제 목 : Diácono Yu-Sun Kim y Diácono Stephen en Heaven (천국에서 김유선 집사와 스데반 집사) | 조회수 : 929 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2020-09-08 |
천국에서 김유선집사와 스데반집사
(김민선전도사)
Diácono Yu-Sun Kim y Diácono Stephen en Heaven
(Evangelista Kim Min-Sun)
Deacon Yu-Sun Kim and Deacon Stephen in Heaven
(Kim Min-Sun evangelist)
(예수님)
사랑하는 딸아. 너는 천국을 보라. 천국을 보라. 천국을 보라. 저 드넓고 아름다운 천국을 보라. 나 예수가 있는 천국을 보라. 내가 너를 사랑하노라. 너는 강하고 담대하라. 그래야 이 복음을 전할 수 있느니라.
사랑하는 김양환목사, 나의 종아. 너도 강하고 담대하라. 강하고 담대한 자만이 핍박을 이길 수 있고, 순교할 수 있고, 이 천국과 지옥의 복음을 전할 수 있느니라.
(Jesús)
Querida hija, visita el paraíso. Ver el cielo Ver el cielo
Visite un paraíso infinitamente amplio y hermoso.
Mira el cielo donde estoy Jesús. Te amo, debes ser fuerte y valiente.
Cuando eres fuerte y valiente, puedes predicar este evangelio.
Estimado pastor Yang-Hwan Kim, mi siervo, sea fuerte y valiente.
Solo aquellos que son fuertes y valientes pueden vencer la persecución, ser martirizados y predicar el evangelio del cielo y del infierno al mundo.
(Jesus)
Dear daughter, visit paradise. See heaven See heaven
Visit an infinitely wide and beautiful paradise.
See heaven where I,Jesus is. I love you, you must be strong and bold.
When you are strong and courageous, you can preach this gospel.
Dear Pastor Yang-Hwan Kim, my servant, be strong and bold.
Only those who are strong and bold can overcome persecution, be martyred, and preach the gospel of heaven and hell to the world.
엄청난 사탄의 방해가 있을 것이다. 엄청난 핍박이 있을 것이다. 그러나 내가 도와줄 것이니라. 너희들은 아무것도 염려치 말라. 내가 도와줄 것이니라.
이 시간 사랑하는 딸아 내가 너에게 천국을 열어서 보여줄 것이니라. 너는 천국을 보라. 천국을 보라. 천국을 보라. 천국을 보라. 나 예수가 있는 천국을 보라. 내가 진정으로 그 누구도 보지 못한 천국을 보여줄 것이니라.
Te llegarán grandes obstáculos satánicos.
Habrá una tremenda persecución satánica, pero te ayudaré. No debes estar ansioso por nada, porque yo te ayudaré.
Ahora, querida hija, te abriré y te mostraré el paraíso.
Tu, mira el cielo Ver el cielo, Ver el cielo, Ver el paraíso.
Mira el cielo donde está Jesús.
Te mostraré muchas cosas en el cielo que nunca le he mostrado a nadie.
Great satanic hindrances will come to you.
There will be a tremendous satanic persecution, but I will help you. You should not be anxious about anything, because I will help you.
Now, dear daughter, I will open up and show you paradise.
You, look at heaven See heaven, See heaven,See paradise.
Look at the heaven where Jesus is. I will show you many things in Heaven that I have never shown to anyone.
결단코 사랑하는 딸아 교만하지 말라. 내가 너의 눈을 열어서 보여준 것은 전하기 위함이니라 이 복음을 전하기 위해서 너의 눈을 열어준 것이니 교만하지 말라. 자고하지도 말라. 자긍하지도 말라. 너는 도구에 불과하느니라. 너는 더욱 더 깊은 천국을 사모하라. 사모할 때 깊은 영안이 열리게 될 것이니라.
Querida hija, nunca estés orgullosa. El propósito de dejarme abrir los ojos y ver este cielo es que la realidad del cielo se extienda al mundo.
Para difundir este evangelio, abro sus ojos espirituales. Por eso no debes enorgullecerte y no debes jactarte de ti mismo. Eres solo mi herramienta para el evangelio. Debes anhelar ver los muchos lugares del cielo, un paraíso más profundo. A medida que anhele profundamente ver el cielo, sus ojos espirituales se abrirán más.
Dear daughter, never be proud. The purpose of letting me open your eyes and see this heaven is for the reality of heaven to spread to the world. To spread this gospel, I open your spiritual eyes. That is why you must not be proud, and you must not boast of yourself. You are just my tool for the gospel. You must yearn for seeing the many places in Heaven, a deeper paradise. As you deeply yearn for seeing heaven, your spiritual eyes will open wider.
(전도사)
예루살렘성전이 있구요. 예루살렘 성전앞으로 정금길이 쫙 펼쳐졌어요. 예루살렘성전 위 하늘에서 천사 두명이 제 팔짱을 끼고 저를 호위하고 있어요. 공중에서 예루살렘성전을 바라보고 있구요. 예루살렘성전에 들어가는 곳까지 정금길이 쫙 깔려 있구요. 양옆으로는 생명나무 두 그루가 심어져 있어요. 거기서 많은 사람들이 그것을 따서 먹을 수도 있고, 먹고 싶다고 생각만해도 그 과일이 내 입속으로 들어와서 배로 통과한다는 것입니다.
