esto? ¿Por qué me pasa esto a mí? Estoy completamente muerta, voy a tener que desaparecer, ¿por qué no me muero? Tengo que morir, ¿por qué no me muero? Ahora quiero morir. Tengo muchas ganas de morir. Soy castigado por el Señor. Porque dije ser el Señor de la Segunda Venida y dije que yo mismo resucitaría. Señor, por eso, ¿no morí así, sino que resucité? ¿Cuál es esta situación? ¿Qué es ésto? ¡Oh, realmente hay un castigo eterno! Realmente hay un castigo eterno del infierno. Por favor salvame. Sálvame. Sálvame. Sálvame.

Jesus, how could this happen? Why does this happen to me? I'm dying completely, I'm going to have to disappear, why am I not dying? I have to die, why don't I die? Now, I want to die. I want to die very much. I am punished by the Lord. Because I claimed to be the Lord of the Second Coming, and said that I would be resurrected myself. Lord, for that reason, did I not die like this, but rose again? What is this situation? What is this? Oh, there really is an eternal punishment! There really is an eternal punishment of hell. Please save me. Save me. Save me. Save me.

(문선명이가 무릎을 꿇고 두 손을 싹싹 빌면서 루시퍼한테 말해요)

살려줘요. 살려줘요. 나는 노인네야. 나는 노인네야 나는 노인이라고. 나는 노인이야.

 ("Moon Sun-Myung", el líder de la herejía, se arrodilló y suplicó con sus dos manos desesperadamente hacia Lucifer)

Por favor sálvame, por favor sálvame. Soy un hombre muy viejo. Soy un anciano débil. Soy un anciano, soy un anciano

("Moon Sun-Myung", the leader of the heresy, he knelt down on his knees, and he begs with his two hands desperately towards Lucifer)

Please save me, please save me. I am a very old man. I am a weak old man. I am an old man, I am an old man

(전도사) 그렇게 말하는데 루시퍼가 문선명이 목을 채찍으로 순식간에 감아버려서 저 멀리 던져버려요. 어디다 던졌느냐하면 뾰족뾰족한 창살을 6개를 세로로 나무판에 박아놓은 거기다가 던져버리니까 문선명이 몸에 관통을 해버려요 누워있는 자세로 꽃혀버려요 얼굴에도 관통해 버렸어요.

(Evangelista) Mientras decía esto, Lucifer envolvió el cuello del hombre con su látigo y Lucifer lo arrojó. El lugar donde se arrojó a la persona es el lugar donde se instalan 6 barras de metal afiladas. Lanzas de hierro atravesaron su cuerpo. El hombre cayó sobre una barra de metal afilada en posición acostada. Incluso su rostro estaba atravesado por barras de hierro.

(Evangelist) While he was saying this, Lucifer wrapped the man's neck with his whip, and Lucifer threw him away. The place where the person was thrown is the place where 6 sharp metal bars are installed. Iron spears passed through his body. The man fell on a sharp metal bar in a lying position. Even his face was pierced by iron bars.

(5)

(문선명) 나는 노인네야. 노인이야. 나 좀 꺼내줘요. 나는 노인이라구요. 그러니 나 좀 꺼내줘요. 너무 아파. 너무 아파. 세상에 있을때 질병 때문에 시달렸는데 이 지옥은 더 아픈 곳이야. 너무나 무서운 곳이야. 형벌도 형벌이지만 이 지옥의 공포~~~ 너무 무섭다.

 (Moon Sun-myeong) Soy muy viejo, anciano. Por favor rescatame. Soy un hombre viejo. Así que por favor sácame. Mi dolor es tan severo. Estoy muy enfermo. Incluso cuando estaba en el mundo, sufrí muchas enfermedades. El dolor del infierno es peor que el dolor del mundo. El infierno es un lugar aterrador. No puedo soportar la tortura del infierno, pero el miedo extremo al infierno es aún más insoportable.

(Moon Sun-myeong) I am very old, old man. Please rescue me. I am an old man. So please take me out. My pain is so severe. I am so sick. Even when I was in the world, I suffered a lot from illness. Hell's pain is worse than the world's pain. Hell is a terrifying place. I cannot bear the torture of hell, but the extreme horror of hell is even more unbearable.

다 나와!!! 그곳에서 나와. 다 빠져나와. 이제 징계가 쏟아진다. 통일교에 저주가 휘몰아 친다. 사망권세가 휘몰아 친다. 어둠의 세력이 휘몰아친다. 그 누구 교가 아닌 통일교에. 내가 사랑하고 사단에게 쓰임받았던 교리, 이단의 교리 통일교가 흑암에 덮혀버리는구나. 하나님의 진노의 잔이 쏟아지는구나.

