English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : Pensé que estaba viviendo para el Señor, pero caí en el infierno.나는 주님을 위해 산 것 같은데~~ 조회수 : 648
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-03-05

나는 주님을 위해 산 것 같은데~~

Pensé que estaba viviendo para el Señor, pero caí en el infierno.

I thought I was living for the Lord, but I fell into hell.

(예수님)

너는 지옥의 실상을 보라! 내가 열어서 보여 주는 것이니 염려치 말라! 너는 지옥의 실상을 보라! 많은 나의 백성들이, 나의 종들이 내 영광을 가로채고 교만하여 지옥에 떨어지고, 회개치 못해서 지옥에 떨어진 종들을 보라!

 (Jesús)

¡Tú, mira las realidades del infierno! Abro tus ojos espirituales para mostrarte, ¡no te preocupes por nada! ¡Tú, mira las realidades del infierno! Muchos de mi pueblo y mis siervos están tomando mi gloria y se están volviendo arrogantes. Caen al infierno porque no se arrepienten de sus pecados. ¡Mira a mis sirvientes que cayeron al infierno!

(Jesus)

You, look at the realities of hell! I open your spiritual eyes to show, don't worry about anything! You, look at the realities of hell! Many of my people and my servants are taking my glory and becoming arrogant. They fall into hell because they do not repent of their sins. Look at my servants who fell to hell!

너는 하용조목사의 형벌 받는 것을 보라! 그가 얼마나 나의 모든 영광을 가로챘느냐! 하나님의 영광보다 사람의 영광을 위해 그가 얼마나 달려갔느냐! 그렇기 때문에 그가 지옥에 떨어졌느니라!

 ¡Vean al pastor Yong-Cho Ha siendo castigado en el infierno! Me robó tanto la gloria. No vivió para la gloria de Dios, había vivido para recibir la gloria del hombre. Por eso cayó al infierno.

You, see Pastor Yong-Cho Ha being punished in Hell! He stole my glory so much. He did not live for the glory of God, he had lived to get the glory from man. That is why he fell to hell.

(설명)

 이렇게 영안을 열어서 하나님이 보여주시는데 지하 계단인데, 3층지하에요. 3층 지하라도 그 깊이가 틀려요. 칼빈의 더 깊은 곳에 있어요. 이 하용조목사님도 3층 지하에 있는데, 계단이 다 칼날로 되어 있어요! 하용조목사님이 처음 지옥에 떨어졌을 때 그 계단으로 밀어버리니까 그 칼날사이로 나무 대패 밀듯이 사람 껍질이 벗겨져 버려요!

 (Explicación)

Dios ha abierto mis ojos espirituales, así que estoy viendo las escenas del infierno. Hay una escalera que conduce al sótano del infierno, y es el tercer piso del sótano. Hay varios niveles de sótano, cuyas profundidades son diferentes. Calvin está en el tercer sótano, pero es más profundo que aquí. Muchos cuchillos están densamente instalados en las escaleras que bajan al tercer piso del sótano. Cuando el pastor Yong-Cho Ha llegó por primera vez al infierno, bajó las escaleras de estas espadas. Satanás lo empujó hacia los escalones llenos de espadas. Su cuerpo fue cortado y despegado por las cuchillas, su cuerpo como madera pelada con una cepilladora.

(Explanation)

God has opened my spiritual eyes, so I am watching the scenes of Hell. There is a staircase leading to the basement of Hell, and it is the third floor of the basement. There are several basement levels, the depths of which are different. Calvin is on the third basement level, but he is deeper than here. Many knives are densely installed on the stairs going down to the 3rd basement floor. When Pastor Yong-Cho Ha first came to Hell, he went down the stairs of these blades. Satan pushed him into the steps full of blades. His body was cut and peeled off by the blades, his body like wood peeled with a planer.

그러면서 하용조목사님이 형벌 받는 장소를 보여주는데 십자가틀이 있어요. 거기에 목사님을 올려놨는데 그 십자가 틀 위로 창이 뚫고 나왔어요. 그 창들이 목사님 머리, , , , 온몸에 촘촘히 박혀서 위로 나와 버렸어요. 세상에! 동굴이 있는 한쪽 벽은 재래식 화장실에 구더기가 우글거리듯이 뱀이 우글우글거려요! 또 한쪽 벽은 불이 이글이글 거리고, 또 한쪽 벽은 구더기들이 우글거려요. 지렁이도 있어요. 벽마다 벌레, 뱀들이 있어요. 십자가 틀에, 몸 전체에 불이 붙어 있어요.

 Y ahora veo al pastor Yong-Cho Ha siendo castigado. Hay un instrumento de tortura en forma de cruz, Pastor Ha está en eso. Las lanzas afiladas de metal están densamente instaladas en la herramienta de la tortura. Muchas lanzas de hierro perforan la cabeza, nariz, boca, garganta y todo el cuerpo del pastor, atraviesan su cuerpo y las puntas de las lanzas sobresalen fuera del cuerpo. Se ve tan terrible. En un lugar parecido a una cueva, en una parte, nnumerables gusanos se retuercen, como un inodoro que se encuentra en las zonas rurales antiguas. La otra parte está llena de serpientes, una pared brilla con llamas, la otra pared está llena de lombrices de tierra e insectos. Las herramientas que lo torturan están llenas de fuego y su cuerpo está siendo quemado.

And now I see Pastor Yong-Cho Ha being punished. There is a torture instrument in the shape of a cross, Pastor Ha is in it. Sharp metal spears are densely installed in the tool of the torture. Many iron spears pierce the pastor's head, nose, mouth, throat, and whole body, pass through his body, and the ends of the spears protrude outside the body. It looks so terrible. In a cave-like place, in one part, countless maggots wriggling, like a toilet found in old rural areas. The other part is full of snakes, one wall is glowing with flames, the other wall is full of earthworms, and insects. The tools that are torture him are full of fire, and his body is being burned.

(하용조목사님이 그 상태에서 얘기를 해요)

뜨거워서 못살겠네! 뜨거워서 못살겠네!

 (El pastor Yong-Cho Ha habla mientras es torturado).

¡Hace tanto calor que no puedo soportarlo, hace tanto calor que no puedo vivir!

(Pastor Yong-Cho Ha talks while being tortured.)

It's so hot that I can't stand it, it's so hot I can't live!

(입으로는 창이 밖으로 나와 있어요! 온 몸이 그렇게 되어 있어요!)

 내가 왜 여기에 온거야? 내가 왜 여기에 온거야? 나는 주님을 위해 산 것 같은데 내가 왜 여기에 온거야? 내가 왜 사단에게 쓰임받은거야? 나는 주님을 위해 일한 것 같은에 왜 사단에게 쓰임받은거야!

 (Las lanzas de hierro atravesaron su cuerpo desde la espalda y las lanzas de hierro sobresalieron de su boca. Esta es la situación con todo su cuerpo).

Oh, ¿por qué vine al infierno? ¿Por qué vine aquí? Pensé que vivía para el Señor, pero ¿por qué vine a este infierno? ¿Por qué vine aquí? ¿Por qué fui usado por Satanás? Parecía haber hecho mucho por el Señor, pero Satanás me usó.

(The iron spears pierced his body from the back of him, and the iron spears protruded out of his mouth. This is the situation with his whole body.)

