English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : El aullido de Acán en el 지옥에서 아간의 외침 조회수 : 539
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-11-05

지옥에서 아간의 외침
El aullido de Acán en el infierno
Achan's Howl in Hell

(주여~~~~~ 아버지~~~~ 아버지~~~~ 아버지~~~~
너무 너무 무서운 지옥이 열렸어요, 이 시간에! 너무나 너무나 무서운 지옥이 열렸어요! 너무나 끔찍하고 참혹한 지옥이 이 시간에 열렸어요!
지옥의 문을 통하여 제가 걸어가고 있습니다, 나의 영이! 나와 똑같은 영이 빠져 나가서 지옥을 걸어가고 있습니다, 지옥의 문을 통하여!

(Señor ~~~~~ Dios Padre ~~~~ Padre ~~~~ Padre ~~~~ Estoy rezando.  De repente, la aterradora imagen del infierno se abrió ante mis ojos.  ¡esta vez!  Se me muestra una escalofriante escena del infierno. ¡Qué terrible, espantoso infierno se abre ahora ante mí! A través de las puertas del infierno, camino hacia el infierno. Mi espíritu tiene la misma imagen que el mío. Mi espíritu ha salido de mi cuerpo y mi espíritu anda en el infierno.  Entré por las puertas del infierno.

(Lord~~~~~ God the Father~~~~ Father~~~~ Father~~~~ I am praying.  All of a sudden the terrifying image of hell opened before my eyes.  this time!  A scary scene of hell is shown to me. What a terrible, horrific hell is now open before me! Through the gates of hell, I am walking into hell. My spirit has the same image as mine. My spirit came out of my body, and my spirit is walking in hell.  I entered through the gates of hell.

너무 너무 무서워요! 칠흙같이 어두컴컴한 지옥, 박쥐가 날아다니고, 박쥐가 날아다니는 그 소리가 너무나 너무나 듣기 싫고 끔찍해요!
사방에서 사방에서 “사람살려요, 사람살려! 예수 잘 믿을게요, 예수 잘 믿을게요! 내가 예수를 안믿었더니 지옥에 왔나봐! 내가 예수를 안믿었더니 이 지옥에 왔나봐! 이구동성으로 이런 소리밖에 안들려요! 지옥에서 나는 소리라고는 오직 ”사람살려 사람살려! 사람살려 사람살려!“ 너무나 무서운 지옥이에요!)

¡El infierno da tanto miedo!  Los murciélagos vuelan en el oscuro infierno y se escucha el sonido de sus alas.  Odio escuchar el sonido de los murciélagos. Y de todas partes escucho gritos: “Sálvame, sálvame. De ahora en adelante, confiaré en Jesús.  Ahora, creeré sinceramente en Jesús. Como no creí en Jesús, vine al infierno.  Como resultado de no creer en Jesús, he venido a este infierno ”. Las voces de la gente llorando y llorando llenan todo el infierno. En el infierno, los únicos sonidos que puedo escuchar son estos gritos. "Sálvame, sálvame, sálvame, sálvame". La escena del infierno es tan aterradora.)

Hell is so scary!  Bats are flying in the dark hell, and the sound of their wings is heard.  I hate to hear the sound of bats.  And I hear screams from all around, “Save me, save me.  From now on, I will put my trust in Jesus. Now, I will earnestly believe in Jesus.   Because I did not believe in Jesus, I came to Hell.  As a result of not believing in Jesus, I have come to this hell." The voices of people crying and crying fill the whole hell.  In Hell, the only sounds I can hear are these cries. “Save me, save me, save me, save me.” The scene of hell is so terrifying.)

(주님의 음성이 들려요!)
“사랑하는 딸아, 너는 아무것도 염려치 말라! 그 무엇도 염려치 말라! 이시간 너에게 아간을 보여줄 것이니라! 너는 아간을 보라!
한 사람으로 말미암아 얼마나 많은 불순종이 들어왔으며, 한 사람으로 말미암아 얼마나 이스라엘백성들에게 진노와 징계가 쏟아졌는고! 한 사람의 불순종으로 말미암아, 범죄함으로 말미암아, 사망으로 이르는 그 범죄로 말미암아 얼마나 이스라엘백성들이 축복을 놓쳤는가! 너는 아간을 보라!

(La voz del Señor viene a mí)
 “Mi querida hija, no te preocupes por nada. No debes preocuparte por nada. Ahora, les mostraré a Acán en el infierno. Verás a Acán siendo castigado en el infierno. Debido a ese hombre, surgieron muchas desobediencias entre ellos. La ira y el castigo de Dios se derramaron sobre el pueblo de Israel por causa de un solo hombre.  Por la desobediencia de un hombre, por la transgresión de un hombre, todo el pueblo sufrió. Debido al pecado de la muerte, el pueblo de Israel perdió la bendición.  He aquí a Acán, que pecó.

(The voice of the Lord comes to me)
“My dear daughter, do not worry about anything. You shouldn't worry about anything. Now, I will show you Achan in Hell. You will see Achan being punished in Hell. Because of that one man, many disobedience arose among them. God's wrath and discipline were poured out on the people of Israel because of one man.  Because of one man's disobedience, because of one man's transgression, the whole people suffered. Because of the sin of death, the people of Israel missed the blessing.  Look at Achan, who sinned.

(천국의 세마포 옷을 입은 예수님의 음성이 들려요!)
(제가 지옥의 문을 통하여 지옥 안으로 들어가고 있습니다! 지옥문앞에 양옆에 타락한 천사들이 지키고 있어요! 저를 보고 이빨을 으르렁 으르렁거리고 이빨을 드러내는데 너무 너무 살벌하고 무서워요! 나의 영이 그 지옥을 걸어가고 있어요!

(¡La voz de Jesús envuelta en lino la oigo desde el cielo!)
 (¡Estoy entrando al infierno, por las puertas del infierno! Los ángeles caídos montan guardia a ambos lados de las puertas del infierno. Rechinan los dientes y gruñen mientras me miran. Su apariencia es tan cruel y aterradora.  Mi espíritu camina en ese infierno.

(I can hear the voice of Jesus in heaven's linen cloths!)
 (I am entering hell, through the gates of hell! Fallen angels stand guard on both sides of the gates of Hell. They grind their teeth and growl as they look at me. Their appearance is so cruel and frightening.  My spirit is walking in that hell.

어떻게 이런 지옥이 있는줄 모르겠어요! 지옥이 너무나 너무나 너무나 커요! 지옥이 너무나 커요! 지옥이 너무나 커요, 지옥이 너무나 커요!
구덩이에 사람을 막 집어넣어놨는데 사람들이 한쪽 손만 내미는데 피범벅이에요! 걸아가는 것 자체가 너무나 끔찍해요! 이 지옥을 걸어가는 것 자체가 너무나 끔찍해요! 왜 이렇게 사람들이 많은지!

¡Cómo podría existir un infierno tan terrible! El infierno es enorme y enorme. ¡El infierno es tan grande, tan inmenso!  ¡El infierno es demasiado grande!  ¡El infierno es demasiado grande, el infierno es demasiado grande! Mucha gente se está ahogando en el gran valle, extendieron sus manos.  Tienen mucha sangre en las manos. Es aterrador para mí caminar en el infierno. Caminar por este infierno en sí mismo es algo terrible. ¿Por qué hay tanta gente en el infierno?

How could such a terrible hell exist! Hell is huge and huge. Hell is so huge, so huge!  Hell is too big!  Hell is too big, Hell is too big! A lot of people are thrown into a huge valley, they put out one hand.  There is a lot of blood on their hands. It's terrifying for me to walk in hell. Walking through this hell in itself is very terrifying. Why are there so many people in Hell!

