제 목 : ¿Estoy en el infierno ahora?여기가 지옥인가요? | 조회수 : 633 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2021-02-23 |
여기가 지옥인가요?
¿Estoy en el infierno ahora?
Am I in hell now?
(전도사)
루시퍼가 보좌에 앉아 있다가 보좌에서 일어났어요. 루시퍼가 목사님과 저를 손가락으로 삿대질을 해요. 삿대질을 하면서 목사님과 저한테 욕을 하기 시작해요. 루시퍼의 목소리는 마치 지하에서 크게 울려 퍼지는 음성이에요.
(Evangelista)
Lucifer estaba sentado en su trono y de repente se levantó del trono. Lucifer nos señala al pastor Yang-Hwan Kim y a mí, y los maldice violentamente. La voz de Lucifer suena como una voz fuerte y resonante en el sótano.
(Evangelist)
Lucifer sat on his throne and suddenly stood up from the throne. Lucifer points at Pastor Yang-Hwan Kim and me, and curses us badly. Lucifer's voice sounds like a loud resounding voice in the basement.
(루시퍼)
“야! 새끼야! **의 새끼야! 뭐하는 짓거리들이야! 뭐하는 짓거리들이야, 이 **끼야! 니네들 뭐야! 니네들 뭐야! 왜 이러는거야! 나하고 무슨 원수가 졌다고, 이 새끼들아! 이 **들아! 년놈들아! 왜 이러는거야! 왜 이러는거야! 도대체 왜, 나에게 원수가 졌다고 이러는거야! 말해봐! 이 새끼야! 이 추잡하게 생긴 새끼야! 말해보라고, 이 **의 새끼야!
(Lucifer)
"¡Oye! ¡Oye hijo de puta! ¡Perra! ¿Qué están haciendo ahora chicos? ¿Qué está haciendo esto? Qué estás haciendo, Estos hijos de puta. Que son ustedes ¿Cuáles son tus acciones? ¿Por qué te comportas así? ¿Por qué ustedes se vuelven enemigos para mí? ¡Oh hijo de puta! ¡Chicos malos! ¡¿Por qué hombres y mujeres hacen esto ?! ¿Por qué demonios quieren ser mis enemigos? Dime por qué.
Estos hijos de puta. ¡Algo feo hijo de puta! Dar una razón. ¡Oye hijo de puta!
(Lucifer)
"Hey! Hey motherfucker! Bitch! What are you guys doing now? What is this doing? What are you doing, These motherfuckers. What are you guys? What are your actions? Why do you behave like this?
Why do you guys become enemies to me? O son of a bitch! You bad guys! Why are men and women doing this?! Why on earth do you want to be my enemies! Tell me why. These son of a bitch. Something ugly-looking son of a bitch! Give a reason. Hey motherfucker!
(목사님: 너는 무슨 원수가 졌다고 사람들을 미혹해서 지옥으로 끌어가냐? 이 놈의 새끼야!)
(Refutación del pastor: ¿Por qué te estás convirtiendo en nuestro enemigo? ¿Por qué tratas de engañar al pueblo de Dios y llevarlo al infierno? ¡Eres malo!)
(Pastor's refutation: Why are you becoming our enemy? Why do you try to deceive God's people and lead them to Hell? You are evil!)
(전도사)
루시퍼는 더 강하고 강한 음성이에요. 루시퍼의 음성을 흉내낼 수 없어요. 지금 제 아랫배까지 잡은데다가, 힘도 없는데다가, 제가 루시퍼의 소리를 흉내내는데 이건 만분의 일도 아니에요. 루시퍼가 계속 계속 얘기합니다.
(Evangelista)
Lucifer habla con una voz fuerte y áspera. No puedo imitar la voz áspera de Lucifer. Ahora, él está obstaculizando la parte inferior de mi abdomen. Ahora soy débil. No puedo imitar por completo el rugido de Lucifer, no serán diez milésimas. La voz fuerte y áspera de Lucifer continúa hablando.
(Evangelist)
Lucifer speaks a strong, harsh voice. I cannot imitate Lucifer's harsh voice. Now, the lower part of my abdomen is being hindered by him. Now I am weak. I can't fully imitate Lucifer's roar, it won't be ten thousandths. Lucifer's loud, harsh voice continues to speak.
