제 목 : Calvin mismo es un asesino. 나 칼빈은 살인자야! | 조회수 : 662 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2020-12-28 |
나 칼빈은 살인자야!
Calvin mismo es un asesino.
Calvin myself is a murderer.
(칼빈)
아, 나 칼빈은 왜 또 찾아온거야! 왜 찾아온거야! 뭐땜에 또 나를 찾아온거야~~
왜 이렇게 나를 귀찮게 하는거야! 나 칼빈을 들춰내서 또 어떻게 할려고 또 나를 찾아온거야!
내가 루시퍼한테 고문을, 형벌을 얼마나 당하는데.. 너희가 또 나를 찾아오므로 내가 루시퍼한테 얼마나 고문을 받는데...
나 좀 내버려둬요! 내가 그만한 댓가를 치뤘다고요! 나 칼빈으로 인해 수많은 사람들이 지옥으로 떨어지는 댓가를 이 지옥에서 나는 치뤘다고요!
(Calvin)
Oh, ¿por qué visitas de nuevo a Calvin? ¿Por qué vienes a mí? ¿Cuál es la razón para volver a visitar a Calvin ~~ ¿Por qué molestas tanto a Calvin? ¿Por qué intentas revelar mi identidad al mundo? Ya estoy bajo una tremenda tortura y castigo de Lucifer. Cuando vengas a mí, enfrentaré un castigo y una tortura aún más severos. Déjame solo. Ya estoy pagando el precio por mis pecados. Debido a Calvin, innumerables personas cayeron al infierno. ¡En este infierno estoy pagando la pena por ello como un castigo miserable que no puedo decir!
(Calvin)
Oh, why do you visit Calvin again? Why are you coming to me! What is the reason to visit Calvin again~~ Why do you bother Calvin so much? Why are you trying to reveal my identity to the world? I'm already under tremendous torture and punishment from Lucifer. As you come to me, I will face more severe punishment and torture. Leave me alone. I am already paying the price for my sins. Because of Calvin, countless people fell to hell. In this hell I am paying the penalty for it as a miserable punishment I cannot tell!
영원히 끝나지 않는 이 영원형벌에서, 나 칼빈은 많은 고문과 고통을 당하고 있는데, 나는 그만한 댓가를 치뤘는데, 왜 이렇게 나 칼빈을 찾아오는거야!
나를 보는 사람은 한명도 없었어, 단 한사람도 없었어! 누가 상상이나했겠어! 누가 믿겠냐고? 나 칼빈이 지옥에 있다는 것을 누가믿겠냐고?
Estoy recibiendo el castigo del infierno que nunca termina. Yo mismo, Calvin, constantemente recibo una tortura y un castigo extremos. Incluso mi dolor actual no puedo soportarlo. Pero, ¿por qué intentas agregar mi dolor? ¿Por qué me visitas, Calvin? Hasta ahora, nadie ha visto a Calvin en el infierno. Nadie me vio en el infierno. ¿Alguien puede imaginar que estoy en el infierno? ¿Quién creería este hecho? Nadie admitiría que Calvin vino al infierno.
I am receiving the punishment of hell that never ends. I myself, Calvin, is constantly receiving extreme torture and punishment. Even my present pain I cannot bear. But why are you trying to add my pain? Why are you visiting me, Calvin! So far, no one has ever seen Calvin in Hell. No one saw me in hell. Can anyone imagine that I am in Hell? Who would believe this fact? No one would admit that Calvin came to hell.
이봐요! 진짜 이 일을 할 수 있어요? 정말 나를 전할 수 있냐고요? 진짜 나 칼빈을 전할 수 있냐고요? 진짜로 나를 들춰낼 수 있어요? 진짜 생명을 걸고 나 칼빈을 들춰낼 수 있어요? 나 칼빈을 들춰내기 위해서는 생명을 목숨을 내놓아야 된다구요!!
¿De verdad crees que puedes hacer esto? ¿Realmente puedes transmitir mi condición a la gente? ¿Realmente puedes revelar la identidad de Calvin al mundo? ¿Realmente puedes revelar mi realidad al mundo? ¿Puedes dar tu vida y revelar a Calvin? Yo, quien quiera revelar a Calvin debe dar su vida.
Do you really think you can do this? Can you really communicate my condition to people? Can you really reveal Calvin's identity to the world? Can you really reveal my reality to the world? Can you lay down your life and reveal Calvin? whoever wants to reveal Calvin must lay down your life.
약속할 수 있나요? 내가 오늘 엄청난 비밀을 발설,폭로, 얘기할건데 약속할수 있냐고요 약속할 수 있냐구요?
나 칼빈은 의로운 자가 아니었어! 나는 성실한자, 선한목자가 아니었어! 선한목자는예수님한분뿐이야! 나 칼빈은 얼마나 악독하고 궤악하고 포악한 사람인데..
¿Puedes prometerme una cosa? Si está seguro de mantener esa promesa, Hoy te contaré todos mis secretos. Debe mantener esta promesa claramente. Yo, Calvino, de ninguna manera era el justo ni el fiel. ¡Nunca fui un buen pastor! Solo Jesús es el buen pastor. Calvin, yo mismo era un hombre muy vicioso, engañoso y cruel.
Can you promise me one thing? If you are sure to keep that promise, Today, I will tell you all my secrets. You must keep this promise clearly. I Calvin was by no means the righteous, nor the faithful. I was never a good shepherd! Only Jesus is the good shepherd. Calvin, myself was a very vicious, deceitful, and cruel man.
나는 이단의 괴수야! 예정론이 완전히 빗나가 버렸어! 예정이 빗나갔기 때문에 구원론이 완전히 뒤바껴 버린거야!
내가 어디서부터 잘못된걸까? 사랑이 없었어! 영혼을 사랑하는 마음이 없었기 때문에 내 지식으로 성경을 풀어버렸어!
내 생각과 내 속에서 나오는 지식으로 말씀,성경을 풀어버렸어! 그랬더니 완전히 예정론에서 빗나가 버렸어! 그러면 구원론이 어떻게 되겠어?
구원은 예수로 말미암아되는거야! 그 누구로 말미암지 않아!
I was a behemoth of heresy. The predestination that I have made has completely deviated from the truth of the Bible. So the soteriology of the Bible was distorted and turned into a false soteriology. Where did I go wrong? I did not love souls. Because I had no heart of love, I could never love souls. So I solved the Bible with human knowledge and my thoughts. With the knowledge and imagination coming from within me, I interpreted the words of the Bible. As a result, my predestination completely deviated from the Bible. Man's salvation is accomplished only by Jesus. No one can make the way of salvation other than the words of Jesus.
I was a behemoth of heresy. The predestination that I have made has completely deviated from the truth of the Bible. So the soteriology of the Bible was distorted and turned into a false soteriology. Where did I go wrong? I did not love souls. Because I had no heart of love, I could never love souls. So I solved the Bible with human knowledge and my thoughts. With the knowledge and imagination coming from within me, I interpreted the words of the Bible. As a result, my predestination completely deviated from the Bible. Man's salvation is accomplished only by Jesus. No one can make the way of salvation other than the words of Jesus.
예수님의 피 씻음과 회개, 순종이 아니고서는 그 누구도 구원받을 수 없어!
나 칼빈교리때문에 엄청난 사람들이 우슬우슬 우루루 무수히 다 지옥에 떨어지는구나 !
나 칼빈 한사람으로 인해 너무나 많은 사람들이 지옥으로 떨어지는구나!
내가 이제야 이 지옥에서 영혼을 사랑하는 맘이 생겼어요!
Nadie puede salvarse sin ser lavado por la sangre de Jesús. Para lavar los pecados de uno, cada uno debe obedecer al Señor, arrepintiéndose de sus pecados. No hay otra manera de salvar a los humanos excepto de esta manera. Debido a mi doctrina de Calvino, una gran cantidad de personas están cayendo al infierno. Demasiados caen al infierno, al igual que las hojas secas caen de un árbol en otoño.