또 양옆으로 사람이 있는데, 감옥같이 창살이 다 있어요! 사람들이 비명을 질러요! “사람살려요~~~~~ 사람살려요~~~~~!! 나 예수 믿었어요, 나 예수 믿었어요~~~~ 불순종한 댓가로 이 지옥에 왔나봐! 불순종한 댓가로 이 지옥에 왔나봐요~~~~ 불순종이 죄인줄 몰랐습니다! 불순종이 죄인줄 몰랐습니다~~~! 불순종이 죄인지 몰랐기 때문에 회개치 못해서 이 지옥에 왔어요! 이 지옥에 왔습니다~~~ 목사님이 불순종이 죄라는 것을 가르쳐 주지 않았습니다! 목사님이 불순종이 죄라는 것을 가르쳐 주지 않았습니다~~~

Miles de personas están encarceladas a ambos lados y las rejas las bloquean como una prisión en el mundo. La gente grita: “Sálvame ~~~~~~ Sálvame ~~~~~ Yo también solía creer en Jesús. Cuando estaba en el mundo, también creía en Jesús. Pero vine a este infierno por mi desobediencia. El precio de la desobediencia es llegar al infierno. ¡No sabía que la desobediencia era un pecado! Tampoco me di cuenta de que la desobediencia a la Palabra de Dios era un pecado. No me arrepiento de mis pecados porque no sabía que la desobediencia era un pecado. Como resultado, vine al infierno. Vine a este infierno ¡El pastor no nos enseñó que la desobediencia es un pecado!  El pastor no señaló nuestra desobediencia ni nos reprendió.

Thousands of people are imprisoned on either side, and bars are blocking them like a prison in the world. People are screaming, “Save me~~~~~~ Save me~~~~~ I used to believe in Jesus too. When I was in the world, I also believed in Jesus. But I came to this hell because of my disobedience. The price of disobedience is to go to hell. I didn't know that disobedience was a sin! Nor did I realize that disobedience to God's Word was a sin. I did not repent of my sins because I did not know that disobedience was a sin. As a result, I came to Hell. I came to this hell The pastor didn't teach us that disobedience is a sin!  The pastor did not point out our disobedience or rebuke us.

나는 이 땅에 있을 때 세상에 있을 때 축복의 소리는 너무나 너무나 귀가 닳도록 들었지만 불순종이 죄고, 죄의 댓가가 사망이라는, 그 불순종이 죄라는 소리를 한번 들어보지 못하였습니다! 사단이 나의 귀를 막았는지 목사님이 책망하지 않은건지 모르겠어요!
여기가 지옥이에요~~~! 여기가 지옥이야! 너무나 많은 사람들이 이 지옥을 믿지 않아요!

En mi vida en el mundo, he escuchado tantos sermones de bendiciones en la iglesia, pero ni una sola verdad verdadera. Es pecado desobedecer la Palabra de Dios, Y la pena por el pecado es la muerte.  Sin embargo, nunca escuché de esto a través de los sermones del pastor en nuestra iglesia. No puedo decir si Satanás ha bloqueado mis oídos espirituales o si el pastor no reprendió mis pecados. ¡Esto es el infierno ~~~! ¡Esto es el infierno! Las innumerables personas aquí no creían en la realidad de este infierno.

In my life in the world, I have heard so many sermons of blessings in the church, but not a single true truth. It is a sin to disobey God's Word, And the penalty for sin is death.  However, I have never heard of such a fact through the preaching of the pastor of our church. I can't tell if Satan has blocked my spiritual ears or if the pastor didn't rebuke my sins. This is Hell~~~! This is hell! The countless people here did not believe in the reality of this hell.

(대형교회 다녔던 여자 집사님이에요! 그 집사님이 계속 계속 얘기해요!)
여기가 지옥이야! 그러나 하나님믿는 백성들이 이 지옥을 믿지 않아요! 하나님믿는 백성들이 지옥을 믿지 않아요! 그렇기 때문에 다들 형식적으로 신앙생활을 해요! 예수님없는 삶을 살고 예수님과 동떨어진 삶을 살고 있어요! 그것이 곧 회개하는 삶을 살지 않기 때문에 많은 자들이 불순종이 죄라는 것을 깨닫지도 못하고 회개치 못합니다!
너무나 무수한 사람들이 지옥에 와요! 너무나 수많은 사람들이 지옥에 와요! 지옥에 와!

(Una diácono que asistía a una iglesia grande llegó al infierno y continuamente se lamenta y confiesa así).
 ¡Esto es el infierno! Sin embargo, innumerables personas que creen en Dios no reconocen la realidad de este infierno. ¡Las personas que creen en Dios no creen en la realidad del infierno! Por eso todos llevan una vida formal de fe. Las personas que van a la iglesia están viviendo una vida sin Jesús y están haciendo lo opuesto a la voluntad de Jesús. No se arrepienten de sus pecados. El pueblo de Dios no se da cuenta de que es un pecado desobedecer la Palabra de Dios, por lo que no se arrepiente en absoluto de sus pecados. Como resultado, innumerables personas de Dios vendrán al infierno. Innumerables miembros de la iglesia están llegando al infierno.  ¡Todos vienen a este infierno!

(A female deacon who attended a large church came to hell, and she continually laments and confesses like this.)
 This is Hell! However, countless people who believe in God do not acknowledge the reality of this hell. People who believe in God do not believe in the reality of hell! That is why all of them lead a formal life of faith. People who go to church are living a life without Jesus and are doing the opposite of the will of Jesus. They do not repent of their sins. God's people do not realize that it is a sin to disobey God's Word, so they do not repent of their sins at all. As a result, countless people of God will come to Hell. Countless church members are coming to hell.  Everyone comes to this hell!

(2)

(이렇게 제가 지옥을 올려다보는데 많은 사람들이 위에까지, 얼마나 천정이 높은지 몰라요! 너무나 많은 사람들을 동굴벽에 다 창살에 가둬놨어요! 2층침대 있잖아요? 그런것처럼 층층이 사람들을 감옥에 가둬놨는데 다 까만 뱀들이 칭칭칭칭 사람을 감아놨는데 그 감아놓은 상태에서 뱀이 사람 눈을 파먹어요~~!
어떻게 해, 어떻게 해! 어떻게 너무 아프겠어요! 너무 아퍼, 너무 아플 것 같애! 근데 사람은 꼼짝을 못해요! 뱀이 사람눈을 파먹어요 칭칭칭 감아놓은 상태에서!

(Miro hacia arriba del infierno, el techo del infierno es muy alto. Innumerables personas están siendo castigadas.  Hay capas de cámaras de tortura en lugares como las paredes de la cueva.  En cada lugar de tortura hay personas.  La estructura de la cámara de tortura era como una estructura de cama hecha en capas, y se instalaron ventanas de hierro. Hay gente en cada piso y serpientes negras envuelven los cuerpos de las personas.  Las serpientes siguen comiendo los ojos de la gente. ¿Cómo hago esto?  Cómo debería !  ¡Cómo debería! ¡Oh, qué enfermos deben estar! ¡Están tan enfermos! ¡La gente no puede moverse en absoluto! Las serpientes se envuelven alrededor del cuerpo de las personas y se comen sus ojos, ¡qué visión tan trágica!

(I look upwards of Hell, the ceiling of Hell is very high. Countless people are being punished.  There are layers of torture chambers in places like the walls of the cave.  At each torture site there are people.  The structure of the torture chamber was like a bed structure made in layers, and iron windows were installed. There are people on every floor, and black snakes wrap around people's bodies.  The snakes keep eating people's eyes. How do I do this?  how should !  how should! Oh, how sick they must be! They are so sick! People can't move at all! Snakes wrap around people's bodies and eat their eyes, such a tragic sight!

아~~~ 또 한사람이 있는데 이 남자는 장로님이에요! 알몸이에요! 뱀이 머리부터 발끝까지 칭칭칭 감아놓은 상태에서, 턱까지 감아놓은 상태에서 뱀머리가 이 장로님 혓바닥을 사람이 음식을 *어먹듯이 *어서 먹어요!
너무 믿어지지 않아~~ 보는데도 내가 믿어지지 않아! 너무 너무 처참해! 나의 영이 세마포옷을 입었는데 사람들이 형벌당하고 고문당하는 모습을 보고 하염없이 눈물을 흘려요! 눈물이 수돗물이 흐르듯이 흘러요! 천국에서 빛이 나에게 계속 비춰지고 있어요!
어떻게 이런 지옥이 있어요? 어떻게 이런 지옥이 있어~~~~
제가 또 이동을 해요! 동굴같은 터널을 지나가는데, 영안을 방해해요!

Ah ~~~ Entre ellos, un anciano de la iglesia está siendo torturado, está desnudo. Una gran serpiente lo envuelve de la cabeza a los pies, lo envuelve hasta la barbilla. Una serpiente mastica la lengua del anciano, como si masticara comida. Estoy presenciando escenas trágicas, pero no es fácil para mí aceptar esto como un hecho. ¡Se ve tan miserable! Mi espíritu está vestido de lino fino y miro directamente el miserable castigo del pueblo.  Lloro sin cesar. Las lágrimas fluyen de mis ojos como agua del grifo. Una luz del cielo sigue brillando sobre mí. ¿Cómo podría existir un infierno así? ¿Cómo puede existir un infierno tan cruel? Me voy a otro lugar. Estoy caminando por una cueva y Satanás perturba mis ojos espirituales.