(Evangelista)
Está el Templo de Jerusalén en el Cielo.
Frente al templo se extienden caminos de oro puro.
En el cielo sobre el Templo del Cielo, dos ángeles me escoltan con los brazos cruzados. Estoy por encima del cielo alto paradisíaco, mirando el Templo de Jerusalén debajo. Hay un camino de oro puro a la entrada del templo del cielo. A cada lado se plantan árboles de la vida.
La gente en el cielo puede comer libremente del fruto del árbol.
Cuando creas que quieres comer esa fruta,
La fruta entra automáticamente en nuestra boca.Y baja al estómago.
(Evangelist)
There is the Jerusalem Temple in Heaven.
Roads of pure gold are spread out in front of the temple.
In the sky above the Temple of Heaven, two angels are escorting me, with arms folded. I am above the high paradise sky, looking down at the Jerusalem Temple below. There is a pure gold road to the entrance to the temple of heaven. On each side, trees of life are planted.
People in heaven can freely eat the fruit of the tree.
When you think you want to eat that fruit, The fruit automatically enters our mouths.And it goes down to the stomach.
천사들이 너무나 너무나 사뿐히 저를 예루살렘성전으로 가는 정금길에 내려놨어요. 항상 제가 예루살렘성전을 들어갈 때 춤을 추면서 들어가요. 세상음악을 들을 때도 젊은 사람들이나 나이드신 분들이 쿵짝 쿵짝 그 음악에 맞춰서 몸을 흔들게 되잖아요? 마찬가지로 천국에 들어가는 순간 막 나도 모르게 춤이 춰진다는 거에요. 세상의 그런 춤이 아니에요. 전혀 기교가 없는 아름다운 왈츠와 같은 춤이에요. 오직 모든 율동과 춤동작이 오직 예수님을 향하여 춘다는 것입니다.
Los ángeles me pusieron muy suavemente en el suelo del paraíso, ahora estoy en el camino de oro puro hacia el Templo del Cielo. Cuando siempre voy al templo del cielo, siempre entro mientras bailo.
En el mundo, muchas personas sacuden naturalmente sus cuerpos cuando escuchan música emocionante, jóvenes o personas mayores, cuando todos están emocionados. Así, cuando entro al cielo, mi cuerpo baila automáticamente. Sin embargo, la danza celestial es diferente a la danza mundana. No hay habilidad artificial en la danza celestial.
Estos son bailes naturales y son similares a los valses.
Todos los movimientos y bailes están dirigidos únicamente a Jesús.
The angels put me very gently on the ground of paradise, now I am on the path of pure gold to the Temple of Heaven. When I always go to the temple of heaven, I always enter while dancing.
In the world, many people naturally shake their bodies when they listen to exciting music, young or old, when everyone is excited. Thus, when I enter heaven, my body automatically dances. However, the heavenly dance is different from the worldly dance. There is no artificial skill in heavenly dance. These are natural dances and are similar to waltzes.
All movements and dances are directed solely to Jesus.
너무나 예수님을 사모하는 심정으로 내 심장이 막 뛰어요. 예루살렘성전 보좌에서 예수님을 만날 생각을 하니까 나의 영의 심장이 얼마나 쿵쿵쿵쿵 뛰는지 몰라요. 그만큼 예수님을 사모한다는거에요.
Mi corazón late más rápido debido a mi anhelo por Jesús.
Mi corazón late violentamente cuando pienso en encontrarme con Jesús sentado en el trono del templo en Jerusalén en el Cielo.
El corazón de mi espíritu está latiendo, golpe, golpe, golpe.
Esta es una prueba de que anhelo tanto a Jesús.
My heart beats faster because of my longing for Jesus.
My heart beats violently when I think of meeting Jesus sitting on the throne of the temple in Jerusalem in Heaven.
The heart of my spirit is beating thump thump thump.
This is proof that I yearn for Jesus as much as that.
예수님을 보면 미쳐버려요. 사모하지 않을 수가 없어요. 우리가 기도하고 말씀볼때 예수님이 사모가 되고 예수님께 미치고 싶잖아요? 그런데 예수님을 바라보는 것만해도 막 미칠 것 같아요. 미쳐버릴 것 같아요. 돌지 않는게 정상이 아니라는 거에요. 예수님은 너무나 아름다우세요. 보좌에 앉으신 예수님의 얼굴은 한번도 본적이 없어요. 그 예수님이 하나님이시고 하나님이 예수님이세요. 예수님이 보좌에 앉으셨을 때는 얼굴이 빛으로 쌓여있기 때문에 전혀 볼 수가 없다는 것입니다.
Creo que me volveré loco cuando vea a Jesús.
No puedo evitar añorar a Jesús.
Cuando oramos y leemos las palabras de la Biblia, anhelamos mucho a Jesús, a veces estamos locos por encontrarlo.
Solo mirar a Jesús en el cielo se está volviendo loco.
No volverse loco al ver a Jesús es bastante anormal.
Jesús es tan hermoso.
Cuando Jesús se sienta en el trono, debido a la poderosa luz, no puedo mirar el rostro de Jesús.Jesús es Dios y Dios es Jesús.
Jesús y Dios son uno, no dos.
Cuando Jesús se sienta en el trono, su rostro está rodeado por una luz fuerte. Entonces soy tan deslumbrante que no puedo ver su rostro.
