English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 1/3 Discernir esta era inundada de tantos hereis.각종 이단들이 날뛰는 이 시대를 분별하라. 조회수 : 533
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2020-10-26

각종 이단들이 날뛰는 이 시대를 분별하라.

(신앙칼럼: 김양환목사,) 

Discernir esta era inundada de tantos hereis.

(Faith Column: Pastor Yang-Hwan Kim)

Discern this era flooded with so many hereis.

(Faith Column: Pastor Yang-Hwan Kim)


 

- part 1 -

교회들이 회개할 줄 모르고 하나님의 말씀을 떠나 인간들의 교리를 따라 다른 길을 가는 이단화가 되었다.

구원이없는 인간들의 교리의 종이 되지 말고 예수그리스도의 종들이 되라

열매를 보면 그 나무를 알 수 있는 것이다.

Las iglesias no saben que tienen que arrepentirse de sus pecados, muchas iglesias han dejado la Palabra de Dios y están siguiendo la doctrina de los hombres. Se están convirtiendo en herejía. No se conviertan en esclavos de la doctrina del hombre, que no puede salvar al hombre, Todos deben ser siervos de Jesucristo. Puedes conocer el tipo de árbol a través del fruto del árbol.

Churches do not know that they have to repent of their sins, so many churches have left God's Word and are following the doctrine of men. They are turning into heresy. Do not become slaves to the doctrine of man, who cannot save man, All should be servants of Jesus Christ. You can know the kind of tree through the fruit of the tree.

[마태복음 7:15-20] 거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라 그의 열매로 그들을 알찌니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐 이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우느니라 이러므로 그의 열매로 그들을 알리라

Y guárdense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces. Por sus frutos los conocerán. ¿Se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos? Así, todo buen árbol lleva buenos frutos; mas el árbol malo lleva malos frutos. No puede el buen árbol llevar malos frutos, ni el árbol malo llevar frutos buenos. Todo árbol que no lleva buen fruto, se corta y se echa en el fuego. Así que, por sus frutos los conocerán.

Mateo 7:15-20

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them.

Matthew 7:15-20

어떻게 해서 이 땅에서 이미 구원을 받았다는 것인가?

어떻게 해서 과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다는 것인가?

어떻게 해서 아직 천국에 가지도 못했는데 이 땅에서 한번 구원은 영원한 구원이라고 하는 것인가?

¿Por qué los pastores afirman que la congregación ya ha confirmado su salvación en esta tierra? ¿Cómo puedes decir que tus pecados pasados, presentes y futuros ya han sido completamente perdonados y desaparecidos? ¿Concluyen los que aún no han entrado en el cielo y viven en esta tierra que una salvación es la salvación eterna?

Why do pastors claim that the congregation has already confirmed their salvation on this earth? How can you say that your past, present, and future sins have already been completely forgiven and gone? Do those who have not yet entered heaven, and who live on this earth, conclude that one salvation is eternal salvation?

구원이 없는 인간들의 교리를 가지고 하나님의 말씀을 무시하고, 성경은 술 취하지 말라고 하시는데 본인들은 인간의 교리를 믿고, 천국 갈 자로 예정되었다고, 견인되었다고 믿으면서  과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다고, 이미 이 땅에서 구원 받았다고 믿고 술 마셔도 되고, 죽은 자를 신격화시켜도 되고, 미워해도 되고, 용서 안 해도 되고, 동성애도 괜찮고, 영적 음란도 육적 음란도 괜찮고, 회개치 안 해도 괜찮다고 믿고 가르치며, 하나님을 말씀을 거역하게 하고, 대적하는 인간의 교리를 믿고 따르는 자들이여! 어찌 구원도 없는 인간의 교리를 하나님의 말씀보다 더 높이는 것인가?

No ignore la Palabra de Dios mientras cree en doctrinas humanas que no pueden salvar a los humanos. La Biblia nos ordenó que no nos emborracháramos. Sin embargo, muchos pastores dicen que está bien beber. Aquellos que siguen la doctrina del hombre argumentan que ellos mismos ya están destinados a entrar al cielo, están siendo remolcados al cielo, y todos sus pecados, pasados, presentes y futuros, ya han sido perdonados.Deifican a los muertos. Dicen que está bien odiar a los demás, está bien no perdonar a los demás, la homosexualidad está bien, la lascivia espiritual y la lascivia física están bien, y está bien no arrepentirse de los pecados.  ¡Los que se rebelan contra la Palabra de Dios y siguen la doctrina humana!

¿Por qué valora la doctrina del hombre, que no puede salvar al hombre, más que la palabra de Dios?

Do not ignore the word of God while believing in human doctrines that cannot save humans. The Bible commanded us not to get drunk. However, many pastors say it is okay to drink. Those who follow the doctrine of man argue, they themselves are already destined to enter heaven, are being pulled into heaven, and all their sins, past, present, and future sins have already been forgiven.They deify the dead. They say it's okay to hate others, it's okay not to forgive others, homosexuality is okay, spiritual lewdness and physical lewdness are okay, and it's okay not to repent of sins.  Those who rebel against the Word of God, and who follow human doctrine! Why do you value the doctrine of man, which cannot save man, more than the word of God?

구원도 없는 칼빈의 교리가 잘못되었다 하면, 무조건 이단이라고 정죄하며 칼빈을 자기의 구원주처럼 따르는 자들이여!  이제라도 깨닫고 하나님의 말씀으로 돌아오라.  이것이 회개인 것이다.  지금이라도 예수그리스도의 제자로써 교인들을 잘 양육하여 천국으로 인도하는 자들이 되어야 할 것이다. 이미 이 땅에서 구원받았다고 과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다고 믿고 가르치며 천국과, 지옥이 어떠한 곳인지 알 필요도 없이 멸망의 길로 인도하는 사단에게 쓰임 받은 칼빈을 따라가는 자들이여!  이제라도 깨닫고 돌이키라.  칼빈이 너희 하나님이더냐?  칼빈이 인류를 위해 속죄의 피를 한 방울이라도 흘린 자였더냐?  어찌 구원이 없는 칼빈 교리를 믿고 따르며 가르치는 것이더냐.

La doctrina de Calvino, que no puede salvar a los humanos, es una mentira, nunca es cierta. ¿Por qué tratan y condenan a los que señalan los errores de la doctrina de Calvino? Aquellos que consideran a Calvino como su Salvador, Date cuenta de las mentiras y vuelve a la Palabra de Dios incluso ahora. Regresar al Señor es un verdadero arrepentimiento. Enseñe y alimente a los santos a convertirse en discípulos y personas de Jesucristo. Los pastores deben ser los que guíen a los miembros de la iglesia al cielo. ¿Por qué los pastores enseñan que ya son salvos en la tierra?No enseñe que los pecados pasados, presentes y futuros ya han sido perdonados. ¿Sabes qué son el cielo y el infierno? Aquellos que van por el camino de la destrucción, aquellos que siguen a Calvino, quien fue usado por Satanás, deben arrepentirse de sus pecados y volverse al Señor ahora. ¿Es Calvin tu Dios? ¿Calvino derramó su sangre para expiar los pecados de la humanidad?  ¿Por qué los pastores creen, siguen la doctrina de Calvino sin salvación y enseñan mentiras a los santos?

Calvin's doctrine, which cannot save humans, is a lie and is never true. Why do they treat and condemn those who point out the errors of the Calvin doctrine? Those who consider Calvin like a Savior Realize the lies and return to the Word of God even now. Returning to the Lord is true repentance. Teach and nurture the saints to become disciples and people of Jesus Christ. Pastors should be those who lead the church members to heaven. Why do pastors teach that they are already saved on earth?Do not teach that past, present, and future sins have already been forgiven. Do you know what heaven and hell are? Those who go on the path of destruction, those who follow Calvin, who was used by Satan, must repent of their sins and turn to the Lord now. Is Calvin your God? Did Calvin shed his blood to redeem mankind's sins? Why do pastors believe, follow Calvin's doctrine without salvation, and teach lies to the saints?

사도 바울처럼 율법의 행위로 구원 받으려고 열심을 냈던 율법의 행위와, 가말리엘에게서 배운 학문과, 지식과 장로들의 유전을 다버리고  오직 예수그리스도와 십자가만 자랑한 것처럼 인간들의 교리 다 버리고 오직 예수외는 다른 구원자 없다고 회개하라고 외치고 사도바울처럼 예수그리스도와 십자가만을 자랑하라.  그리고 성령으로 충만 하라.

Deseche el legalismo como el apóstol Pablo. Abandonó el legalismo, era celoso de la salvación, y abandonó los estudios que había aprendido de Gamaliel, el conocimiento humano y todas las tradiciones de los ancianos. Se jactó solo de Jesucristo y de la gracia de la cruz. Todas las doctrinas humanas deben abandonarse.

No hay absolutamente ningún otro Salvador excepto Jesús. Arrepiéntete de tus pecados. El apóstol Pablo solo predicó esto y clamó por ello. Todos los pastores, como el apóstol Pablo, deben jactarse únicamente de la gracia de Jesucristo y la cruz.Y debes estar lleno del Espíritu Santo.

Throw away legalism like the apostle Paul. He abandoned the legalism he was zealous for salvation, and he abandoned the studies he had learned from Gamaliel, human knowledge, and all the traditions of the elders. He boasted only of Jesus Christ and the grace of the cross. All human doctrines must be abandoned. There is absolutely no other Savior except Jesus. Repent of your sins. The apostle Paul only preached this and cried out for it. All pastors, like the apostle Paul, should boast only of the grace of Jesus Christ and the cross.And you must be filled with the Holy Spirit.


 

(2)

칼빈의 제자들이여!  아래 말씀이 무슨 뜻인지 말씀을 깨달으라,

칼빈의 제자들중에 다는 아니지만 많은 자들이 잘못된 길을 가고 있는 것이다.

과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다고 믿고 가르치며 칼빈의 교리를 따르는 자들이여!  죄를 지으면서도 양심에 가책도 받지 않는 자들이여!  진정 회개할 필요가 없는지 아래 말씀을 통해서 깨달으라.  진짜 천국과, 지옥이 있다는 것을 심하게 고민하고 고민해야 할 것이다.

¡Discípulos de Calvino! Date cuenta de lo que significan las siguientes palabras. De los discípulos de Calvino, no todos, pero la mayoría de la gente va por el camino equivocado. Aquellos que creen que sus pecados pasados, presentes y futuros se han ido por completo,  ¡Aquellos que siguen y enseñan la doctrina de Calvino!  ¡Aquellos que pecan y no pueden sentir remordimientos! Aquellos que quieran ir al cielo deben arrepentirse verdaderamente de sus pecados. A través de las palabras de la Biblia a continuación, debes darte cuenta del camino a la salvación. El cielo y el infierno realmente existen. Piense profundamente en esto. Tendrás que pensar profundamente en tu vida y revisarla.