Ah~~~ Among them, an elder of the church is being punished, and he is naked. A large snake wraps all around him from head to toe, wrapped around him all the way to his chin. A snake is chewing the elder's tongue, as if chewing food. I'm witnessing tragic scenes, but it's not easy for even myself to accept this as a fact. It looks so miserable! My spirit is clothed in fine linen, and I look at the severe punishment of the people.  I cry endlessly. Tears flow from my eyes like tap water. A light from heaven continues to shine upon me. How could such a hell exist? How can such a cruel hell exist? I go to another place. I am walking through a cave, and my spiritual eyes are disturbed by Satan.

(영안을 방해하는 귀신아 결박받고 떠나~~! 떠나 떠나! 결박~~~!)
아~~~ 아~~~ 귀신 다섯명이 우리 세상에 낚시대 있잖아요? 이렇게 줄던지는 낚시대, 우리가 낚시대 끝에 지렁이를 미끼로 써잖아요? 낚시대 끝에 뱀을 미끼로 해 가지고 사람을 용암속에 집어 넣어 놓고(바다에서 낚시하는 것처럼) 귀신 다섯명이 앉아가지고 사람을 낚시질을 해요! 낚시줄을 쉭 던져가지고 뱀이 사람 머리 안으로 들어가 박혀 버려요, 못 박듯이! 그리고 귀신들이 손으로 낚시줄을 빙빙 돌리는 손잡이로 돌리는거에요!

(Oración de apoyo del pastor Yang-Hwan Kim: ¡Espíritus malignos que perturban los ojos espirituales, estén atados en el nombre de Jesús, salgan ~~! ¡Salgan, salgan! ¡Lárguense ~~! ./ Los ojos espirituales han sido restaurados)
 Ah ~~~ Ah ~~~ Cinco espíritus malignos están pescando. Están pescando con algo parecido a una caña de pescar que se usa en el mundo. Los métodos de pesca del mundo utilizan lombrices de tierra como cebos. Pero los espíritus malignos del infierno usan serpientes como cebo. Muchas personas son arrojadas a un mar de lava y las pescan como peces (similar a la pesca en el mar). Los espíritus malignos arrojan su hilo de pescar al mar de lava.  Inmediatamente, una serpiente perfora la cabeza de una persona como un punzón.  Es como clavar un clavo en un árbol. Y los espíritus malignos tiran del sedal, como pescando con un carrete, girando la manija.

(Pastor Yang-Hwan Kim’s support prayer: Evil spirits disturbing the spiritual eyes, be bound in the name of Jesus, get out~~! Get out, go away! Get bound~~! ./ Spiritual eyes have been restored)
 Ah~~~ Ah~~~ Five evil spirits are fishing. They are fishing with something like a fishing rod used in the world. The world's fishing methods use earthworms as baits. But the evil spirits in Hell use snakes as bait. Many people are thrown into a sea of ​​lava and are fishing them up like fish (similar to fishing in the sea). Evil spirits throw their fishing line into the sea of ​​lava.  Immediately, a snake pierces a person's head like an awl.  It's like a nail being nailed into a tree. And the evil spirits pull the line, as if fishing with a reel, turning the handle.

이 사람들이 왜 이런 형벌을 받고 있냐하면 주일인데도 주일지키지 않고 낚시하러 다닌 사람들이에요!
제가 또 다른 장소로 걸어가요! 하나님 아간을 보여주시옵소서, 이제 아간을 보여주시옵소서, 아간이 형벌받는걸 나에게 보여주시옵소서, 아버지 나에게 아간을 보여주시옵소서, 아버지 이제 아간을 보여주세요, 더 이상 보고 싶지 않아요, 아간을 보여주세요~~~! 아간이 형벌받는 장소에 왔는데 보지를 못하게 영안을 방해해요!)

¿Por qué la gente de aquí está siendo sometida a este tipo de castigo? La razón fue que no adoraron en el Día del Señor y fueron a pescar en el mar. Camino a otro lugar de castigo. Le ruego a Dios.  Dios, muéstrame a Acán ahora.  Ahora, quiero ver a Acán en el infierno. Quiero ver qué tipo de castigo recibirá Acán. Muéstrame a Acán, Padre, muéstrame a Acán. Padre, ahora, enséñale a Acán. Es muy difícil para mí ver tantos castigos en el infierno. Ya no quiero ver el infierno. Después de ver a Acán rápidamente, quiero salir del infierno. Llegué al lugar donde se castigó a Acán.  En este momento, Satanás vuelve a bloquear mis ojos espirituales).

Why are the people here being subjected to this kind of punishment! The reason was that they did not worship on the Lord's Day, and they went fishing in the sea. I am walking to another place of punishment. I plead with God.  God, now show me Achan.  Now, I want to see Achan in Hell. I want to see what kind of punishment Achan will receive. Show me Achan, Father, show me Achan. Father, now, show Achan. It's too hard for me to see so many punishments in hell. I don't want to see hell anymore. After seeing Achan quickly, I want to get out of hell. I came to the place where Achan was punished.  At this time, Satan blocks my spiritual eyes again.)

(영안을 방해하는 귀신아, 결박받고 떠나! 결박 결박 결박! 결박~ 결박~ 결박~ 결박 결박 결박! 결박~~!)

(Oración de apoyo: los espíritus malignos que obstruyen los ojos espirituales, atados. ¡Sal! ¡Atados, atados, atados! ¡Atados, atados, atados, atados, atados! ¡Atados, atados, atados! ¡Atados ~~!)

(Support prayer: Evil spirits disturbing the spiritual eyes, be bound. Go away! Be bound, bound, bound! Bondage~ Bondage~ Bondage~ Bondage Bondage, Bondage! Bondage~!)

아간) 사람살려요~~~~ 사람 살려요~~~ 여기가 지옥이야, 여기가 지옥이야~~~

Achan gritando) Ah, sálvame, sálvame ~~~ Esto es el infierno, esto es el infierno ~~~

Achan screams) Ah, save me, save me~~~ This is hell, this is hell~~~

(동굴벽인데 왜 우리 나비가 부화하기 전에 누에꼬치처럼 칭칭 감겨져 있어요! 아간하고 아간식구들 이렇게 죽은 사람들을 그렇게 해 놨는데 아간이 제일 가운데 있어요! 주머니같은데 집어넣어놓고 머리만 나와있다고 생각하면 되요!
그 안에는 전갈같은게 있구요, 그 전갈들이 집게같은거로 아간몸을 난도질을 해요! 이렇게 발등위를 전갈이 뼈까지 잘라버리는데 그 뼈가 싹뚝 잘리는 소리가 들리는데 너무 끔찍해요 너무 끔찍해! 아간의 얼굴이 파랗게 질렸어요! 파랗게 질렸어요 파랗게, 죽은 시체색갈이에요! 아간이 얘기를 하는데 구더기가 뿜어져 나와요! 우리 밥먹다가 밥 가득 입안에 집어넣고 얘기하면 밥알이 팍팍팍 튀듯이 아간이 말할때마다 구더기가 팍팍 튀어나와요!

(En la pared de la cueva cuelga el hombre, Acán. Está envuelto en una cuerda como un capullo antes de que nazca una mariposa. Achan y su familia están siendo castigados en un solo lugar.  Acán se coloca en el centro de ellos. Su cuerpo está en una bolsa en forma de capullo, y solo su cabeza está fuera de la bolsa. Hay cosas como escorpiones en la bolsa, y cortaron el cuerpo de Acán en pedazos. Un escorpión que se adhiere a la parte posterior del pie corta el empeine de Acán. Los huesos de sus pies están cortados, el sonido del corte es fuerte. Es una escena tan terrible. La cara de Achan se puso azul. Su rostro era tan pálido y azul, como el color de un cadáver. Mientras Achan habla, los gusanos brotan de su boca. Para explicar esta escena, si alguien tose repentinamente mientras come, es como si se le salieran los granos de arroz en la boca. Mientras Achan habla, los gusanos siguen saliendo de su boca.