I think I will go crazy when I see Jesus. I can't help but yearn for Jesus.
When we pray and read the words of the Bible, we yearn for Jesus very much, sometimes we are crazy to meet him.
Just looking at Jesus in Heaven is going crazy.
Not going crazy by seeing Jesus is rather abnormal.
Jesus is so beautiful.
When Jesus sits on the throne, because of the powerful light, I cannot look into Jesus' face.Jesus is God, and God is Jesus.
Jesus and God are one, not two.
When Jesus sits on the throne, his face is surrounded by a strong light.
So I am so dazzling that I can't see his face.
제가 예루살렘성전에 들어가서 예수님의 보좌앞에서 바로 무릎을 꿇고 있고요, 약간 뒤쪽에 24장로들이 있는 보좌가 줄줄이 있어요. 그리고 이 뒤쪽에 천사 네명이 호위를 하고 있어요.
Entro al templo de Jerusalén en el cielo, y estoy arrodillado ante el trono de Jesús. Detrás del trono de Jesús hay 24 ancianos sentados en su trono. Y detrás de ellos, cuatro ángeles los protegen.
I enter the temple of Jerusalem in Heaven, and I am kneeling before the throne of Jesus. Behind Jesus' throne are 24 elders sitting on their throne. And behind them, four angels are protecting them.
예수님의 보좌에서 흘러나오는 생명수가 있어요. 생명수가 어떻게 생겼냐하면 예수님보좌에서 조금 떨어져 있어요. 연못 비슷한 둥근 타원형같은게 있어요. 거기서 고속도로같이 일직석으로 예루살렘성전 밖 생명수나무가 있는 정금길까지 쫙 뻗어있어요. 연결되어 있어요. 천국백성들이 그 물을 먹기도 하고 몸을 담그기도 해요. 물이 투명하고 반짝 반짝 너무 너무 그렇게 아름다울 수가 없어요.
El agua de vida fluye del trono de Jesús.
La fuente del agua de vida es un lugar un poco alejado del trono de Jesús. Tiene una forma similar a un estanque y es ovalada.
Desde allí, el agua de la vida fluye en línea recta, como una carretera.
El canal fluye fuera del templo y corre interminablemente a lo largo del camino de oro puro con los árboles de la vida, conectado a muchos lugares. La gente del cielo come el agua y empapa sus cuerpos.
El agua viva es completamente transparente, brillante y muy hermosa.
The water of life is flowing from the throne of Jesus.
The source of the water of life is a place a little far from the throne of Jesus. It is similar in shape to a pond, and is oval.
From there, the water of life flows in a straight line, like a highway.
The waterway flows out of the temple and runs endlessly along the pure gold path with the trees of life, connected to many places.
The people of heaven eat the water and soak their bodies.
The living water is completely transparent, sparkles, and so beautiful.
예수님보좌 뒷편에 천사가 문을 지키고 있어요. 밖으로 안으로도 다 지키고 있어요. 제가 그 문을 통과해서 유리와 같은 정금바닥을 걸어가요. 너무나 아름다워요. 이 문을 통과할때마다 꽃잎(장미나 코스모스 꽃잎을 뿌린다고 생각하면 되요)을 위에서 뿌려줘요. 양옆에는 꽃들이 멀리 멀리까지 있구요.위에서는 꽃송이 다발이 눈이 내리듯이 내려요. 꽃잎들이 섞여서 막 내리는데, 하얀 꽃 봉오리도 있고, 하얀 테두리가 있는 핑크색 꽃도 있어요. 그것들이 제위에 쏟아지는데 나도 모르게 빙글빙글 돌아요. 어느새 내 머리에 화환이 씌워졌어요.
Detrás del trono de Jesús, hay una puerta de entrada y los ángeles la guardan. Los ángeles montan guardia a ambos lados, dentro y fuera de la puerta. Al pasar por la puerta, camino por un sendero de oro puro, tan claro como el cristal. Todo es tan hermoso.
Cada vez que paso por esta puerta, los pétalos caen como nieve del cielo (las rosas y los pétalos del cosmos se esparcen como nieve)
Muchas flores florecen a ambos lados del camino, llenas de flores hasta el final.Los racimos de flores y pétalos se mezclan y caen como nieve.
Flores blancas, flores rosadas con bordes blancos y flores de colores caen como nieve del cielo. Esas flores se me caen y bailo porque estoy muy feliz. En algún momento, un sombrero de flores está en mi cabeza.
Behind the throne of Jesus, there is an entrance door, and angels guard it. Angels stand guard on both sides, inside and outside the door.
Passing through the door, I am walking on a path of pure gold, as clear as glass. Everything is so beautiful. Every time I pass this door, petals come down like snow from the sky (roses and cosmos petals are spraying like snow) Many flowers bloom on both sides of the road, full of flowers all the way.The bunches of flowers and petals are mixed and falling like snow. White flowers, pink flowers with white borders, and colorful flowers are pouring like snow from the sky.
Those flowers are falling down for me, and I dance because I am so happy. At some point, a hat of flowers is on my head.
너무나 너무나 천국은 아름다워요. 세상에 마냥 마냥 이렇게 꽃밭에서 놀고 싶어요. 질리지가 않아요. 세상에 있는 꽃은 질리잖아요? 질리지 않은게 없잖아요? 천국은 전혀 질리지가 않아요. 봐도 또 봐도 새롭고 계속 새롭고 질리지가 않아요.