(목사님한테 루시퍼가 얘기하는거에요. 계속 보좌에서 삿대질을 하면서.)
“이 **의 새끼야! 내려와 봐, 이 새끼야! 내려와 봐, 이 **의 새끼야!
(Lucifer vuelve a hablar con el pastor Kim, En su trono, mientras sigue señalando al pastor Kim).
"Este hijo de puta ¡Hey! Ven al infierno solo una vez. ¡El hijo de puta! Ven aquí solo una vez. ¡Oye hijo de puta!"
(Lucifer speaks to Pastor Kim again, On his throne, as he keeps pointing at Pastor Kim.)
"This son of a bitch Hey! Come to hell only once. The son of a bitch! Come down here only once. Hey motherfucker!"
(목사님: 내가 예수님과 내려갈 것이다!)
“내려와 봐, 이 새끼야! 전기채찍으로 갈기갈기 찢어버릴테니까 이 새끼야! 회를 쳐 발라버려! 아이고~ 이 년놈들 내가 살겠네~ 진짜!
(Pastor: ¡Bajaré con Jesús!)
“Baja, mira. ¡Oye hijo de puta! Con un látigo eléctrico haré pedazos tu cuerpo. ¡Bastardo! Como sashimi de pescado te cortaré el cuerpo. Ah ~ Estoy molesto por estas mujeres y hombres.
(Pastor: I will go down with Jesus!)
“Come down, see. Hey motherfucker! With an electric whip I will tear your body into pieces. You bastard! Like sashimi of fish I will chop your body. Ah~ I'm annoyed by these women and men.
루시퍼가 얘기를 하는데 갑자기 박수를 쳐요. 지옥에서 형벌주는 귀신들까지도 막 기립박수를 쳐요. 그냥 박수가 아니라 기립박수를 쳐요. 사람들을 형벌줬던 귀신들까지도 다들 멈춰가지고 누구를 막론하고 지옥전체 귀신들이 다 박수를 쳐요.
Cuando Lucifer dice esto, los espíritus malignos del infierno aplauden tremendamente. Los fantasmas malvados que castigaron a la gente en el infierno están aplaudiendo a Lucifer. No es un sonido de pequeños aplausos, sino una ovación entusiasta que se desborda por todo el Infierno. Los espíritus malignos que solían castigar a la gente dejaron de trabajar por un tiempo y aplaudieron. Los demonios del infierno le envían a la vez un ferviente aplauso.
When Lucifer says this, the evil spirits of Hell clap tremendously. Evil ghosts who punished people in Hell are giving Lucifer a standing applause. It's not a small sound of applause, but enthusiastic standing ovation overflows throughout Hell. The evil spirits who punished people stopped working for a while and clapped. The demons of hell all at once send a fervent applause to him.
우리가 천국에서 천사들이 예루살렘성전에서 막 악기를 연주하잖아요? 막 그럴때 모든 천국에 있는 하나님의 백성들과 천사들까지도 다 동작을 멈추고 하나님께 찬양을 하거든요. 천국에서 천사들의 연주가 시작되면요.
Ángeles en el cielo tocan música con muchos instrumentos en el templo de Jerusalén para la gloria del Señor. Cuando los ángeles comienzan a jugar, todo el pueblo de Dios y los ángeles en el cielo detienen su trabajo y alaban a Dios juntos.
Angels in heaven play music with many instruments in the temple of Jerusalem For the glory of the Lord. When the angels start playing, all God's people and angels in heaven stop their work and praise God together.
그런데 이 지옥에서는 모두 다 하던 일을 중지하고 기립박수를 치기 시작해요. 왜? 왜 그렇게 다들 박수를 치냐하면 지옥깔대기를 통해서 목사님들이 쏟아지고 있어서 그래요. 이 세상에서 목사님들이 지옥으로 쏟아지니까요 모든 귀신들이 정지를 하고 다 기립박수를 치기 시작해요.
Pero una situación similar ocurre en el infierno. Los fantasmas malvados hacen una pausa en su trabajo y aplauden una ovación de pie. ¿Por qué lo hacen ahora? Esto se debe a que los pastores están descendiendo al infierno a través de los embudos del infierno. Cuando los pastores están siendo arrojados al infierno, todos los espíritus malignos del infierno detienen su trabajo mientras miran la escena, y todos los fantasmas comienzan a aplaudir para ponerse de pie.