Disciples of Calvin! Realize what the words below mean. Of Calvin's disciples, not all, but most people go the wrong way. Those who believe that their past, present, and future sins are completely gone,

 Those who follow and teach Calvin's doctrine!  Those who sin and cannot feel remorse! Those who want to go to heaven must truly repent of their sins. Through the words of the Bible below, you must understand the way to salvation. Heaven and hell really exist. Think deeply about this. You will have to think deeply about your life and review it.

[마태복음 24:49-51] 동무들을 때리며 술친구들로 더불어 먹고 마시게 되면 생각지 않은 날 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 이르러 엄히 때리고 외식하는 자의 받는 율에 처하리니 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라

Y comienza a herir a sus consiervos, y aun a comer y a beber con los borrachos; Vendrá el amo de aquel siervo en el día que no espera, y a la hora que no sabe, Y lo quitará de en medio, y pondrá su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Mateo 24:49-51

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 24:49-51

하나님의 말씀은 술친구들과 어울리지 말라고 말씀하시는데, 인간의 교리를 믿는 자들은 과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다고 이미 이 땅에서 구원 받았다고 믿으니 술 마셔도 괜찮다고, 죽은 자를 신격화시켜 죽은 자의 날 제사 지내는 것, 추도예배, 죽은 시체를 놓고 예배드리는 일, 죽은 자에게 꽃을 바치는 일, 제사 지내고 제사 음식 먹는 일, 죽은 자에게 분향하는 일, 이러한 일들이 우상숭배가 아니라고 너희가 먼저 숭배하며 영적 간음 죄를 지으면서 하나님의 말씀을 거역하고, 인간의 교리를 굳게 믿고 술을 마시고, 세상을 따라 가는  자들이 아니더냐! 

La Palabra de Dios nos dijo que no nos asociáramos con los borrachos, Pero los que creen en la doctrina humana no escuchan la palabra de Dios. Piensan que los pecados pasados, presentes y futuros ya han sido perdonados, Creen que su salvación ya se ha completado en esta tierra. Entonces dicen que está bien beber. Deifican a los muertos, en el día de los muertos, ofreciendo sacrificios por los muertos, servicios conmemorativos.Quemar incienso a los muertos es idolatría. Porque adoras, cometes adulterio espiritual y te rebelas contra la Palabra de Dios. Ustedes son aquellos que creen firmemente en la doctrina humana, beben alcohol y siguen al mundo.

God's Word told us not to associate with the drunkards, But those who believe in human doctrine do not listen to God's word. They think that past, present, and future sins have already been forgiven,

They believe that their salvation has already been completed on this earth. So they say it's okay to drink. They deify the dead, on the day of the dead, offering sacrifices for the dead, memorial services.To burn incense to the dead is idolatry. Because you worship, you commit spiritual adultery, and you rebel against God's Word. You are those who firmly believe in human doctrine, drink alcohol, and follow the world.

구원은 예수그리스도를 끝까지 믿고, 생명의 부활을 입고, 육체의 장막을 벗어나, 천국에 들어간 자들만이 구원이 완성된 것이 아니었던가?  어떻게 해서 이 땅에서 이미 구원을 받았다는 것이냐?  어떻게 해서 이 땅에서 한번 구원은 영원한 구원이라고 미혹하는 것이더냐?  너희가 그렇게 믿고 가르치기 때문에 교인들이 세상 사람들과 구별이 안되는 것이고, 하나님의 진노를 받는 것이 아니더냐.

La forma de ser salvo es creer en Jesucristo hasta el final.

Cuando nos quitemos la carne en esta tierra y nos vistamos con el cuerpo de vida resucitado, y luego entremos en el cielo, nuestra salvación se completará. Pero, ¿cómo afirman que su salvación ya se ha completado en la tierra? Si fue salvo del pecado solo una vez mientras vivía en esta tierra, ¿cree que fue la salvación eterna?

Nunca. A través de la doctrina humana, los pastores corrompen a los santos.Debido a que los pastores enseñan a los santos de esta manera, la vida de los santos no es mejor que la de las personas del mundo. Debido a que el pueblo de Dios vive como la gente del mundo, la ira de Dios cae sobre ellos.

The way to be saved is to believe in Jesus Christ to the end.

Only when we take off our flesh on this earth and put on the resurrected body of life, and then enter the kingdom of heaven, our salvation is complete. But how do they claim that their salvation has already been completed on earth? If you were saved from sin only once while living on this earth, do you think it was eternal salvation? Never. Through human doctrine, pastors corrupt the saints.Because pastors teach the saints in this way, the lives of the saints are no better than the people of the world. Because God's people live like the people of the world, God's wrath falls upon them.

[고린도전서 5:9-11] 내가 너희에게 쓴 것에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들과 토색하는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 세상 밖으로 나가야 할 것이라 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐람하거나 우상 숭배를 하거나 후욕하거나 술 취하거나 토색하거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라

Les he escrito por carta, que no se envuelvan con los fornicarios: No ciertamente con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o con los idólatras; pues en tal caso les sería necesario salir del mundo. Mas ahora les he escrito, que no se envuelvan, es a saber, que si alguno llamándose hermano fuere fornicario, o avaro, o idólatra, o maldiciente, o borracho, o ladrón, con el tal ni aun coman.

1 Corintios 5:9-11

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

1 Corinthians 5:9-11

위의 말씀은 하나님을 모르고 살 때 에는 죽은 자들에게 제사하고, 제사음식 먹고, 죽은 자에게 꽃을 바치고, 하나님을 대적하고, 술 취하고, 음행하고, 욕심을 부리고 죄를 즐기며 살았지만  이제 하나님을 믿고 난 후부터는 이러한 일들을 버려야 된다는 말씀이 아니던가!  믿음 안에 들어와서도 세상 사람들의 죄짓는 행위를 그대로 따라가려는 것인가?  회개치 못하고 죽으면 지옥인데도 말이다.  칼빈의 교리가 그렇게 하나님의 말씀보다도 더 강한 것이더냐?  너희는 이미 부딪칠 돌에 부딪친 자들이다.

El significado de este versículo es así. Aquellos que aún no conocen a Dios ofrecen sacrificios por los muertos, comen la comida sacrificada a los ídolos, ofrecen flores a los muertos, se rebelan contra Dios, se emborrachan, viven lascivamente, por su propia codicia. Es vivir y vivir con muchos pecados.Pero desde el momento en que creen en Dios, todos deben abandonar estos pecados e irse. El pueblo de Dios debe entender correctamente este pasaje de la Biblia. ¿Cómo crees que los que creen en Dios pueden seguir cometiendo los pecados de la gente del mundo? Si estos no se arrepienten de sus pecados hasta el momento de su muerte, todos irán al infierno. ¿Cómo podría la doctrina de Calvino ser más grande que la Palabra de Dios? Ya han chocado con la roca, la roca que está destinada a chocar.

This is the meaning of this verse. Those who do not yet know God offer sacrifices for the dead, eat the food sacrificed to idols, offer flowers to the dead, rebel against God, get drunk, live lewdly, for their own greed. It is living and living with many sins.But from the time of trust in God, everyone must abandon these sins and leave. God's people must understand this passage of Scripture correctly.

How do you think those who believe in God can keep committing the sins of the world's people? If such ones cannot repent of their sins until the moment of their death, all of them go to hell. How could Calvin's doctrine be greater than the Word of God? They have already collided with the rock. The rock that is bound to collide.


 

(3)

[고린도전서 6:9-10] 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 도적이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라

¿No saben que los injustos no poseerán el reino del Poderoso? No se equivoquen, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los que actúan como mujeres, ni los que se echan con varones, Ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los ladrones, heredarán el reino del Poderoso.

1 Corintios 6:9-10

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

1 Corinthians 6:9-10

하나님의 말씀은 불의한 자는 하나님의 나라의 유업을 받을 수 없다는데, 너희 칼빈를 믿고 따르는 자들은 잘도 속이는 구나! 한번 구원은 영원한 구원이라고 이미 이 땅에서 구원을 받았다고 믿고 가르치고 있으니 말이다.

La palabra de Dios es clara. Los injustos nunca pueden heredar el reino de Dios. Sin embargo, aquellos que creen y siguen a Calvino engañan bien a la gente. Insisten, incluso si solo confesaron a Jesús como Salvador una vez, están diciendo que ya recibió la salvación eterna. Enseñan a la gente que su salvación ya se ha completado en esta tierra.

God's word is clear. The unrighteous can never inherit the kingdom of God. But those who believe and follow Calvin deceive people well.

They insist, even if they only confessed Jesus as Savior once, they are saying that he has already received eternal salvation. They teach the people that their salvation has already been completed on this earth.

[갈라디아서 5:19-21] 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당짓는 것과 분리함과 이단과 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요

Y manifiestas son las obras de la carne, que son: fornicación, inmundicia, libertinaje, Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, Envidias, [homicidios,] borracheras, banqueteos, y cosas semejantes a éstas: de las cuales les advierto, como ya les he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino del Poderoso.

Gálatas 5:19-21

Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

Galatians 5:19-21

위의 말씀은 이러한 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못한다는데, 이미 이땅에서 구원을 받았으니 이러한 죄를 지어도 회개치도 않고 죽은 자들이 천국 가는데 있어서 상관이 없다는 것인가?

Aquellos que cometen estos pecados nunca heredarán el reino de Dios. Aunque la Biblia enseña esto, Dicen que su salvación ya ha sido confirmada y completada en esta tierra. Incluso si cometen estos pecados y no se arrepienten, no hay ningún obstáculo para que entren al cielo. Este argumento está en contra de la Biblia.

Those who commit these sins never inherit the kingdom of God. Even though the Bible teaches this,  They say that their salvation has already been confirmed and completed on this earth. Even if they commit these sins and do not repent, there is no obstacle for them to enter heaven. This argument is against the Bible.

[베드로전서 4:2-3] 그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 하나님의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라 너희가 음란과 정욕과 술 취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다

Para que ya el tiempo que queda en carne, viva, no para los deseos de los hombres, sino para la voluntad del Poderoso. Porque nos debe bastar que el tiempo pasado de nuestra vida hayamos hecho la voluntad de los gentiles, cuando nos conducíamos en sensualidad, en deseos, en embriagueces, abominables idolatrías.

1 Pedro 4:2-3

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

1 Peter 4:2-3

하나님을 믿고 천국에 간다고 하는 자들이 언제까지 이방인처럼 살 것인가?  회개치 못하고 죽으면 지옥인데 말이다.

¿Cuánto tiempo vivirán en los pecados de los gentiles los que creen en Dios y quieren ir al cielo? Todos los que mueren sin arrepentirse de estos pecados van al infierno.

How long will those who believe in God and want to go to heaven live in the sins of the Gentiles? All those who die without repenting of these sins go to hell.