(On the wall of the cave hangs the man, Achan. He is wrapped in a rope like a cocoon before a butterfly hatches. Achan and his family are being punished in one place.  Achan is placed in the center of them. His body is in a cocoon-shaped pouch, and only his head is outside the pouch. There are things like scorpions in the pouch, and they cut Achan's body to pieces. A scorpion that is attached to the back of the foot cuts the instep of Achan. The bones of his feet are cut, the sound of the cutting is loud. It's such a terrible scene. Achan's face turned blue. Its face was so pale and blue, like the color of a corpse. As Achan speaks, maggots spurt out of his mouth. To explain this scene, if someone suddenly coughs while eating, it is like the rice grains in the mouth popping out. As Achan speaks, maggots keep popping out of his mouth.

아간) 주님 잘못했습니다, 주님 잘못했습니다~~~ 불순종한 댓가가 지옥입니다, 불순종한 댓가가 지옥입니다~~ 나 한사람으로 인해서 나의 모든 가족들이 지옥에 왔습니다! 아버지~~~~ 잘못했습니다! 아버지~~~~ 우리를 인도하는 지도자말에 불순종했고 하나님앞에 불순종하였습니다! 나는 주님의 언약을 중요시여기지 않았습니다. 주님의 언약은 나하고는 동떨어진 삶이었습니다!

Acán) Señor, estaba equivocado, Señor, hice algo mal ~~~ El resultado de la desobediencia al Señor es el infierno, La pena por la desobediencia es el infierno. ¡Debido a mis pecados, toda mi familia ha venido al infierno! Papá ~~~ ¡No lo hice bien! Padre ~~~~ ¡Desobedecí a nuestro líder y desobedecí a Dios ante Dios! No tomé en serio el pacto del Señor. He vivido en ignorancia y rechazo del pacto del Señor.

Achan) Lord, I was wrong, Lord, I did something wrong~~~ The result of disobedience to the Lord is hell, The penalty for disobedience is hell. Because of my sins, my whole family has come to Hell! Heavenly Father~~~~ I didn't do well! Father~~~~ I have disobeyed the words of the leader who leads us, and I have disobeyed the Lord before God! I did not take the Lord's covenant seriously. I have lived in ignorance and rejection of the Lord's covenant.

내가 한번만 불순종했겠습니까? 불순종이 쌓이고 쌓이고 쌓이니 불순종이 죄의 결과로 나와버렸습니다! 불순종이 곧 낳은게 곧 죄라는 것이었습니다! 세상에, 지도자의 말에 주님의 법인줄 모르고 주님의 계명인줄 모르고 내가 불순종했습니다! 하나님의 법에 굴복하지 못하고 사단의 법에 내가 굴복하였습니다!

No solo desobedecí una vez. Mi desobediencia continuó y mis pecados continuaron acumulándose ante Dios. Mi continua desobediencia dio el gran fruto del pecado. La acumulación de desobediencia ha resultado en un gran pecado. Estaba equivocado. Las palabras del líder eran la voluntad del Señor y los mandamientos del Señor. Pero no me di cuenta de esto. Las palabras del líder eran los mandamientos del Señor, ¡pero yo los desobedecí! No me sometí a la ley de Dios, me entregué a la ley de Satanás.

I didn't just disobey once. My disobedience continued, and my sins continued to pile up before God. My continued disobedience bore the great fruit of sin. The accumulation of disobedience has resulted in great sin. I was mistaken. The words of the leader were the will of the Lord, and the commands of the Lord. But I didn't realize about this. The leader's words were the commandments of the Lord, but I disobeyed them! I did not submit to God's law, I surrendered to Satan's law.

(3)

물질을 놔요, 물질을 놓으세요~~~ 아름다운 옷을 탐하지 말아요, 아름다운 옷을 탐하지 말아요~~ 좋은 신발, 좋은 집, 좋은 차, 좋은 가방, 그 무엇도 탐하지 말아요~~~ 탐하지 말라고 하는 것은 마음의 욕심을 버려요! 사단이 나의 마음에 개입하였습니다! 그랬더니 내 마음에 욕심이 들어왔습니다! 시날산의 외투가 너무나 좋아보였습니다! 그 외투가 어찌 그리 그리 아름다워 보이는지!
지금 생각해보면 아무것도 아닌데! 지금 생각하면 아무것도 아닌데!! 사단이 나의 마음에 욕심을 가득 집어넣어서 가득 집어넣어서 내가 범죄하였나이다! 은덩이가 금붙이가 무슨 소용이 있겠습니까? 금덩이가 무슨 소용이 있겠습니까? 은과 금은 아무것도 아닌데!

Deja ir la codicia por las cosas materiales, deja ir la codicia por el dinero No codicies ropa bonita. Buenos zapatos, buenas casas, buenos coches, buenos bolsos, no codicies nada. Debes dejar ir todos los deseos del corazón. Debido a que Satanás intervino en mi corazón, la codicia entró en mi corazón. ¡La capa de Shinar me pareció tan bonita! No sé cómo me pareció tan valioso el abrigo. Pensando en ello ahora, no valía nada. Porque Satanás ha llenado mi corazón de codicia, He cometido tal pecado. ¿De qué me servían las pepitas de oro y plata? La plata y el oro no me valían nada.

Let go of greed for material things, let go of greed for money Do not covet beautiful clothes. Good shoes, good houses, good cars, good bags, don't covet anything. You must let go of all desires of the heart. Because Satan intervened in my heart, greed entered my heart. The cloak of Shinar looked so good to me! I don't know how the coat looked so valuable to me. Thinking about it now, it was worth nothing. Because Satan has filled my heart with greed, I have committed such a sin. What good were nuggets of silver and gold to me? Silver and gold were of no value to me.

물질이 예수님이 되어 버렸습니다! 물질에 대한 욕심 때문에 주님에 대한 언약을 파기해버렸습니다! 주님은 언약을 파기하지 않습니다! 주님은 우리를 죽이지 않아요~~ 우리의 욕심, 나의 욕심 때문에 주님의 언약을 파기하는 순간 죄로 말미암아 사망이 왔습니다!

¡El oro y el dinero se han vuelto como Jesús para mí! Debido a mi codicia por las cosas materiales, rompí unilateralmente el convenio del Señor. Pero el Señor no rompió el pacto. El Señor no me mató. Nuestra codicia, mi codicia, rompió el pacto del Señor y, como resultado, fui llevado a la muerte.

Gold and money have become like Jesus to me! Because of my greed for material things, I unilaterally broke the Lord's covenant. But the Lord did not break the covenant. The Lord didn't kill me. Our greed, my greed, broke the Lord's covenant, and as a result, I was brought to death.

나 한사람으로 인해서 얼마나 많은 이스라엘백성들에게 불순종이 들어갔습니까? 나 아간 한 사람으로 인해서 얼마나 많은 이스라엘백성들의 마음이 눈녹듯이 물같이 녹아버렸습니까? 한 사람으로 말미암아 불순종이 범죄함으로 죄로 말미암아 얼마나 이스라엘백성들의 그 강하고 담대했던 마음에 그들의 간담을 서늘하게 하고 녹여버렸습니까? 강하고 담대했던 그 마음에 나 아간 한 사람으로 인해서 얼마나 이스라엘백성들이 간담이 서늘해지고 녹아버렸습니까?

Debido a una persona, yo, muchas personas de Israel tenían un corazón desobediente. Por mi culpa, Acán, los corazones de los israelitas se derritieron como la nieve. Debido a la transgresión de un hombre, el pueblo de Israel ha perdido su corazón fuerte y valiente. Sus corazones atrevidos se derritieron como la nieve. Debido al pecado de Acán, mi pecado, los israelitas perdieron todo el valor.

Because of one person, me, many people of Israel had a heart of disobedience. Because of me, Achan, the hearts of the Israelites melted like snow. Because of one man's transgression, the people of Israel have lost their strong and courageous heart. Their bold hearts melted like snow. Because of Achan's sin, my sin, the Israelites lost all courage.

이것이 한국땅 교회의 실체입니다! 전세계 민족교회의 이것이 실체입니다! 이와 같은 사건들이 얼마나 일어납니까? 교회에서 얼마나 말로써 서로 비방하고 헐뜯고 판단하고 정죄합니까? 이것이 아간과 같은 나 아간과 같은 죄입니다 범죄입니다!