But a similar situation occurs in Hell. Evil ghosts pause their work and clap a standing ovation. Why are they doing it now? This is because pastors are pouring down into hell through the funnels of hell. When the pastors are being poured into hell, all the evil spirits of hell stop their work while watching the scene, and all the ghosts start clapping in standing.
아, 세상에! 천국과 지옥은 이렇게 극과 극일까? 천국에서는 예수님께 찬양하기 위해서 하던 동작을 멈추고 예수님께 찬양을 하는데, 이 지옥은 형벌주던 귀신들까지도 목사님들이 지옥으로 쏟아지니까 다 동작을 멈추고 다들 기립박수를 치네요. 어떻게 이런 일이 있을 수 있을까? 어떻게 이런 일이 있을 수 있을까?
Oh, ¿puede ser esto? ¿Por qué la situación del cielo y el infierno es tan polar y polar? Para alabar a Jesús en el cielo, todos los ángeles y las personas detienen sus movimientos y solo exaltan y alaban a Jesús. Pero la situación del infierno es completamente diferente, uando muchos pastores están siendo arrojados al infierno, los espíritus malignos detienen sus movimientos y aplauden su posición. ¿Cómo podría ser tan diferente? Como esta pasando esto?
Oh, can this be? Why is the situation of Heaven and Hell so polar and polar? In heaven to praise Jesus, all angels and people stop their movements and only exalt and praise Jesus. But the situation in hell is completely different, when many pastors are being poured into hell, evil spirits stop their movements and clap their standing. How could it be so different? How is this happening?
목사님이 금방 금방 떨어졌는데, 지옥깔대기로 떨어질 때는 항상 용암불기둥을 기본적으로 거쳐서 미끄럼틀 타고 내려오듯이 밑으로 내려와야 되요.
어떤 남자목사님이 지옥을 살피면서 오는데 믿어지지도 않고 믿겨지지도 않는 그런 표정이에요. 체구가 굉장히 좋은 50대 초반 정도 되시는 목사님이에요. 믿어지지도 않고 믿겨지지도 않고 도저히 상상도 못하고, 여기가 지옥인줄은 아는데 믿어지지가 않는거에요.
Un pastor está cayendo en el infierno. Cuando cae al infierno a través del embudo del infierno, básicamente atraviesa el fuego de la lava del infierno. Como en un tobogán, está bajando al infierno. En la expresión facial del pastor, tiene una expresión de que no puede creer que el infierno realmente exista. Su cuerpo es muy grande y es un pastor masculino de unos 50 años. Tiene una expresión muy vergonzosa. Ahora sabe que esto es el infierno, pero nunca imaginó este infierno cuando estaba vivo. Ya ha entrado en el infierno, pero la realidad del infierno es increíble y no quiere admitir la realidad del infierno.
A pastor is falling into hell. When he falls into hell through the hell funnel, he basically goes through the fire of hell's lava. As if on a slide, he is coming down to hell. On the male pastor's facial expression, he has an expression that it can't be believed that Hell actually exists. His body is very large, and he is a male pastor in his early 50s. He has a very embarrassing expression. Now he knows that this is hell, but he never imagined this hell when he was alive. He has already entered hell, but he doesn't believe the reality of hell, and he doesn't want to admit the reality of hell.
본인이 설교할 때는 지옥이라는 설교를 많이 했는데 지옥을 믿지 않았던거에요. 이 목사님이 믿지 않고 전했던거에요.
이 목사님이 얘기를 해요.
“이게 뭐야! 이게 뭐야! 이게 뭐야~~~! 이게 뭐야~!! 지옥인가봐! 지옥인가봐~~! 여기가 지옥인가봐~ 여기가 지옥인가 보구나~ 아~~~ 이봐요!