El cielo es tan hermoso. Tan increíble, quiero seguir jugando en este hermoso jardín de flores. Nunca me canso de esto.
Las flores en el mundo nos aburren cuando las vemos durante mucho tiempo. Las cosas que pertenecen al mundo nos aburren.
Las cosas en el cielo nunca nos aburren. Las cosas celestiales se sienten más nuevas a medida que las veo. No me aburro en absoluto.
Heaven is so beautiful. So amazing, I want to keep playing in this beautiful flower garden. I never get tired of this.
Flowers in the world make us bored when we see them for a long time.
Things that belong to the world make us bored.
Things in Heaven never make us bored.
Heavenly things are feeling newer as I see them.
I am not bored at all.
내가 정금길을 막 걸어가는데 꽃들이 있는데 꽃옆에 집들이 막 지어져 있어요. 그 집은 평신도, 집사님 권사님들 집이에요. 천국의 집들은 다 정금으로 되어 있는데 목사님들이나 사도들의 집보다는 비교적 평범해요. 어떻게 생겼냐하면 별장같이 생겼는데 하얀색이에요. 가까이서 보면 정금이에요. 너무나 반짝 반짝 빛나요. 집들이 겉에 보석이 박혀 있어요. 튀어나온 보석도 있고 안으로 들어간 보석도 있어요. 아무리 평신도들 집사님들 집이라고 해도 이 세상에서는 찾아볼 수 없는 집이에요 집들이. 하나같이 반짝 반짝 빛나요.
Mientras camino por el sendero de oro puro, veo muchas casas construidas junto a las flores. Las casas aquí son las casas de laicos y diáconos. Todas las casas del cielo están hechas de oro puro,
Las casas de los creyentes ordinarios tienen formas simples y sencillas en comparación con las casas de los pastores y las casas de los apóstoles. Las casas aquí parecen villas y son de color blanco.
Cuando se ve de cerca, todo es oro puro. Las figuras brillan tan intensamente. Las joyas están en el exterior de las casas. Algunas joyas sobresalen de la pared, mientras que otras son más profundas que la pared. El hogar de los laicos en el cielo es incomparablemente mejor que cualquier otro hogar en el mundo. No puedes encontrar una casa tan hermosa en el mundo. Todas las casas están centelleando.
As I walk along the pure gold path, I see many houses built next to the flowers. The houses here are the houses of lay people and deacons.
The houses in Heaven are all made of pure gold,
The houses of ordinary believers have simple and plain shapes compared to the houses of the pastors and the houses of the apostles.
The houses here look like villas and have white color.
When viewed up close, all are pure gold. The figures shine so brightly. Jewels are on the outside of the houses. Some jewels protrude from the wall, while others are deeper than the wall. The home of the lay people in Heaven is incomparably better than any other home in the world. You can't find such a beautiful house in the world. All the houses are twinkling.
한 집사님 집을 보여주시는데 이 분은 굉장히 봉사를 많이 한 분이에요. 성전봉사나 교회안에서 봉사를 많이 했어요. 천국에서는 아무나 집을 받을 수 있는게 아니에요. 이땅에서 주님을 위해서 많은 봉사를 해야 되요. 봉사를 하면 할수록 집 급수가 틀려져요. 이 집사님은 교회에서 봉사를 많이 했어요. 성전봉사상급으로 집을 받았어요. 너무나 아름다워요.
El Señor me muestra la casa de un diácono.
El diácono hizo mucha dedicación y servicio al Señor.
El diácono tenía mucho servicio en el templo y en la iglesia.
No todas las personas en el cielo reciben casa.
Solo aquellos que han servido y dedicado mucho al Señor en esta tierra reciben casa como recompensa. Cuanto más sirvas al Señor, más grande es su casa, más alta es su clase. El diácono tenía mucho servicio en la iglesia. Siguiendo la medida de su servicio y devoción recibió esta casa.La casa es tan hermosa.
The Lord shows me the house of a deacon.
The deacon made a lot of dedication and service for the Lord.
The deacon had a lot of service in the temple and church.
Not all people in heaven receive casa.
Only those who have served and devoted much to the Lord in this land receive casa as a reward. The more you serve the Lord, the bigger his casa, the higher his class. The deacon had a lot of service in the church.
Following the measure of his service and devotion he received this casa.The house is so beautiful.
안에는 입구 왼쪽에 액자들이 걸려져 있어요. 누구든지 현관입구에 이러한 액자들이 걸려져 있어요. 안에 들어가니까 겉에 비해서 더 커요. 벽돌도 보석이 다 박혀 있어요. 보석이 박혀 있으면 어색해야 되는데 너무나 아름답게 조화롭게 자연스럽게 박혀 있어요. 너무나 아름다워요.
Los marcos se cuelgan en la pared a la izquierda de la entrada de la casa. Las casas celestiales tienen estos marcos colgando de las paredes de la entrada. Entré al interior de la casa, Parece que el interior es mucho más ancho que cuando vi el exterior de la casa. Los ladrillos de la casa tienen gemas. Todo es muy armonioso. Los ladrillos y las joyas armonizan maravillosamente entre sí. Todo es tan hermoso.
Frames are hung on the wall to the left from the entrance of the house.