 Los que pertenecen a la Iglesia de la Unificación deben salir rápidamente de allí. Aléjate de allí rápidamente. Ahora, la disciplina de Dios se derramará violentamente sobre la Iglesia de la Unificación. En la Iglesia de la Unificación, la maldición de Dios se derramará y el poder de la muerte se desbordará con fuerza. Las fuerzas de la oscuridad serán extremas. La Iglesia de la Unificación que amaba, la falsa doctrina que se usó como herramienta de Satanás, La Iglesia de Unificación herética está cubierta por el poder de las tinieblas. La ira de Dios se derrama allí.

Those who belong to the Unification Church should go out quickly from there. Get away from there quickly. Now, God's discipline will be violently poured out over the Unification Church. In the Unification Church, the curse of God will be poured out and the power of death will overflow strongly. The forces of darkness will be extreme. The Unification Church I loved, the false doctrine that was used as a tool of Satan, The heretical Unification Church is covered in the power of darkness. God's wrath is pouring out there.

결단코 이단에 빠진 자는 천국에 갈 수 없다. 내가 이단이고 통일교는 이단이야. 나 문선명이가 이렇게 얘기한다. 이단들은 절대 하나님의 나라를 유업으로 받을 수 없어. 말씀을 제대로 읽고 깨달아. 통일교에 심판이 시작됐다. 문선명이가 통일교를 지키고 있을때는 하나님이 많이 참았지만 내가 깨닫지 못하고 회개치 못했기 때문에 이 지옥에 쏟아졌다. 다 나오라. 심판이 시작됐다. 진노의 잔이 쏟아진다.

Aquellos que han caído en herejía nunca podrán entrar al cielo. Yo era el culto de la herejía y la Iglesia de la Unificación era un culto. "Moon Sun-Myeong" era el líder de la herejía, ahora digo la verdad así. Los herejes nunca pueden heredar el reino de Dios. Debe interpretar la Biblia normalmente y comprender la verdad. El juicio de Dios comenzó en la Iglesia de la Unificación. Hasta que "Moon Sun-Myung" dirigió la Iglesia de Unificación, Dios soportó nuestros pecados malvados durante mucho tiempo. Pero mientras Dios fue paciente conmigo, no me di cuenta de mis pecados, no me arrepentí de mis pecados y finalmente caí en el infierno. Sal de la herejía, el juicio de Dios ha comenzado. La copa de la ira de Dios se derrama.

Those who fall into heresy can never enter heaven. I was the cult of heresy, and the Unification Church was a cult. "Moon Sun-myeong" was the leader of heresy, now I tell the truth like this. Heretics can never inherit the kingdom of God. You must interpret the Bible normally and understand the truth. God's judgment began in the Unification Church. Until "Moon Sun-Myung" ran the Unification Church, God endured our evil sins for a long time. But while God was patient with me, I did not realize my sins, did not repent of my sins, and eventually fell into hell. Get out of heresy, God's judgment has begun. The cup of God's wrath is pouring out.

(통일교 사람들이 무더기로 있는데 가마솥에 팔팔끓는 기름을 위에서 쏟아부어버려요

다 나와 하나님의 심판이 시작됐다. 나 문선명이가 사단에게 속았다. 다 나오라. 나오라. 다 나오라. 다 나오라.

(En el infierno, hay muchas personas de la Iglesia de la Unificación. El aceite está hirviendo en el caldero y se están vertiendo en el caldero en una pila)

Sal de la Iglesia de la Unificación. El juicio de Dios comenzó sobre ellos. "Moon Sun-myeong", fue engañado por Satanás. Sal de los grupos de herejía. Aléjate de la multitud. Sal de la reunión de Satanás.

(In hell, there are many people of the Unification Church. Oil is boiling in the cauldron, and they are pouring into the cauldron in a pile)

Go out from the Unification Church. God's judgment began on them. "Moon Sun-myeong", was deceived by Satan. Get out of heresy groups. Get away from the crowd. Get out of Satan's meeting.