Ahora, la realidad de las iglesias en Corea es así. Las iglesias de todo el mundo son así. ¿Con qué frecuencia ocurren estos pecados y eventos? Muchos del pueblo de Dios en la iglesia se calumnian unos a otros, no se perdonan, se critican y se condenan unos a otros. Estos hechos son los mismos que los pecados de Acán, pecados graves.

Now, the reality of the churches in Korea is like this. Churches all over the world are like this. How often are these sins and events happening? Many of God's people in the church slander each other, do not forgive each other, criticize, and condemn each other. These deeds are the same as the sins of Achan, serious sins.

주여~~~~~~~~ 많은 교회들이 주님의 율례와 법도와 많은 하나님의 법을 잃어버리고 사람의 법을 좇아가고 있나이다~~ 어찌하여 이 세상은 여호수아처럼 주님의 말씀에 순종하는 목사들이 없단 말입니까? 어찌하여 저 세상은 저 세상은 여호수아처럼 강하고 담대한 주의 종들이 없단 말입니까? 어찌하여 저 세상은 영혼을 사랑하는 목자들이 그리 그리 없단 말입니까? 영혼을 사랑하는 목자가 무엇이겠습니까? 영혼을 사랑하는 목자가 누구며 누구며, 예수님이 애타게 애타게 그런 주의 종들을 찾고 있겠습니까?

Señor ~~ Muchas iglesias han olvidado tus estatutos y ordenanzas. El pueblo de Dios ha perdido la ley de Dios y está siguiendo la ley de los hombres. ¿Por qué hay tan pocos pastores en el mundo que obedezcan completamente la palabra del Señor como Josué? ¿Por qué no hay siervos del Señor tan fuertes y valientes como Josué? ¿Por qué hay tan pocos pastores que amen las almas? ¿Cuántos pastores realmente aman las almas? ¿Quién es un pastor que ama las almas? Jesús espera ansiosamente a pastores amantes del alma.

Lord~~ Many churches have forgotten your statutes and ordinances. God's people have lost the law of God and are following the law of men. Why are there so few pastors in the world who completely obey the word of the Lord like Joshua? Why are there no servants of the Lord as strong and courageous as Joshua? Why are there so few pastors who love souls? How many pastors really love souls? Who is a pastor who loves souls? Jesus is eagerly waiting for soul-loving pastors.

죄에 대해서 의에 대해서 책망하시길 바랍니다! 나 아간처럼 불순종한 댓가가 지옥입니다! 내 어린자식들, 나의 가족전체가 나 아간의 물질에 대한 욕심 때문에, 물질에 대한 욕심은 하나님의 언약을 파기시킵니다! 주님의 말씀에 불순종하게 만드는 통로입니다! 그 통로를 막을 수 있는 것은 주의 종 말에 순종하시길 바랍니다! 주의 종의 말에 순종하고 하나님 말씀에 순종하고 순종하시길 바랍니다!

Los pastores deben enseñar sobre el pecado, la justicia y reprender enérgicamente todos los pecados. ¡Las personas desobedientes como Acán van al infierno por sus pecados! Mis hijos pequeños, toda mi familia, han venido al infierno por mi codicia por las cosas materiales. La codicia por las cosas materiales rompe el pacto de Dios. La codicia material es el canal que conduce a la desobediencia a la palabra del Señor. Para evitar esto, debemos obedecer fervientemente las palabras del siervo del Señor. Obedece la palabra del siervo del Señor.  Obedece la Palabra de Dios. ¡Ojalá todos sean siempre obedientes!

Pastors should teach about sin, about righteousness, and strongly rebuke all sins. Disobedient people like Achan go to hell for their sins! My little children, my whole family, have come to Hell because of my greed for material things. Greed for material things breaks God's covenant. Material greed is the channel that leads to disobedience to the word of the Lord. To prevent this, we must earnestly obey the words of the servant of the Lord. Obey the word of the servant of the Lord.  Obey God's Word. May all, always be obedient!

왜 불순종이 들어오겠습니까? 왜 사람들 마음에 불순종이 들어오겠습니까? 교만입니다, 교만입니다~~ 나 아간도 교만하였기 때문에 여호수아의 말에 불순종했습니다! 여호수아의 말이 법이고 하나님의 말씀이었는데 믿지 않았습니다! 믿지 않았습니다~~ 교만하기 때문에 믿지 않았습니다! 불순종하지 마시길 바랍니다! 불순종으로 말미암아 나 한사람 때문에 나의 가족이 전체가 지옥에 오지 않았습니까? 여러분, 나 한 사람 때문에 교회가 파괴되고 가정이 국가가 나라가 파괴되고 있습니다!

¿Por qué surge la desobediencia? ¿Por qué entraría en la mente de la gente el pensamiento de la desobediencia? Su causa es la arrogancia humana, el pensamiento arrogante. Yo, Acán, desobedecí a Josué por arrogancia. Las palabras de Josué eran las palabras de Dios, pero yo no las conocía ni las creía. No reconocí sus palabras porque mi corazón era arrogante. No desobedezcas las palabras del siervo del Señor. No desobedezcas la palabra de Dios. Debido a una persona, yo, toda mi familia vino al infierno. Incluso ahora, debido a uno de ustedes, las iglesias están siendo destruidas, las familias y las naciones están siendo destruidas.

Why does disobedience arise? Why would the thought of disobedience enter people's minds? Its cause is human arrogance, arrogant thinking. I, Achan, disobeyed Joshua because of arrogance. Joshua's words were the words of God, but I did not know them and did not believe them. I did not acknowledge his words because my heart was arrogant. Do not disobey the words of the servant of the Lord. Do not disobey God's Word. Because of one person, me, my whole family came to Hell. Even now, because of one man among many, churches are being destroyed, families and nations are being destroyed.

여러분, 물질의 욕심을 버리시기 바랍니다, 물질에 대한 욕심을 버리고 저축하시길 바랍니다! 물질에 대한 욕심을 버릴 때 저축하시길 바랍니다!
그 부자청년을 잘 상고하고 상고하고 잘 읽으시길 바랍니다! 부자청년은 영생을 얻기를 예수님께 구하였습니다! “선한 선생이여 어찌하면 영생에 들어갈 수 있겠습니까?” 그 청년은 영원한 천국을 소망하였습니다! 그러나 주님께서 “너에게 한가지 부족한게 있노라, 가난한 자를 위해서 너의 모든 것을 다 팔아 그런 다음 나를 좇으라!” 하였습니다!

El pueblo de Dios debe renunciar a su codicia por los bienes y el dinero del mundo. Necesitamos ahorrar dinero para poder usarlo para el Señor mientras renunciamos a nuestra codicia por las cosas materiales. Tienes que ahorrar dinero mientras renuncias a tu codicia por las cosas materiales. Piense profundamente en el joven rico que vino a Jesús pero lo dejó. Todos deben leer el versículo de la Biblia con atención y comprender su significado. El joven rico le suplicó a Jesús por la vida eterna.  "Buen maestro, ¿qué debo hacer para obtener la vida eterna?"  El joven esperaba fervientemente entrar en el reino eterno de los cielos. Jesús le respondió:  "Te falta una cosa, vende tus posesiones y dáselo a los pobres, ¡y sígueme!" 

God's people must give up their greed for worldly goods and money. We need to save money so that we can use it for the Lord while giving up our greed for material things. You need to save money while giving up your greed for material things. Think deeply about the rich young man who came to Jesus but left him. Everyone should read the verse of the Bible carefully and understand its meaning. The rich young man begged Jesus for his eternal life.  “Good teacher, what must I do to gain eternal life?”  The young man earnestly hoped to enter the eternal kingdom of heaven. Jesus answered him: “You lack one thing, sell your possessions and give to the poor, and follow me!”

여기에 비밀이 있습니다! 주님을 따르고 주님을 좇기 위해서는 물질에 대한 욕심을 버려야 됩니다! 물질에 대한 욕심을 버렸을 때 저축할 때 이 부자청년처럼 지옥에 가는 그런 일은 없을 것입니다! 이 부자청년은 나 아간처럼 물질에 대한 욕심이 컸지 사랑이 없었습니다! 마음에 사랑이 없는 자들은 물질에 대한 욕심이 가득가득 차기 때문에 가난한 자를 봐도 가난한 자들이 손을 내밀어도 도와주지 않고 외면해 버립니다! 물질에 대한 욕심을 버리시길 바랍니다, 물질에 대한 욕심을 버리지 않고서는 영생에 들어갈 수가 없습니다! 생명으로 인도하는 그 좁은문으로 들어갈 수 없습니다!