Heavenly houses have these frames hanging on the walls from the entrance. I entered the interior of the house, It seems that the inside is much wider than when I saw the outside of the house. The bricks of the house also have jewels. Everything is very harmonious. Bricks and jewels harmonize beautifully with each other. Everything is so beautiful.
우리가 이 세상에 있을때 가구, 쇼파, 에어컨 신상품을 쓰다가 어느새 질려버리면 또 사잖아요? 천국은 아니에요. 이 세상 것을 아무것도 탐할 필요가 없어요. 천국가면 모든 것이 준비되어 있어요. 다만 천국에는 에어컨이나 난방기가 없어요. 왜? 너무나 사람피부에 적절한 온도에요. 매일 매일 똑같은 온도로 영원토록 동일한 온도로 춥지도 않고 덥지도 않게 주님과 영원토록 산다는거에요. 너무나 아름다워요.
En el mundo, la gente compra muebles, sofás, aires acondicionados y muchos productos nuevos según sus necesidades.
Pero a medida que pasa el tiempo, la gente se cansa de ellos.
Luego tiran lo viejo y vuelven a comprar productos nuevos.
Pero la vida en el cielo nunca sigue ese patrón.
Las cosas del cielo son siempre nuevas y no nos aburren.
Por lo tanto, el pueblo de Dios no necesita codiciar nada del mundo.
Todo está completamente preparado en el cielo para el pueblo de Dios.No hay razón para que existan equipos de aire acondicionado o calefacción en el cielo. ¿Por qué? Porque en el cielo siempre se mantiene la temperatura adecuada para las personas.
La temperatura óptima se mantiene para siempre, por lo que la gente no siente nada de frío o calor. La gente vive con el Señor para siempre en un ambiente tan bueno. Todo en el cielo es tan hermoso.
In the world, people buy furniture, sofas, air conditioners and many new products according to their needs.
But as time passes, people get tired of them.
Then they throw away the old and buy new products again.
But life in Heaven never follows that pattern.
Heaven's things are always new and don't make us bored.
Therefore, God's people need not covet anything of the world.
Everything is fully prepared in Heaven for God's people.There is no reason for air conditioning or heating equipment to exist in Heaven.
Why? Because in Heaven, the right temperature for people is always maintained. The optimum temperature is maintained forever, so people never feel cold or hot. People live with the Lord forever in such a good environment. Everything in Heaven is so beautiful.
바로 옆 집에 들어갔는데 이 집은 구제를 많이 한 집사님이에요. 모두들 하나같이 집이 반짝 반짝 빛나요. 유리바다 저 건너편에는 예수님의 사도들이 모여살아요. 유리바다 뒤쪽에 산들도 보여요.
Y entré en otra casa contigua a la casa.
El dueño de esta casa, el diácono, también dio muchos socorros a los pobres del mundo. Todas las casas brillan por igual.
Desde esta casa, veo el mar tan claro como el cristal.
Los apóstoles de Jesús viven juntos al otro lado del mar.
Las montañas son visibles detrás del mar.
And I entered another house next to the house.
The owner of this house, the deacon, also gave many reliefs to the poor in the world. All houses are shining equally.
From this house, I see the sea as clear as glass.
The apostles of Jesus live together on the other side of the sea.
Mountains are visible behind the sea.
이쪽에는 집들도 꽃들도 나무들도 굉장히 많아요. 너무나 너무나 아름다워요. 제가 이것을 보고 계단을 타고 밑으로 내려갔는데 김유선집사님이 현관앞에 서 계세요. 저를 보고 오는데 얼굴이 아가씨에요. 날씬해요. 우리교회 계실 때는 체구가 굉장히 건강하셨는데 살이 많으셨는데 천국에서는 세마포옷을 입으셨는데 너무나 날씬하고 굉장히 아가씨때 얼굴이에요. 얼굴이 주름이나 수색이나 슬픔을 전혀 찾아볼 수 없어요. 너무나 아름다워요.
Las casas de este lado también se encuentran entre tantas flores y árboles. Son muy hermosos. Mientras miro estos, bajo las escaleras.
El diácono Yu-Sun Kim está parado frente a la puerta principal de esta casa. Ella viene a mi. Su cara es una virgen muy bonita y delgada.
Cuando estaba viva y asistía a nuestra iglesia, era gorda.
Pero en el cielo, ella no es un estilo obeso, vestida de lino, se ha convertido en el rostro de una virgen hermosa y esbelta.No hay arrugas en su rostro y no se pueden encontrar signos de tristeza.
Ella es tan brillante y tiene una hermosa figura.
The houses on this side are also among so many flowers and trees.
They are so beautiful. As I look at these, I go down the stairs.
Deacon Yu-Sun Kim is standing in front of the front door of this house.
She comes to me. Her face is a very pretty and slim virgin.
When she was alive and attending our church, she was fat style.
But in heaven, she is not an obese style, dressed in linen, she has become the face of a beautiful, slender virgin.There are no wrinkles on her face, and no signs of sadness can be found.
She is so bright and has a beautiful figure.
“김민선전도사님, 반갑습니다. 또 오셨네요.”
인사를 하는데 입에서 향기가 나요. 이 세상에 구강에 냄새나는 사람이 있는데 천국에서는 향긋한 꽃내음이 나요. 저하고 집밖으로 나가서 정금길을 걸어가는데 집사님이 목사님의 안부를 물어봐요.