[에베소서 5:17-18] 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라

Por tanto, no sean imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad de Yahweh. Y no se embriaguen de vino, en lo cual hay disolución; mas sean llenos de espíritu;

Efesios 5:17-18

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

Ephesians 5:17-18

누가 어리석은 자들인가?  인간들의 교리를 믿고, 하나님의 기록된 생명의 말씀을 무시하고, 죄를 지으면서도 회개할 줄 모르는 자들이 아니겠는가.

목사나 교인들이 구원이 없는 인간들의 교리를 굳게 믿고, 이 땅에서 이미 구원받았다고 믿고, 과거, 현제, 미래의 죄까지 사함 받았다고 믿는다면 다음의 행동은 무엇일까?  성경 말씀을 더 이상 믿고 따를 필요가 없게 되는 것이다. 

¿Quiénes son los tontos? Aquellos que creen en la doctrina de los humanos e ignoran la palabra de vida escrita de Dios. Estos son los que continúan pecando y no se arrepienten de ellos. Los pastores y miembros de la iglesia creen firmemente y siguen las doctrinas de los humanos que no pueden salvar a los humanos. Cuando el pueblo de Dios cree que su salvación ya se ha completado en esta tierra, cuando piensa que su pasado, presente y futuro son automáticamente perdonados sin arrepentirse de sus pecados, ¿Cuál es la próxima actitud que deben tomar? Ya no necesitan creer y seguir las palabras de la Biblia.

Who are the fools? They believe in the doctrines of humans and ignore God's written word of life. These are those who continue to sin and do not repent of them. Pastors and church members firmly believe and follow the doctrines of humans who cannot save humans. When God's people believe that their salvation has already been completed on this earth, when they think that their past, present, and future are automatically forgiven without repenting of their sins, What is the next attitude they have to take? They no longer need to believe and follow the words of the Bible.

 그래서 교인들이 세상 사람들로부터 지탄받는 것이다.  이미 이 땅에서 구원을 받았고 과거, 현재, 미래의 죄까지 사함 받았다면 더 이상 죄를 죄로 여길 필요가 없게 되는 것이며 천국과, 지옥도 믿을 필요가 없고 하나님의 말씀에 순종할 필요도 없어지는 것이다.그래서 목사들 중에서도 구원이 없는 인간의 교리를 굳게 믿고, 우상숭배하고, 술 취하고, 음행하며, 세상 노래방 찾아다니는 자들이 하나둘이 아니다.  

Por esta razón, los miembros de la iglesia han caído y están recibiendo muchas críticas del mundo. Aquellos que creen que su propia salvación ya se ha completado en esta tierra ya no consideran sus propios pecados como pecados.  Porque creen que los pecados del presente y del futuro han desaparecido para siempre. Estas personas no necesitan preocuparse en absoluto por la terrible realidad del infierno, porque ellos mismos piensan que nunca podrán ir al infierno.Entonces estas personas no sienten la necesidad de obedecer la Palabra de Dios. Porque los pastores confían más que la Biblia en la doctrina del hombre, que no tiene el poder de salvar a los pecadores. Adoran ídolos, se emborrachan, fornican, van a las salas de karaoke del mundo y disfrutan de los placeres del mundo.

For this reason, the members of the church have fallen and are receiving much criticism from the world. Those who believe that their own salvation has already been completed on this earth no longer regard their own sins as sins. Because they believe that the sins of the present and the future have disappeared forever. These people need not care at all about the terrible reality of Hell, because they themselves think they can never go to Hell.So these people feel no need to obey God's Word. Because pastors trust more than the Bible in the doctrine of man, who does not have the power to save sinners. They worship idols, get drunk, fornicate, go to the world's karaoke rooms, and enjoy the world's pleasures.






 

(4)

주의 종이라면 먼저 말씀에 순종하여 교인들에게 본이 되고, 덕을 세워야할 자들이 아니던가?  인간의 교리를 믿고 타락한 자들이 많으니 교인들은 오죽하겠는가.

전 세계 교회들이여!  인간들의 교리 믿지 말고, 오직 성령의 가르침을 믿고, 땅 끝까지 예수그리스도의 증인이 되라.

El siervo de Dios primero debe obedecer la palabra de Dios, por lo que el pastor mismo debe ser un ejemplo para la congregación.

¿No están los pastores entre las personas que necesitan construir la virtud primero? Dado que los pastores creen en la doctrina humana y están cayendo primero, ¿cuánto más se corromperán los miembros de la iglesia? ¡Iglesias de todo el mundo! No creas en las doctrinas hechas por hombres. Cree únicamente en las enseñanzas del Espíritu Santo. Entonces, sé testigo de Jesucristo hasta los confines de la tierra.

God's servant must first obey God's word, so the pastor himself must be an example to the congregation. Aren't pastors the first among the people to cultivate virtue? Since pastors believe in human doctrine and are first falling, how much more will the members of the church become corrupted? Churches all over the world! Do not believe in the doctrines made by men ,Only believe in the teachings of the Holy Spirit. So, be a witness of Jesus Christ to the ends of the earth.

[디모데전서 4:1-2] 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니 자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라

PERO el espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos alguno apostatarán de la fe escuchando a espíritus de error y a enseñanzas de demonios; Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia.

1 Timoteo 4:1-2

Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

1 Timothy 4:1-2

처음에는 예수그리스도를 나의하나님 나의 구원주로 믿고 따르다가 어느날부터인가? 미혹하는 영 바로 타락한 천사 귀신의 영에게속아 인간들의 교리를 받아드려 첫 사랑을 잃어 버리고 인간들의 교리를 따른다는 말씀이 아니던가? 이들이 바로 하나님의 말씀을 듣지않고 거역하는 양심이 화인 맞은 자들이 아니던가?

Al principio creyeron en Jesucristo como su propio Dios y su Salvador, pero desde un día cambiaron. Fueron engañados por espíritus malignos, que son espíritus engañosos, ángeles caídos.

Como resultado, aceptan la doctrina de los hombres, teorías falsas.

Entonces perdieron su primer amor con el Señor, Es seguir la doctrina de los humanos. Los que son engañados por la doctrina humana no escuchan las palabras de Dios, porque la conciencia de los que se rebelan contra Dios está abrasada por el fuego, Su conciencia estaba paralizada.

At first they believed in Jesus Christ as their own God and their Savior, but from one day they changed. They were deceived by evil spirits, deceitful spirits, fallen angels. As a result, they accept the doctrine of men, false theories. So they lost their first love with the Lord, It is to follow the doctrine of humans. Those who are deceived by human doctrine do not listen to the word of God, because the consciences of those who rebel against God are scorched by fire, Their conscience was paralyzed.

왜 구원이 없는 인간들의 교리를 믿고 타락하는 것인가?  끝은 멸망인데.

오직 참 복음이신 예수그리스도를 믿고 순종함으로 따르라.

또한 예수그리스도를 믿는다고 교회 다니는 자들이여! 오직 성령을 통하여 성경 말씀을 깨달으라.

인간의 교리를 굳게 믿고 교회 다니다가 아차 하는 순간 회개할 기회를 놓치고 지옥으로 떨어질 수 있다는 것을 꼭 기억해야 할 것이다.  지옥은 말로 표현할 수 없는 참혹한 곳이다. 

¿Por qué creen que la doctrina de los hombres sin salvación es verdad y caen?  El resultado de la caída es la destrucción.

 Debes creer en Jesucristo, que es el único evangelio verdadero, y seguir a Jesús.  Aquellos que creen en Jesucristo y van a la iglesia deben despertar.  Solo con la ayuda del Espíritu Santo debes entender las palabras de la Biblia.  Creyendo firmemente en la doctrina humana y continuando asistiendo a la iglesia, En un momento, la oportunidad de arrepentirse del pecado se pierde para siempre.  Toda esta gente cae al infierno.  Debes recordar esto.  El infierno es un lugar que causa un dolor tan terrible que no se puede explicar con palabras humanas.

Why do they believe the doctrine of men without salvation as truth and fall?  The result of the fall is destruction. You must believe in Jesus Christ, who is the only true Gospel, and follow Jesus. Those who believe in Jesus Christ and go to church must wake up. Only through the help of the Holy Spirit you must understand the words of the Bible. Believing firmly in human doctrine and continuing to attend church, In one moment, the opportunity to repent of sin is forever lost. All of these people fall to hell.  You must remember this. Hell is a place that causes so terrible pain that cannot be explained by human words.

오직 성령으로 성경을 해석하는 자들이 되라.  인간들의 교리에는 구원이 없는 것이다.  인간들의 교리를 굳게 믿고 구원을 얻으려고 한 자들은 누구를 막론하고 회개치 못하고 죽어 심판의 부활을 입고 지옥에 떨어지는 것이다.  믿고 아니 믿고는 본인에게 달려있는 것이다.  예수님께서 누구든지 예수님을 나의하나님으로 나의 구원주로 믿고 회개하는 자들은 누구든지 구원 하신다고 말씀하셨다. 

Solo aquellos que interpretan la Biblia deben ser guiados por el Espíritu Santo. La doctrina hecha por humanos es falsa, y a través de ella nadie puede salvarse. Aquellos que creen firmemente en las doctrinas de los hombres y no siguen las Escrituras nunca serán salvos. Aquellos que no se arrepienten de estos pecados, cuando mueren, reciben el cuerpo de juicio resucitado y caen al infierno.  Depende de cada individuo creer o no creer esta palabra.  Jesús les dijo esto a todos. Todos aquellos que creen en Jesús como su Dios y se arrepienten de sus pecados mientras creen en Jesús como su Salvador son salvos.

Only those who interpret the Bible should be guided by the Holy Spirit. The doctrine made by humans is fake, and through it no one can be saved. Those who firmly believe in the doctrines of men and do not follow the Scriptures will never be saved. Those who do not repent of these sins, when they die, receive the resurrected body of judgment and fall into hell. It is up to each individual to believe or not to believe this word. Jesus told all this. All those who believe in Jesus as their God and repent of their sins while believing in Jesus as their Savior are saved.

 예수님의 말씀을 믿고 죄를 지었으면 회개하면 될 것이고, 인간들의 교리를 굳게 믿고 순종 없이, 회개 없이 살다 지옥으로 가는것은 본인에게 달려있는 것이다.  예수님은 네 믿은대로 될지어다. 라고 말씀하셨다.  누구를 믿고 누구한테 배워야 하는 것인가?  인간들의 교리인가?  아니면 하나님의 말씀인가? 분명히 한쪽만을 선택 해야할 것이다.

Crea las palabras de Jesús. Cuando alguien ha pecado, debe arrepentirse y recibir el perdón del Señor. Sin embargo, si alguien no obedece la palabra de Dios y no se arrepiente de los pecados mientras cree firmemente en las doctrinas de los hombres, seguramente irá al infierno. Ya sea que crea esta verdad o no, la decisión depende de usted. Jesús dijo, se hará de acuerdo con tu fe. ¿En quién debe confiar y de quién debe aprender? Ya sea que crea en las doctrinas de los hombres o en la palabra de Dios, debe elegir entre las dos.Tu salvación depende de tus elecciones.