Oh, why did I come to Hell? Why did I come here? I thought I lived for the Lord, but why did I come to this hell? Why did I come here?

Why Was I Used by Satan? I seemed to have done a lot for the Lord, but I was used by Satan.

나 좀 꺼내줘요. 나 좀 꺼내줘요. 나 좀 여기서 나가게 해줘요. 너무 여기가 싫어! 이렇게 고통받는 곳에서 나가게 해 주세요! 나 좀 나가게 해 주세요! 이런 지옥이 있을 줄이야! 이런 지옥이 있을 줄이야!

Sácame de aquí. Por favor rescatame. Por favor déjame salir de aquí. Odio tanto estar aquí. ¡Por favor, déjame salir de este lugar de sufrimiento! ¡Hazme salir! No sabía que existía tal infierno. Nunca imaginé que hubiera tal infierno.

Take me out of here. Please rescue me. Please let me get out of here. I hate it so much here. Please let me go out of this suffering place! Make me go out! I didn't know there was such a hell. I never imagined there was such a hell.

(설명)

이 땅 밑에서부터 나무판위로 불이 올라와 버려요. 그러더니 형벌장소 전체가 불에 휩쌓여 버려요. ~~ 우리가 바가지로 물을 부어버리듯이 벽에 붙어 있던 뱀, 구더기, 불들이 위에서 하용조목사님을 덮어 버려요. 불이 휩싸임과 동시에 물을 끼얹듯이 쏟아져요.

 (Explicación)

El fuego sube del suelo a las tablas de madera. Y pronto todo el lugar de su castigo se ve envuelto en fuego. Ah ~~ E innumerables serpientes, gusanos y llamas feroces de la pared caen sobre el cuerpo del pastor Yong-Jo Ha. El fuego se derrama sobre su cuerpo, como si el agua de un balde se derramara en el suelo.

(Explanation)

Fire comes up from the ground to the wooden boards. And soon the entire place of his punishment is engulfed in fire. Ah~~ And countless snakes, maggots, and fierce flames from the wall are pouring down on Pastor Yong-Jo Ha's body. The fire is pouring over his body, as if water from a bucket is pouring into the ground.

(~~ ~~~ ~~ ) 

십자가 틀인데, 하나님이 자세히 보여주시는데, 십자가틀이 관처럼 짜져 있어요. 그 십자가 틀안에 목사님이 들어가서 완전히 고정되어 있어요. 하용조목사님 몸에 딱 맞게 짜여져 있어요. 거기에 열 십자로 누워 있어요.

 Ah ~~ Ah ~~~ Ah ~~ En el instrumento de tortura en forma de cruz, lo tumbaron. Dios me muestra una situación más detallada. La herramienta de tortura en forma de cruz se hizo como un ataúd. El pastor estaba fijo en la herramienta de la tortura. Las herramientas de tortura se hicieron para adaptarse al tamaño del cuerpo del pastor Ha. En el instrumento de tortura en forma de cruz, yace, en forma de cruz.

Ah~~ Ah~~~ Ah~~ In the cross-shaped instrument of torture, he was laid down. God shows me a more detailed situation. The torture tool in the shape of a cross was made like a coffin. The pastor was fixed in the tool of the torture. The torture tools were made to fit the size of Pastor Ha's body. In the instrument of torture in the shape of a cross, he lies, in the form of a cross.

(~~~~~ )

 이렇게 화염 속에 휩쌓여 있는데 눈에 피눈물이 나요.

 (Ah ~~ ah ~~~) Está envuelto en llamas como estas y lágrimas de sangre brotan de sus ojos.

(Ah~~ah~~~) He is wrapped in flames like this, and tears of blood flow from his eyes.

(~~~ )

 아까 그 뱀들 구더기들이 몸속으로 막 파고 드니까 이 피부사이로 구더기 뱀들이 울퉁불퉁 기어다니는게 보여요.

(Ah ~~~) Las serpientes y gusanos que se vertieron sobre él se clavan en su cuerpo y se arrastran dentro de su cuerpo, y su cuerpo se llena de baches.

(Ah~~~) The snakes and maggots that were poured on him dig into his body and crawl inside his body, and his body becomes bumpy.

(하용조목사

~~ ~~~ 이 불이 싫어! 이 몸에 들어가는 이것들이 싫어! 이 징그러운 것들! 어떻게 이렇게 사람을 고문줄수 있어? 이런 형벌을 줄 수 있어?

~

 (Pastor Yong Ha-Jo)

Ah ~~ Ah ~~~ Odio este fuego. Odio los insectos que se meten en el cuerpo. Odio estas cosas repugnantes. ¿Cómo puede la gente enfrentarse a una tortura tan severa? Ah ~ No puedo soportarlo.

(Pastor Yong Ha-Jo)

Ah~~ Ah~~~ I hate this fire. I hate the bugs that get into my body. I hate these disgusting things. How can people face such severe torture? Ah~ I can't stand it.

(설명

내가 이렇게 몸을 뜨는데, 내 몸을 뜨는게 아니라 목사님이 관속에 고정되어 있어서 움직일 수가 없는데, 거기서 목사님이 뜨는 느낌을 내가 조금 느낄수 있어요.

 (Explicación)

Mi cuerpo está temblando, pero este no es mi propio temblor. El pastor tiembla mientras está encerrado en el ataúd. Mi cuerpo muestra el estado tembloroso del pastor.

(Explanation)

My body is trembling, but this is not my own trembling. The pastor trembles while being locked in the coffin. My body shows the pastor's trembling state.

(2)

(하용조목사

~~ ~~ 어떻게 이런 곳이 있을 수 있어? 내가 왜 여기에 온거야? 내가 왜 여기에 온건지 말 좀 해줘봐요!

 (Pastor Ha)

Ah ~~ Ah ~~ ¿Cómo podría existir un lugar así? ¿Por qué vine aquí? ¡Dime por qué tuve que venir al infierno!

(Pastor Ha)

Ah~~ Ah~~ How could there be such a place? Why did I come here? Please tell me the reason why I had to come to hell!

(설명

막 화염 속에 쌓여 있어요. 촛불이 불이 쌓여있는 것처럼 쌓여 있어요. 사람이 까맣게 타버요. 그런데 몸속에 들어간 구더기, , 지네들은 타지가 않아

이렇게 엄지발가락을 팔꿈치보다 조금 짧은 뱀이 하용조목사님 엄지발가락을 깨물어요. 막 먹어요. 사과를 아삭아삭 깨물어먹듯이 먹어요.

 (Explicación)

El pastor estaba envuelto en llamas. Parece que una vela está en llamas. El cuerpo se está quemando negro. Sin embargo, los gusanos, serpientes y ciempiés de su cuerpo no se queman. Hay serpientes que le comen el dedo gordo del pie, cuya longitud es del tamaño de un codo. Las pequeñas serpientes muerden el dedo gordo del pie del pastor y se lo comen. Esta escena es como si la gente cortara manzanas y se las comiera.

(Explanation)

The pastor was wrapped in flames. It looks like a candle is in fire. The body is burning black. However, the maggots, snakes, and centipedes in his body are not burned. There are snakes that eat off his big toe, the length of which is the size of an elbow. The little snakes bite the pastor's big toe and eat it. This scene is as if people cut apples and eat them.