Calvin, por mi culpa, innumerables personas están cayendo al infierno. Después de llegar a este infierno, tuve un pequeño pensamiento en amar el alma. No one can be saved without being washed by the blood of Jesus. To wash away his own sins, each must obey the Lord, repenting of his sins. There is no other way for humans to be saved except this way. Because of my Calvin doctrine, a huge number of people are falling into hell. Just as dry leaves fall from a tree in autumn, so many fall into hell. Calvin, because of my fault, countless people are falling into hell. After I came to this hell, I had a little thought of loving soul.
왜 그토록 예수님이 피눈물을 흘리시는지, 왜 그렇게 예수님이 나의 핏값들이라고 말씀하셨는지 나 칼빈이 이제야 지옥에 와서야 깨달아요! 이 지옥에 와서 깨달아요!
아~~ 나 칼빈은 사랑이 없었어요!
장로교가 지옥으로 가는 통로가 되어버렸어! 장로교가 그럴싸하게 포장은 잘 해놨지, 믿음좋지 ! 장로교! 그런데 장로교가 지옥으로 가는 통로가 되어 버렸어!
Por qué Jesús derrama tantas lágrimas de sangre, y En cuanto a por qué Jesús enfatiza tanto "el precio de la sangre de Jesús", ahora me doy cuenta. Cuando vine al infierno, pude entenderlo. Ah ~~ Yo, Calvin, no tenía corazón de amor en absoluto. La Iglesia Presbiteriana se ha convertido en el camino al infierno. La denominación presbiteriana envolvió y decoró de manera plausible su doctrina. Sus creencias parecen muy buenas. Pero en realidad, las iglesias presbiterianas se convirtieron en el camino al infierno.
Why Jesus sheds blood tears so much, and As to why Jesus so emphasizes "the price of Jesus' blood," I realize it now. When I came to Hell, I could understand it. Ah~~ I, Calvin, had no heart of love at all. The Presbyterian Church has become the road to hell. The presbyterian denomination plausibly wrapped and decorated their doctrine. Their beliefs seem very good. But in reality, the Presbyterian churches became the road to hell.
나 칼빈교리가 뼈대, 길잡이기 때문이야! 하나님의 말씀이 길잡이가 아니야!
결단코 내 칼빈교리가지고는 천국갈 수 없어!
순종과 회개로 말미암아 천국가는 길이 열리는거야! 예수님으로 말미암지않고는 누구도 천국갈 수 없어!
내 칼빈교리가지고는 그 누구도 천국가지 못하고 지옥으로 갈 수 밖에 없어!
아 슬프다. 아 슬프다! 나 칼빈 좀 빼내줘요, 이 지옥에서 나 좀 빼내줘요, 이 지옥에서 나 칼빈 좀 꺼내줘요!
La base de la Iglesia Presbiteriana es la doctrina de Calvino. Mi doctrina se convirtió en su guía. El fundamento de su fe y el camino al cielo no son por la Palabra de Dios. Nadie puede ir al cielo a través de la doctrina de Calvino, que era mi conocimiento. Al obedecer la palabra de Dios y arrepentirse del pecado, se abre el camino al cielo para los humanos. Nadie puede ir al cielo si no es a través de las palabras de Jesús. A través de mi doctrina, la doctrina de Calvino, nadie va al cielo, sino al infierno. Oh, estoy triste. ¡Estoy tan triste! Sácame del infierno, sálvame de este infierno. ¡Saca a Calvin de este infierno!
The basis of the Presbyterian Church is the Calvin doctrine. My doctrine guided them. The foundation of their faith and the way to heaven are not by the Word of God. No one can go to heaven through the doctrine of Calvin, which was my knowledge. By obeying the word of God and repenting of sin, the way to heaven is opened to humans. No one can go to heaven except through the words of Jesus. Through my doctrine, the Calvin doctrine, no one goes to heaven, but to hell. Oh, I am sad. I am so sad! Get me out of hell, save me from this hell. Get Calvin out of this hell!
이 시대의 목사님들은 생명을 내던지지 않아!
주님위해서, 하나님의 백성들과 양떼들을 위해 생명을 내던지지 않아!
나 칼빈같은 사람들이 너무나 많아! 나 칼빈같은 수많은 종들이 너무나 많아!
나 칼빈이 그랬거든요, 내 마음에 안드는 자들은 다 죽여버렸거든!
내 교리, 교파에 대항하고 따라오지 않는 자는 깡그리 다 죽여버렸거든!
나는 수많은 사람들을 죽인 살인자야! 이 살인자를 용서해 주세요, 주님 이 살인자를용서해 주세요!
내가 살인마였습니다! 나 칼빈은 살인마야!
Ahora bien, los pastores no dan su vida por el Señor. Los siervos de Dios deben dar su vida por el pueblo de Dios. Hay innumerables pastores como Calvino. Aquellos a quienes no les agradaba fueron asesinados imprudentemente por el pecado de rebelarse contra mi doctrina. Aquellos que se opusieron o no siguieron mi doctrina y mi denominación tuvieron que ser asesinados. Yo fui el asesino que mató a innumerables personas. Por favor, perdóname, este asesino. ¡Señor, perdona a este asesino! ¡Fui un terrible asesino!
Now, pastors do not lay down their lives for the Lord. God's servants are to give their lives for God's people. There are countless pastors like Calvin. Those who did not like me were killed recklessly for the sin of rebelling against my doctrine. Those who either opposed or did not follow my doctrine and my denomination had to be killed. I was the killer who killed countless people. Please forgive me, this killer. Lord, forgive this killer! I was a terrible killer!
(전도사)
너무 무서워요! 칼빈 눈빛이 칼빈이 살아있을때 사람들을 죽이는모습을 보여주는데 너무 무서워요!
칼빈교리에 대항하고 칼빈편에 서지 않는 반대편사람들을 세상에 사람을 탁자같은데 엎드려 놨어요! 윗겉옷을 벗겨놨어요!
그리고 칼빈이 낫같은 것으로 사람 뒷 목덜미를 찍어버리더니 긁어버려요!
너무 너무 눈빛이 섬뜩하고 무서워요!
많은 사람들을 줄줄이 엎드려놨는데 눈빛이 완전히 살인마의 눈빛이야!
(Evangelista)
Cuando Calvin vivió en el mundo, fue visto, lo cual es una escena muy aterradora. Calvin tiene una mirada asesina. Esta es la escena en la que Calvin mata a la gente. ¡Sus acciones son tan aterradoras!
Aquellos que se oponían a la doctrina de Calvino o que no participaban de su lado fueron colocados sobre una mesa larga. A los torturados se les quita la chaqueta y están acostados boca abajo.
Calvin toma una guadaña, apuñala su cuello y les corta la espalda largamente. Su mirada parece aterradora. Muchas personas están en fila, sometidas a torturas extremas y asesinadas. La mirada de Calvin es completamente la mirada de un asesino.
(Evangelist)
When Calvin lived in the world, he was seen, which is a very scary scene. Calvin has a killer gaze. This is the scene where Calvin kills people. His actions are so scary! Those who opposed the doctrine of Calvin or who did not participate in his side were laid on a long table. Those who are tortured have their jackets removed and are lying face down. Calvin takes a scythe, stabs their back neck, and cuts their backs down long. His gaze looks terrifying. Many people are lying in line, subjected to extreme torture, and killed. Calvin's gaze is completely a killer's gaze.
(칼빈)
그래요, 맞아요! 나 칼빈은 살인자야!
장로교를 어떻게 하면 좋아!
나 칼빈땜에 지옥으로 떨어지겠구나! 그 수많은 장로교파들이 나로인해 지옥으로 떨어지겠구나!
교황으로 인해 수많은 천주교인들이 지옥으로 떨어지는 것처럼 장로교도 구원받을 수 없는 통로구나!