Había un secreto contenido en las palabras de este versículo de la Biblia. Para seguir y obedecer al Señor, debemos abandonar nuestra codicia por las cosas materiales del mundo. Cuando renuncias a tu codicia por las cosas materiales y ahorras dinero, no vas al infierno como este joven rico. Como Acán, este joven rico codiciaba las cosas materiales y no amaba el alma. Los que no tienen amor en su corazón no ayudan, aunque ven a los pobres, porque la codicia por las cosas materiales llena su corazón. Rechazan y dan la espalda a las solicitudes de ayuda de los pobres. Pueblo de Dios, abandona la codicia por las cosas materiales. Nadie puede entrar en el reino de la vida eterna sin renunciar a la codicia por las cosas materiales. Esa gente no puede entrar por esa puerta estrecha que conduce a la vida.

There was a secret contained in the words of this verse of the Bible.
 In order to follow and obey the Lord, we must give up our greed for the material things of the world. When you give up greed for material things and save money, you don't go to hell like this rich young man. Like Achan, this rich young man was greedy for material things and had no love for the soul. Those who do not have love in their heart do not help, though they see the poor, because lust for material things fills their heart. They reject and turn away from the poor's requests for help. God's people, give up greed for material things. No one can enter the kingdom of eternal life without giving up greed for material things. Such people cannot enter through that narrow gate that leads to life.

(4)

물질에 대한 욕심을 버린 사람들은 저축하시길 바랍니다! 곧 환란과 기근이 홍수떼처럼 밀려올 것입니다! 지금도 대환란 환란 소문에, 처처에 기근에, 난리 난리지 않습니까? 그러나 어느 순간에 허리케인처럼 기근과 환란이 몰아칠 때 여러분 통곡하고 땅을 치고 후회하지 마시길 바랍니다! 마음에 사랑을 품고 주님을 위해 저축하시길 바랍니다!

Espero que aquellos que han renunciado a la codicia material ahorren dinero. Pronto vendrán tribulación y hambre sobre todo el mundo, como en los días del diluvio de Noé.  Incluso en la situación actual, se están difundiendo rumores de tribulación y tribulación. ¿No se están produciendo hambrunas, terremotos y disturbios en todas partes? En algún momento, como un huracán, una gran hambruna y tribulación que los humanos no pueden soportar inundarán el mundo. En ese momento, no debe ser una persona que se desespere, llore y se arrepienta. Siempre debe tener amor en su corazón y convertirse en una persona que ahorra dinero para el Señor y el evangelio.

I want God's people to save and accumulate wealth while giving up their greed for material things. Soon tribulation and famine will come upon the whole world, just as in the days of Noah's flood.  Even in the present situation, rumors of tribulation and tribulation are spreading. Aren't famines, earthquakes, and riots taking place everywhere? At some point, like a hurricane, a great famine and tribulation that humans cannot bear will come flooding the world. At that time, you should not be a person who despairs, weeps, and regrets. You must always have love in your heart and become a person who saves money for the Lord and the gospel.

말세를 대비한다는게 무엇인줄 아십니까? 믿음으로 말세를 대비하시길 바랍니다! 믿음이 있는자는 국가와 나라와 가정이 어려울 때 물질을 저축하고 그 물질을 가족과 내 형제와 자매를 국가와 나라를 위해 그때 쓰시길 바랍니다! 말세를 만난 성도들이여! 저축하세요~~~ 마음에 사랑을 품고 물질에 대한 욕심을 버릴 때 주님을 좇을 수도 있으며 주님의 나라를 위해 쓰게 될 것입니다!
나 아간을 보십시오, 물질에 대한 욕심이 가득찼기 때문에 하나님앞에 드려야할 그 금덩이 은덩이 외투, 그게 무엇이라고 나와같이 물질에 대한 욕심을 버리지 않고서는 주님을 위해 쓸수도 드릴 수도 없습니다!

¿Cuál crees que es la mejor forma de prepararte para los últimos días? Debemos prepararnos para los últimos días con una fe que solo depende del Señor. Una persona que tiene verdadera fe guarda material para tiempos difíciles en el país, la iglesia y la familia, y cuando surgen situaciones difíciles, libera y usa con sacrificio esas riquezas. Ahorrar dinero para tiempos difíciles. ¡Santos que viven en la era de los últimos días! Tenga un corazón amoroso y ahorre riquezas y dinero. Cuando renunciamos a nuestra codicia por las cosas materiales, podemos seguir la voluntad del Señor, Puede usarlo con valentía por el bien del reino del Señor. Mira lo que hice yo, Acán. Porque mi corazón está lleno de codicia por las cosas materiales, Escondí para mí el oro, la plata y el manto que tenía que darle a Dios. No tenían ningún valor para mí, eran tan inútiles. Aquellos que son codiciosos de cosas materiales como yo, nunca las pueden usar para la voluntad del Señor.

What do you think is the best way to prepare for the last days? We must prepare for the last days with faith that only depends on the Lord. A person who has true faith saves material for difficult times in the country, church, and family, and when difficult situations come, sacrificial release and use of those wealth. Saving money for times of trouble. Saints living in the age of the last days! Have a heart of love and save wealth and money. When we give up our greed for material things, we can follow the will of the Lord, You can use it boldly for the sake of the Lord's kingdom. Look at what I, Achan, did. Because my heart is full of greed for material things, I hid for me the gold, silver, and cloak I had to give to God. They were of no value to me, they were so useless. Those who are greedy for material things like me can never use them for the Lord's will.

아나니아와 삽비라를 보시길 바랍니다! 그들이 주님을 위해 썼지만 그들의 결국은 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳습니다!
여러분, 저축하세요! 물질에 대한 욕심을 버리고 저축하시길 바랍니다! 믿음있는 자는 저축하고 말세를 대비해야 됩니다!

Mira lo que hicieron Ananías y Safira. Parecían estar ofreciendo sus medios para el Señor, pero al final cayeron en la codicia.  Cuando la lujuria ha concebido, da a luz el pecado, y cuando el pecado crece, conduce a la muerte. Pueblo de Dios, ahorre su dinero.  Sin embargo, debe acumular riqueza mientras abandona su codicia por las cosas materiales. Aquellos que tienen fe verdadera, guarden su riqueza.  Los hijos de Dios deben prepararse para la tribulación de los últimos días.

Look what Ananias and Sapphira did. They seemed to be offering their means for the Lord, but in the end they fell into greed.  When lust has conceived, it gives birth to sin, and when sin grows, it leads to death. God's people, save your money.  However, you must accumulate wealth while abandoning your greed for material things. Those who have true faith, save your wealth.  God's children must prepare for the tribulation of the last days.

(아간이 얘기를 하는데 귀신들이 둘러싸 있어요! 아간이 얘기를 하니까 이 귀신들은, 지옥의 루시퍼는 이 지옥의 실상과 지옥의 정체를 드러내는걸 아주 아주 싫어해요! 아간이 계속 계속 얘기를 하는데 아간의 가족들을 고문을 줘요! 아간의 아내를 형벌을 줄려고, 누에꼬치처럼 생긴 주머니에 집어넣어놨는데, 아간의 아내를 빼가지고 동굴 바닥에 눕혀놨어요!

(Mientras Achan habla, los demonios lo rodean. Cuando Acán habla así, le revela al mundo la realidad del infierno y la identidad del infierno. El Lucifer del Infierno odia ver las realidades del Infierno expuestas al mundo. Debido a que Acán sigue hablando, Lucifer está muy enojado. Los espíritus malignos están tratando de torturar a la familia de Acán aún peor. Para que los espíritus malignos atormenten a su esposa, la sacan de una bolsa en forma de capullo y luego la colocan en el suelo de la cueva.

(While Achan is talking, demons surround him. When Achan speaks like this, he reveals to the world the reality of hell and the identity of hell. Hell's Lucifer hates seeing the realities of Hell exposed to the world. Because Achan keeps talking, Lucifer is very angry. Evil spirits are trying to torture Achan's family even worse. In order for evil spirits to torment his wife, they pull her out of the pocket like the cocoon, and lay her on the floor of the cave.