“Kim Min-Sun, evangelista, encantado de conocerte. Viniste al cielo de nuevo. " Me saluda calurosamente, el aroma sale de su boca.
Un olor desagradable sale de la boca de las personas en el mundo.
Sin embargo, un olor fragante de flores proviene de la boca de las personas en el cielo. Salió de la casa conmigo.
Caminamos por el camino del oro puro. El diácono me pregunta sobre los saludos del pastor Yang-Hwan Kim.
“Kim Min-Sun, evangelist, nice to meet you. You came to heaven again. ”
She greets me warmly, the scent comes out of her mouth.
An unpleasant smell comes out of the mouths of people in the world.
However, the smell of fragrant flowers comes from the mouths of the people in heaven. She went out of the house with me.
We are walking the path of pure gold. The deacon asks me about Pastor Yang-Hwan Kim's regards.
“전도사님, 목사님의 건강은 어떠신지요?”
“목사님의 건강이 많이 좋아지셨어요. 많이 회복되셔서 단에서는 펄펄 날아다니고 뛰어다니세요.”
그러니까 집사님이 막 웃어요. 목사님 여전하시다고, 예전이나 지금이나 여전하시다고!
Ella me dice: “Evangelista, ¿cómo está la salud del pastor Yang-hwan Kim en este momento? " Yo le respondo.
“La salud del pastor Kim ha mejorado mucho. Se ha recuperado tanto, en el púlpito, está predicando mientras vuela y corre. "
Al escuchar mi respuesta, el diácono sonríe alegremente.
La pasión del pastor Kim es siempre la misma, ¡antes y ahora!
She tells me, “Evangelist, how is Pastor Yang-hwan Kim’s health right now? ” I answer to her.
“Pastor Kim’s health has improved a lot. He has recovered so much, in the pulpit, he is preaching while flying and running. ”
Hearing my answer, the deacon smiles cheerfully.
Pastor Kim's passion is always the same, before and now!
(김유선집사)
목사님!(목사님: 네 얘기하세요) 절대 타락하지 마세요. 돈, 명예, 음란으로부터 자신을 지켜야 되요. 목사님 절대 기도줄 놓치지 마세요. 목사님 죽으나 사나 꼭 기도하셔야 됩니다. 사단들이 제일 쓰기 간편한 도구, 미혹과 유혹의 대상이 음란이라는 것입니다. 목사님 목사님도 장담하지 마시고 항상 음란으로부터 내 자신을 지켜야 됩니다. 그것은 곧 성령충만만이 살길입니다.
(El diácono Yu-Sun Kim en el cielo habla con el pastor Yang-Hwan Kim en la Tierra)
¡Pastor!
El pastor Yang-hwan Kim responde: Sí, por favor dígame
Nunca corromper. Debe protegerse de la codicia por el dinero, la codicia por el honor y lo obsceno. Pastor, nunca baje la cuerda de la oración.
Pastor, muera o viva, siempre debe orar. La herramienta más utilizada por Satanás es el pecado obsceno. Los fuertes medios de Satanás para seducir a la gente son obscenos. Pastor, siempre debes resistir la tentación de este pecado.Todos deben protegerse del pecado de obsceno. Solo a través de la plenitud del Espíritu Santo, todos pueden vencer este pecado.
(Deacon Yu-Sun Kim in Heaven speaks to Pastor Yang-Hwan Kim in Earth)
Pastor!
Pastor Yang-hwan Kim answers: Yes, please tell me
Never corrupt. You must protect yourself from greed for money, greed for honor, and obscene. Pastor, never put the rope of prayer down.
Pastor, whether you die or live, you must always pray.
The most frequently used tool by Satan is obscene sin.
Satan's strong means to seduce people is obscene.
Pastor, you must always resist the temptation of this sin.Everyone must protect themselves from the sin of obscene. Only through the fullness of the Holy Spirit, everyone can overcome this sin.
많은 목사님들이 성령충만받지 못하고 기도생활을 쉬어버리기 때문에 사단의 공격을 받고 많은 목사님들이 음란 때문에 음란에 빠져서 음욕에 빠져서 간음, 음행에 빠져서 그 죄 때문에 천국에 올 목사님들이 너~무나 적다는 것입니다.
Muchos pastores dejaron de orar por no estar llenos del Espíritu Santo.
Entonces son atacados por Satanás y su fe se rompe. Muchos pastores caen en la lujuria, los pecados obscenos y cometen adulterio. Los pastores que deberían ir al cielo no pueden hacerlo por adulterio.
Many pastors stopped praying, not being filled with the Holy Spirit.
So they are attacked by Satan, and their faith is broken. Many pastors fall into lust, obscene sins, and commit adultery. Pastors who should come to Heaven cannot come to Heaven because of adultery.
정금길을 걸어가는데 집들이 굉장히 많아요. 야구장같은 굉장히 큰 집도 있고, 정금 피아노, 나팔트럼펫형태의 집도 있어요. 천국에는요 집마다 다 다양하고 다양해요. 다 하나같이 너무나 빛나요.
Estoy caminando por el camino de oro puro y hay muchas casas de varias formas. Hay casas grandes como un estadio de béisbol, algunas tienen forma de piano y otras tienen forma de trompeta.
Las casas en el cielo tienen diferentes formas.
Y todas las casas son muy brillantes.