~~ 얼굴에 뱀들이 살속으로 들락날락 해요. 구더기가 눈이고 입이고 들락날락해요. 사람형체는 없어지고 해골만 남아요. 그런데도 그 몸속으로 들어갔던 뱀,구더기들이 그 해골 뼈들을 아그작 아그작 *어먹어요. 구더기도 이빨이 있어요. 그런데 뼈만 남았는데도 얘기를 해요. 눈에서는 파란불이 보여요(이게 죽지 않는 사람의 영혼임)

 Ah ~~ Las serpientes se clavan libremente en la piel de la cara y luego vuelven a salir de la piel. Los gusanos entran, salen y nadan en los ojos, la boca y varias partes del pastor. El cuerpo humano desaparece gradualmente y solo queda el esqueleto. Las serpientes y los gusanos están masticando por completo incluso el cráneo. Los gusanos del infierno tienen dientes. Incluso en esta situación, el pastor habla. Se puede ver una luz azul en sus ojos (esta luz azul es un alma que nunca muere).

Ah~~ Snakes freely penetrate into the skin of the face, then come out of the skin again. Maggots are entering, coming out, and swimming in the pastor's eyes, mouth, and various parts. The human body gradually disappears, and only the skeleton remains. The snakes and maggots are completely chewing up even the skull. Hell maggots have teeth. Even in this situation, the pastor speaks. A blue light can be seen in his eyes (this blue light is a soul that never dies).

(하용조목사

~~ 내가 왜 여기에 온건지 누가 좀 말좀 해줘봐요. 내가 목사로써 정치에 가담해서 그런건지, 아니면 내가 사단에게 쓰임받아서 그런건지, 뭐땜에 뭐땜에 내가 여기에 왔는지 말 좀 해줘봐! 내가 다원주의라서 그런건지, 뭐땜에 그런건지 말 좀 해줘봐! 내가 교만해서 그런건지 말좀해줘봐! 그런 이유 때문에 때문에 내가 여기에 왔다면 너무 억울해, 너무 억울해! 너무나 억울해! 내가 하나님의 영광을 가로챘다고? 그런 이유 하나 때문에 내가 여기에 왔다면 너무 억울해! 내가 억울해서 못살겠어!

(Pastor Ha)

Ah ~~ ¿Por qué tuve que venir aquí? Quiero que alguien me diga por qué. ¿Es porque participé en política como pastor? Si no es así, ¿es porque fui usado por Satanás? Quiero saber por qué vine al infierno. Si no, era pluralista, ¿vine al infierno por eso? Dime para qué sirve. ¿Estoy aquí porque soy tan orgulloso y arrogante? Si vengo aquí por esta razón, estoy en una posición muy injusta. Soy muy infeliz. ¿He interceptado la gloria de Dios? Si vine aquí por una de esas razones Soy tan injusto No puedo soportarlo porque soy injusto.

(Pastor Ha)

Ah~~ Why did I have to come here? I want someone to tell me why. Is it because I participated in politics as a pastor? If not, is it because I was used by Satan? I want to know for what reason I came to Hell. If not, I was a pluralist. Did I come to hell for that? Tell me what is it for. Am I here because I am so proud and arrogant? If I come here for this reason, I am in a very unfair position. I am very unhappy. Have I intercepted the glory of God? If I came here for one such reason I am so unfair. I can't bear it because I am unfair

내가 목사였단 말인가! 내가 하나님의 종이었는지도 모르겠어. 내가 왜 이렇게 변질된 버린거야! 성령으로 시작했다가 육체로 마쳐 버린거야! 어떻게 이런 일이 있을 수 있어? 말 좀 해줘봐요! 이 지옥에 와서 내가 뒤늦게 뒤늦게 뒤늦게 깨달았어! 이 지옥에 아서 이제야 깨달아버렸어! 너무나 뒤늦게 깨달아 버렸어!

¿¡Era realmente un pastor !? ¿Era realmente un siervo de Dios? ¿Por qué estoy tan distorsionado y corrupto? Comencé con el Espíritu Santo, pero terminé con una vida que sigue los deseos de la carne. ¿Cómo pudo pasar esto? Cualquiera, por favor dímelo! Viniendo a este infierno, me di cuenta. Demasiado tarde me di cuenta de la verdad. En este infierno, solo ahora me di cuenta de mi culpa. Me di cuenta de esto demasiado tarde.

 Was I Really a Pastor!? Was I really a servant of God? Why am I so distorted and corrupt? I started with the Holy Spirit, but ended with a life that follows the desires of the flesh. How could this have happened? Anyone, please tell me! Coming to this hell, I realized. Too late I realized the truth. In this hell, only now I realized my fault. I realized about this too late.

세상에 있을 때는 이게 큰 죄인 줄도 몰랐는데 지옥에 와보니까 이 모든 것들이 너무나 큰 죄였네! 회개치 못한 큰 죄였네!

 Cuando estaba en el mundo, no sabía que estas cosas eran un gran pecado. Pero cuando vine al infierno, me di cuenta de que todas estas cosas eran un pecado demasiado grande. Vine al infierno porque no me arrepiento de mis pecados.

When I was in the world, I didn't know that these things were a great sin. But when I came to Hell, I realized that all these things were too great a sin. I came to Hell because I did not repent of my sins.

회개해요, 회개해요! 이 시대를 살아가는 목사님들, 주의 종님들, 회개해! 회개해! 다원주의 목사들은 결단코 결단코 천국에 갈 수 없다는 것을 내가 알았어! 하나님의 말씀을 완전히 변질시켜버렸어! 예수님 외에는 절대 구원이 없는데 우리가 왜 이렇게 타협주의로 돌아가 버렸는지 모르겠어!

 ¡Arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados! Pastores que viven en esta época, siervos del Señor, Todos, arrepiéntete de los pecados, arrepiéntete de los pecados. Ningún pastor que sea pluralista puede ir al cielo. Ahora me he dado cuenta de estos. Distorsioné las palabras de Dios. A excepción de Jesús, no hay absolutamente ningún otro Salvador. Pero, ¿por qué los pastores se han convertido en transigentes? ¡No sé por qué!

Repent of your sins, repent of your sins! Pastors living in this era, servants of the Lord, All, repent of sins, repent of sins. No pastors who are pluralistic can go to heaven. Now I have realized these. I have distorted the words of God. Except for Jesus, there is absolutely no other Savior. But why have pastors turned into compromisers? I don't know why!

~ 내가 말씀밖에 넘어갔나봐! 그 어떤 말씀보다 은사,능력을 쫓아갔더니 내가 이렇게 되어 버렸나봐! 바보가 되어 버렸나봐. 내 머릿속에 시계가 멈춰 버렸나봐! 똑딱 똑딱 시계 초침소리가 완전히 멈춰 버렸나봐! 내 기억력이 없어져 버렸나봐!

 Ah ~ Salí más allá de la palabra de Dios. Seguí dones, profecías y poderes en lugar de obedecer la Palabra de Dios. Entonces vine al infierno. Me he vuelto un tonto. El tiempo se detuvo en mi cerebro. La palabra de Dios ha desaparecido por completo de mi memoria.

Ah~ I went outside beyond the word of God. I followed gifts, prophecies, and powers rather than obeying God's Word. So I came to hell. I have become a fool. Time has stopped in my brain. The word of God has completely disappeared from my memory.