El pastor había predicado mucho sobre el infierno a los santos. Sin embargo, el propio pastor no admitió, ni creyó, la realidad del infierno. El mismo pastor Lee no creía en la existencia del infierno y predicó sobre el infierno. El pastor grita de sorpresa. "¡Que es esto! ¡Que es esto! ¡Qué es esto ~~~! ¡¡Qué es esto ~ !! Creo que esto es un infierno. Esto es como el infierno. Esto es el infierno. Esto es el infierno. Ah ~~~
The pastor had preached a lot about hell to the saints. But he did not acknowledge the reality of Hell, and he did not believe in the pastor himself. Pastor Lee himself did not believe in the existence of hell and preached about hell. The pastor is crying out in surprise. "What is this! What is this! What is this~~~! What is this~!! I think this is hell. This is like hell. This is hell. This is hell. Ah~~~
(이 지옥에 떨어진 목사님이 김양환목사님에게 이야기하는거에요.)
“이것 보세요. 목사님! 이것 보세요. 목사님! 이것 보세요! 여기가 지옥인가요? 여기가 지옥이냐고요? 내가 돌아버리고 미쳐버리겠어요! 내가 돌아버리고 미쳐버리겠어요! 목사님! 여기가 지옥인가요?
(El pastor que ha caído al infierno está hablando con el pastor Yang-Hwan Kim).
“¡Mire esto, pastor! Mira este. ¡Pastor! ¡Mira este! ¿Es esto el infierno? ¿Es esto el infierno? Me estoy volviendo loco. ¡Me estoy volviendo loco! ¡Pastor! ¿Es esto el infierno?
(The pastor who has fallen to hell is talking to Pastor Yang-Hwan Kim.)
“Look at this, Pastor! Look at this. Pastor! Look at this! Is this hell? Is this hell? I'm going crazy. I'm going crazy! Pastor! Is this hell?
(이 목사님은 금방 떨어진거에요. 하나님이 지금 보여주고 계시는거에요)
“아! 믿을 수가 없습니다. 믿을 수가 없어요!”
(El pastor está ahora en el infierno. Dios me mostró la situación en tiempo real).
El pastor grita. "¡Ah! No puedo creer esto. ¡No puedo creerlo! "
(The pastor is now in Hell. God showed me the situation in real time.)
The pastor cries out. "Ah! I can't believe this. I can't believe it!”
(이 목사님이 이렇게 서서 얘기하는데 귀신 두 명이 와가지고 마네킹 팔을 뜯듯이 양쪽으로 귀신 둘이 붙어가지고 이 목사님 팔을 뜯어 버리는데, 마네킹 팔이 뜯어지듯이 팔이 뜯어져 버려요. 어깨가 다 뜯어져 버려요. 뜯어짐과 동시에 피가 막 터져버리는데, 아~~~ 아 얼마나 아플까? 어깨가 전체가 뜯어져 버리는데 얼마나 아플까?
(Cuando el pastor estaba de pie y hablaba así, se le acercaron dos espíritus malignos. Como si el brazo del maniquí estuviera siendo separado, los espíritus malignos de ambos lados de él le arrancan el brazo. Sus brazos desaparecieron del cuerpo del pastor. Tan pronto como le cortan el brazo, sale mucha sangre de su herida. Ah ~~ ah ~~ ¿Qué tan doloroso será? Su hombro fue cortado, entonces, ¿qué tan doloroso estará?
(When the pastor was standing and talking like this, two evil spirits came to him. As if the mannequin's arm was being separated, evil spirits from both sides of him tear off his arm. His arms disappeared from the pastor's body. As soon as his arm is cut off, a lot of blood flows from his wound. Ah~~ah~~ How painful will he be?
His shoulder was cut off, so how painful will he be?
그 어깨 뜯은 것을 던져줘 버리는데, 피냄새를 맡고 막 뱀떼들이 몰려와요. 마치 개에게 먹이를 주듯이 뱀한테 이 팔을 던져버리는데, 뱀들이 순식간에 그 팔을 칭칭칭 감아가지고 아그작 아그작 *어 먹어버리는데 뱀들이 서로 먹으려고 그래요)
El hombro y el brazo cortados se tiran al suelo. En este momento, debido al olor a sangre, muchas serpientes acuden allí. Como si se les diera comida a los perros, se les dio comida a las serpientes. Sus brazos están rodeados de serpientes y se utilizan como presa. Las serpientes compiten entre sí para comer más).