I am walking the pure gold road, and there are a lot of houses of various shapes. There are large houses like a baseball stadium, some are shaped like a piano, and some are in the shape of a trumpet.
Houses in heaven have different appearances.
And all the houses are very shiny.
또 길을 걸어가는데 틀어지는 길인데 저쪽에서 많은 세마포옷을 입은 우리쪽으로 사람들이 와요. 하나같이 밝고 너무나 빛나요. 너무나 수심 외로움 괴로움이 전혀없어요. 다들 하나같이 웃어요. 미소가 너무나 아름다워요. 저렇게 아름다울수가 있을까!! 너무나 아름다워요. 옷들이 하나같이 빛나고 빛난 세마포옷을 입었어요. 면류관을 쓰지 않은 사람, 면류관을 쓴 사람도 있어요. 사람들이 면류관 쓴 사람들을 너무나 부러워해요. 세마포옷은 똑같아요. 너무나 빛나고 너무나 밝고 밝은 세마포옷을 다 입었어요.
Sigo caminando. Esta es la longitud de la curva.
Hay mucha gente con ropa de lino que viene de la dirección opuesta hacia nosotros. Todos los rostros son brillantes y relucientes.
Nadie tiene cara de tristeza, soledad o sufrimiento.
Todos sonríen brillantemente, sus sonrisas son tan hermosas.
¡Cómo pueden todos ser tan hermosos!
Son muy hermosos. Toda la ropa es de lino muy brillante.
Algunas personas no tienen corona y otras tienen corona.Las personas sin coronas sienten mucha envidia de las que llevan coronas.
Sus ropas de lino son las mismas.
Todos vestían ropa de lino brillante y brillante.
I keep walking. This is the length of the curve.
There are a lot of people wearing linen clothes coming from the opposite direction towards us. All faces are bright and shiny.
No one has a face of sadness, loneliness, or suffering.
Everyone smiles brightly, their smiles are so beautiful.
How can everyone be so beautiful! They are so beautiful.
All clothes are very shiny linen clothes. Some people don't have a crown, and some have a crown.People without crowns are very envious of those wearing crowns. Their linen clothes are the same.
Everyone wore bright, shiny linen clothes.
천사들이 위에서 날아다니는데 손바닥만한 책, 좀 더 큰 책을 들고 다녀요. 갑자기 순식간에 지상으로 내려가요. 천사가 어떤 집사님의 일거수 일투족을 쫓아다니면서 다 기록해요. 이 사람이 어떤 선행을 했고(대형교회다니는 집사님이에요) 어디서 무슨 봉사를 했고, 오늘은 무엇을 했고, 집까지 따라다니면서 체크를 해요. 요리할 때도 다 체크를 해요. 마음이 우울했다면 그것도 기록해요. 마치 일기를 쓰는 것처럼 다 기록해요. 그것을 천국으로 올라가서 예수님 보좌앞 생명록책에 기록을 해요. 너무나 너무나 신기해요.
Los ángeles vuelan por el aire. Llevan notas un poco más grandes que el tamaño de sus palmas. Los ángeles bajan a la tierra en un instante.
En ese cuaderno, el ángel registra todas las cosas que hizo el diácono. (La diácono es miembro de una iglesia grande)
Se registra dónde y qué servicio hizo la diácono, qué hizo hoy y todas las actividades. El ángel siempre registra todas sus actividades en el cuaderno, ya sea que esté en casa o fuera de casa.También se registra si su corazón estaba deprimido o feliz mientras cocinaba. Como un diario, se registran todas las actividades. El ángel lleva el registro al cielo, Y el ángel las escribe en el libro de la vida delante del trono de Jesús. Me siento tan místico sobre las actividades angelicales y el mundo espiritual.
Angels are flying in the air. They carry notes a little larger than the size of their palms. Angels go down to earth in an instant. In that notebook, the angel records all the things the deacon did.
(The female deacon is a member of a large church)
Where and what service the female deacon did, what he did today, and all activities are recorded. The angel always records all her activities in the notebook, whether she is at home or outside the home.It is also recorded whether her heart was depressed or happy while she was cooking. Like a diary, all activities are recorded. The angel takes the record to heaven, And the angel writes them in the book of life before the throne of Jesus. I feel so mystical about the angelic activities and the spiritual world.
너무 너무 제 영은 천국에서 방긋방긋 웃으면서 기쁘게 다녀요. 세마포옷이 꽃잎처럼 펴질정도로 빙글빙글 뛰면서 다녀요. 내육이 너무나 지쳐있어서 그것을 다 표현못하는게 너무나 안타까워요.
내영은 천국에서 너무 너무 너무 밝게 웃고 다녀요. 김유선집사님도 막 웃어요. 김유선집사님 저한테 말해요.
En el cielo, mi espíritu sonríe y camina feliz. Así que mi ropa de lino se agita con el viento, estoy bailando aquí y allá y mirando alrededor.
Mi resistencia física en el mundo está tan agotada que no puedo expresar completamente todo lo que veo, es muy triste.
Pero mi espíritu está en el cielo, riendo tan alegremente, mirando muchas cosas en el cielo. El diácono Yu-Sun Kim también sonríe feliz.
Me dice el diácono Kim.
In Heaven, my spirit is smiling and walking happily.