사단이 그렇게 내 머릿속을, 내 생각을 잡고 나를 쓰는 줄도 모르고, 말씀 밖에 넘어가 버렸네! 오히려 은사,능력 쫓아가고, 기사와 표적만 쫓아가고, 그것만 내세웠네! 결국은 내가 변질된 말씀 붙잡고, 예수님을 붙잡지 못하고, 사단을 잡았기 때문에, 모든 영광을 루시퍼에게 주었기 때문에 내가 여기에 떨어졌구나!

 Satanás tomó el control de mi cerebro y controló mis pensamientos.

Satanás me usó como su herramienta. Pero no me di cuenta y fui más allá de la Palabra de Dios. Así que solo me jacté de dones, habilidades, autógrafos y milagros y lo seguí. Seguí teorías distorsionadas y no seguí a Jesús. Porque seguí a Satanás, y porque le di toda la gloria a Lucifer, caí en este infierno.

Satan took control of my brain and controlled my thoughts. Satan used me as his tool. But I didn't realize it, and I went beyond the Word of God. So I only boasted of gifts, abilities, autographs, and miracles and followed. I followed distorted theories, and I did not follow Jesus. Because I followed Satan, and because I gave all the glory to Lucifer, I fell into this hell.

나 같은 목사가 되지마! 나같은 목사가 되지 말아요! 목사가 뭐라고 정치에 관여를 하는거야! 하나님의 백성만 잘 다스리고 양육하고 천국으로 인도하면 돼! 무슨 정치야! 정치하는 순간 사단에게 쓰임 받는거야! 높은 자리에 올라가면 올라갈수록 사단에게 노출될 뿐이야! 노출되지마! 사단에게 노출되지마!

 Nadie debería ser pastor como yo. No seas un pastor como yo. ¿Por qué un pastor está involucrado en política? La misión de los pastores es nutrir, enseñar y llevar al pueblo de Dios al cielo. Pero, ¿por qué los pastores están ocupados haciendo política? Satanás lo usa desde el momento en que los pastores participan en el trabajo de la política. Cuanto más altos sean los ministros, más oportunidades aprovechará Satanás. No hagas una oportunidad para que Satanás te use.

No one should be a pastor like me. Don't be a pastor like me. Why is a pastor involved in politics? The mission of pastors is to nurture, teach, and lead God's people to heaven. But why are pastors busy doing politics? It is used by Satan from the moment pastors participate in the work of politics. The higher the ministers are, the more opportunities will be used by Satan. Don't make an opportunity for Satan to use you.

사단에게 노출되지 않고 발견되지 않는 비결은 오직 낮아지고 낮아지고 교만한 마음을 버리고, 모든 영광을 하나님앞에 드려야 된다는 것을 내가 이 지옥에서 알아버렸어! 그런데 기회가 없다는 거야! 기회가 없다는거야!

어떻게 하면 좋아! 온누리교회를 어떻게 하면 좋아! 사단이 완전히 100% 장악해 버렸는데! 0.1도 아니고, 1%도 아니고, 2% 3%도 아니야! 100% 온누리교회를 사단이 장악해 버리고 잡아버렸는데 어떻게 하면 좋아! 어떻게 하면 좋아! 내 양떼를 어떻게 하면 좋아! 다 지옥 오게 생겼네!

 ¿Cuál es el secreto que no se usa contra Satanás? Es solo para rebajar los pensamientos, abandonar la propia mente orgullosa y arrogante, y Es dar toda la gloria ante Dios. Me di cuenta de esto en este infierno. Pero no tengo ninguna posibilidad. He perdido por completo la oportunidad de arrepentirme de mis pecados.

What's the secret that isn't used against Satan? It is only to lower one's thoughts, to abandon one's own proud and arrogant mind, and

It is to give all the glory before God. I realized about this in this hell. But I don't have a chance. I have completely lost the opportunity to repent of my sins.

내가 이것 부터가 틀렸나봐! 하나님의 양떼를 내 양떼라고, 하나님의 백성을 내 백성이라고 말하는 자체가 이것부터 잘못됐나봐! 그랬기 때문에 내가 영혼을 사랑하는 마음, 생명을 사랑하는 마음이 없었나봐!

 Siempre me he equivocado en estas cosas. Había confundido el rebaño de Dios con el mío. Dije que el pueblo de Dios es mi pueblo. Mi terminología en sí ya es incorrecta. Debido a que mis pensamientos eran, no podría tener un corazón para amar las almas. Nunca podría amar las almas de los santos.

I've always been wrong about these things. I had mistaken God's flock for my flock. I said the people of God are my people. My terminology itself is already wrong. Because my thoughts were, I could not have a heart to love souls. I could never love the souls of the saints.

제발 말씀밖에 넘어가지 말아요! 그 어떤 은사 능력보다 어떤 기사, 표적보다 결단코 말씀보다 앞서가지 말아요! 그랬기 때문에 내가 사단에게 공격을 받고 당해버렸어! 사단의 공격을 막아낼 수 있는 방법은 결단코 말씀밖에 넘어가지 않으면 돼! 은사가 앞에 나오지 않으면 돼! 오직 말씀이야! 말씀은 변함이 없거든. 회전하는 그림자도 없거든. 영원 영원토록 동일하거든. 말씀이 천국이고, 천국이 예수님이거든!

 Por favor, no vayas más allá de la palabra de Dios. No sigas ningún don, poder, milagro o señal, y nadie debe salirse de la Palabra de Dios. Debido a que viví de esa manera, fui atacado por Satanás y caí en el mundo. La forma de detener el ataque de Satanás no es salirse de la Palabra de Dios, sino vivir dentro de Sus promesas. Ciertos dones y señales no deben superar la Palabra de Dios. La palabra de Dios nunca cambia, es la misma para siempre. Amar y creer más en la Palabra de Dios. La Palabra de Dios es el cielo y el cielo es Jesús.

Please do not go beyond the word of God. Do not follow any gift, power, miracle, or sign, and no one should go outside the Word of God. Because I lived that way, I was attacked by Satan and fell into the world. The way to stop Satan's attack is not to go outside the Word of God, but to live within His promises. Certain gifts and signs must not go higher than the Word of God. God's word never changes, it is the same forever. Love and believe in God's Word more. God's Word is Heaven, and Heaven is Jesus.

(3)

나도 내 지식대로 말씀을 말씀을 풀었기 때문에, 내가 이렇게 지식적인 목사가 되어서 다원주의가 되고, 정치적인 목사가 되고, 이리저리 많은 연예인 끌여 들여서 오히려 내 이름을 날리는데 더 힘썼어! 내가 예수님의 영광보다 예수님을 위해서 전도하는 것이 아니라 오직 내 교회 부흥시키는 것, 성도 수가 많아지는 것에만 관심을 가졌고 영혼들한테는 관심이 없었어! 영혼들이 굴러들어오는게 아니라 돈이 굴러들어오는 것처럼 보였거든!

Fui pastor humanista porque interpreté la Biblia con conocimiento humano. Yo era un pastor político y pluralista. Usé varios medios para atraer a muchos artistas a mi iglesia. No traté de glorificar a Dios, traté de hacer famoso mi nombre. No evangelicé para Jesús, solo para aumentar el número de creyentes en mi iglesia. No me interesaba la salvación de las almas. Cuando mucha gente va en masa a mi iglesia, solía pensar que el dinero llega a mi iglesia.