내 칼빈교리에 갖혀서,새장안에 갖혀서, 어느누구도 내 칼빈교리에 대항하는 자가 없고, 그 틀에 갖혀서 빠져나올 수도 없고 빠져나오려고 하는 자도 없구나!
(Calvin)
Sí, yo, Calvin era un asesino. ¿Qué debo hacer con las iglesias presbiterianas? Por mi culpa Calvin Todos ellos están cayendo al infierno. Hay muchas denominaciones presbiterianas. Por mi culpa, innumerables personas caerán en el infierno. Así como muchos católicos caen al infierno por culpa del Papa, muchas personas caen al infierno a través de la Iglesia Presbiteriana. Nadie se salva por la doctrina de la Iglesia Presbiteriana. Todos están atrapados en mi doctrina Calvin, como pájaros atrapados en una jaula. Ninguno de ellos se opone a la doctrina de Calvino. Los que han caído en mi doctrina no pueden escapar, Nadie está tratando de salir.
(Calvin)
Yes, I, Calvin was a murderer. What should I do with Presbyterian churches? Because of me, Calvin, All of them are falling into hell. There are many Presbyterian denominations. Because of me, countless people will fall into hell. Just as many Catholics fall to hell because of the Pope, so many people fall to hell through the Presbyterian Church. No one is saved through the doctrine of the Presbyterian Church. They are all trapped in my Calvin doctrine, like birds trapped in a cage. None of them oppose the Calvin doctrine. Those who have fallen into my doctrine cannot escape, No one is trying to get out.
어렴풋이 많은 주의 종들이 나 칼빈교리가 잘못됐다는 것을 알텐데....
가룟유다도 결국 선택받았음에도 불구하고 지옥으로 떨어졌네!
성경은 맞춰보면 짝이 있고 알텐데! 주의 종들을 하나님이 깨우치고 깨닫게 하시고, 그렇게 성령의 감동으로 나 칼빈교리가 잘못되었다는 것을 알려주시는데도 빠져나오지 못하고 주의 종들이 소경이 되었네!
Muchos de los siervos del Señor sienten vagamente que la doctrina de Calvino está equivocada. Pero no pueden abandonar la doctrina de Calvino. Judas Iscariote fue elegido por Jesús. Sin embargo, se fue al infierno. Cuando leen las palabras de la Biblia con sinceridad, también pueden encontrar que las palabras tienen pares. Dios hace que sus siervos entiendan la verdad de la Biblia, A través de la inspiración del Espíritu Santo, Jesús los lleva a saber que la doctrina de Calvino está equivocada. Pero no siguen la inspiración del Espíritu Santo. Porque los siervos del Señor se han convertido en ciegos espirituales.
Many of the Lord's servants are faintly feeling that the Calvin doctrine is wrong. But they cannot abandon the doctrine of Calvin. Judas Iscariot was chosen by Jesus. Nevertheless, he went to hell. When they read the words of the Bible sincerely, they can find that they have partners. God makes His servants understand the truth of the Bible, Through the inspiration of the Holy Spirit, Jesus leads them to know that the doctrine of Calvin is wrong. But they do not follow the inspiration of the Holy Spirit. Because the servants of the Lord have turned into spiritual blind men.
그 안에 갖혀서 생명이 없는 칼빈교리, 말씀을 그대로 양떼들에게 들려주고 읊어주니 그것을 먹은 양떼들은 어떻게 되냐고!!
차곡차곡 저주의 까만물들이 채워져 가는구나! 하나님의 백성들이..
나 칼빈교리때문에, 잘못된 주의 종들의 말씀으로 인해, 하나님의 백성들이 불에탄 시체처럼 새까맣게 죽어가고 있구나! 까맣게 그을린 시체처럼 영혼들이 죽어가고 있구나!
Los pastores están encerrados en la doctrina sin vida de Calvino. Las innumerables ovejas de Dios escuchan el falso evangelio sin vida. Todas esas ovejas que escuchan el evangelio falso se van al infierno. ¡¡Lo que pasa!! Sus corazones están llenos de aguas negras de maldición. En esta miserable situación, el pueblo de Dios cayó. Esto se debió a mi doctrina, la doctrina de Calvino, Y debido a que los siervos del Señor no creen las palabras de la Biblia, creen en mi doctrina, están entrando en una situación más severa. Ahora el pueblo de Dios está muriendo como cadáveres quemados por el fuego. Como cadáveres quemados de negro, innumerables almas mueren.
Pastors are locked up in the lifeless Calvin doctrine. The countless sheep of God hear the fake gospel without life. All those sheep who hear the fake gospel are going to hell. What happens!! Their hearts are filled with black waters of curse. In this miserable situation, God's people fell. This was because of my doctrine, Calvin doctrine, And because the servants of the Lord do not believe the words of the Bible, they believe in my doctrine, they are going into a more severe situation. Now God's people are dying like corpses burned in fire. Like corpses burnt black, countless souls are dying.
(2)
그 영혼이 구원받지도 못하고 그렇게 지옥으로떨어지고 있구나!
아무리 살아있을때 육을 구원받으면 무슨 소용이 있겠어? 육이 구원받았다는 것은 이 세상에서 아무 걱정없이 고난과 환란없이 잘먹고 잘사는거야!
그런데 영혼은 내 칼빈교리때문에 구원받지 못하고 지옥으로 가고 있네!
내 칼빈교리땜에, 나 칼빈 한 사람으로 인해서 많은 사람들이 지옥으로 옵니다!
Esas almas no se están salvando y están cayendo al infierno. ¿Cuál es el valor de tener muchas cosas del mundo mientras se vive? Incluso si vives sin preocupaciones y sin sufrimiento y tribulación en este mundo, es solo por un tiempo. Debido a la doctrina de Calvino, innumerables almas siguen solo las bendiciones del mundo. Y no reciben la salvación eterna, no todos van al cielo, van al infierno. Debido a mi doctrina, mucha gente viene al infierno.
Those souls are not being saved and are falling into hell. What is the value of having many things of the world while living? Even if you live without worries and without suffering and tribulation in this world, it is only for a while. Because of the doctrine of Calvin, countless souls follow only the blessings of the world. And they do not receive eternal salvation, all of them are not going to heaven, they are going to hell. Because of my doctrine, so many people come to hell.
나 칼빈은 적그스도입니다! 루시퍼가 작정하고 쓰기로한 적그리스도였어요!
내가 성경에 나오는 많은 사람을 미혹시키는 적그리스도에요!
아주 크게 쓰임받았지 루시퍼한테, 가룟유다처럼 선택된 나 칼빈은 적그스도로 많은 사람을 미혹시키고 많은 영혼을 지옥으로 끌고갔어!
내가 이렇게 엄청난 비밀을 얘기한다구요! 누가 상상이나 하겠냐고?
장로교가 믿겠냐고요? 내가 적그리스도였다는 것을!
이제 어마어마한 적그스도가 천주교에서 나타날거에요!
Yo soy un anticristo. Lucifer decidió y me utilizó como su herramienta. Entonces yo era el Anticristo. Es el Anticristo quien engaña a muchas personas en la Biblia. Lucifer me utilizó enormemente. Como Judas Iscariote, Calvino, como anticristo, engañó a tanta gente y llevó a muchas almas al infierno. Te estoy confesando un secreto tan grande. ¿Quién puede imaginar este secreto? ¿Puede la Iglesia Presbiteriana admitir esto? ¿Cómo pueden entender que yo era un anticristo? Posteriormente, el enorme anticristo aparecerá a través de la Iglesia Católica.
I am an Antichrist. Lucifer decided and used me as his tool. So I was the Antichrist. It is the Antichrist who deceives many of the people in the Bible. I was used enormously by Lucifer. Like Judas Iscariot, Calvin, as an antichrist, deceived so many people and led many souls to hell. I am confessing to you a secret so great. Who can imagine this secret? Can the Presbyterian Church admit this? How can they understand that I was an antichrist? Afterwards, the enormous antichrist will appear through the Catholic Church.