볼링공 있잖아요? 볼링공인데 커요, 사람을 밀수 있을 정도로 큰 쇠덩어리인데, 태양이 이글거리듯이 쇳덩어리에 불이 활활활 타고 있어요! 아간의 아내를 눕혀놓은 상태에서 그 쇳덩어리를 굴려버려요! 오징어 눌러버리듯이 막 납작해져버려요! 왜 우리가 고속도로가면 짐승들이 차에 깔려서 완전히 눌려가지고 막 창자같은게 튀어나왔잖아요? 아간의 아내가 그런 모습이 되어 버렸어요! 영이라서 죽지 않아요! 그 상태에서 아간의 아내가 막 비명을 질러요! 어떻게 비명을 지르는데 설명도 묘사도 흉내도 못내요!

Hay un dispositivo de tortura que parece una bola de boliche y es enorme. Este es un rodillo de enorme peso que no puede ser manejado por la fuerza humana. Esta bola de hierro es una bola de fuego caliente como el sol. El hierro rueda sobre la esposa de Acán que yace en el suelo. Estaba aplastada como un calamar, debajo de los rodillos. Cuando una bestia choca con un automóvil en la carretera y muere, se aplasta en la superficie de la carretera.  ella se volvió tan La bestia muerta es aplastada por las ruedas de los coches que pasan, sus intestinos se agotan y se esparcen por el suelo, y se desconoce la forma original de la bestia. La esposa de Acán quedó completamente destrozada, desgarrada y arruinada de esa manera. Pero ella no muere porque sea un espíritu. En tal estado, la esposa de Acán grita terriblemente. Debido a que su grito es tan intenso, no puedo imitar el grito de esta mujer.

There's a torture device that looks like a bowling ball, and it's huge. This is a roller of enormous weight that cannot be handled by human power. This ball of iron is a hot ball of fire like the sun. The iron rolls over Achan's wife lying on the floor. She was flattened like a squid, under the rollers.  When a beast collides with a car on the highway and dies, it is flattened on the road surface.  she became so The dead beast is crushed by the wheels of passing cars, its intestines run out and scattered on the floor, and the original form of the beast is unknown. Achan's wife was utterly shattered, torn, and mutilated in that way. But she does not die because she is a spirit. In such a state, Achan's wife screams terribly. Because her scream is so intense, I can't imitate this woman's scream.

“아~~~~~~~~~~~~~~ 불순종의 댓가가 너무나 크다! 불순종의 댓가가 너무나 크요, 너무나 처참해, 너무나 고통스러워! 아~~~~~~~~~~~~ 구원은 1:1이에요! 구원은 1:1이에요! 나 자신의 믿음을 지키고, 나 자신의 마음을 점검하고 점검하시길 바랍니다! 마음에 사랑을 품고 믿음으로 무장하세요, 하나님의 전신갑주를 취하고 입으세요!

“Ah ~~ El precio de la desobediencia es un juicio y un castigo demasiado grande. Las consecuencias de la desobediencia son grandes, desastrosas y dolorosas. Ah ~ La salvación se logra a través de la relación entre Dios y el individuo, 1: 1. La salvación se cumple 1: 1 entre el Señor y yo. Debes mantener tus propias creencias, siempre debes controlar y vigilar tu propio corazón. Debes tener un corazón de amor en ti mismo y armarte de fe.  Ponte toda la armadura de Dios.

“Ah~~ The price of disobedience is great judgment and punishment. The consequences of disobedience are so disastrous and so painful. Ah~ Salvation is achieved through the relationship between God and the individual, 1:1. Salvation is accomplished 1:1 between me and the Lord. You must keep your own beliefs, you must always check and watch your own heart. You must have a heart of love in yourself and arm yourself with faith.  Put on the full armor of God.

그리고 물질을 저축하세요, 루시퍼가 말세를 만난 성도들에게서 얼마나 물질을 짜내고 짜내고 짜내는줄 몰라요! 이 지옥에서 얼마나 루시퍼가 졸개들을 시켜서 얼마나 작전을 짜고 교회마다 파견시키는지 몰라요! 특별히 루시퍼의 공격대상 1호, 물질을 모으지 못하고 저축하지 못하게 공격하는 대상 1호가, 기도하는 사람이에요, 기도하는 교회에요! 날마다 회개하는 삶을 사는 교회에요!

Y ahorre dinero y propiedades para futuras tribulaciones. En los últimos días, Lucifer aprieta, aprieta y exprime fuertemente el dinero y las propiedades de los santos. Lucifer en este infierno envía a sus soldados a cada iglesia y, a través de ellos, roba el dinero y las propiedades de los santos. Lucifer siempre está ideando una táctica para exprimir las fortunas de los santos. ¿Quién sería el primer objetivo de ataque de Lucifer? La iglesia que ora y los santos que oran son blancos especiales del ataque de Lucifer. Lucifer siempre quiere atacar a las personas e iglesias que viven en el arrepentimiento de sus pecados todos los días.

And save money and property for future tribulation. In the last days, Lucifer heavily squeezes, squeezes, and squeezes the saints' money and property. Lucifer in this hell sends his soldiers to each church, and through them, steals the money and property of the saints. Lucifer is always devising a tactic to squeeze the fortunes of the saints. Who would be Lucifer's first target of attack? The praying church and praying saints are special targets of Lucifer's attack. Lucifer always wants to attack individuals and churches who live in repentance of their sins every day.

(5)

루시퍼는 저축하지 못하게 마음으로 마음으로 쳐요! 마음을 다스리지 못하게 해요, 마음을 다스리지 못하는게 마음의 병이에요! 마음을 다스려요! 혈기내지 마요, 짜증내지 마요, 시기 질투하고 미워하고 교만하고 거만하지 말아요! 사랑해요, 사랑해요~~~! 사랑해요!

Lucifer hace que los santos no puedan ahorrar dinero. Lucifer ajusta a los santos para que no puedan mantener sus corazones. La incapacidad del pueblo de Dios para controlar su propio corazón es una enfermedad del corazón. Los creyentes deben controlar bien sus corazones confiando en la Palabra de Dios. No te enojes fácilmente.  No vivas molesto.  No tengas celos de los demás, no los odies.  No presumas de ti mismo.  No seas arrogante. Tienen que amarse, amarse unos a otros ~ Amar a los demás hasta el final.

Lucifer makes the Saints unable to save money. Lucifer adjusts the Saints so that they cannot keep their hearts. The inability of God's people to control their own hearts is a disease of the heart. Believers must control their hearts well by relying on the Word of God. Don't get angry easily.  Don't live annoyed.  Don't be jealous of others, don't hate them.  Don't brag about yourself.  Don't be arrogant. You have to love, love each other~ Love others until the end.

그런 교회들을 집중적으로 공격하고 있어요 물질을 모으지 못하게!
사치하는 자들은 더 사치하게 하고 먹는 것을 탐하는 자들은 더욱더 먹게하고, 이렇게 보석같은 것에 관심이 있는 자는 더욱더 그것에 마음을 쓰게해서 저축하지 못하게 해요!

Satanás está atacando a estas iglesias y santos intensamente, haciéndolos incapaces de acumular riquezas. Satanás hace que los que aman el lujo se sumerjan más en la vida de lujo, los que anhelan la comida cara busquen alimentos más lujosos, y los que aman las joyas hacen que sus corazones se ocupen de las joyas. Los que aman las cosas del mundo gastan todo su dinero en comprarlas.  De modo que su dinero nunca podrá guardarse para futuras tribulaciones.

Satan is attacking these churches and saints intensively, making them unable to accumulate wealth. Satan makes luxury lovers more immersed in luxury life, food greedy people look for more luxurious food, and jewelry lovers get their hearts stolen by jewelry. Those who love the things of the world spend all their money to buy them.  So their money can never be saved for future tribulation.

계속 물질을 모으지 못하게 사건과 사고를 유발시키는데 자잔한 질병으로 귀신들이 계속해서 루시퍼가 졸개들을 시켜서 공격을 하는데, 하나님은 부어주시려고 하는데 받지를 못하게 해요! 마음을 다스리지 못하니까 계속 공격을 받는거에요! 물질을 모을만하면 질병으로 치는 이유가 다들 마음을 다스리지 못하기 때문에 공격을 받는거에요!