I was a humanist pastor because I interpreted the Bible with human knowledge. I was a pluralistic and political pastor. I used various means to attract many entertainers to my church. I didn't try to glorify God, I tried to make my name famous. I did not evangelize for Jesus, only to increase the number of believers in my church. I was not interested in the salvation of souls. When many people flock to my church, I used to think that money flocks to my church.

사단이 완전히 물질의 욕심을 심어버리고 나는 완전히 사단의 앞잡이가 되어 버렸어! 내가 명예를 잡았더니, 내가 물질의 소유욕을 버리지 않았더니, 물질의 욕심을 버리지 않았어! 내가 그 어떤 것보다 예수님을 붙잡는게 아니라 내가 이 모든 것을 붙잡고 달려갔어!

 Satanás llenó mi corazón de codicia mundana, así que me convertí por completo en un sirviente de Satanás y viví para ganarme mi honor. No renuncié a la codicia de la propiedad. No me aferré a Jesús, no lo amaba. Amaba y me obsesionaba con las cosas que pertenecían al mundo.

Satan filled my heart with worldly greed, so I completely turned into a servant of Satan, and I lived to earn my honor. I did not give up the greed of property. I didn't hold onto Jesus, I didn't love Him. I loved and obsessed over the things that belonged to the world.

내가 무엇을 위해서 살아온거야! 나는 앞만 보고 주님을 위해서 일한 것 같은데 내가 이 지옥에 와서 이렇게 깨달아요! 너무나 뒤늦은 후회를 해요! 주님을 위해 앞만보고 달려가는 것이 아니라 내 명예와 권력과 오직 교회부흥 시키는 것, 돈이 굴러들어오는 것만 봤어! 교회 부흥시키는 것만 봤어!

 Para que he vivido Parecía haber trabajado para el Señor en el mundo, pero llegué al infierno, donde me di cuenta de mi vida equivocada. Cuando fue demasiado tarde me di cuenta. Debería haber corrido hacia adelante, mirando solo al Señor. Pero he hecho crecer mi iglesia por mi honor y poder. Mi objetivo era que muchos creyentes vinieran a mi iglesia y le dedicaran mucho dinero. Entonces traté de hacer crecer mi iglesia.

What have I lived for? I seemed to have worked for the Lord in the world, but I came to Hell, where I realized my wrong life. When it was too late I realized. I should have run forward, looking only at the Lord. But I have grown my church for my honor and power. It was my goal to have a lot of believers come to my church and devote a lot of money to the church. So I tried to grow my church.

많은 연예인들이 나를 따라왔고 거기에 동조했지만 그들 마음속에는 전혀 믿음하고는 상관없는 생활을 해! 내가 그렇게 만들었나봐. 그래서 많은 연예인들이 나로 인해서 물이 들었나봐. 흰옷에 검은 물이 들듯이 타락의 물이 들었나봐. 지옥으로 가는 까만 물이 들었나봐.

 Muchas celebridades me siguieron y simpatizaron conmigo. Pero no había una fe real en sus corazones y vivían completamente independientes de la voluntad del Señor. Les hice vivir así. Parece que muchas celebridades están más manchadas de pecado por mi culpa. Como el agua negra impregna sus ropas blancas, el agua corrupta impregna sus almas. El agua negra del infierno entró en ellos.

Many celebrities followed me, and they sympathized with me. But there was no real faith in their hearts, and they lived completely independent of the will of the Lord. I made them live like that. It seems that many celebrities are more stained with sin because of me. Just as black water seeped into a white garment, so decayed water seeped into their souls. The black water of hell went into them.

나를 용서해 주세요! 나를 용서해 주세요! 내가 많은 연예인들을 지옥으로 끌고 가는 장본인이 되었습니다. 사단의 앞잡이가 되어서 내가 회개치 못하고 많은 연예인들을 지옥으로 끌고 갔습니다. 내 말 한 마디면 많은 연예인들이 내 수법에 넘어갔거든! 내가 말솜씨가 좋은 것도 사단이 쓰는거였어! 내 언변과 말솜씨가 결국 사단이 쓰는 도구가 되어 버렸어! 내가 미안해, 내가 미안해, 내가 미안해!

 ¡Por favor perdoname! ¡Señor perdóname! Me he convertido en la herramienta de Satanás para llevar a muchos artistas al infierno. No me di cuenta de mi pecado. No pude arrepentirme de mis pecados y llevé a muchas celebridades al infierno. Cuando hablo, muchos animadores se han dejado engañar por mis trucos. Mi habilidad para hablar era muy buena, porque Satanás me usó. Mi lenguaje competente fue, después de todo, porque Satanás me usó como su instrumento. A ellos lo siento, lo siento, lo siento!

Please forgive me! Lord, forgive me! I have become Satan's tool for bringing many entertainers to hell. I did not realize my sin. I couldn't repent of my sins and took many celebrities to hell. When I speak, many entertainers have been deceived by my tricks. My speaking ability was very good, because Satan used me. My proficient language was, after all, because Satan used me as his instrument. To them I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!

(연예인들 한테 그래요

그렇게 신앙생활 해가지고는 결단코 예수님을 만날 수도, 천국을 바라볼 수도, 천국에 들어갈 수도 없어! 그러니까 세상에 있을 때 어디 가서 전도, 봉사, 구제할 때 이름 없이 빛도 없이 오직 오른손이 모르게 왼손이 모르게 그렇게 해야 돼! 그게 진정한 구제고, 오직 예수님의 향기가 나는 삶이고, 그리스도인으로서 사는 삶이야! 그런 사람은 회개하는 삶만 산다면, 100% 천국으로 갈수 있는 보장을 받아!

 (El pastor le dice a todos los animadores)

Si continúa viviendo su fe como lo hace ahora, nadie podrá encontrarse con Jesús, nadie podrá entrar al Cielo. Cuando evangelizas, sirves y ayudas a los pobres dondequiera que estés, no reveles tu nombre. Cuando tu mano derecha ayuda a otros, tu mano izquierda no debería saberlo. Hacerlo es ayudar y amar verdaderamente a su prójimo, solo para revelar el olor de Jesús. Esa es la vida cristiana. Cuando te arrepientes de tu pecado al hacerlo, el 100% va al cielo. Para él, el cielo está garantizado.

(The pastor tells all entertainers)

If you continue to live your life of faith as you do now, no one can meet Jesus, no one can enter Heaven. When you evangelize, serve, and help the poor wherever you are, do not reveal your name. When your right hand helps others, your left hand should not know it. To do so is to truly help and love your neighbor, only to reveal the scent of Jesus. That is the Christian life. When you repent of your sin in doing so, 100% goes to heaven. For him, heaven is guaranteed.

누가 좀 말해줘요, 누가 좀 말해줘요! 이 지옥이 아주 아주 깊은 땅 밑에 밑에, 너무나 깊숙한 곳에 이 지옥이 있어요! 이 지옥에서는 구더기 뱀들도 타지 않아요! 우리들은 용암속에서 타 들어가고, 뼈도 없이 다 녹아버리고 있는데, 이 지옥의 구더기, 뱀들은 타지도 않고 죽지도 않아요! 어떻게 이런 곳이 있다니! 진짜 구더기들도 죽지도 타지도 않는다는 말씀이 맞네!!