(전도사) 예수님의 보좌가 보여요. 문선명옆에 제가 서 있구요 발에 끌리는 하얀 세마포를 입으셨는데 문선명이도 예수님도 저도 문선명이도 서로 봐요. 진짜 부자로 나사로 사건이 말씀이 맞아요. 문선명이가 보좌에 앉으신 예수님을 보면서 눈물을 쏟아요. 피눈물을 흘려요. 창이 얼굴에 관통했는데 그 피하고 눈물하고 섞여서 흘러요. 그 예수님을 보고 울어요. 후회하는 마음, 진짜 예수님이 살아계셨다. 진짜 자신이 사단에게 속았다. 한때 예수님을 사랑했던 그 마음이 다시 살아나는거에요.

(Evangelista evangelista) En el infierno, puedes ver el trono de Jesús. Estoy de pie junto a "Moon Sun-myeong". Jesús vestía una larga tela de lino blanca. "Moon Sun-myeong" está mirando la imagen de Jesús sentado en el trono en el cielo. La historia del hombre rico y Lázaro registrada en la Biblia es verdadera. "Moon Sun-Myeong" derramó lágrimas mientras miraba la figura de Jesús sentado en el trono del cielo. Derrama lágrimas de sangre. La lanza de hierro atravesó el rostro, y la sangre y las lágrimas se mezclaron y fluyeron. Ve a Jesús, llora y se arrepiente. Confiesa: "Oh, realmente Jesús vive. Realmente, yo mismo he sido engañado por Satanás". Una vez amó a Jesús. La mente de esa época flotó en su memoria por un tiempo.

(Gospel evangelist) In hell, you can see the throne of Jesus. I am standing next to "Moon Sun-myeong". Jesus wore a long white linen cloth. "Moon Sun-myeong" is staring at the image of Jesus sitting on the throne in Heaven. The story of the rich man and Lazarus recorded in the Bible is true. "Moon Sun-Myeong" shed tears as she looked at the figure of Jesus seated on the throne of heaven. He sheds bloody tears. The iron spear pierced the face, and the blood and tears mixed and flowed down. He sees Jesus, weeps, and regrets. He confesses: "Oh, really Jesus lives. Really, I myself have been deceived by Satan." He once loved Jesus. The mind of that time floated in his memory for a while.

(문선명) 예수님~~ 예수님~~ 예수님~~ 잘못했습니다. 예수님 잘못했습니다. 이 아들이 잘못살았습니다. 잘못하였나이다. 이 아들이 잘못했나이다. 이 아들이 잘못하였나이다. 주님보다 물질을 사랑하였나이다. 예수님 용서하여 주시옵소서. 용서하여 주시옵소서. 예수님 용서하여 주시옵소서. 용서하여 주시옵소서.

 (Sun-Myung Moon) Jesús ~~ Jesús ~~ Jesús ~~ Hice mal con el Señor. Jesús, hice todo mal. Viví mal. Estoy equivocado. Señor, he hecho mal. Estaba equivocado. Amaba el dinero y la riqueza más que a Jesús. Jesús, perdona mis pecados Por favor perdóname todos mis pecados. Jesús, perdona todos mis pecados. Por favor perdoname.

(Sun-Myung Moon) Jesus~~ Jesus~~ Jesus~~ I did wrong with the Lord. Jesus, I did everything wrong. I lived wrong. I am wrong. Lord, I have done wrong. I was wrong. I loved money and wealth more than Jesus. Jesus, forgive my sins, Please forgive me all my sins. Jesus, forgive me all my sins. Please forgive me.

(예수님이 보좌에서 말씀하세요 그래도 문선명이한테 사랑하는 종이라고 불러요

(예수님)사랑하는 종아, 사랑하는 나의 종아, 내가 너를 얼마나 사랑하였는지 아느냐? 어찌하여 내가 너의 마음의 문을 노크하였고, 내가 너에게 그렇게 회개를 촉구하였건만 어찌하여 그렇게 깨닫지 못하였느냐? 회개만 했다면 이 지옥만큼은 오지 않았을텐데. 회개만 하였다면 통일교인들이 깨닫고 이 지옥에 오는 것을 막을 수 있었을텐데.

 (Jesús sentado en el trono dice. Jesús nombra "Luna Sol-myeong" así, "Mi siervo".)

(Jesús) Mi siervo amado, mi siervo amado, ¿Sabes cuanto te amaba? ¿Sabes por qué llamé tantas veces a la puerta de tu corazón? Te he instado mucho a que te sea posible arrepentirte. Sin embargo, no me escuchaste hasta el final. Si te hubieras arrepentido de tus pecados, no hubieras venido al infierno, Si la gente de la Iglesia de la Unificación se hubiera arrepentido de sus pecados, tampoco habrían venido al infierno.