이 엄청난 환란을 어떻게 견뎌낼런지, 이 엄청난 환란을 누가 견딜 수 있을런지 내 마음이 의심스럽고 불안하고 초조합니다!
주님이 우십니다! 주님이 매일 매일 펑펑우십니다! 이 환란을 그 누가 통과할 수 있을지.. 믿음이 없이는 그 누구도 그 누구도 구원받을 수 없습니다!
¿Cómo soportarás esta tremenda tribulación? ¿Quién puede soportar esta tribulación? ¡Mi corazón está tan ansioso y nervioso! ¡Entonces el Señor está llorando! ¡Todos los días, el Señor derrama lágrimas por esto! ¿Quién puede superar esta tribulación? ¡Nadie puede salvarse sin fe!
How will you endure this tremendous tribulation? Who can endure this tribulation? My heart is so anxious and nervous! So the Lord is crying! Every day, the Lord sheds tears for this! Who can get through this tribulation? No one can be saved without faith!
환란속에 들어가면 그 고문과 고난을 그 누가 견딜수 있을지 모르겠습니다!
짐승앞에, 우상에게 절하지 않고는 그 누구도 살아남을 수 없는데, 어느 누가 우상에게, 금신상앞에, 짐승앞에 절하지 않을런지 모르겠습니다!
아~ 아~ 아~
Al entrar en la tribulación, muchos son sometidos a graves torturas y sufrimientos. ¡No sé quién va a soportar ese dolor hasta el final!
Cualquiera que no se doble ante las bestias y los ídolos, será asesinado. ¡No sé quién puede no inclinarse ante el ídolo, ante la estatua dorada, ante la bestia! Ah ~ Ah ~ Ah ~
When entering the tribulation, many are subjected to severe torture and suffering. I don't know who will endure the pain to the end! Anyone who does not bow to beasts and idols will be killed. I don't know who can then not bow to the idol, before the golden statue, before the beast! Ah~ Ah~ Ah~
(전도사)
삼층 지하에 있어요. 밑바닥에 혼자서 칼빈이 있어요.
유리관속에 넣어놨는데 칼빈 가슴밑에는 다 녹아내려 있어요!
그 위에는 녹아내리지 않고 살아있어요!
(Evangelista)
Este es el tercer piso del sótano del infierno. Calvin está tumbado solo en el suelo del sótano. Es torturado en un tubo de vidrio. El cuerpo de Calvin se derritió bajo su pecho. Su forma se mantiene por encima de su pecho.
(Evangelist)
This is the third floor of Hell's basement. Calvin is lying alone on the floor in the basement. He is tortured in a glass tube. Calvin's body melted under his chest. His shape is maintained above his chest.
(칼빈)
나 칼빈좀 꺼내줘요, 나 칼빈좀 꺼내줘요!
나는 가룟유다처럼 루시퍼한테 선택된 것 뿐인데,,, 나는그 죄밖에 없는데...
칼빈교리에 미혹당한 너희들이 바보같은거지!
분명히 예정론에서 빗나가버렸는데, 어찌하여 맞지 않는 짝, 구원론에 그렇게 미혹당하는지...
(Calvin)
Take me out of here, Get Calvin out of hell. Like Judas Iscariot, Calvin was chosen by Lucifer. I only committed that sin... Those who are deceived by the Calvin doctrine are so stupid. The predestination I had created completely deviated from the words of the Bible. Why are so many deceived by false soteriology that does not fit the Bible?
(Calvin)
Sácame de aquí, Saca a Calvin del infierno. Como Judas Iscariote, Calvino fue elegido por Lucifer. Solo he cometido ese pecado, pero hay tantos que son engañados por la doctrina de Calvino, son tan estúpidos. La predestinación hecha por mí se desvió completamente de las palabras de la Biblia. ¿Por qué tanta gente está obsesionada con la falsa soteriología que no encaja en la Biblia?
(Calvin)
Take me out of here, Get Calvin out of hell. Like Judas Iscariot, Calvin was chosen by Lucifer. I only committed that sin, but there are so many who are deceived by the Calvin doctrine, they are so stupid. The predestination made by me completely deviated from the words of the Bible. Why are so many people obsessed with false soteriology that does not fit into the Bible?
이 때 주님이 말씀하세요.
'미혹,미혹,미혹, 적그리스도!!'
En este momento, se escucha la voz del Señor. El engaño, el engaño, el engaño de Satanás, él es el anticristo.
At this time, the voice of the Lord is heard. Satan's delusion, delusion, delusion, he is the antichrist.
(칼빈) 나는 적그리스도, 미혹시키는 자였는데...
(전도사)
아~~ 칼빈 눈에 여자들의 링귀고리 같은 것을 눈에 끼워놨어요
(Calvin) Yo era un anticristo, un seductor ...
(Evangelista) Ah ~~, un fantasma maligno pone una herramienta parecida a un pendiente de mujer en los ojos de Calvin.
(Calvin) I was an antichrist, a seducer...
(Evangelist) Ah~~, an evil ghost puts a woman's earring-like tool into Calvin's eyes.
(칼빈)
나 칼빈이 이렇게 엄청난 형벌을 당하는데....
환란을 이겨야 돼! 말세를 당한 성도들은 강하고 담대하게 이겨야 돼!
순교현장에서 아무리 힘들더라도, 고문과 형벌이 있더라도,
껍질을 벗기고, 눈을 빼버리고, 도끼로 찍어버리고, 망치로 머리를 찍어버리고,
손톱과 발톱을 하나씩 뺀다고한들, 배를 갈라가지고 창자를 다 드러내는 한이 있어도,
심장을 도려내고, 몸을 갈기갈기 찢기는 한이 있어도, 사지를 찢어버리는 한이 있더라도,
의자에 송곳을 박아 거기에 앉혀버리는 한이 있더라도, 뜨거운 물을 유황물을 부어도,
이 지옥보는 나으니 견뎌내야 되요! 그 누구도 이 지옥에 와서는 안되요, 와서는 안되요!
이 세상은 완전히 혼란스럽다. 공허하다! 너무 너무 공허하다!
(Calvin)
Yo, Calvin, soy castigado terriblemente en el infierno. Todos deben superar la tribulación. En los últimos días, los creyentes deben ser fuertes y valientes. No importa cuán severamente torturados en el campo del martirio, los santos deben soportar el dolor. La tortura y el castigo extremos se acercan al pueblo de Dios. Se quitan la piel del cuerpo, se quitan los ojos, se cortan las manos y los pies con un hacha, se parten la cabeza con un martillo, se arrancan las uñas y las uñas de los pies una a una, se cortan el abdomen con un cuchillo, se exponen los intestinos, Picar el corazón, triturar el cuerpo, apuñalar el cuerpo con un punzón, Vierta agua caliente en el cuerpo, échela en agua con azufre y habrá torturas de todo tipo. Pero los sufrimientos del mundo son menos severos que los sufrimientos del infierno. Así que soporta y supera toda tortura y dolor. Nadie debería venir a este infierno. ¡El mundo es tan confuso y vacío ahora! ¡Los corazones de la gente están tan vacíos!
(Calvin)
I, Calvin, are punished so terribly in hell. Everyone must overcome the tribulation. In the last days, believers should be strong and courageous. No matter how severely tortured in the field of martyrdom, the saints must endure the pain. Extreme torture and punishment are approaching God's people. They strip the skin of the body, remove their eyes, cut hands and feet with an ax, break their heads with a hammer, pull out nails and toenails one by one, cut the abdomen with a knife, expose the intestines, Chop the heart, shred the body, stab the body with an awl, Pour hot water into the body, throw it into sulfur water, and there will be tortures of all kinds. But the sufferings of the world are less severe than the sufferings of Hell. So endure and overcome all torture and pain. No one should come to this hell. The world is so confusing and empty now! People's hearts are so empty!
(전도사)
하나님이 세상의 하늘을 보여주는데, 낮의 하늘을 보면 밝잖아요?