 Cualquiera, cuénteles sobre esto, cuénteles esto. Todos deberían darse cuenta de esto. Debajo de un terreno muy profundo, la existencia real del infierno. Hay un infierno demasiado profundo. En el infierno, los gusanos y las serpientes no se queman ni siquiera en el fuego. Nuestros cuerpos y cuerpos humanos se queman en lava, e incluso nuestros huesos se derriten por completo. Pero los gusanos y las serpientes no se queman ni mueren. ¡Cómo existía este lugar! Las palabras de la Biblia son realmente correctas. "En el infierno, los gusanos no mueren y no se queman". Esa palabra realmente se está cumpliendo.

Anyone, tell them about this, tell them this. Everyone should realize this. Underneath very deep ground, the real existence of hell. There is hell too deep. In Hell, maggots and snakes are not burned even in fire. Our bodies and human bodies are burned in lava, and even our bones are completely melted. But maggots and snakes do not burn or die. How did this place exist! The words of the Bible are really correct. "In hell, maggots do not die and do not burn." That word is actually being fulfilled.

온누리 교인들을 구해주세요! 내가 잘못했어요! 그들이 무슨 죄가 있습니까? 나의 많은 지식 때문에 내가 미쳐버렸습니다. 많이 배우고, 많이 학문에 열중하고, 공부에 학업에 더 열중하고, 무슨 학위 따고 무슨 학위 따고, 어디에서 석사 학위 따고 그럴 수록, 그 모든 것이 예수님과 동떨어진 삶을 살게 만들어요!

 ¡Señor, salva a los miembros de la Iglesia Onnuri! Les enseñé el evangelio falso. Los miembros de esa iglesia no han hecho nada malo. Debido a mi conocimiento humano, me volví loco. Lo que he aprendido en muchos lugares El trabajo que me dediqué a muchos estudios, Grados superiores, maestrías, doctorados, estas cosas me han separado del Señor. Debido a estas cosas, no creí en Jesús y viví una vida separada de Él.

Lord, save the members of Onnuri Church! I taught them the false gospel. The members of that church have done nothing wrong. Because of my human knowledge, I went crazy. What I have learned in many places, The work that I was devoted to many studies, High degrees, master's degrees, doctoral degrees, these things have made me separate from the Lord. Because of these things, I did not believe in Jesus and lived a life apart from Him.

내가 그렇게 예수님은 멀어져 버리고 하나님의 영광보다는 사람의 영광을 따라가기에 바빴어!

내가 완전히 잘못되고 변질된 말씀을 가지고 나의 백성들을 가르쳤네! 내가 또 이러네. 나의 백성들이라고 나의 백성들이라고 또 그래요. 예수님! 내가 이렇게 큰 범죄를 저질렀습니다. 하나님의 백성을 내 백성이라고 그럽니다!

 Me separó completamente de Jesús, ¡He estado muy ocupado para obtener más de mi gloria que para vivir para la gloria de Dios! Prediqué a mi pueblo doctrinas falsas y palabras distorsionadas. Oh, volví a usar la frase incorrecta: "Mi gente" ¡Jesús! He pecado así. Representé mal al "pueblo de Dios" como "mi pueblo".

It made me completely separate from Jesus, I have been very busy to get more of my glory than to live for the glory of God! False doctrines and distorted words I preached to my people. Oh, I used the wrong phrase again, "My people" Jesus! I have sinned like this. I misrepresented "God's people" as "my people."

한번만 기회를 주세요! 그렇다면 내가 먼저 주님앞에 회개를 하고, 온누리교인들 앞에서 무릎 꿇고 사죄를 하겠나이다! 내가 잘못 가르쳤다고!

 ¡Dame una oportunidad más! Señor. Entonces me arrepentiré completamente de mis pecados ante el Señor. Y me arrodillaré frente a los miembros de la Iglesia Onnuri, y confesaré así. "Les he predicado mentiras". Te lo diré seguro.

Give me one more chance! Lord. Then I will thoroughly repent of my sins before the Lord. And I will kneel down in front of the members of Onnuri Church, and I will confess like this. "I have preached lies to you." I will definitely tell them.

추도예배 드려도 된다고, 우상 앞에 꽃을 드리는 것조차도 내가 우상숭배인줄 몰랐습니다. 추도예배가 우상숭배를 빙자한 것인줄 내가 몰랐습니다. 내가 이 지옥에 와서 깨달았습니다. 우리가 너무 사단에게 노출됐고 속고 있습니다. 많은 기독교인들이 추도예배로 인해서 사단에게 속고 있습니다. 사단이 그럴싸하게 포장을 했는데 그것이 지옥으로 가는 통로가 되어 버렸습니다. 회개치 못하면 지옥인데, 많은 사람들이 추도예배에 대해서 너무나 왜곡된 말씀을 갖고 있습니다.

 Conmemorar la adoración por los muertos y regalar flores a los muertos, esto definitivamente es idolatría. Pero yo ni siquiera sabía esto. Después de que llegué al infierno, me di cuenta de esto. Fuimos muy engañados por Satanás. Muchos cristianos ofrecen servicios funerarios y servicios conmemorativos por los muertos. Satanás tiene un paquete muy hermoso de idolatría. Pero se ha convertido en un pasaje al infierno. Aquellos que no pueden arrepentirse de esos pecados deben ir al infierno. Muchos del pueblo de Dios tienen una visión distorsionada del servicio conmemorativo de los muertos.

Commemorating worship for the dead, and giving flowers to the dead, this is definitely idolatry. But I didn't even know this. After I came to Hell, I realized of this. We were so badly deceived by Satan. So many Christians offer funeral services and memorial services for the dead. Satan has a very beautiful package of idolatry. But it has become a passage to hell. Those who cannot repent of those sins must all go to hell. Many of God's people have a distorted view of the memorial service for the dead.

나 같은 목사 때문입니다. 나 같은 주의 종 잘못만나서 저 백성들이 지옥으로 떨어집니다. 온누리 교회가 완전히 사단의 밥이 되어 버렸어! 낚시바늘로 올무를 놓을 필요가 없어! 이미 이 지옥이 확정됐거든! 그러니까 그곳에서 나오게 해 줘요! 내가 은사 능력을 쫓아갔더니 예수 없는 삶을 살아버렸어!

Debido a pastores como yo, suceden estas cosas malas. El pueblo de Dios que se encuentra con el siervo del Señor como yo está destinado a ir al infierno. La Iglesia Onnuri se ha convertido por completo en el alimento de Satanás. Satanás no necesita tender trampas o anzuelos ante ellos. La razón es que todos ellos ya están camino al infierno. Los que abandonan mi iglesia pueden encontrar el camino de la salvación. Señor, haz que se vayan. Como resultado de seguir los dones, las profecías y el poder, al final, viví una vida sin Jesús.

Because of pastors like me, these wrong things happen. God's people who meet the Lord's servant like me are bound to go to hell. The Onnuri Church has completely become the food of Satan. Satan does not need to set up traps or hooks, before them. The reason is that all of them are already on their way to Hell. Those who leave my church can meet the way of salvation. Lord, make them leave. As a result of following gifts, prophecies, and power, in the end, I lived a life without Jesus.