(Jesus sitting on the throne says. Jesus names "Moon Sun-myeong" like this, "My servant".)

(Jesus) My beloved servant, my beloved servant, Do you know how much I love you? Do you know why I knocked on the door of your heart so many times? I have urged you a lot to make it possible for you to repent. Nevertheless, you didn't listen to me until the end. If you had repented of your sins, you would not have come to Hell, Had the people of the Unification Church repented of their sins, they would not have come to hell either.

사랑하는 종아, 나의 사랑하는 아들아, 너의 사단에게 속은 그 엄청난 실수로 인하여 사단에게 너무나 큰 훼방거리를 주었도다. 통일교인들이 지옥으로 쏟아지는구나 나의 사랑하는 종아. 나는 그 핏값을 너에게 물을 수 밖에 없노라. 내가 너를 사랑하나 나의 양떼들이 저렇게 너의 교리에서 못빠져나와 지옥에 쏟아지는 그 핏값을 너에게 묻겠노라.

Querido sirviente, mi querido hijo, Fuiste engañado por Satanás, fue tu gran error. Hiciste que Satanás llevara a mi pueblo al infierno y ayudaste a Satanás en su obra. Toda la gente de la Iglesia de la Unificación está entrando en el infierno. Mi amado sirviente. Has hecho en vano el efecto de mi sangre. Así que no tengo más remedio que hacerte responsable de ello. Te amo, pero enviaste a mi rebaño al infierno. Mi pueblo no puede escapar de tus falsas doctrinas. Así que todos se van al infierno. Solo tienes que aceptar el castigo por ese pecado. Porque has hecho en vano el precio de mi sangre.

Dear servant, my dear son, You were deceived by Satan, it was your great mistake. You made Satan take my people to hell, and you helped Satan in his work. All the people of the Unification Church are pouring into hell. My beloved servant. You have made my blood's effect in vain. So I have no choice but to hold you accountable for it. I love you, but you sent my flock to hell. My people cannot escape from your false doctrine. So everyone pours into hell. You take the penalty for that sin. Because you have made the price of my blood in vain.

(그러면서 예수님이 사라져요 저는 문선명이 옆에 조금 떨어져 있는데 저에게 얘기해요)

 (문선명) 아가씨, 가지마. 가지마. 아가씨가 옆에라도 있으니까 빛이 있어서 무섭지가 않아. 형벌은 둘째치고라도 그 빛으로 인해 이 지옥의 공포라도 조금 잊어버릴 수 있을 것 같애. 가지마. 가지마. 아가씨. 나는 노인이야. 노인이야. 여리고 여린 노약자야.

(Después de que Jesús dijo esto, la imagen de Jesús desapareció. Estoy un poco lejos del lado de "Moon Sun-myeong". Me habla)

(Luna Sol-Myeong). Mujer, no deberías tener que dejarme sola aquí. No me dejes Está saliendo de ti un poco de luz. Debido a que esa luz está a mi lado, ahora me asusto un poco menos. No puedes reducir mi castigo, pero tu luz parece aliviar un poco mis miedos. No me dejes Esté a mi lado, señora. Soy un anciano, un anciano severo. Soy una persona muy débil.

(After Jesus said this, the image of Jesus disappeared. I am a little far from the side of "Moon Sun-myeong". He speaks to me)

(Moon Sun-Myeong). Woman, you shouldn't have to leave me alone here. Don't leave me A little light is coming out of you. Because that light is next to me, now I get even a little less scared. You can't reduce my punishment, but your light seems to alleviate my fears even a little. Don't leave me Be by my side, lady. I am an old man, a severe old man. I am a very weak person.

(제가 점점점 멀어져요. 문선명이가 팔을 하나 내밀면서 말애요)

 (문선명) 가지마!~~~~~ 나는 노인네야. 세상에 있을때 질병에 시달리고 시달리다가 이 지옥에 떨어진 너무나 나약한 노인네야. 나 두고 가지마. 나 두고 가지마~~~ 가버리네. 저 아가씨가 가버리네. 나 두고 가버리네. 나 두고 가버리네. 나 문선명이를 놓고 저렇게 매정하게 가버리네.

세상에서는 내 말 한마디면 다 적극적으로 들었는데 이 지옥에서는 그 누구도 나의 말을 귀 기울여주는 사람이 없구나. ~

 (Me estoy alejando cada vez más del lado de la persona. En este momento, "Moon Sun-myeong" grita. Me está pidiendo ayuda desesperadamente).