The cut shoulder and arm are thrown away to the floor. At this time, because of the smell of blood, many snakes flock there. As if food was given to dogs, food was given to snakes. His arms are surrounded by snakes and used as prey. Snakes are competing with each other to eat more.)
양쪽 어깨가 뜯겨져 나간 상태에서 이 목사님이 얘기를 해요.
“여기가 지옥이 맞나봐요? 목사님!
(그 목사님이 김양환목사님께 계속 얘기를 해요)
“여기가 맞나봐요! 지옥이 맞나봐요!
Con los hombros cortados a ambos lados, el pastor sigue hablando.
“¿Es esto el infierno? ¡Pastor!
(El pastor continúa preguntándole al pastor Yang-Hwan Kim).
“¿Es realmente el infierno aquí? Creo que esto es un infierno ".
With his shoulders cut off on both sides, the pastor keeps talking.
“Is this hell? Pastor!
(The pastor continues to ask Pastor Yang-Hwan Kim.)
“Is this really hell here? I think this is hell."
(비명에 가까운 소리를 질러대는데 제가 그 소리를 흉내낼 수가 없어요. 육체적인 힘이 너무 빠져서 비명을 지를 수가 없어요.
(El pastor sigue gritando así, pero no puedo imitar completamente su grito. Mi cuerpo en la Tierra está demasiado débil para expresar su voz.
(The pastor keeps screaming like this, but I can't fully imitate his scream. My body on Earth is too weak to express his voice.
이 목사님이 비명을 지르면서 얘기를 하는데 지옥전체에서 여기저기서 저 멀리서 막 비명의 소리가 나고, 불로 태우는 소리, 귀신소리하고 막 사람비명소리가 들리는데 내가 미치지 않는게 너무 너무 신기해요. 내가 이런 것을 보고 이런 소리를 듣고 이렇게 미치지 않는게 신기해요. 이거는 내가 얘기하는거에요. 제가 너무 기가막혀서 그러는거에요)
Además de los gritos del pastor, se escuchan incontables gritos por todo el infierno. Mis tímpanos parecen desgarrarse cuando escucho tremendos gritos de aquí y de allá y de lejos. El sonido de personas quemando con fuego, el sonido de espíritus malignos que se burlan de la gente, y mi propia paciencia no puede soportar esto. Ahora, es un milagro aguantarme sin volverme loco. Incluso cuando veo una situación tan terrible, es increíble que la esté soportando. Esta parte es de lo que estoy hablando. Digo esto porque es tan terrible y sorprendente.)
In addition to the pastor's screams, countless screams are heard throughout the hell. My eardrums seem to be torn when I hear tremendous screams from here and there and from far away. The sound of burning people with fire, the sound of evil spirits mocking people, and my own patience cannot bear this. Now, it is a miracle to endure myself without going crazy. Even when I see such a terrible situation, it is amazing that I am enduring it. This part is what I say about my thoughts. I say this because it is so terrible and surprised.)
이 목사님이 계속 얘기해요.
“여기가 지옥이구나! 여기가 지옥이구나! 목사님들, 목사님들~ 회개하세요! 회개하시고 이 지옥만큼은 오지 마세요! 나도 믿어지지 않는 천국과 지옥을, 말씀에 그냥 있기 때문에 전하는 형식적인 말씀을 전했습니다. 형식적인 말씀과 천국과 지옥을 전했습니다.
El pastor sigue gritando. "¡Esto es el infierno! ¡Esto es el infierno! Pastores, pastores ~ ¡Arrepiéntanse de sus pecados! ¡Arrepiéntete de tus pecados y no vengas a este infierno! Aunque yo mismo no creía en la realidad del cielo y el infierno, prediqué a los santos sobre esto. Como hay palabras del cielo y del infierno en la Biblia, las prediqué solo con la boca. Simplemente prediqué la palabra formal y el cielo y el infierno sin fe.
The pastor keeps screaming. “This is hell! This is hell! Pastors, pastors~ Repent of your sins! Repent of your sins and do not come to this hell! Even though I myself did not believe in the reality of heaven and hell, I preached to the saints about this. Since there are words of hell and heaven in the Bible, I preached these only with my mouth. I just preached the formal word and heaven and hell without faith.