내가 어리석었어! 내 자식들에게 믿음을 심어줬어야 되는데 오히려 그 돈때문에 내 자식들이 지옥에 떨어지겠네! 우리 사모도 지옥에 떨어지겠네! 그 물질 때문에 지옥에 떨어지겠네!

 ¡Fui tan estúpido! Debería haber plantado una fe verdadera en el corazón de mis hijos. Por mucho dinero, incluso mis hijos van camino del infierno. Mi esposa también vendrá al infierno. Debido a esa sustancia, la mujer vendrá al infierno.

I was so stupid! I should have planted true faith in the hearts of my children. For a lot of money, even my children are on the way to hell. My wife is also coming to hell. Because of that substance, the woman will come to Hell.

(4)

큰 교회 목사들이 돈이 너무나 많아! 왠 목사들이 돈이 그렇게 많은거야? 사단에게 속는거구나! 예수님과 동떨어진 삶을 살게 하기 위해서 사단이 물질가지고 장난치고 올무를 놓는구나!

 ¡Los pastores de iglesias grandes tienen demasiado dinero! ¿Por qué los pastores deberían tener tanto dinero? Esto muestra que los pastores están siendo engañados por Satanás. Para hacer que los pastores vivan una vida separada de Jesús, A través del dinero y el material, Satanás gana los corazones de los pastores, ¡es la trampa de Satanás!

Pastors of large churches have too much money! Why Should Pastors Have So Much Money? This shows that pastors are being deceived by Satan. To make the pastors live a life apart from Jesus, Through money and material, Satan captures the hearts of pastors, it is Satan's trap!

나도 그렇게 당했고, 나도 지옥에 떨어졌네! 예수님보다 물질을 더 사랑했기에 내가 이렇게 변질되어 버렸구나! 이 시대 목사님들이 예수님보다 물질을 더 사랑하기 때문에 다 변질되어 버리는구나!

Yo también fui engañado por los engaños de Satanás y caí en el infierno. Amaba el dinero más que a Jesús, así que me corrompí y caí. En esta época, los pastores aman el dinero más que a Jesús. Por eso tantos pastores son corruptos.

I, too, were deceived by Satan's delusions and fell into hell. I loved money more than Jesus, so I got corrupted and fell. In this day and age, pastors love money more than Jesus. That is why so many pastors are corrupt.

결국은 이단은 이단대로 변질되어 지옥 떨어지고, 제대로 가는 목사도 물질이 하나님이 되어서 변질되어 지옥에 떨어지네! 과연 이 세상에 구원 얻을 숫자가 얼마나 될런가? 과연 이 시대 사람들이 구원 얻을 수가 얼마나 될 것인가?

 Eventualmente, todos los herejes caen al infierno, Entre los pastores que estaban en el camino correcto, el material y el dinero del mundo se volvió como si fueran su Dios, su fe se distorsionó y la mayoría de los pastores cayeron al infierno. ¿Cuántos pastores en el mundo pueden recibir la última salvación? ¿Quién de la gente de esta época puede salvarse hasta el fin?

Eventually, all heretics fall to hell, Among the pastors who were on the right path, the material and money of the world became as if they were their God, their faith was distorted, and most of the pastors fell to hell. How many pastors in the world can receive the last salvation? Who among the people of this age can be saved to the end?

세상에! 진짜 그 말씀이 맞네! 천국에 들어가기를 구하여도 들어가지 못하는 사람이 많다고 하였는데, 천국으로 들어가는 길은 너무나 협착하고 그 길이 너무나 비좁기 때문에 그리로 들어가기 싫어하네! 거저 편하고 여가생활 즐기면서 쉽게 쉽게 가는 길은 지옥길인줄도 모르고 있네! 천국으로 인도하는 문은 너무나 힘들게 살아야 돼! 말씀을 지켜야 하기 때문이야! 근데 이 기독교가 완전히 천주교화 되어 버리고 있어! 하나님 나를 용서해 주세요!

 ¡Increíble, las palabras de la Biblia son realmente correctas! "Hay muchos que quieren entrar al cielo, pero hay muchos más que no pueden entrar al cielo". El camino al cielo es muy estrecho. Debido a que el camino al cielo es tan estrecho, muchos odian caminar por él. Vivir con facilidad y disfrutar del ocio es una forma muy sencilla. Pero una vida así es el camino al infierno. Pero el pueblo de Dios no lo reconoce bien. Los que entran por la puerta que conduce al cielo se abstienen de las alegrías del mundo, porque eligen sus propias vidas difíciles, porque deben guardar la palabra de Dios. Pero ahora la iglesia cristiana ha cambiado como la iglesia católica. ¡Dios perdoname!

Amazing, the words of the Bible are really correct! "There are many who want to enter heaven, but there are many more who cannot enter heaven." The road to heaven is very narrow. Because the road to heaven is so narrow, many hate to walk on it. Living easily and enjoying leisure is a very easy way. But such a life is the road to hell. But God's people do not recognize it well. Those who enter the gate that leads to heaven restrain themselves from the joys of the world, because they choose their own hard lives, because they must keep the word of God. But now the Christian church has changed like the Catholic Church. God, forgive me!

(4)

(설명)

 ~ 수많은 관에 십자가가 그어 졌는데 다 주의 종들이래요! 지옥에 떨어진 사람도 있고 관이 비어 있는게 있는데 지옥에 미리 형벌장소가 준비되어 있는거래요! 그 관이 미리 준비되어 기다리고 있어요! 그 관이 주인을 찾고 있어요! 지옥에 떨어지기만을 기다리고 있어요. 수많은 목사님들 관이 반은 채워져 있고 반은 비어있어요!

 (Explicación)

Ah ~ hay muchos ataúdes, se dibujan cruces sobre ellos. Muchos ataúdes son herramientas para torturar y castigar a los pastores. Ya hay ataúdes en los que han entrado pastores, y hay ataúdes que todavía están vacíos. Para castigar a pastores así, en el infierno se preparan herramientas de tortura. Ataúdes vacíos esperan que los pastores vengan al infierno. Del total de ataúdes, la mitad del número contiene pastores, La mitad del número todavía está vacío. Ataúdes vacíos esperan a que lleguen los pastores. Muchos pastores están cayendo al infierno.

(Explanation)

Ah~ There are a lot of coffins, crosses are drawn on them. Many coffins are tools to torture and punish pastors. There are already coffins that pastors have entered, and there are coffins that are still empty. In order to punish pastors like this, tools for torture are prepared in Hell. Empty coffins are waiting for the pastors to come to hell. Of the total coffins, half of the number contains pastors, Half the number is still empty. Empty coffins wait for pastors to come. Many pastors are falling into hell.

(예수님

사랑하는 딸아, 봐라! 이 모든 것이 나의 백성들, 종들이 나의 영광을 가로채 버린다! 나보다 물질을 더 사랑해 버린다! 결단코 그런 자들은 천국에 갈 수 없다. 다 모든 사람들이 이 지옥에서 뒤늦게 회개하고 깨닫는다!

 (Jesús)

Mi querida hija, Mira estas situaciones. Porque mi pueblo y mis siervos me quitan la gloria, son castigados así. Aman el dinero y los placeres del mundo más que Jesús. Tales personas nunca podrán ir al cielo. Demasiados miembros de la iglesia vienen a este infierno. En el infierno, todos se dan cuenta de sus pecados y se arrepienten.