근데 영안으로 보면 귀신으로 까맣게 뒤덮혀 버렸어요! 많은 사람들이 귀신으로둘러 쌓여 있어요!
박쥐들이 사람들의 뒷목을 물고 있어요! 머리에 뱀을 감고 있고, 사단들이 여러가지 짐승모양으로 변장해서 사람들을 장악하고 있어요, 미혹시키고 있어요!
이렇게 땅을 보여주시는데, 완전히 구덩이, 깔대기들이 왜 그리 많은지요?
사람들이 길을 가다가 잘못 헛디디면 바로 지옥으로 쿵쿵쿵 떨어져요!!
예수님이 말씀하세요.
세상 바라보고 가다가 실족하면, 회개치 못하면 지옥떨어진다고...
많은 나의 백성들이 형식적으로 신앙생활하고, 우상숭배를 끊지 못하고, 추도예배드리고, 장례식장에서 예배드리고, 세상과 짝하다가 회개치 못하다가 그렇게 한순간에 지옥에 떨어진대요!!
(Evangelista)
Dios ahora me muestra los cielos del mundo. El cielo en el mundo natural durante el día es muy brillante. Pero desde el ojo espiritual, el cielo está completamente cubierto por innumerables espíritus malignos, por lo que es un cielo negro. Muchos están rodeados de espíritus malignos. Los murciélagos muerden la espalda de la gente. Las serpientes están envolviendo la cabeza de la gente. Satanás se disfraza en forma de bestias y toma el control de las personas. Muchos son engañados por ellos. Y se ve la superficie del suelo. Innumerables agujeros y embudos están conectados al infierno. Cuando la gente sigue su camino y sus pasos van mal, inmediatamente caen por el embudo al infierno. Jesús dice.Todos los que solo miran el mundo caerán. Si no pueden arrepentirse de sus pecados, todos caen al infierno ... Muchas personas solo tienen una vida formal de fe para ser vistas por los humanos, mi gente adora ídolos y tiene servicios conmemorativos y funerales para los muertos, todos. Se están convirtiendo en amigos del mundo. Mi pueblo que no se arrepienta de estos pecados puede morir en un momento y caer inmediatamente al infierno.
(Evangelist)
God is now showing me the heavens of the world. The sky in the natural world during the day is very bright. But from the spiritual eye, the sky is completely covered by countless evil spirits, so it is a black sky. Many are surrounded by evil spirits. Bats are biting people's back necks. Snakes are wrapping people's heads. Satan disguises itself in the shape of beasts and takes control of people. Many are deceived by them. And the surface of the ground is being seen. Countless holes and funnels are connected to hell. When people go on their way and their steps go wrong, they immediately fall through the funnel to hell. Jesus says.Everyone who only looks at the world will fall. If they cannot repent of their sins, everyone falls to hell... Many people only have a formal life of faith in order to be seen by humans, my people worship idols, and have memorial services and funeral services for the dead, everyone They are turning into friends of the world. My people who do not repent of these sins can die in one moment and immediately fall to hell.
(예수님)
회개만 한다면 이 지옥을 피할 수 있을텐데.. 나의 사랑하는 백성들이 타락의 길로 걸어가고 있구나!
근데 나의 종들은 살만 통통쪄서 내 백성들이 지옥으로 떨어지는 것을 모르고 소경이 되어 소경을인도하는구나!
내 핏값, 나의 백성들을 어찌한단 말인가!!
이 지옥만큼은 내가 오지 말라고 그랬건만... 나는 많은 사람들에게 마음의 노크를 했다!
회개해야 된다! 회개했다면 순종하는 삶, 말씀대로의 삶을 살아야 한다!
나는 그렇게 많은 사람들의 마음의 문을 노크했는데 마음의 문을 열어주지 않는다!
(Jesús)
Solo aquellos que se arrepientan de sus pecados pueden escapar de este infierno. Mi amado pueblo camina por la senda de la corrupción. Pero mis siervos viven solo para sí mismos y no conocen la verdad, muchos de mi gente están cayendo al infierno, los pastores se han vuelto ciegos y guían a otros ciegos. Están haciendo inútil mi sangre derramada. ¿Cómo debo salvar a mi pueblo? Nadie debería venir al infierno. También estoy enfatizando eso. Sigo llamando para abrir los corazones de todos. Arrepiéntete, pueblo mío, de tus pecados. Aquellos que se arrepienten de sus pecados buscan obedecer Mi Palabra. Tratar de obedecer Mi Palabra es una vida de arrepentimiento. Estoy llamando a la puerta de los corazones de tantas personas, pero no quieren abrir la puerta de sus corazones.
(Jesus)
Only those who repent of their sins can escape this hell. My beloved people are walking on the path of corruption. But my servants live only for themselves and do not know the truth, so many of my people are falling into hell, the pastors have become blind and lead other blind people. They are making my shed blood useless. How should I save my people? No one should come to hell.
I'm emphasizing that too. I keep knocking to open the hearts of everyone. Repent, my people, for your sins. Those who repent of their sins seek to obey My Word. Trying to obey My Word is a life of repentance. I'm knocking on the door of so many people's hearts, but they don't want to open the door of their hearts.
그래서 내 성령이 들어갈 자리가 없다. 나의 사랑하는 종아 많은 사람들이 회개치 않기때문에 마음에 들어갈 수 없다!
많은 사람들이 칼빈교리때문에 지옥으로 떨어져가고 있구나!
결단코 성령받지 않고는 회개가 될 수 없다! 회개한 자만이 성령을 받을 수 있다!
세례받는다고 성령받는 것이아니다!
회개하고 세례받고, 회개하고 기도해야, 회개하고 말씀을 들어야, 모든 것이 회개가 뒤따라야 성령을 받을 수 있다!
Entonces no hay lugar para que mi Espíritu entre en sus corazones.
No lo olvide, mi querido sirviente. ¡No puedo entrar en sus corazones porque mi pueblo no se arrepiente de sus pecados! ¡Innumerables personas están cayendo al infierno debido a la doctrina de Calvino! Nadie puede arrepentirse del pecado sin recibir el Espíritu Santo. ¡Solo aquellos que se arrepientan de sus pecados pueden recibir el Espíritu Santo! ¡Ser bautizado en agua no es bautizado en el Espíritu Santo! Arrepiéntete y bautízate, arrepiéntete y ora, arrepiéntete y lee la palabra de Dios. Arrepentirse del pecado sobre todas las cosas es la máxima prioridad para todos. ¡Solo entonces podrá recibir el Espíritu Santo!
So, there is no room for my Spirit to enter their hearts. Don't forget, my dear servant. I cannot enter their hearts because my people do not repent of their sins! Countless people are falling into hell because of the Calvin doctrine! No one can repent of sin without receiving the Holy Spirit. Only those who repent of their sins can receive the Holy Spirit! To be baptized in water is not to be baptized with the Holy Spirit! Repent and be baptized, repent and pray, repent and read the word of God. Repenting of sin over all things is a top priority for all. That way he can receive the Holy Spirit!
(3)
그런데 기독교인들이 회개를 잃어버리고 있다. 회개가 무엇인지 조차 모르고 있다!
그래서 성령을 받지 못하고 육으로 살다가 육으로 마쳐서 지옥으로 떨어지고 있다!
나의 백성들아, 나의 종들아, 회개를 외치라! 천국이 가까이 왔다!
내가 무수히 참고 있다! 수많은 날들을 참아가고 있다!
천국은 가까이 왔는데 기름등불을 준비한 자들이 없다!
회개한 자들이 너무나 없다! 구원받는 수가 얼마나 될것인가?
Los cristianos se olvidaron de arrepentirse de sus pecados. Ni siquiera saben lo que significa arrepentirse del pecado. Debido a que no se arrepienten de sus pecados, los miembros de la iglesia no reciben el Espíritu Santo. Pueblo mío, siervos míos, arrepiéntete del pecado y predica esto. Predica que el cielo está muy cerca. ¡No los destruyo, soy paciencia! Aguanto incontables días para que puedan arrepentirse de sus pecados. ¡El cielo está muy cerca y no hay quienes preparen aceite para lámparas! ¡Pocos miembros se arrepienten de sus pecados! Hay muchos miembros de la iglesia, pero ¿quién puede salvarse?