Believe the words of Jesus. When anyone has sinned, they must repent and receive forgiveness from the Lord. However, if anyone firmly believes in the doctrines of humans, does not obey God's word, and does not repent of sin, he will surely go to hell. Whether you believe this truth or not, the decision is up to you. Jesus said, it will be done according to your faith. Who should you trust and whom should you learn from? Whether you believe in the doctrines of humans or the Word of God, you must choose between the two.Your salvation depends on your choices.



 

(5)

[요한복음 14:25-26] 내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라

Estas cosas les he hablado estando con ustedes. Mas el consolador, el espíritu santo, el cual el Padre enviará en mi nombre, éste les enseñará todas las cosas, y les recordará todas las cosas que les he dicho.

Juan 14:25-26

These things have I spoken unto you, being yet present with you. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

John 14:25-26

[사도행전 1:8] 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

Mas recibirán el poder del espíritu santo que vendrá sobre ustedes; y me serán testigos en Jerusalem, en toda Judea, y Samaria, y hasta lo último de la tierra.

Hechos 1:8

But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Acts 1:8

예수그리스도를 믿고 성령을 받았다면 오직 예수그리스도의 종이 되어 있어야 하는 것이 아니던가? 예수그리스도의 종이라면 하나님이신 예수님의 말씀을 믿고 순종해야 되는것이 아니던가? 그런대 어찌하여 구원이 없는 인간들의 교리를 참 복음과 함께 석어서 혼합된 복음을 가르치고 전하는 것인가? 

Todos los que creen en Jesucristo y reciben el Espíritu Santo deben ser siervos de Jesucristo. Aquellos que se convierten en siervos de Jesucristo deben creer las palabras de Jesús, quien es Dios mismo, y deben obedecer a Jesús. Pero, ¿por qué los pastores mezclan la doctrina de los humanos sin salvación con el verdadero Evangelio?

Muchos pastores están enseñando y predicando el evangelio mezclado con falsificaciones.

All those who believe in Jesus Christ and receive the Holy Spirit must be servants of Jesus Christ. Those who have become servants of Jesus Christ must believe the word of Jesus, who is God Himself, and must obey Jesus. But why do pastors mix the doctrine of men without salvation into the true Gospel? Many pastors are teaching and preaching the gospel mixed with fakes.

[갈라디아서 1:11-12] 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음이 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니라 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라

Mas les hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre; Pues ni yo lo recibí, ni lo aprendí de hombre, sino por revelación de Yahshúa el Mesías.

Gálatas 1:11-12

But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

Galatians 1:11-12

누가 이단들인가?

한 분 하나님이신 예수그리스도를 모르고 성경 말씀보다도 사람의 교리를 더 믿고 따라가는 자들이 바로 이단들이다.

주기철 목사님은 왜 신사참배를 우상숭배라고 거절하셨는가?  지금 교회의 목사들은 추도예배, 장래예배, 죽은 자에게 꽃을 바치고, 제사음식 먹으면서 이것이 우상숭배가 아니라고 한다.

¿Quiénes son los herejes?  Aquellos que no conocen al único Dios, Jesucristo, y creen en la doctrina del hombre más que en las palabras de la Biblia, son herejes.  ¿Por qué el pastor Ki-Cheol Ju se negó a visitar el santuario y fue martirizado? Lo mataron porque no adoraba ídolos. Sin embargo, muchos pastores ahora ofrecen servicios conmemorativos y servicios futuros, ofrecen flores a los muertos y comen la comida ofrecida a los ídolos. Estos actos son claramente idolatría.

Which are heretics? Those who do not know the one God, Jesus Christ, and believe in man's doctrine more than the words of the Bible, are heretics. Why did Pastor Ki-Cheol Ju refused to visit the shrine and were martyred? He was killed because he did not worship idols.  However, many pastors now offer memorial services and future services, offer flowers to the dead, and eat the food offered to idols. These acts are clearly idolatry.

평양에서 신사참배하고 우상을 따랐던 목사들처럼 지금도 교회에서 가정에서 죽은 자의 날을 기념하여 제삿날 예배드리고, 죽은 시체 놓고 예배드리고, 죽은 자에게 꽃을 바치고, 제사음식 먹는 행위를 인간들의 교리를 굳게 믿고 양심에 거리낌도 자행하고 있다.

Durante la era colonial japonesa en Pyongyang, los pastores visitaban santuarios y adoraban ídolos. Como en esos días, el culto se lleva a cabo en conmemoración del Día de Muertos en la iglesia o en el hogar. Los pastores ponen los cuerpos de los muertos frente a ellos para un funeral, Ofrecen flores a los muertos y comen la comida que se les ofreció. Estas personas creen en las doctrinas de los hombres hechas por humanos con más firmeza que la verdad, y estas personas adoran ídolos con entusiasmo sin sentir remordimiento.

During the Japanese colonial era in Pyongyang, pastors visited shrines and worshiped idols. As in those days, worship is held in commemoration of the Day of the Dead in church or at home.  Pastors put the bodies of the dead in front of them for a funeral service, They offer flowers to the dead and eat the food that was offered. These people believe in the doctrines of men made by humans more firmly than the truth, and these people eagerly worship idols without feeling remorse.

죽은 자를 생각하고 그리워하며 제삿날 예배드리는 것이 우상숭배가 아니란 말인가?  부정한 시체를 놓고 예배드리는 것이 우상숭배가 아니란 말인가?  죽은 자에게 꽃을 바치는 행위가 우상숭배가 아니란 말인가?  죽은 자에게 제사한 음식을 먹는 것이 우상의 제물을 먹는 것이 아니란 말인가?

이런 자들은 하나님의 말씀을 떠나 발람의 교훈과, 이세벨의 교훈과, 니골라 당의 교훈을 따르는 자들이다.

¿Crees que no es idolatría pensar en los muertos, extrañar a los muertos y adorar a los muertos el día de la muerte de tus antepasados? El pueblo de Dios pone los cuerpos de los muertos inmundos frente a ellos y ofrece servicios funerarios por los muertos. ¿Cómo podría esto no ser idolatría? ¿Por qué no es idolatría ofrecer flores a los muertos? ¿Por qué no es idolatría comer la comida ofrecida a los muertos? Estos son los que han abandonado la palabra de Dios, los que siguen las enseñanzas de Balaam, Jezabel y los nicolaítas.

Do you think it is not idolatry that you think of the dead, miss the dead, and worship the dead on the day of the death of your ancestors? God's people put the bodies of the unclean dead in front of them and offer funeral services for the dead. How could this not be idolatry? Why is it not idolatry to offer flowers to the dead? Why is it not idolatry to eat the food offered to the dead? These are the ones who have forsaken the word of God, who follow the teachings of Balaam, Jezebel, and the Nicolaitans.

[요한계시록 2:14-16] 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라 이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다 그러므로 회개하라 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내 입의 검으로 그들과 싸우리라

Pero tengo unas pocas cosas contra ti: porque tú tienes ahí los que tienen la enseñanza de Balaam, el cual enseñaba a Balac a poner tropiezo delante de los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación. Así también tú tienes a los que tienen la enseñanza de los nicolaítas, lo cual yo aborrezco. Arrepiéntete, porque de otra manera vendré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.

Revelación (Apocalipsis) 2:14-16

But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate. Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

Revelation 2:14-16

구원이 없는 인간들의 교리나 인간들의 교훈을 굳게 믿고 따랐던 자들은 지금이라도 회개하고 돌이켜 하나님의 진노를 피하기를 바라는 바이다.

한 분 하나님을 섬긴다는 교회들이 다원주의로 돌아서서, 다른 신들을 인정하고 하나님을 떠나 다른 길을 가기 때문에 하나님의 진노가 교회에 국가에 임하는 것이다.

Aquellos que han creído firmemente y han seguido las doctrinas de los hombres o las enseñanzas de los hombres que no pueden salvar a los hombres deben arrepentirse rápidamente de sus pecados.  Espero que estas personas se vuelvan rápidamente a Dios y eviten la ira de Dios. Las iglesias que se suponía que debían servir solo a Dios se han convertido en pluralismo. La ira de Dios se derrama sobre las iglesias y las naciones porque el pueblo de Dios reconoce a los dioses falsos como sus salvadores y ha dejado a Dios. 

Those who have firmly believed in and followed the doctrines of men or the teachings of men who cannot save men must quickly repent of their sins. I hope these people will quickly turn to God and avoid God's wrath. Churches that were supposed to serve only God turned into pluralism. God's wrath is poured out on churches and nations because God's people recognize fake gods as their savior and have left God.

구원이 없는 인간들의 교리와, 사단의 역사를 따라 나타는 거짓 예언과, 각종 거짓 은사와, 표적 등의 은사주의, 우상숭배자, 다원주의, WCC,  베리칩 받으면 회개해도 지옥 간다는 예수그리스도의 피를 부정하는 극단적인 종말론 자들과, 또는 율법의 행위로 구원받으려고 힘쓰는 율법주의 자들과, 교인들을 속이고 자기가 성령이라고 하는 자들, 또 자기가 어머니 하나님이라고 속이는 자들 등이다.  이러한 자들이 예수그리스도 안에 있는 자들을 미혹하는 자들이며, 하나님을 떠나 다른 길을 따라가는 이단들인 것이다.

Las doctrinas de los hombres que no tienen el camino de la salvación, Falsas profecías y dones según el poder de Satanás, idolatría, pluralismo, CMI, Aquellos que afirman que el acto de recibir verichip se va al infierno, Hechos que niegan el poder de la sangre de Jesucristo, Escatologos extremos, Legalistas que buscan salvarse mediante los actos de la ley, Aquellos que dicen ser el Espíritu Santo para engañar a la congregación, Mujeres que dicen ser Madre Dios , Los que siguen esto son herejes. Están tentando a los que están en Jesucristo. Son los herejes los que abandonan a Dios y siguen caminos falsos.

The doctrines of men who do not have the way of salvation, False prophecies and gifts, idolatry, pluralism, the WCC, Those who claim that the act of receiving verichip is going to hell, Acts that deny the power of the blood of Jesus Christ, Extreme eschatologists, Legalists who seek to be saved through the acts of the law, Those who claim to be the Holy Spirit to deceive the congregation, Women who say they are the Mother god, Those who follow this are heretics. These are tempting those who are in Jesus Christ. It is heretics that leave God and follow false paths.

목사들이여!  교안들이여!  하나님을 사랑 한다면은 우상을 버려라.  우상숭배는 영적 간음이다.

어떠한 인간의 지식으로, 인간들의 교리로, 어떠한 예언의 능력으로, 어떠한 믿음의 능력과, 표적으로 천국 가는 것이 아니다.  오직 한 분 하나님이신 예수님 만을 믿고, 사랑하고, 순종하는 자들만이 천국에 가서 안식할 수 있는 것이다.  하나님의 뜻은 이 땅에서 하나님을 사랑하고, 이웃을 사랑하는 것이다.