그냥 말씀에 나와 있기 때문에 나조차도 믿어지지 않는 그런 하나님의 복음을, 말씀을 전했습니다. 생명의 말씀을 전하는것이 아니라 죽음의 물, 저주의 물을 쏟아부었습니다. 그러니 하나님의 양떼들이 어떻게 되겠습니까?
Solo porque son palabras escritas en la Biblia, prediqué con mi boca. Pero yo mismo no creía en la realidad del Cielo y el Infierno, el Evangelio de Dios, la Palabra. Prediqué sin creer verdaderamente en Jesús. No prediqué la palabra de vida, sino que derramé agua de muerte y maldición sobre los santos. ¿Cómo pueden salvarse las ovejas de Dios que han escuchado mis sermones?
Just because they are words written in the Bible, I preached with my mouth. But I myself did not believe in the reality of Heaven and Hell, the Gospel of God, the Word. I did not truly believe in Jesus and preached. I did not preach the word of life, but poured the water of death and curse on the saints. How can the sheep of God who have listened to my sermons be saved?
제발, 제발, 이 시대를 사는 목사님들, 당신들부터 회개하고 회개를 외치시길 바랍니다. 교회마다 책망이 사라져가고 있습니다. 나 또한 책망하지 않았습니다. 책망 한마디 못한 목사였습니다. 짓지 못하는 벙어리개처럼 입을 가지고 있으면서도 회개하라고 소리내어 주의 백성들에게 외치지 못했습니다. 회개하라고 회개를 외치지 못했습니다.
Por favor, pastores que viven en esta era, primero arrepiéntanse de sus propios pecados. Después de eso, los pastores deben predicar el evangelio del arrepentimiento a muchas personas. Ahora, todas las iglesias no están predicando contra los pecados y el evangelio del arrepentimiento está desapareciendo. Tampoco reprendí a los santos por sus pecados. Yo era un pastor que no podía reprender los pecados de los santos al menos una vez. Yo era como un perro tonto que no podía ladrar. Tenía boca, pero no podía clamar al pueblo del Señor, diciendo que debía arrepentirme de mis pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de todos los pecados. No podría gritar este verdadero Evangelio.
Please, please, pastors living in this age, repent of your own sins first. After that, pastors should preach the gospel of repentance to many people. Now, every church is not preaching against sins, and the gospel of repentance is disappearing. Neither did I rebuke the saints for their sins. I was a pastor who could not reprove the sins of the saints at least once. I was like a dumb dog that couldn't bark.
I had a mouth, but I couldn't cry out to the Lord's people, saying that I must repent of my sins. Repent of your sins. Repent of all sins. I couldn't cry out this true Gospel.
제발 회개와 책망으로 하나님의 백성들을 인도해 주시길 바랍니다. 나같은 어리석은 자가 되지 않기를 바랍니다. 회개하십시오. 침상에 던져졌을 때는 그것이 하나님과 예수님의 사랑입니다. 회개하십시오. 그리고 이 지옥만큼은 오시지 마시길 바랍니다. 꼭 천국가시길 바랍니다.
Por favor, arrepiéntete de tus pecados. Reprende los pecados. Espero que los pastores guíen al pueblo de Dios con el evangelio del arrepentimiento. Todos los pastores, espero que no se vuelvan tontos como yo. Arrepiéntete de tus pecados. Cuando los pastores son arrojados a las camas de un hospital, es una señal de Dios para que se arrepientan de sus pecados. Es el amor de Dios y de Jesús. Arrepiéntete de tus pecados. Así que espero que nadie venga a este infierno. Espero que todos vayan al cielo.
Please repent of your sins. Rebuke sins. I hope that pastors will lead God's people with the gospel of repentance. All pastors, I hope you don't become fools like me. Repent of your sins. When pastors are thrown into hospital beds, it's a signal from God to repent of your sins. It is the love of God and Jesus. Repent of your sins. So I hope that no one will come to this hell. I hope everyone will go to heaven.
하나님, 감사합니다. 영광받아주시옵소서. 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다! 아멘!
Gracias Dios, por favor sea glorificado. ¡Recé en el santo nombre de Jesús! ¡Amén!
Thank you God, please be glorified. I prayed in the holy name of Jesus! Amen!
이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐? | |
다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여) | |