Christians forgot to repent of their sins. They don't even know what it means to repent of sin. Because they do not repent of their sins, members of the church do not receive the Holy Spirit, live by the greed of the flesh, and fall to hell. My people, my servants, repent of sin, and preach this. Preach that heaven is very near. I do not destroy them, I am patience! I endure countless days so that they can repent of their sins. Heaven is very near, and there are no ones who prepare lamp oil! Few members repent of their sins! There are many members of the church, but who can be saved?
나의 백성들, 종들이, 이 대한민국이 회개를 모르고 살아가고 있구나!
나의 사랑하는 종들이 회개를 외치지 않고, 자신들조차도 회개를 모르고 살기 때문에
나의 백성들이 회개를 잃어버리고, 회개가 무엇인지도 모르고, 형식적으로 입으로만 달싹달싹 회개를 하고 사는구나!
Mi pueblo, mis siervos y el pueblo de la República de Corea viven sin arrepentimiento de pecados. Incluso mis amados siervos no se arrepienten del pecado y no predican sobre esto. Debido a que incluso los pastores mismos no se arrepienten de los pecados, mi pueblo no puede conocer la importancia del arrepentimiento de los pecados. Todo mi pueblo ha perdido el arrepentimiento de sus pecados. Todos no saben qué es el arrepentimiento del pecado. Todos creen formalmente en Jesús. Sus vidas no se arrepienten del pecado, sus bocas solo mencionan un poco el arrepentimiento del pecado.
My people, my servants, and the people of the Republic of Korea are living without repentance of sins. Even my beloved servants do not repent of sin and do not preach on this. Because even the pastors themselves do not repent of sins, my people cannot know the importance of repentance of sins. All my people have lost their repentance of sins. Everyone doesn't know what sin repentance is. Everyone formally believes in Jesus. Their lives do not repent of sin, their mouths only mention a little bit of repentance of sin.
나의 종아, 너는회개를 외치라! 천국이 가까이왔다고, 회개를 외치라!
회개를 외치는 주의 종들은 들으라! 자신부터 회개하고 회개를 외치라! 그래야 그 말씀이 효험이 있느니라!
회개를 하지 않고 회개를 외치면 그 간증과 말씀이 효험이 없다!
자신부터 회개를 하고 회개를 외쳐라!
칼빈교리로 인해 많은 사람들이 지옥으로 떨어져가고 있구나!
나는 가룟유다같이 칼빈을 건져내기 원했다. 그러나 그 자는 끝까지 사단에게 쓰임받았다.
Tú, mi siervo, debes clamar en voz alta para que mi pueblo se arrepienta de sus pecados. "El reino de los cielos está cerca, arrepiéntete de tus pecados", predique este evangelio a todo el mundo. E incluso los pastores que predican el evangelio del arrepentimiento deben tener cuidado, Los pastores deben primero arrepentirse de sus propios pecados y predicar el evangelio del arrepentimiento a la gente. Solo entonces sus sermones pueden uncionar. ¡No le sirve predicar el evangelio del arrepentimiento sin arrepentirse de sus propios pecados! Mucha gente está cayendo en el infierno debido a la doctrina de Calvino. Así como traté de salvar a Judas Iscariote, también traté de salvar a Calvin. Pero Calvin se negó a escucharme hasta el final. Aceptó las palabras de Satanás y las siguió.
You, my servant, must cry out loud for my people to repent of their sins. "The kingdom of heaven is near, repent of your sins," preach this gospel to the whole world. And even the pastors preaching the gospel of repentance should be careful, Pastors must first repent of their own sins and preach the gospel of repentance to the people. Only then can their sermons work. It does not work for him to preach the gospel of repentance without repenting of his own sins! Many people are falling into hell because of the Calvin doctrine. Just as I tried to save Judas Iscariot, so too I tried to save Calvin too. But Calvin refused to listen to me to the end. He accepted Satan's words, and he followed them.
차라리 가룟유다처럼 나지 않았다면 사단에게 쓰임받지 않았을텐데..
내가 칼빈으로 인해 마음이 아프다!!
내가 칼빈때문에만 마음이 아프겠느냐?
저렇게 수많은 나의 백성들이 지옥에 와서 형벌당하고 고문당하는데 내 마음은 오죽하겠느냐! 나의 종들이 회개만 외쳤다면 이 나라가 이렇게 타락하지 않았고, 전세계가 타락의 물결로 휘몰아치지 않았을 것이다!
루시퍼가 저렇게 막강한 능력을받지는 않았을 것이다!
Más bien, si Calvino no hubiera nacido, Satanás no lo habría usado.
Es el mismo significado que Judas Iscariote no debería haber nacido.
¡¡Me duele tanto el corazón por Calvin !! Me duele mucho el corazón por culpa de Calvin. Mis innumerables personas vienen al infierno y son sometidas a terribles castigos y torturas. Si mis siervos se hubieran arrepentido y predicado el evangelio del arrepentimiento con fervor, este país y el mundo entero no habrían caído tan severamente, Lucifer no habría logrado tanto poder y resultados.
Rather, if Calvin had not been born, he would not have been used by Satan. It is the same meaning as Judas Iscariot should not have been born. My heart hurts so much because of Calvin!! My heart hurts extremely because of Calvin. My countless people come to hell and are subjected to terrible punishment and torture. Had my servants repented and preached the gospel of repentance earnestly, this country and the whole world would not have fallen so severely, Lucifer would not have achieved so much power and results.
나의 핏값들, 나의 핏값들 내가 이 핏값을 누구에게 물을 것인가?
나의 종들에게 물으러 갈 것이다!
성령으로 시작했다가 육으로 마치는 나의 종들이 너무나 많다.
결국 '돈, 명예, 음란'속에 빠져들어가기 때문이다!
나의 말씀에 빠져들어갈지언정 내 말씀도 모르고, 알면서도 그렇게 타락의 물결속에 빠져들어가고 있구나!
나의 종들을 누가 공격하겠느냐? 루시퍼가 아니겠느냐? 루시퍼의 공격이 얼마나 막강하고 세겠느냐? 얼마나 많이 미혹하겠느냐? 이겨야 된다.
Hicieron desaparecer el valor de mi sangre. ¿De quién buscaré el precio de mi sangre? Haré que mis siervos rindan cuentas por ello ante mis siervos que han hecho inútil el costo de mi sangre. Hay tantos siervos míos que han comenzado a tener fe por el Espíritu Santo, que luego abandonan la fe verdadera por la carne. Al final, estos son los que han caído en 'dinero, honor y lascivia'. ¿Por qué el pastor que debería estar en mi palabra abandona mi palabra? ¿Por qué aquellos que han entendido claramente mi palabra vuelven a la ola de corrupción? ¿Quién habría atacado a mis sirvientes? ¿No es Lucifer? Así, el ataque de Lucifer es muy poderoso. El engaño de Lucifer es muy persistente. Pero mis sirvientes deben superarlo.
They made the value of my blood disappear. From whom should I seek the price of my blood? I will hold my servants accountable for it, who have made the cost of my blood useless. There are so many my servants who have begun faith by the Holy Spirit, who later give up true faith for the flesh. In the end, these are those who have fallen into'money, honor, and lewdness'. Why does the pastor who should be in my word abandon my word? Why do those who have clearly understood my word go back into the wave of corruption? Who would have attacked my servants? Isn't he Lucifer? Like this, Lucifer's attack is very powerful. Lucifer's deception is very persistent. But my servants must overcome it.
나의 사랑하는 종들아, 백성들아! 돈, 명예, 음란을 이겨야 되는니라!