Para evitar que ahorren dinero, Satanás causa varios accidentes en sus vidas, los enferma y los hace gastar dinero en cosas innecesarias. Los soldados de Lucifer atacan al pueblo de Dios de esta manera. Dios quiere derramar bendiciones, pero los hijos de Dios no pueden acumular riquezas porque no pueden controlar sus corazones. Cuando las personas que no pueden controlar sus mentes amasan una cierta cantidad de riqueza, se produce una enfermedad repentina o un accidente.  Luego, todo el dinero se desperdicia en costos de tratamiento o se usa para resolver problemas. Hay muchas ocasiones como esta para el pueblo de Dios. La razón de esto es que cuando el pueblo de Dios no puede manejar bien sus corazones, Satanás los ataca a través de esa oportunidad.

In order to prevent them from saving money, Satan causes various accidents in their lives, makes them sick, and makes them spend money on unnecessary things. Lucifer's soldiers attack God's people in this way. God wants to pour out blessings, but God's children cannot accumulate wealth because they cannot control their hearts. When people who cannot control their minds amass a certain amount of wealth, a sudden illness or accident occurs.  Then all the money is wasted on treatment costs or used to solve problems.  There are many times like this for God's people. The reason for this is that when God's people cannot manage their hearts well, Satan attacks them through such an opportunity.

집중적으로 쫓으시길 바랍니다. 집중적으로 쫓으시길 바랍니다!

El pueblo de Dios debe expulsar activamente a los espíritus malignos que lo llevan a perder el control de su corazón y debe concentrar su mente en expulsar a los espíritus malignos.

God's people must actively cast out the evil spirits that lead them to lose control of their hearts. They must focus their minds on driving out the evil spirits.

아간) 나 아간처럼 물질에 대한 욕심을 버리고 저축하시길 바랍니다!
물질은 하나님을 배반하고 떠나게 만들며 하나님의 법을 언약을 파기시키고 순종하지 못하게 합니다! 그러나 이 모든 것들을 버리고 주님을 좇고 예수님을 사랑하였을 때 물질을 모을 때 강력한 무기가 물질이 될 것입니다!

Acán) No seas como yo, Acán.  Debes renunciar a tu codicia por las cosas materiales y ahorrar dinero. La codicia por las cosas materiales nos hace traicionar a Dios y marcharnos. Aquellos que codician el dinero violan las leyes y los pactos de Dios. Esa gente no puede obedecer a Dios. Sin embargo, cuando abandona la codicia por el dinero y ahorra dinero, ese material se convierte en un arma poderosa para Dios. Cuando sigue la voluntad del Señor y ama a Jesús, el dinero que ha recolectado se utilizará para salvar muchas almas.  Esas riquezas se convierten en un arma contra Satanás.

Achan) Don't be like me, Achan.  You should give up your greed for material things and save money. Greed for material things makes us betray God and leave. Those who are greedy for money break God's laws and covenants. Such people cannot obey God. However, when you give up greed for money and save money, that material becomes a powerful weapon for God. When he follows the will of the Lord and loves Jesus, the money he has collected will be used to save many souls.  Those riches become a weapon against Satan.

말세로 치닫는 이 시대에 루시퍼가 더욱더 더욱더 가난속에 저주속에 질병속에 더욱더 몰아갈 것입니다! 그러나 잘 기억하시길 바랍니다! 어찌하여 루시퍼의 공격을 받는지 욕심을 버리시길 바랍니다!

En esta era que corre hacia los últimos días, Lucifer conducirá a las personas a la pobreza, las maldiciones y las enfermedades. A medida que el mundo se vuelve más difícil, el pueblo de Dios debe recordar la Palabra de Dios con mayor claridad.  ¿Por qué tantos del pueblo de Dios son atacados por Lucifer? La razón es que no renunciaron a su codicia por las cosas mundanas.

 In this age running towards the last days, Lucifer will drive people further into poverty, curses and disease. As the world becomes more difficult, God's people must remember God's Word more clearly. Why are so many of God's people attacked by Lucifer? The reason is that they did not give up their greed for worldly things.

그럴 때 하나님의 진노와 징계에서 루시퍼의 공격에서 피할 수 있을 것입니다!
하나님의 말씀에도 나와있지 않습니까? “너희는 하나님께 순복할찌어다, 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라!” 하나님께 순종하고 복종하였을 때 물질을 모을 수 있는 재물얻을 능력을 줄 것입니다! 말씀은 일점일획도 떨어지지 않고 다 이루어진다는 것을 믿으시길 바랍니다!

Solo cuando obedecemos podemos escapar de la ira y la disciplina de Dios, y podemos escapar del ataque de Lucifer. ¿No está registrado en la Palabra de Dios?  " Someterse a dios  Y resiste al diablo, y él huirá de ti ". A los que obedecen a Dios, Dios les da la capacidad de adquirir riquezas y la capacidad de conservarlas. La palabra de Dios no falla ni una jota, ni una tilde, y todo se hace realidad. Todos deben creer esto.

Only when we obey can we escape from God's wrath and discipline, and we can escape from Lucifer's attack. Isn't it recorded in the Word of God?  “ Submit to God  And resist the devil, and he will flee from you.” To those who obey God, God gives them the ability to acquire wealth and the ability to keep it. God's words do not fall apart, not even one jot, one tittle, and everything is fulfilled. Everyone must believe this.

믿음있는 사람들이여, 나 아간처럼 하나님을 대적하고 주의 종을 대적하고 하나님의 말씀에 믿지 않기 때문에 주의 종의 말을 믿지 않았습니다! 나 아간처럼 어리석은 자가 되지 마시길 바랍니다! 나 한사람의 죄로 말미암아 나의 온 가족이 지옥에 오지 않았습니까? 여러분, 불순종을 끊을 때 저축할 수 있는 능력과 재물얻을 능력이 당신들에게 믿는 자들에게 임할 것입니다! 저축하고 저축하시길 바랍니다! 말세를 이 환란을 기근을 적신을 위험이나 칼이나 이 곤고함, 이 모든 것을 통틀어 피할 수 있는 것은 물질을 저축하는 것입니다!

Tú que crees en Dios  No actúes como Acán.  He resistido a Dios, he resistido al siervo del Señor y no he creído a la palabra de Dios.  No creí que las palabras del siervo de Dios fueran la voluntad de Dios.  Yo, Acán, fui tan tonto.  Nadie debe ser tan tonto como yo.  Debido a mi pecado, toda mi familia se fue al infierno. La desobediencia debe romperse.  Por eso todos recibirán del Señor la capacidad de ahorrar y obtener riquezas.  Salva, debes prepararte para futuras tribulaciones salvando diligentemente tus posesiones.  Hay una salida al hambre, la aflicción y toda tribulación.  Obedeciendo la palabra del Señor y ahorrando dinero con diligencia.

You who believe in God,  Do not act like Achan.  I have resisted God, I have resisted the servant of the Lord, and I have not believed the word of God.  I did not believe the words of the Lord's servant as the will of God.  I, Achan, were so foolish.  No one must be a fool like me.  Because of my sin, my whole family went to hell.  Disobedience must be broken.  That is why everyone will receive from the Lord the ability to save and obtain wealth.  Save, save your possessions to prepare for future tribulations.  There is a way out of famine and affliction and all tribulation.  Obeying the word of the Lord, and diligently saving money.

(이렇게 아간이 얘기를 끝냈는데 귀신 다섯명이 아간 주위로 달려들어요! 어떤 고문을 받을지 상상만 해도 끔찍해요! 지옥의 실체와 이런 영적인 비밀을 드러낼 때마다 이 사람들은 더한 고통을 당하는거에요!)

(Acán terminó su charla así. En este momento, cinco espíritus malignos rodean a Acán, preparándose para torturarlo. ¿Qué tortura le infligirán a Acán?  Solo imaginarlo es demasiado aterrador. Cuando revela la realidad del infierno y estos secretos espirituales, Satanás lo somete a una tortura y un sufrimiento aún mayores).

(Achan ended his talk like this. At this time, five evil spirits surround Achan, preparing to torture him. What torture will they inflict on Achan?  Just imagining it is too terrifying. When he reveals the reality of hell and these spiritual secrets, he inflicts even greater torture and suffering upon him by Satan.)

(하나님 감사합니다. 영광받아주시옵소서! 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다!)

(Gracias a Dios, quiero que recibas toda la gloria solo. Oro en el santo nombre de Jesús. Amén)

(Thank God, I want you to receive all the glory alone. I pray in the holy name of Jesus. Amen)


*

번역글 더 보기 (Translator of Testimonies)  https://cafe.daum.net/_c21_/home?grpid=1ZAlZ  

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)