Pastores! Miembros de la iglesia! Si amas a Dios, desecha tus ídolos. Adorar ídolos es cometer adulterio espiritual. No es posible ir al cielo a través del conocimiento humano, la doctrina humana, el poder de la profecía, los milagros y las señales. Aquellos que creen en el único Dios, Jesús, y que aman a su prójimo, van al cielo. El cielo es un lugar para descansar para siempre. La voluntad de Dios es amar a Dios y amar al prójimo en esta tierra.

Pastors! Church members! If you love God, throw away your idols. To worship idols is to commit spiritual adultery. It is not possible to go to heaven through human knowledge, human doctrine, the power of prophecy, miracles and signs. Those who believe in the only God, Jesus, and who love their neighbors, go to heaven. Heaven is a place to rest forever. God's will is to love God and to love neighbors on this earth.

  교회에서 사단의 역사를 따라 나타나는 거짓 은사와, 표적과, 인간들의 잘못된 교리가 혼합하여 교회가 잘못된 길로 가고 있는 것이다.  영들을 다 믿지 말고 분별해야 할 것이다.  제대로된 하나님의 영을 받은 자들은 오직 한 분 하나님이신 예수그리스도에 대하여 가르치고, 전하고, 말씀에 순종하라고 천국과 지옥이 있으니 회개하라고 외치는 영이 진짜 성령의 은사라는 것을 명심하고 깨달아야 할 것이다.

Los dones falsos, las señales y las doctrinas erróneas de los hombres aparecen en la iglesia según la obra de Satanás, y la iglesia va por el camino equivocado. No creas en todos los espíritus, a través de la Palabra de Dios, deben ser discernidos. Aquellos que han recibido el Espíritu de Dios enseñan y predican acerca del único Dios, Jesucristo. El siervo de Dios les enseña a los santos sobre ser obedientes a la palabra de Dios, sobre la existencia real del cielo y el infierno y sobre tener que arrepentirse del pecado.Es el don del Espíritu Santo hacer esto. Mantén esto en mente.

The false gifts, signs, and wrong doctrines of humans are mixed in the church according to the history of Satan, and the church is on the wrong path. Do not believe in all spirits, through the Word of God, they must be discerned. Those who have received the Spirit of God teach and preach about the one God, Jesus Christ. God's servant teaches the saints about being obedient to God's word, about the real existence of heaven and hell, and about having to repent of sin.It is the gift of the Holy Spirit to do this. Keep this in mind.

[마태복음 11:12-15] 세례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라 모든 선지자와 및 율법의 예언한 것이 요한까지니 만일 너희가 즐겨 받을찐대 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라 귀 있는 자는 들을찌어다

Desde los días de Juan el Inmersor hasta ahora, al reino de los cielos se le hace fuerza, y los valientes lo arrebatan. Porque todos los profetas y la ley hasta Juan fueron profecía. Y si quieren recibir, él es aquel Elías que había de venir. El que tiene oídos para oír, oiga.

Mateo 11:12-15

And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. For all the prophets and the law prophesied until John. And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. He that hath ears to hear, let him hear.

Matthew 11:12-15

하나님이신 예수님을 믿을 때 성령 받고 은사를 체험했는가?  그럼 이제부터 하나님의 말씀에 순종하는 자로 변하여 새사람이 되어야 할 것이다.  교회에서 은사 받았다 하는 자들의 행위를 보면 변하지 않고 교회에서 덕을 세우는 것이 아니라 자기가 무엇이 된 것처럼 다른 사람들을 무시하고 자기를 높이는 것을 볼 수 있으며 대부분 교회를 해치는 자들이 하나 둘이 아니다.

¿Ha recibido el Espíritu Santo y experimentado el don del Espíritu Santo cuando creyó en Jesús como Dios? Entonces, de ahora en adelante, debes concentrarte en obedecer la Palabra de Dios. Debemos dejar de lado los malos pensamientos y trabajar más duro para tener un corazón amoroso. Pero cuando miramos las acciones de aquellos que dicen que se les ha dado un regalo, la mayoría de ellos no han cambiado, no son edificantes dentro de la iglesia. Los dotados se consideran grandes a sí mismos. Así que ignoran a los demás y tratan de exaltarse a sí mismos.No benefician a la iglesia, sino que la perjudican.

Have you received the Holy Spirit and experienced the gift of the Holy Spirit when you believed in Jesus as God? Then from now on, you should focus on obeying God's Word. We must put away evil thoughts and work harder to have a loving heart. But when we look at the actions of those who say they have been given a gift, most of them are unchanged, not edifying within the church. Those who are gifted regard themselves as great. So they ignore others and try to exalt themselves.They do not benefit the church, but rather harm it.

이제 하나님이신 예수그리스도의 말씀에 순종하는 자로 변해서 하나님의 사랑을 가지고 교회에 덕을 세우는 자들이 돼야 할 것이다.  아니면 결국은 성령으로 시작해서 자기도 모르게 사단의 역사를 따라 나타나는 은사와 표적에 속아 다른 길을 가다가 멸망당할 수 있는 것이다.  각종 은사 속에, 표적 속에서 하나님의 사랑과, 이웃에 대한 사랑이 빠졌는가? 이것은 잘못된 영이다

Todos ellos deben transformarse en los que obedecen las palabras de Jesucristo, que es Dios. Sean los que, con el amor de Dios, se esfuercen por construir la virtud de la iglesia. De lo contrario, aquellos que comenzaron con el Espíritu Santo eventualmente perecerán. Sin siquiera ser conscientes de sí mismos, serán engañados por los dones y señales que siguen al poder de Satanás. En el camino fuera de Jesús, eventualmente perecerán. Muchos no aman a Dios y no aman a su prójimo, haciendo diversos dones y señales.Todas estas personas han recibido el don de Satanás y un espíritu falso.

All of them must be transformed into those who obey the words of Jesus Christ, who is God. Be those who, with the love of God, strive to build up the virtue of the church. Otherwise, those who started with the Holy Spirit will eventually perish. Without even being conscious of themselves, they will be deceived by the gifts and signs that follow Satan's power. On the road outside Jesus, they will eventually perish. Many do not love God and do not love their neighbors, doing various gifts and signs. All of these people have received the gift of Satan and a false spirit.

이들은 전에 성령 받고 은사를 받았다 하나, 지난날의 구습 속에서 벗어나지 못한 자로서 이미 사단의영이 개입한 자들이다.  죄로 인하여 회개치 못하여 성령이 소멸되는 만큼, 사단의 영으로 채워지는 것이다.  사단의 영이 채워지면 자기를 높이며, 율법적이고, 남을 이해하지 못하고, 참지 못하고, 따지기 좋아하고, 분쟁하기 좋아하고, 대적하고, 미움과, 시기와, 질투가 있고, 쉽게 남을 용서하지 못하고, 완악한 고집과, 욕심 있는 자들로 변해있는 것이다.

Estos son aquellos que han recibido el Espíritu Santo y afirman haber recibido el don, pero no pueden abandonar las viejas tradiciones, y el Espíritu de Satanás siempre está en sus vidas.  Cuando pecan y no se arrepienten, el Espíritu Santo no puede obrar en ellos. Están llenos del Espíritu de Satanás. Los que tienen el espíritu de Satanás siempre tratan de exaltarse a sí mismos, son legalistas, son incomprensibles, impacientes, les encanta discutir, crear contiendas, confrontar, odiar, envidiar y celoso,  Incapaz de perdonar, de corazón duro y codicioso.

These are those who have received the Holy Spirit and claim to have received the gift, but are not able to abandon the old traditions, and the Spirit of Satan is always in their lives.  When they sin and fail to repent, the Holy Spirit cannot work in them. They are filled with the Spirit of Satan. Those who have the spirit of Satan always try to exalt themselves, are legalists, do not understand others, impatience, love to argue, cause strife, confront, hate, envy and jealous,  Unable to forgive, hard-hearted, and greedy.

   겉으로는 심령이 가난한 자같이 생활하지만 그 속에는 이 세상의 욕심을 품고, 하나님의 말씀을 거역하며, 자기도 모르게 사랑이 없는 자가 돼 버리는 것이다.  하나님의 사랑 없이 나타나는 예언이나, 표적이나, 병고치는 것들이 성

령으로 충만해서 오는 것이 겠는가?  아니면 죄로 인하여 성령이 소멸되고 사단의 영으로 채워져서 나오는 것이 겠는가?  잘  분별 해야할 것이다. 

Exteriormente, viven como los pobres en espíritu, pero sus corazones están llenos de codicia mundana y rebelión contra la Palabra de Dios. Ellos mismos no lo sabían, pero ellos mismos se convirtieron en personas sin amor. ¿Las profecías, señales o poderes sanadores que aparecen a través de aquellos que no tienen el amor de Dios provienen realmente del Espíritu Santo? No. A medida que se extinguió el Espíritu Santo, se llenaron del Espíritu de Satanás y son dones, profecías y sanidades del Espíritu de Satanás.Debemos ser capaces de discernir entre lo verdadero y lo falso.

Outwardly, they live like the poor in spirit, but their hearts are full of worldly greed and rebellion against the Word of God. They themselves did not know, but they themselves turned into those without love. Are the prophecies, signs, or healing powers that appear through those who do not have the love of God really come from the Holy Spirit? no. As the Spirit was extinguished, they were filled with the Spirit of Satan, and it is a gift, prophecy, and healing that comes from the Spirit of Satan.We must be able to discern what is true from what is false.

 속지 말라.  어둠속에서 빨리 한 분 하나님이시며, 사랑이신 예수그리스도에게로 나오라.  성령으로 시작했다가 육체로 마치는 자들이 하나, 둘이 아니라는 것을 깨닫기를 바라는 바이다.

No se deje engañar por las mentiras. Sal de la oscuridad rápidamente. Venid al único Dios, Jesucristo, que es el amor mismo.

 Hay muchos que comenzaron con el Espíritu Santo pero terminaron con la carne. Espero que se den cuenta de esto.

Don't be fooled by lies. Get out of the dark quickly. Come to the one God, Jesus Christ, who is love itself. There are many who started with the Holy Spirit but ended with the flesh. I hope they realize this.

[사무엘상 10:6] 네게는 여호와의 신이 크게 임하리니 너도 그들과 함께 예언을 하고 변하여 새 사람이 되리라

Y el espíritu de Yahweh te arrebatará, y profetizarás con ellos, y serás cambiado en otro hombre.