사단은 그걸 가지고 올무를 놓는구나! 많은 사람들을 그걸로 인해 미혹을 당하고 타락하는구나! 사단의 도구가 무엇이더냐? 돈, 명예, 음란이니라!
그것을 버리지 않는 자는 다 사단의 밥이다! 사단의 미혹의 대상이다!
너무나 슬프다! 너무나 슬프다!
이 나라가 회개를 잃어버리고 살고 있구나!
¡Mis queridos sirvientes, mi gente! Tirar el dinero, la fama, los deseos obscenos. ¡Vence las ilusiones de ellos! Satanás toma esas cosas y pone una trampa ante mis siervos. Muchos de mi pueblo son engañados por ellos, se corrompen y se van al infierno. ¿Cuál fue la herramienta de Satanás? El dinero, el honor y la lascivia son herramientas de Satanás. ¡Aquellos que no pueden abandonarlos terminan convirtiéndose en comida de Satanás! ¡Mis siervos son objetivos de Satanás! ¡Estoy tan triste! ¡Muy triste! Toda la gente de este país vive sin arrepentirse de sus pecados.
My dear servants, my people! Throw away money, fame, obscene desires. Bea the delusions of them! Satan takes those things and puts a snare before my servants. Many of my people are deceived by them, corrupt and go to hell. What was Satan's tool? Money, honor, and lewdness are Satan's tools. Those who cannot abandon them end up becoming Satan's food! My servants are Satan's targets! I am so sad! So sad! All the people of this country live without repenting of their sins.
나의 백성들이, 양들이 비쩍 말라가고 있구나!
그런데 나의 사랑하는 종들은 통통통 살이올라가고 있구나!
구약시대 제사장처럼 그렇게 호화롭게 살아가고 있구나!
내 백성들은 누가 누구인지 분별치 못하고 그렇게 따라가는구나!
나의 종들이 이리같이 양떼를 삼키는 자들이 너무나 많구나!
나는 그런 종들을 선택하지 않았느니라!
사단에게 쓰임받고 있구나!
Mis ovejas, mi pueblo, se han vuelto tan gravemente desnutridas. La sed de mis ovejas es tan grave. Por otro lado, los cuerpos de mis sirvientes, pastores, son muy gordos. Llegaron a ser como los sacerdotes caídos del Antiguo Testamento. Los pastores están viviendo una vida lujosa. Pero mi gente está siguiendo sin poder distinguir pastores falsos. Mis siervos se tragan mis ovejas como lobos. No hago de esos sirvientes mis trabajadores. Todos están siendo usados por Satanás.
My sheep, my people, have become so severely malnourished. The thirst of my sheep is so serious. On the other hand, the bodies of my servants, pastors, are very fat. They became like the fallen priests of the Old Testament. The pastors are living a luxurious life. But my people are following without being able to distinguish false pastors. My servants are swallowing my sheep like wolves. I do not make those servants my workers. They are all being used by Satan.
누가 내 백성을 저 사망의 그늘에서 건질고!!
누가 저 사망에 매어있는 백성들의 올무를 풀어줄꼬!!
저 결박당해 있는 영혼들의, 지옥으로 들어가지 싫어서 호소하는 저 영혼들의 아우성을 들으라! 저 비명소리와 아우성을 들으라! 내 종아!
(예수님이 탄식을 하세요)
¿Quién librará a mi pueblo de la sombra de la muerte? ¿Quién liberará a mi pueblo atrapado en la trampa de la muerte? Debo liberar a mi pueblo atado por Satanás. Sus almas apelan y se lamentan porque no quieren ir al infierno. ¡Escucha el grito de las almas de mi pueblo! ¡Mis sirvientes, escuchen sus gritos y llantos! (Jesús suspira así).
Who can deliver my people from the shadow of death! Who will release my people caught in the snare of death! I must make my people bound by Satan free. Their souls appeal and lament because they do not want to go to hell. Hear the cry of the souls of my people! My servants, hear their screams and cries!
(Jesus is sighing like this.)
(4)
사람들, 믿는 백성들이 그 육은 몰라요. 타락하고 어떻게 살든지 몰라요!
그런데 그 영혼들이 막 비명을 질러요! 지옥가기 싫다고,
영혼들이 막 아우성을쳐요, 지옥가기 싫다고!
저렇게 영혼들이 비명을 질러요!
육은 세상을 탐해요. 육은 너무 기뻐하는데 영혼들은 지옥가기 싫다고 그래요!
그 소리가 듣기 싫어요! 너무 끔찍해!
육이 막 범죄를 하는데 영은 비명을 질러요! 지옥가기 싫다고!!
결국 한 사람이 회개치 못하니까 영육이 분리되면서 육은 땅에 묻히고 영이 지옥으로 막 떨어지는데, 두손을 막 내밀어요! 떨어지기 싫어서. 지옥가기 싫다고, 막 비명을 질러요!!
La carne del pueblo de Dios es corrupta y no sienten el castigo del infierno acercándose a ellos. Por otro lado, sus almas gritan, porque odian ir al infierno. ¡Oh, no quiero ir al infierno! ¡Odio el infierno! Las almas gritan así. Sus almas gimen así, pero sus cuerpos aún codician las cosas del mundo. Los cuerpos se regocijan en el mundo, pero las almas sienten y lamentan que se van al infierno. Escuchar los gritos de esas almas es tan pesado y molesto para mí.
Mientras sus cuerpos pecan, sus espíritus gritan, oh, no quiero ir al infierno, no me gusta. Aquellos que no pueden arrepentirse de sus pecados, en el momento en que el espíritu y el cuerpo están separados, Los cuerpos se entierran en el suelo y los espíritus caen al infierno. Esos espíritus agitan sus manos y gritan, oh, no quiero caer en el infierno. No quiero ir al infierno. Esos gritos suenan muy intensos.
The flesh of God's people is corrupted, and they do not feel the punishment of hell approaching them. On the other hand, their souls scream, because they hate going to hell. Oh, I don't want to go to hell! I hate hell! The souls scream like this. Their souls groan like this, but their bodies still covet the things of the world. The bodies rejoice in the world, but the souls feel and mourn that they are going to hell. Hearing the screams of those souls is too burdensome and painful to me. While their bodies sin, their spirits scream, oh, I don't want to go to hell, I don't like it. Those who cannot repent of their sins, at the moment the spirit and body are separated, The bodies are buried in the ground, and the spirits fall to hell. Those spirits wave their hands and scream, oh, I don't want to fall into hell. I don't want to go to hell. Those screams sound very intense.
(예수님)
봐라! 나의 종들아, 봐라! 내 백성들이 저렇게 지옥으로 떨어진다!
천국과 지옥을 모르고, 회개를 모르기 때문에 지옥으로 떨어진다!
칼빈교리 때문에 엄청난 파장이 일어났다! 지옥에 떨어지고 있다!
이것을 전해야 되느니라! 사랑하는 종아, 지금은 일어날 때다!
자, 진리를 위해 달려가자꾸나!
사망의 그늘에 앉아있고 매여있는 나의 백성들을 구하라!
전세계인들아, 회개를 외치고 회개하라!
(Jesús)
He aquí esta miserable realidad Mis siervos, miren el mundo espiritual. ¡He aquí, innumerables personas están cayendo al infierno!
¡Todos caen al infierno porque no conocen el cielo y el infierno, y no saben cómo arrepentirse de sus pecados! Debido a la doctrina de Calvino, esta gran destrucción está ocurriendo. Innumerables personas caen al infierno debido a la falsa doctrina humana. Debes difundir este hecho al mundo, querido servidor. Ahora bien, este mensaje debe predicarse ampliamente a todos. Ahora, corramos conmigo por la verdad. Hay muchos de mi pueblo sentados a la sombra de la muerte y atados por Satanás. Debemos salvarlos. Despierta en todo el mundo Grita la noticia de que solo aquellos que se arrepientan de sus pecados irán al cielo. ¡Todos, arrepiéntanse de sus pecados!