(Jesus)

My dear daughter, Look at these situations. Because my people and my servants take away my glory, they are punished like this. They love money and the pleasures of the world more than Jesus does. Such ones can never come to Heaven. So too many church members come to this hell. In Hell, everyone convicts of their sins and regrets.

제발 돌이키라! 나의 백성들아 돌이키라! 내 핏값을 헛되이 헛되이 날려버리지 말라! 제발 저 텅빈 관 속에 누가 오지 않게 해 다오! 내 종들이, 나의 백성들이 오지 않게 해 다오! 저 수많은 관들을 봐라! 내 딸아! 저기에 내사랑하는 종들이 다 떨어져서 들어가기만을 기다리고 있다!

 Pueblo mío, por favor, vuélvase al Señor. Pueblo mío, arrepiéntete de tus pecados. No dejes que el precio de mi sangre sea en vano. Por favor, nadie entra aquí en los ataúdes vacíos. Asegúrate de que mis sirvientes y mi gente no vengan al infierno. ¡Vea los ataúdes dispuestos innumerables veces! ¡Mi hija! Esos muchos ataúdes están esperando que mis amados sirvientes caigan al infierno.

My people, please, turn to the Lord. My people, repent of your sins. Don't let the price of my blood be in vain. Please, no one goes into the empty coffins here. Make sure that my servants and my people do not come to hell. See the coffins laid out countless times! My daughter! Those many coffins are waiting for my beloved servants to fall to hell.

막아라! 막아라~~ 나의 사랑하는 딸아! 내 종들이 지옥으로 우슬우슬 떨어지고 있다. 이 시대는 내 종들이 내 백성들보다 지옥오기가 더 쉽다! 너는 전해라, 너는 전해라! 주의 종들이 지옥가기가 더 쉽고, 천국가기가 더 어렵다는 것을 너는 이것을 보고 전하라!

 Por favor, detente, detente ~~ ¡Mi amada hija! Demasiados de mis sirvientes se están precipitando hacia el infierno. En esta era, es muy probable que mis sirvientes vengan al infierno que mi gente. Cuéntele a los pastores sobre este hecho. Predica esto a los pastores. Mientras observa esta escena, debe decirles a los pastores que es más difícil para los pastores entrar al cielo que para los santos comunes.

Please, stop it, stop it~~ My beloved daughter! Too many of my servants are pouring down into hell. In this age, it is very likely that my servants will come to hell than my people. Tell the pastors about this fact. Preach this to pastors. As you watch this scene, you have to tell pastors that it is more difficult for pastors to enter heaven than ordinary saints.

너는 하용조 목사를 보고 전하는 것을 두려워하지 말라! 내가 너와 함께 함이라! 사단은 강하고 담대할 때 꼼짝 못하느니라. 다 보고 전해라! 얼마나 이 하용조목사, 내종이, 내가 사랑했던 종이 물질, 음란 때문에 회개치 못하여 이 지옥에서 고통받는줄 아느냐?

 El pastor Yong-Cho Ha está en el infierno. Estás viendo este hecho. No tenga miedo de predicar esto a la gente. Porque siempre estoy contigo. Satanás no puede vencerte cuando eres fuerte y valiente. Al ver todas las cosas en el infierno, debes predicarlas a la gente. Pastor Yong-Cho Ha, mi sirviente, lo amaba. Pero amaba el dinero, las lascivia y los placeres del mundo, y no se arrepintió de sus pecados. Entonces vino a este infierno y está sufriendo tremendamente.

Pastor Yong-Cho Ha is in Hell. You are seeing this fact. Don't be afraid to preach this to people. Because I am always with you. Satan cannot overcome you when you are strong and courageous. Seeing all the things in Hell, you must preach them to people. Pastor Yong-Cho Ha, my servant, I loved him. But he loved money, lewdness, and the pleasures of the world, and he did not repent of his sins. So he comes to this hell and is suffering tremendously.

말씀밖에 넘어가서 은사 능력이 최고라고 했다. 이 자가 너무나 많은 이단을 받아들였다. 너무나 많은 사단의 세력을 받아들였다. 그래서 이 한국 땅에 너무나 많은 사단의 세력이 치고 들어왔다! 많은 적그리스도가 온누리교회를 통해서 받아 들여진다! 속지마라! 지금의 미혹의영을 조심하라!

 Salió de la Biblia y pensó que sus dones y habilidades eran los mejores. El pastor movió muchas ideas y elementos heréticos a la iglesia. Ha abrazado demasiadas fuerzas satánicas en la iglesia. Es por eso que las fuerzas de Satanás se desbordan en la tierra de Corea. Los anticristos penetraron en muchas iglesias a través de la iglesia de Onnuri. ¡No te dejes engañar! Ahora, ¡ten mucho cuidado con los espíritus del engaño!

He went outside the Bible and thought his gifts and abilities were the best. The pastor moved many heretical ideas and elements into the church. He has embraced too many Satanic forces into the church. That is why Satan's forces are overflowing in the Korean land. Antichrists penetrated into many churches through Onnuri Church. Don't be fooled! Now, be very careful with the spirits of delusion!

조심하라! 분명히 말한다! 신사도,빈야드 운동은 사단의 역사다. 성령의 역사가 아니다. 이것만은 알아다오. 오직 거룩하다 거룩하다 거룩하다어떻게 그것이 성령의 역사냐? 사단의 역사다.

 ¡Ten cuidado! Déjales claro. El nuevo movimiento apostólico, el movimiento de la viña, estas son las acciones de Satanás. Estos de ninguna manera son obra del Espíritu Santo. Sólo sus bocas dicen: "Oh, santo, santo, santo". ¿Cómo pertenecería al Espíritu Santo? Eso es lo que hace Satanás.

Be careful! Make it clear to them. The new apostolic movement, the vineyard movement, these are Satan's actions. These are by no means the work of the Holy Spirit. Only their mouths say, "Oh, holy, holy, holy." How would it belong to the Holy Spirit? That's what Satan does.

너희들은 이 시대를 말씀을 많이 보고 분별하라. 전 세계적으로 은사와 능력, 기사와 표적이 홍수처럼 쏟아져 내릴 것이다. 거기서 많은 적그리스도들이 나타나서, 내 백성들을 지옥으로 끌고갈 목적이니 제발 속지마라! 속지마라! 내 백성들아! 살아 있을 때 기회는 딱 한번뿐이다!

 Estos son los últimos días, el pueblo de Dios debe leer muchas Escrituras y ser capaz de discernir los espíritus malignos. En todo el mundo, los dones, las habilidades, los milagros y las señales aparecerán como una inundación. A través de estas cosas, el Anticristo intentará llevar a mi gente al infierno. ¡No te dejes engañar! ¡Mi gente! La oportunidad de ser salvos se les da a todos solo mientras están vivos, ¡se les da una oportunidad!

This is the last days, God's people must read a lot of Scripture and be able to discern evil spirits. All over the world, gifts, abilities, miracles, and signs will appear like a flood. Through these things the Antichrist will try to bring my people to hell. Don't be fooled! My people! The chance to be saved is given to everyone only while they are alive, one chance is given!

하나님 감사합니다. 영광받아 주시옵소서!

Gracias a Dios, recibe toda la gloria.

Thank God, please receive all the glory.

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)