(Luna Sol-Myeong). Mujer, no te vayas ~~~~~, soy un anciano. Cuando estuve en el mundo, sufrí muchas enfermedades. Y caí al infierno. Soy un anciano muy débil. No me dejes atrás. No me dejes solo ~~~, Esa mujer me deja en el infierno y se va. Dejándome solo, la mujer salió. El hombre débil, "Moon Sun-myeong" se quedó solo. Esa mujer es muy irrespetuosa. Cuando estaba en el mundo, todos obedecían mis órdenes. Pero en el infierno nadie me escucha. Oh ~

(I am getting farther and farther away from the person's side. At this time, "Moon Sun-myeong" cries out. He is desperately asking me for help.)

(Moon Sun-Myeong). Woman, do not go~~~~~, I am an old man. When I was in the world, I suffered from many diseases. And I fell to hell. I am a very weak old man. Don't leave me behind. Don't leave me alone~~~, That woman is leaving me in Hell and is leaving.

Leaving me alone, the woman went out. The weak man, "Moon Sun-myeong" was left alone. That woman is very disrespectful. When I was in the world, everyone obeyed my orders. But in Hell, no one listens to me. Oh~

(전도사) 지옥에서 문선명이 옆에 제가 서 있을 때는 빛이 있었는데 제가 빠져나가 버리니까 어두컴컴해져 버려요.

귀신들의 웃음소리 듣기 싫어요. 문선명이 쪽으로 귀신 다섯명이 막 올려오는데 너무 불쌍해요.

제 영혼이 제 몸으로 이제 돌아왔고 이제 눈으로만 보는거에요.

큰 귀신 다섯명이 문선명이 주위로 몰려들어요. 막 괴성을 지르고 난리가 났어요. 너무 불쌍해요. 사단에게 속아서 너무 불쌍해요. 창틀에 꽂혀 있는 상태에 귀신들이 막 들고가요. 신났어요. 문선명이가 비명을 질러요.

 (evangelista). En el infierno, mientras estaba al lado de "Moon Sun-myeong" Mi luz solía iluminarlo. Pero cuando lo dejé, se puso muy oscuro a su alrededor. Odio escuchar la risa de los espíritus malignos. Cinco espíritus malignos se acercan a "Moon Sun-myeong". Se enfrentará a un castigo muy severo. Es tan lamentable. Mi alma vuelve a mi cuerpo. Cinco espíritus malignos corren hacia él. Tiene mucho miedo. Grita severamente. Es tan lamentable. Las consecuencias de ser engañado por Satanás son tan grandes que lo lamenta. Lanzas de hierro penetran en su cuerpo y están en un estado. Los fantasmas malvados lo están trasladando a otro lugar de castigo en tal estado. Los espíritus malignos estaban muy emocionados. Sin embargo, "Moon Sun-myeong" grita tremendamente, sintiéndose aterrorizado.

(evangelist). In hell, while I was by the side of "Moon Sun-myeong" My light used to illuminate him. But when I left him, it became very dark around him. I hate to hear the laughter of evil spirits. Five evil spirits approach "Moon Sun-myeong". He will face very severe punishment. He is so pitiful. My soul returns into my body. Five evil spirits run to him. He is so afraid. He screams severely. He is so pitiful. The consequences of being deceived by Satan are so great, he is sorry. Iron spears penetrate his body and are in a state. Evil ghosts are moving him to another place of punishment in such a state. The evil spirits were very excited. However, "Moon Sun-myeong" screams tremendously, feeling terrified.

(문선명) ~!!!! ~~~~!! 

(너무나 불쌍해요 사단에게 쓰임 받았지만 너무나 노인이라서 너무 불쌍해요)

(Moon Sun-Myeong) Puedo escuchar el grito del hombre. Ah ~ Ah ~~~~

(Es tan lamentable. Fue usado por Satanás. Los resultados son tan miserables. Es un anciano terrible, por lo que parece aún más lamentable).

(Moon Sun-Myeong) I can hear the man's scream. Ah~ Ah~~~~

(He is so pitiful. He was used by Satan. The results are so miserable. He is a terrible old man, so he seems even more pitiful.)

하나님 감사합니다. 영광받아 주시옵소서. 예수님의 이름으로 기도드렸나이다! 아멘!

Gracias a Dios. Solo el Señor recibe toda la gloria. Oré en el nombre de Jesús. ¡Amén!

Thank God. Only the Lord receive all the glory. I prayed in the name of Jesus. Amen!

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)