(Jesus)
Behold, this miserable reality, My servants, look at the spiritual world. Behold, countless people are falling into Hell! Everyone falls to Hell because they do not know Heaven and Hell, and they do not know how to repent of their sins! Because of the Calvin doctrine, this great destruction is taking place. Countless people fall to hell because of false human doctrine. You must spread this fact to the world, dear servant. Now, this message must be preached widely to all. Now, let's run with me for the truth. There are so many of my people sitting in the shadow of death and bound by Satan. We must save them. Wake up all over the world, Shout the news that only those who repent of their sins will go to heaven. All, repent of your sins!
내 때가 얼마남지 않았다! 때가 찼도다, 때가 찼도다, 때가 찼도다!
인자가 구름을 타고 올 것이다!
번개가 이편에서 저편으로 번쩍임같이 인자가 올 것이다!
그때 빛난 구름을 타고 인자가 올 것이다!
얼마나 들림받을꼬? 얼마나 들림받을꼬?
¡Mi tiempo para irme no es mucho! El tiempo casi ha terminado, el tiempo está lleno, ¡el tiempo está lleno! ¡El Hijo del Hombre volverá al mundo en las nubes! Mientras un relámpago pasa de un lado a otro, ¡el Hijo del Hombre vendrá pronto! ¡Entonces vendré a ti en una nube brillante! Entonces, ¿quién puede venir al cielo? ¿Quién puede salvarse?
My time to go is not long! The time is almost over, the time is full, the time is full! The Son of Man will come back to the world in the clouds! As lightning flashes from one side to the other, the Son of Man will come quickly! Then I will come to you on a shining cloud! Who can come to heaven then? Who can be saved?
(전도사)
예수님이 구름을 타고 오시는데 사람들이 막 비명을 질러요!
구원받지 못한 백성들이 혼비백산이 되어서 비명을 질러요!
사람들이 공중으로 올라가요! 올라가면서 세마포옷으로 바껴버려요.
밑에 구원받지 못한 사람들은 비명을 지르며 정신없이 돌아다니면서 난리가 났어요!
(Evangelista)
Se muestra la escena cuando Jesús viene en una nube. Innumerables personas gritan. Las personas que no han sido salvadas están perdiendo la razón y gritando Aquellos que son salvos están siendo elevados por los aires. En un instante, sus cuerpos cambiaron y sus ropas se cambiaron por ropa de lino fino. Los que permanecen en la tierra en este momento son los que no se han salvado. Gritan extremos, vagando como locos. En todo el mundo ocurren grandes conmociones.
(Evangelist)
The scene when Jesus comes on a cloud is shown. Countless people scream. People who have not been saved are losing their temper and screaming. Those who are saved are being lifted into the air. In an instant, their bodies changed, and their clothes were changed into fine linen clothes. Those who remain on the earth at this time are those who have not been saved. They scream extreme, wandering crazy. All over the world, great commotions happen.
독종같은 벌레들이 파 먹어요! 사람들이 올라가지 못하고 발만 동동구르고 혼비백산이 되었어요!
막 이리 저리 미친사람처럼 뛰어다니고 질서가 없어요!
어떤 사람은 자기가 아는 친구, 사람들이 올라가니가 자기도 끌어올려달라고 막 애통을 하는데도 그렇게 할 수 없어요!
Los gusanos venenosos comen los cuerpos de los que están en el suelo. Entraron en pánico y perdieron la cabeza Corren como locos.
El mundo cae en desorden. Algunos miran a su amigo ascendiendo. Le pide ayuda a su amigo, suplicando. Oh mi amigo, llévame arriba
Pero su petición es imposible.
Poisonous worms eat the bodies of those on the ground. They fell into fear and lost their mind. They run around like crazy people. The world falls into disorder. Some look at his friend ascending up. He asks his friend for help, begging. Oh my friend, take me up But his petition is impossible.
(예수님)
봐라! 나의 사랑하는 종아, 봐라!
이 시대가 돌입할 것이다! 얼마남지 않았다!
인자가 곧 올 것이다!
내가 너희의 마음의 노크할 때 열어주라! 내가 마음의 문을 노크할 수 있는건 회개다!
회개하는 자만이 성령을 받을 수 있다! 칼빈교리가 무엇이 잘못됐는가? 성령이다!
칼빈교리는 성령이 빠져버렸다!
(Jesús)
Mi amado sirviente. Escúchame. Pronto llegará mi hora de venir. ¡Ese tiempo nunca dejó mucho! ¡El Hijo del Hombre vendrá pronto! Cuando golpeo el corazón de las personas, tienen que abrir sus mentes. ¡Lo que quiero decir con llamar a la puerta de sus corazones es pedirles a todos que se arrepientan de sus pecados! ¡Solo aquellos que se arrepientan de sus pecados pueden recibir el Espíritu Santo! ¿Sabes cuál es la falla de la doctrina de Calvino? Debido a que no se arrepienten de sus pecados, no reciben el Espíritu Santo. La doctrina de Calvino es una falsa doctrina sin el Espíritu Santo.
(Jesus)
My beloved servant. Listen to me. My time to come will soon come. That time never left much! The Son of Man will come soon! When I knock people's hearts, they have to open their minds. What I mean by knocking on the door of their hearts is to ask everyone to repent of their sins! Only those who repent of their sins can receive the Holy Spirit! Do you know what the fault of the Calvin doctrine is? Because they do not repent of their sins, they do not receive the Holy Spirit. Calvin doctrine is a false doctrine without the Holy Spirit.
칼빈교리를 통해서는 성령을 받을 수 없다! 결국은 지옥이다!
천주교교리를 보라, 칼빈교리와 흡사하지 않더냐? 천주교는 성령이 없다!
그래서 나 예수를 인정하지 않고 마리아를 인정하기 때문에 결단코 천국에 올자는 아무도 없다!
이때라! 인자가 곧 너희 문앞에 올 것이고 너희들을 두드릴 것이다!
마음의 문을 열어두라! 그것이 곧 회개다! 성령이 들어갈 수 있는건 회개다!
회개만이 살길이다! 회개하라! 천국이 가까이왔다!
¡Nadie que haya caído en la doctrina de Calvino puede recibir el Espíritu Santo! ¡El resultado es que todos se van al infierno! Mira la doctrina de la Iglesia Católica, También es similar a la doctrina de Calvino. Incluso la Iglesia Católica no recibe el Espíritu Santo. La doctrina de la Iglesia Católica no reconoce a Jesús como el Salvador, porque además reconoce y sigue a María, De ninguna manera no pueden venir al cielo. Ahora es el momento para que todos crean solo en Jesús como su Salvador y se arrepientan de sus pecados. El Hijo del Hombre pronto llegará a tu puerta. Estoy llamando a la puerta de tu mente. Ábreme las puertas de tu mente. Eso es arrepentirse del pecado. La forma en que el Espíritu Santo entra en el corazón humano es arrepentirse del pecado. ¡Arrepentirse de sus pecados es la única manera de vivir para siempre! ¡Arrepiéntete de tus pecados! ¡El cielo está cerca!
No one who has fallen into the doctrine of Calvin can receive the Holy Spirit! The result is that all of them go to hell! Look at the doctrine of the Catholic Church, It is also similar to the Calvin doctrine. Even the Catholic Church does not receive the Holy Spirit. The doctrine of the Catholic Church does not recognize Jesus as the Savior, because it further acknowledges and follows Mary, By no means they can't come to heaven. Now is the time for everyone to believe in only Jesus as their Savior and repent of their sins. The Son of Man will soon come at your door. I am knocking on the door of your mind. Open the doors of your mind to me. That is to repent of sin. The way the Holy Spirit enters the human heart is to repent of sin. Repenting of your sins is the only way to live forever! Repent of your sins! Heaven is near!
(하나님 감사합니다. 영광받아주시옵소서!)
(¡Gracias a Dios, sea glorificado!)
(Thank God, be glorified!)
이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐? | |
다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여) | |