1 Samuel 10:6

And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

1 Samuel 10:6

크게 성령 받고 변하지 않으면 사울 왕처럼 결국 지옥으로 떨어지는 것이다.  성령 충만 받았다고, 각종은사 다 받았다고 교만하지 말라.  변하지않고 성경에 기록된 하나님의 예언의 말씀을 따르지 않고, 순종치 않는다면 크게 받았던 성령도 소멸되는 것이다.  성령이 소멸된 만큼 사단의 영으로 채워지는 것이며, 이것을 본인이 깨닫지 못 한다면은 일평생동안 사단의 영으로 쓰임 받다 멸망 당 하는 것이다. 

Si una persona que está llena del Espíritu Santo no tiene un corazón nuevo, él, como el rey Saúl, eventualmente perecerá y caerá en el infierno. No se jacte de estar lleno del Espíritu Santo y no se enorgullezca de recibir los dones del Espíritu Santo. Tu mente debería cambiar a una nueva. Si no obedece la Palabra de Dios registrada en la Biblia y obedece al Señor, pronto cesará en usted la plenitud del Espíritu Santo. El Espíritu de Satanás llena tu corazón tanto como la llenura del Espíritu Santo desaparece.Aquellos que no comprenden los principios de este mundo espiritual son destruidos para siempre después de ser usados ​​como siervos de Satanás.

If a person who is filled with the Holy Spirit does not have a new heart, he, like King Saul, will eventually perish and fall into hell. Do not boast of being filled with the Holy Spirit, and do not be proud of receiving the gifts of the Holy Spirit. Your mind should change to a new one. If you do not obey God's Word recorded in the Bible and obey the Lord, the fullness of the Holy Spirit will soon cease in you.

The Spirit of Satan fills your heart as much as the filling of the Holy Spirit disappears.Those who do not understand the principles of this spiritual world are forever destroyed after being used as servants of Satan.

[갈라디아서 3:3] 너희가 이같이 어리석으냐 성령으로 시작하였다가 이제는 육체로 마치겠느냐

¿Tan necios son ustedes? ¿Habiendo comenzado por el espíritu, ahora se perfeccionan por la carne?

Gálatas 3:3

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

Galatians 3:3

예수그리스도를 믿고 회개하고 성령 받았다면, 변하여 새 사람이 되라.  만약 변하지 않고 사단의 영으로 살다가 죽음 앞에서 철저히 회개치 못하고 죽게 되면 심판의 부활을 입고 지옥으로 떨어지는 것이다.

Aquellos que creen en Jesucristo, se arrepienten de los pecados y reciben el Espíritu Santo, su corazón debe ser cambiado a un espíritu nuevo. Si tu corazón no cambia, sigues viviendo bajo el espíritu de Satanás. Si no se arrepiente completamente de esos pecados incluso antes de la muerte, será destruido. Cuando muere, para ser castigado para siempre, cae al infierno después de llevar un cuerpo resucitado.

Those who believe in Jesus Christ, repent of sins, and receive the Holy Spirit, your heart must be changed into a new spirit. If your heart doesn't change, you're still living under the spirit of Satan.

If you do not thoroughly repent of those sins even before death, you will be destroyed. When he dies, to be punished forever, he falls into hell after wearing a resurrected body.

[데살로니가전서 5:19-22] 성령을 소멸치 말며 예언을 멸시치 말고 범사에 헤아려 좋은 것을 취하고 악은 모든 모양이라도 버리라

No apaguen el espíritu. No menosprecien las profecías. Examínenlo todo; retengan lo bueno. Apártense de toda especie de mal.

1 Tesalonicenses 5:19-22

Quench not the Spirit. Despise not prophesyings. Prove all things; hold fast that which is good. Abstain from all appearance of evil.

1 Thessalonians 5:19-22

하나님의 성령을 소멸치 말고 하나님의 예언의 말씀을 멸시하지 말라.

No debilites la obra del Espíritu de Dios, no desprecies la palabra profética de Dios.

Do not weaken the work of God's Spirit, do not despise the prophetic word of God.

[고린도전서 13:2] 내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길만한 모든 믿음이 있을찌라도 사랑이 없으면 내가 아무것도 아니요

Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y todo conocimiento; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo amor, nada soy.

1 Corintios 13:2

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2

믿음 생활에서 있어서 하나님에 대한 사랑과, 이웃에 대한 사랑이 빠진 그 모든 것들은 헛것이 되고 마는 것이다.

Al vivir una vida de fe, si no tuviste amor por Dios y amor por tu prójimo, tu mérito es en vano y sin valor ante Dios.

When living a life of faith, if you did not have love for God and love for your neighbors, your merit is in vain and worthless before God.

[고린도전서 13:8-10] 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라

El amor nunca deja de ser; mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y el conocimiento ha de ser quitado; Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos; Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado.

1 Corintios 13:8-10

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

1 Corinthians 13:8-10

믿는 자들이 천국 갈 때에는 그 모든 것이 폐하여 지고 하나님의 사랑으로 천국에 들어가는 것이다.

Cuando los creyentes entran al cielo, todo lo que pertenece a esta tierra es inútil, y es por el amor de Dios que podemos entrar al cielo.

When believers enter heaven, everything that belongs to this earth is useless, and it is because of God's love that we can enter heaven.

[고린도전서 12:30-31] 다 병 고치는 은사를 가진 자겠느냐 다 방언을 말하는 자겠느냐 다 통역하는 자겠느냐 너희는 더욱 큰 은사를 사모하라 내가 또한 제일 좋은 길을 너희에게 보이리라

¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos? Pero procuren los mejores dones; mas aun yo les muestro un camino más excelente.

1 Corintios 12:30-31

Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

1 Corinthians 12:30-31

하나님의 사랑이 빠진 방언, 하나님의 사랑이 빠진 예언, 하나님의 사랑이 빠진 병고치는 것 보다도 더욱더 큰 은사 하나님의 사랑을 구하라! 그 길이 생명의 길인 것이다.

Más importante que hablar en lenguas sin el amor de Dios, profetizar sin el amor de Dios y sanar una enfermedad sin el amor de Dios es amar a nuestro prójimo. Anhela el mayor regalo, es el poder del amor de Dios. Amar a Dios y a los demás es el camino a la vida eterna.

More important than speaking in tongues without God's love, prophesying without God's love, and healing a sickness without God's love is loving our neighbors. Long for the greatest gift, it is the power of love from God. Loving God and others is the way to eternal life.

[요한1서 4:1] 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라

AMADOS, no crean a todo espíritu, sino prueben los espíritus si son del Poderoso; porque muchos falsos profetas han salido en el mundo.

1 Juan 4:1

Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

1 John 4:1

하나님의 영 성령이 임한 자들은 오직 땅 끝까지 예수그리스도의 증인이 되어있는 것이다.

구원이 없는 인간들의 교리를 믿고, 하나님의 말씀을 거역하고, 대적하는 자들이 바로 거짓 선지자들이 아니겠는가?

구원이 없는 이간들의 교리가 거짓이 아니던가.  우상숭배자들, WCC, 다원주의가 거짓이 아니던가.  베리칩이 육백육십육이라고 외치는 자들이 거짓이 아니던가. 

Aquellos que han recibido el Espíritu de Dios, el Espíritu Santo, se convierten en testigos de Jesucristo hasta los confines de la tierra.

Aquellos que creen en la doctrina de los humanos que no pueden salvar a los humanos, aquellos que se oponen a Dios mientras se rebelan contra la Palabra de Dios, estos son falsos profetas. Las doctrinas de los humanos que no pueden salvar a los humanos son evangelios falsos. Los que adoran a los ídolos, los que pertenecen al CMI y los que pertenecen a los pluralistas, son los que pertenecen a la mentira. ¿Y los que predican que el verichip es el 666 escrito en la Biblia no son falsos profetas?

Those who have received God's Spirit, the Holy Spirit, become witnesses of Jesus Christ to the ends of the earth. Those who believe in the doctrine of humans who cannot save humans, those who oppose God while rebelling against the Word of God, these are false prophets. The doctrines of humans who cannot save humans are false gospels. Those who worship idols, those belonging to the WCC, pluralists, and these are those who belong to lies. And aren't those who preach that verichip is the 666 written in the Bible are false prophets?

 하나님의 사랑 없이 행하여지는 각종 은사나, 표적이나, 병고치는 것이 거짓이 아니겠는가.   무엇을 하던지 하나님의 사랑 안에서 행하라.  그리고 교회 다니는 목적이 무엇인가?  하나님이신 예수그리스도를 믿는 이유는 무엇인가?  바로 천국이 아니겠는가.  하나님의 예언의 말씀에 순종하는 자들만이 천국에 들어가서 안식할 수 있는 것이다.

Todo tipo de dones, señales, curaciones, todas estas cosas que se hacen sin el amor de Dios son falsas. Hagas lo que hagas, debes hacerlo en el amor de Dios. ¿Y cuál es el propósito de asistir a la iglesia? ¿Por qué debemos creer en Jesucristo, quien es Dios? El propósito de creer en Dios es entrar al cielo. Solo aquellos que obedecen la palabra profética de Dios pueden entrar al cielo y disfrutar del descanso eterno.

All sorts of gifts, signs, healing, all these things being done without God's love are false. Whatever you do, you must do it in God's love.

 And what is the purpose of attending church? Why should we believe in Jesus Christ, who is God? The purpose of believing in God is to enter heaven. Only those who obey God's prophetic word can enter heaven and enjoy eternal rest.

[히브리서 4:8-11] 만일 여호수아가 저희에게 안식을 주었더면 그 후에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라 그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기 일을 쉬심과 같이 자기 일을 쉬느니라 그러므로 우리가 저 안식에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종치 아니하는 본에 빠지지 않게 하려 함이라

Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día. Por tanto, queda un sabatismo para el pueblo del Poderoso. Porque el que ha entrado en su reposo, también él ha reposado de sus obras, como Yahweh de las suyas. Procuremos pues entrar en aquel reposo; que ninguno caiga en semejante ejemplo de desobediencia.

Hebreos 4:8-11

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day. There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his. Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

Hebrews 4:8-11

하나님을 사랑하고 순종하는 믿음의 행위가 아닌 율법의 행위로 구원을 얻으려고 힘쓰는 자들과, 구원이 없는 인간들의 교리와, 사단의 역사를 따라 나타나는 거짓 사단의 능력으로 많은 교인들을 미혹하여 한 분 하나님으로부터 떨어지게 하여 성도들을 지옥으로 끌고 가는 사단의 앞잡이로 살아가는 자들이여!  한 분 하나님이신 예수그리스도께 돌아와 참 복음이신 예수그리스도를 증거 하라.  

Necesitamos un acto de fe para amar a Dios y obedecer la palabra de Dios. Sin embargo, aquellos que buscan la salvación a través de los actos de la ley, aquellos que creen en doctrinas humanas que no pueden salvar a los humanos, y aquellos que ejercen el poder de Satanás, estas personas llevan al pueblo de Dios a la destrucción.

Los falsos profetas muestran el poder de Satanás y engañan a muchos miembros de la congregación, haciendo desaparecer la fe en un solo Dios.Todos los santos que son engañados por ellos caen al infierno. ¡Pastores viviendo como siervos de Satanás! ,Regrese al Creador, el Dios único, Jesucristo. Testifique del verdadero Evangelio, Jesucristo.

We need an act of faith to love God and obey God's word. However, those who seek salvation through the acts of the law, those who believe in human doctrines that cannot save humans, and those who exercise the power of Satan, these people lead the people of God to destruction. False prophets show Satan's power and deceive many members of the congregation, making faith in one God disappear.All the saints who are deceived by them fall to hell. Pastors living as servants of Satan! Return to the Creator, the One God, Jesus Christ. Testify of Jesus Christ, who is the true Gospel.

겉은 예수그리스도를 믿는다고 말하면서 마음속은 오직 구원이 없는 천주교 교리와, 칼빈의 교리와, 각종 인간들의 교리와, 거짓 은사와, 거짓 표적으로, 우상숭배로, 베리칩으로 가득 채우고 또 율법의 행위로 구원을 얻으려고 노력하는 자들이 얼마나 많은가!  이들이 성경에서 말씀하시는 하나님을 떠나 다른 길을 가는 이단들인 것이다. 

Las apariencias externas parecen creer en Jesucristo.

Pero sus corazones están llenos de las doctrinas del catolicismo que no pueden salvar a los humanos, las doctrinas de Calvino, las doctrinas de varios humanos, falsos dones y falsas señales,

Hay tantos adoradores de ídolos, los que siguen la teoría del verichip y los que buscan la salvación a través de los actos de la ley.Estas personas han abandonado al Dios del que habla la Biblia y van por el camino equivocado, los herejes.

Outward appearances seem to believe in Jesus Christ.

But their hearts are full of the doctrines of Catholicism that cannot save humans, the doctrines of Calvin, the doctrines of various humans, false gifts, and false signs, There are so many idolaters, those who follow the verichip theory, and those who seek salvation through the acts of the law.These people have left the God the Bible speaks of, and are going the wrong way, heretics.

[마태복음 15:8-10] 이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라 하시고 무리를 불러 이르시되 듣고 깨달으라

Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón está lejos de mí. Mas en vano me honran, Enseñando doctrinas y mandamientos de hombres. Y llamando a sí las multitudes, les dijo: Oigan, y entiendan:

Mateo 15:8-10

This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

Matthew 15:8-10

[마태복음 16:11-12] 어찌 내 말한 것이 떡에 관함이 아닌 줄을 깨닫지 못하느냐 오직 바리새인과 사두개인들의 누룩을 주의하라 하시니 그제야 제자들이 떡의 누룩이 아니요 바리새인과 사두개인들의 교훈을 삼가라고 말씀하신 줄을 깨달으니라

¿Cómo es que no entienden que no por el pan les dije que se cuidasen de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Entonces entendieron que no les había dicho que se cuidasen de la levadura de pan, sino de la enseñanza de los fariseos y de los saduceos.

Mateo 16:11-12

How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

Matthew 16:11-12

[사도행전 4:12] 다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라

Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.

Hechos 4:12

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

Acts 4:12

성경에서의 이단은 예수그리스도외에 다른 이름이나, 다른 것으로 구원이 있는 것처럼 가르치고, 미혹하는 자들과, 또한 그들을 따라 다른 길을 가는 자들을 말씀하시는 것이다. 

La identidad de la herejía de la que habla la Biblia es seguir lo que está fuera de Jesucristo. Los herejes predican y enseñan como si hubiera salvación en seres y nombres distintos a Jesús, aquellos que engañan al pueblo de Dios. Aquellos que van por otro camino fuera de la verdad son herejes.

The identity of heresy as the Bible speaks of is to follow what is outside of Jesus Christ. Heretics preach and teach as if there is salvation in beings and names other than Jesus, those who deceive God's people. Those who go another way outside the truth are heretics.

[갈라디아서 1:6-9] 그리스도의 은혜로 너희를 부르신 이를 이같이 속히 떠나 다른 복음 좇는 것을 내가 이상히 여기노라 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 요란케 하여 그리스도의 복음을 변하려 함이라 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을찌어다 우리가 전에 말하였거니와 내가 지금 다시 말하노니 만일 누구든지 너희의 받은 것 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을찌어다

Estoy maravillado de que tan pronto se hayan traspasado ustedes del que los llamó a la gracia del Mesías, a otro evangelio: No que hay otro, sino que hay algunos que los inquietan, y quieren pervertir el evangelio del Mesías. Mas aun si nosotros o un ángel del cielo les anuncia otro evangelio del que les hemos anunciado, sea anatema. Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno les anuncia otro evangelio del que han recibido, sea anatema.

Gálatas 1:6-9

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

Galatians 1:6-9

사도 바울은 예수그리스도께서 하나님이시며, 구원주라는 것을 안 후에는 가말리엘의 학문을 다 버리고, 율법의 행위을 다 버리고, 장로의 유전을 다 버리고 오직 예수 외에는 다른 이름 다른 것으로는 절대 구원을 얻을 수 없다고 가르치고 외쳤다. 

Cuando el apóstol Pablo se dio cuenta de que Jesucristo era Dios mismo y el único Salvador, supo que todo su conocimiento y experiencia era inútil. Así que abandonó por completo el estudio de Gamaliel, la vida del legalismo y las tradiciones de los ancianos.  Él enseñó y exclamó que nadie puede ser salvo excepto el nombre de Jesús, la verdad de que los nombres fuera de Jesús nunca tienen el poder de salvar a la humanidad.

When the apostle Paul realized that Jesus Christ was God Himself and the only Savior, he realized that all his knowledge and experience was worthless. So he completely abandoned Gamaliel's study, the life of legalism, and the traditions of the elders.  He taught and exclaimed that no one can ever be saved except the name of Jesus. The truth is that names outside of Jesus never have the power to save mankind.

하나님의 선택된 민족들이였던 유대인들을 보라 율법의 행위를 주장하며 자기 하나님 이신 예수그리스도를 배척하고, 자기 하나님을 이단으로 몰아 십자가에 못 박아 죽게 한 악한 자들 이었다.  현 시대에도 보라 구원이 없는 사람의 교리를 들고 이단 대책 위를 만들어 얼마나 참 복음을 전하는 자들을 이단이라고 심판하고 있는지를 실상은 그들이 이단들인 것이다. 

Mire la vida de los judíos que fueron pueblos elegidos por Dios.

Reclamaron el acto de la ley para adornar la apariencia como si fuera verdad. Como resultado, su Dios, Jesucristo, fue tratado como una herejía. Condujeron a su Dios a la herejía, crucificaron a Jesús y sus acciones fueron tan malas. La situación actual es similar a eso. Apoyándose en las doctrinas de hombres que no podían salvar a los hombres, formaron un comité de contramedidas contra la herejía.Y definen y juzgan a los que predican el verdadero Evangelio como herejías. Pero ante Dios, ellos mismos son heréticos y falsos.

Look at the lives of the Jews who were peoples chosen by God. They claimed the act of the law to adorn the appearance as if it were truth. As a result, their God, Jesus Christ, was treated as a heresy.

They drove their God to heresy, crucified Jesus, and their actions were so evil. The current situation is similar to that. Relying on the doctrines of men who could not save men, they formed a heresy countermeasure committee.And they define and judge those who preach the true Gospel as heresy. But before God, they themselves are heretical and fake.

목사들이여! 교인들이여! 구원이 없는 인간들의 교리에 목숨을 걸지 말고 모든 인류의 구원주로 오셨고, 이제 심판주로 다시 오실 예수그리스도를 두려워하라.  많은 자들이 하나님을 아는 지식이 없어 망하는 것이다.  히브리 원어민들인 유대인들이 머리가 나빠서 자기 하나님이신 예수님을 죽였는가?  기록된 성경 말씀 속에서 자기 하나님을 제대로 알지 못했기 때문에 이 땅의 구원주로 오신 자기 하나님을 십자가에 못 박아 죽인 것이다.

Pastores!  Miembros de la iglesia!  Pregunto.  Por las doctrinas del hombre que no pueden salvar al hombre, no debes dar tu vida.  Jesús ya ha venido a esta tierra como el Salvador de la humanidad y pronto vendrá como juez de la humanidad.  Todos deben creer solo en Jesucristo. Confía solo en Jesús y sírvele. Todos deben tener miedo del juicio de Jesús. Muchos perecieron porque no tienen un verdadero conocimiento de Dios. Hebreos, nativos, judíos, ¿creen que su coeficiente intelectual era tan bajo que mataron a Jesús?  Así no.

 Por eso no entendieron correctamente las palabras de la Biblia escrita. Debido a que no conocían a Dios correctamente, crucificaron y mataron a su Dios, que vino como el Salvador de esta tierra.

Pastors!  Church members!  I ask. For the doctrines of man that cannot save man, you must not give your life. Jesus has already come to this earth as the Savior of mankind, and will soon come as the judge of mankind.  Everyone must believe in Jesus Christ alone.

 Trust only in Jesus and serve Him. All of you must be afraid of Jesus' judgment. Many are perished because they do not have a true knowledge of God. Hebrews, natives, Jews, do you think their IQ was so low that they killed Jesus? Not like that. This is why they did not understand correctly the words of the written Bible. Because they did not know God correctly, they crucified and killed their God, who came as the Savior of this earth.

구원이 없는 인간들의 지식으로나, 교리로는 기록된 하나님의 말씀을 알 수 있는 것이 아니다.  천국의 비밀은 오직 성령의 충만함으로 깨달을 수 있는 것이다.  천국의 비밀은 무엇인가?  바로 예수그리스도를 아는 것이 아니던가?  바로 말씀이 육신이 되어 이 땅의 모든 자들을 구원하시려고 사람의 모양으로 오신 여호와 하나님이 아니시던가?  그분이 바로 예수그리스도가 아니시던가?  천국의 주인을 모르는 자들이 어떻게 천국을 가려고 하는 것인가?

La palabra de Dios no puede entenderse a través del conocimiento y las doctrinas de hombres sin salvación. El misterio del cielo solo puede realizarse mediante la plenitud del Espíritu Santo.  ¿Qué significa conocer los secretos del cielo? Significa conocer a Jesucristo.  La razón por la que el Verbo se hizo carne es para salvar a todos los que están en la tierra. Dios en el Antiguo Testamento vino en forma de hombre en el Nuevo Testamento.  Ese Dios es Jesucristo. El Señor del Cielo es Jesús.  ¿Cómo crees que irán al cielo los que no conocen esta verdad?

The word of God cannot be understood through the knowledge and doctrines of men without salvation. The mystery of Heaven can only be realized through the fullness of the Holy Spirit.  What does it mean to know the secrets of heaven? It means to know Jesus Christ.

The reason the Word became flesh is to save all those on earth.

God in the Old Testament came in the form of a man in the New Testament. That God is Jesus Christ. The Lord of Heaven is Jesus.  How do you think those who do not know this truth will go to heaven?

[고린도전서 2:10] 오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라

Pero el Poderoso nos lo reveló a nosotros por el espíritu: porque el espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo del Poderoso.

1 Corintios 2:10

But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

1 Corinthians 2:10

[고린도전서 12:3] 그러므로 내가 너희에게 알게 하노니 하나님의 영으로 말하는 자는 누구든지 예수를 저주할 자라 하지 않고 또 성령으로 아니하고는 누구든지 예수를 주시라 할 수 없느니라

Por tanto les hago saber, que nadie que hable por espíritu del Poderoso, llama anatema a Yahshúa; y nadie puede llamar a Yahshúa Maestro, sino por espíritu santo.

1 Corintios 12:3

Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

1 Corinthians 12:3

[요한복음 20:21-22] 예수께서 또 가라사대 너희에게 평강이 있을찌어다 아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내노라 이 말씀을 하시고 저희를 향하사 숨을 내쉬며 가라사대 성령을 받으라

Entonces les dijo Yahshúa otra vez: Paz a ustedes: como me envió el Padre, así también yo los envío a ustedes. Y como hubo dicho esto, sopló, y les dijo: Reciban espíritu santo:

Juan 20:21-22

Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

John 20:21-22

[요한복음 14:25-26] 내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라

Estas cosas les he hablado estando con ustedes. Mas el consolador, el espíritu santo, el cual el Padre enviará en mi nombre, éste les enseñará todas las cosas, y les recordará todas las cosas que les he dicho.

Juan 14:25-26

These things have I spoken unto you, being yet present with you. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

John 14:25-26

왜 한 분 하나님이신 예수님을 믿는다고 하면서 왜 서로 다른 교단들이 이렇게 많은 것인가?  믿는 자들은 한 분 하나님 아래서 한 형제들이 아니던가?  그런대 어찌하여 인간의 교리를 믿고 받아들여 서로 자기 교단이 제일이라고 높이며 분쟁하는 것인가?  교단 위에 누가 있는가?  교리를 만든 자들이 아니던가?  창조주이시며 만물의 주인이시며 만민들의 구원주이신 예수그리스도를 자랑하고 높혀야 되는 것이 아니던가?

Aquellos que creen en el único Dios, Jesús, son el pueblo de Dios.

Pero, ¿por qué el pueblo de Dios hace diferentes denominaciones?

¿No son las personas que creen en Dios un hermano bajo un solo Dios? Pero, ¿por qué creen en las doctrinas de diferentes humanos y consideran que su denominación es correcta y la mejor? ¿Por qué el mismo pueblo de Dios está luchando entre sí? ¿Quién está por encima de la doctrina de la denominación? El hombre que hizo la doctrina está en la mejor posición.El Señor de la iglesia es un Dios y el hombre no puede ser el Señor. Todo el pueblo de Dios debe jactarse y exaltar a Jesucristo, Creador, Amo de todas las cosas y Salvador de todos los pueblos. ¿Por qué exaltan al hombre por encima de Dios?

Those who believe in the one God, Jesus, are God's people. But why do God's people make different denominations? Are the people who believe in God not one brother under one God? But why do they believe in the doctrines of different humans and consider their denomination to be right and the best? Why are the same people of God struggling with each other? Who is above the doctrine of the denomination? The man who made the doctrine is in the best position.The Lord of the church is one God, and man cannot be the Lord. All God's people must boast and exalt Jesus Christ, the Creator, Master of all things, and Savior of all peoples. Why do they exalt humans above God?

그런대 어찌하여 구원이 없는 인간들의 교리를 자랑하고 가르치는 것인가?  하나는 천주교를 자랑하고, 하나는 어거스틴을 자랑하고, 하나는 루터를 자랑하고, 하나는 칼빈을 자랑하고, 하나는 웨슬레를 자랑하고, 하나는 유명한 목사들이나 신학 박사들을 자랑하고, 또한 신사도 운동과 빈야드 운동 등에서 나오는 거짓 예언이나 표적을 행하는 자들을 자랑하고 따르는가?  또한 한국 땅에 상당수 목사들이나, 

¿Por qué se respeta y se predica más la doctrina de los seres humanos que no pueden salvar a los seres humanos? Algunos se jactan del catolicismo, otros se jactan de Agustín, Lutero, Calvino o Wesley, o pastores famosos y doctores en teología. El movimiento nuevo apostólico y el movimiento de la viña son severos. ¿Por qué se jactan las falsas profecías y las señales falsas? Muchos pastores en Corea están siguiendo estas herejías y falsificaciones.

Why is the doctrine of human beings who cannot save them more respected and widely spread? Some boast of Catholicism, others boast of Augustine, or Luther, or Calvin, or Wesley, or famous pastors and doctors of theology. The new apostolic movement and the vineyard movement are severe. Why are false prophecies and false signs boasted? Many pastors in Korea are following these heresies and fakes.

교인들이 베리칩이 육백육십육 이라고 믿고 따라가고 있으니 어찌 이런 자들이 천국을 가겠는가?  육백육십육은 짐승의 이름 즉 사단의 영을 말하는 것이다.

신사참배는 우상숭배라고 신사참배하지 않았던 기독 교인들에게 무슨 일이 일어났는가? 요한계시록 시대에 황제숭배 안 한 예수그리스도를 믿는 자들은 어떻게 되었는가?  다 잡혀 목 베임 당하고 순교당하지 아니했던가.

Ahora muchos miembros de la iglesia creen que el verichip es 666 y están siguiendo la teoría falsa. ¿Cómo pueden ir al cielo los que tienen esta falsa creencia? 666 es el nombre de la bestia, que significa el espíritu de Satanás. Visitar un santuario durante el período colonial japonés fue un acto de idolatría. ¿Cómo se trató entonces a los cristianos que se negaron a adorar ídolos? Está escrito en el libro de Apocalipsis, ¿Qué pasa con los que creen en Jesucristo, los que se niegan a adorar al emperador? Todos ellos fueron cortados y martirizados.

Now very many church members believe that the verichip is 666 and are following the fake theory. How can those who have this false belief go to heaven? 666 is the name of the beast, meaning the spirit of Satan. Visiting a shrine during the Japanese colonial period was an act of idolatry. How were Christians who refused to worship idols then dealt with? It is written in the book of Revelation, What about those who believe in Jesus Christ, those who refuse to worship the emperor? All of them were cut off and martyred.

베리칩 받으면 회개해도 지옥 간다는 거짓말에 속지말라.  이들은 예수그리스도의 피를 부정하는 자들이다.

예수님의 피 값으로 용서 받지 못 할 죄는 전혀 없는 것이다.

Los herejes mienten: "El que recibe un chip de baya se va al infierno aunque se arrepienta de todos los demás pecados".

No se deje engañar por esta mentira. Verichip no es en absoluto el 666. Su pretensión es negar la gracia y el poder de la sangre de Jesucristo. No hay pecado que no pueda ser perdonado por la gracia de la sangre de Jesús. Todos los pecados arrepentidos son perdonados por la gracia de la sangre de Jesús.

Heretics are lying, "He who receives a berry chip goes to hell even if he repents of all other sins." Don't be fooled by this lie. Verichip is absolutely not the 666. Their claim is to deny the grace and power of the blood of Jesus Christ. There is no sin that cannot be forgiven by the grace of Jesus' blood. All repented sins are forgiven by the grace of Jesus' blood.

베리칩을 외치는 자들은 예수님의 피를 부정하는 자들이며, 미혹의 영에게 사로잡혀 두려움에 떠는 극단적인 종말론 자들이다.  컴퓨터가 육백육십육이라고 했다가, 바코드가 육백육십육이라고 했다가, 베리칩이 육백육십육이라고 했다가, 지금은 큐알 코드가 육백육십육이라고 하며, 또한 미국에서는 도장 같은 것으로 이마나 오른손에 찍는 것이 나왔다고 또 속고 속이는 자들이다.

El acto de enseñar y predicar la teoría de Verichip niega el poder y la gracia de la sangre de Jesús. Estas personas fueron capturadas por el espíritu del engaño. Por eso tienen tanto miedo, escatólogos extremos. En el pasado decían que la computadora es un 666. Después de eso, dijeron que el código de barras era 666, después de eso el verichip era 666, y ahora dicen que el código QR es 666. Y mienten así. Algo parecido a un sello sale en los Estados Unidos, y se dice que está marcado en la frente o en la mano derecha de las personas. Al plantear nuevas teorías, están engañando a la gente.

The act of teaching and preaching Verichip's theory denies the power and grace of Jesus' blood. These people were captured by the spirit of delusion. So they are so afraid, extreme eschatologists. In the past they said that the computer is a 666. After that, they said the barcode was 666, after that the verichip was 666, and now they are saying the QR code is 666. And they lie like this. Something like a stamp comes out in the United States, and it is said to be marked on people's foreheads or right hands.In bringing up new theories, they are fooling people.

이제 그만 속으라!  그리고 그만 미혹하라!  여기에 얼마나 많은 목사라는 자들이 속아서 미혹당하고 있는지 모르는가?  여기에 얼마나 많은 교인들이 미혹당하여 두려워하고 있는지 모르는가?  이들의 끝은 지옥이라는 것을 알아야 할 것이다.  다시 말하지만 예수그리스도의 피로 용서받지 못할 죄는 없는 것이다.

Ahora, no te dejes engañar más. ¡Y deja de engañarte! Una gran cantidad de pastores son engañados por estas falsas teorías y mentiras. No sé cuántos miembros de la iglesia están engañados y asustados. Su fin es el infierno, deben salir rápidamente del engaño.

Digo de nuevo. No puede haber pecado que no pueda ser perdonado por la gracia sangrienta de Jesucristo.

Now, don't be fooled anymore. And stop deluding! A huge number of pastors are tricked by these fake theories and lies. I don't know how many church members are deceived and afraid. Their end is hell, they must come out of delusion quickly. I say again. There can be no sin that cannot be forgiven by the bloody grace of Jesus Christ.

왜 구원이 없는 과학을 믿고, 베리칩을 외치는 것인가?  쓸대 없는 것 이것저것 다 버리고 오직 예수그리스도를 자랑하고 증거 하라.  예수그리스도께서 바로 전능자 하나님이시다.

¿Por qué tantos involucran ciencia que nada tiene que ver con la salvación de las almas y predican la teoría Verichip como si fuera una condición para la salvación? Desecha las cosas sin valor que no tienen nada que ver con la salvación de las almas. Solo gloríese y testifique de Jesucristo. Jesucristo es el mismo Dios Todopoderoso.

Why do so many involve science that has nothing to do with the salvation of souls and preach the Verichip theory as if it were a condition of salvation? Throw away the worthless things that have nothing to do with the salvation of souls. Only boast and testify of Jesus Christ. Jesus Christ is the Almighty God Himself.

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)