So my linen clothes flutter in the wind, I'm dancing here and there and looking around. My physical stamina in the world is so exhausted, so I can't fully express everything I see, it's very sad. But my spirit is in heaven, laughing so brightly, looking at many things in heaven. Deacon Yu-Sun Kim also smiles happily. Deacon Kim tells me.
“전도사님, 마음이 그렇게 좋으세요? 그렇게 기뻐세요?”
“네, 너무 좋아요. 너무 좋아요! 너~무 좋아요. 너무 너무 좋아요.”
“Evangelista, ¿está tan feliz tu corazón? ¿Estas tan feliz? "
“Sí, amo tanto el cielo. ¡Estoy tan feliz! Me encanta. Lo amo tanto. "
“Evangelist, is your heart so happy? Are you so happy? ”
“Yes, I love Heaven so much. I am so happy! I love it. I love it so much. ”
그렇게 또 다른길로 가요. 정금계단으로 계속 내려가요. 천국에도 지옥에도 수없는 계단이 있어요. 계속 내려가요. 노선이 길어요. 계속 내려가요. 지하에 내려가듯이 내려가요. 동굴에 내려가듯이 나선형으로 둥글둥글하게 계단을 내려가는데 다 정금이에요. 그런데 거기에 방같은 것들이 다 있어요. 계단을 돌때마다 방들이 있어요. 쪽방같은 스타일방이에요.
Voy bajando las escaleras de oro puro. En el cielo hay muchas escaleras que bajan y en el infierno hay muchas escaleras. Sigo bajando las escaleras. Como bajar por una cueva profunda, sigo bajando. La estructura aquí tiene forma de espiral y es de oro puro. Aquí hay muchas habitaciones pequeñas. Cada vez que bajo las escaleras y cambio de dirección, salen muchas habitaciones. Las habitaciones aquí son de tamaño muy pequeño.
I am going down the stairs of pure gold. In heaven, there are many stairs going down, and in hell there are many stairs. I keep going down the stairs. Like going down a deep cave, I keep walking down. The structure here is in a spiral shape and is pure gold. There are many small rooms here. Every time I go down the stairs and change direction, many rooms come out. The rooms here are of very small size.
기도방이에요. 개개인의 기도방이 있는데 여기에 아무나 들어갈 수 있는게 아니라 목사님들이나 사도들, 장로님들이 들어가서 기도할 수 있어요. 이땅에 있는 자기가족을 놓고 천국오게 해 달라고 기도해요. 어떤목사님은 양떼들을 위해 기도해요. 천국올 수 있게 해 달라고요. 가족보다 양떼를 위해 기도해요. 너무나 신기해요.
Las salas aquí son salas de oración y salas de oración individuales.
No todo el mundo puede entrar a estas habitaciones.
Es un lugar donde los pastores, apóstoles y ancianos entran y oran.
Están orando por sus familias que viven en esta tierra y orando para que vengan al cielo. Algunos pastores oran para que las ovejas de la iglesia vengan al cielo. El pastor ora más por las ovejas que por su familia.
Hay cosas extrañas en el cielo.
The rooms here are prayer rooms and individual prayer rooms.
Not everyone can enter these rooms. It is a place where pastors, apostles, and elders come in and pray. They are praying for their families living on this earth and praying for them to come to Heaven.
Some pastors pray for the sheep of the church to come to heaven.
The pastor prays more for the sheep than for his family.
There are strange things in heaven.
기도방은 2사람정도 들어갈 수 있는 공간인데 다 정금이에요. 보석으로 장식되고 박혀 있어요. 정금방석이에요. 전혀 숨막히는 것도 없고 너무 너무 아름다워요. 어떻게 천국은 이렇게 다 정금인지.. 너무나 흔한게 정금이에요.
김유선집사님과 다시 계단으로 올라와서 밖으로 나왔어요. 집사님이 저한테 얘기해요.
El tamaño de la sala de oración tiene un espacio que puede acomodar a aproximadamente 2 personas en una habitación. Las habitaciones están hechas de oro puro y decoradas con joyas. Se proporcionan cojines de oro puro en la habitación. Las habitaciones son pequeñas, pero no sofocantes ni impresionantes, cada habitación tiene un ambiente muy agradable y es muy hermosa. El oro puro es muy común en el cielo. Subo las escaleras de nuevo con el diácono Yoo-Sun Kim, y ahora estamos completamente fuera. El diácono Kim me está hablando.
The size of the prayer room has a space that can accommodate about 2 people in one room. The rooms are made of pure gold and decorated with jewels. Pure gold cushions are provided in the room.
The rooms are small in size, but not stuffy or breathtaking, each room has a very pleasant atmosphere and is very beautiful. Pure gold is very common in Heaven. I go up the stairs again with Deacon Yoo-Sun Kim, and now we are completely out. Deacon Kim is talking to me.
“전도사님. 천국에서도 영혼들이 천국올 수 있게 해 달라고 기도를 한답니다.”
집사님은 기도방이 없어서 집에서 그냥 기도를 한댑니다. 이땅에서 천국갈때까지 구제도 하고 봉사도 하고 전도도 많이 해야 되요. 천국가면 대우가 너무나 틀려져요. 다 천국오면 후회를 해요. 이땅에서 봉사 많이 할걸, 구제도 많이 하고 주의 일 많이 할걸... 다들 부러워해요.
“El evangelista, la gente del cielo también está orando, para que las almas de la tierra puedan venir al cielo. "
El propio diácono Kim no tiene una sala de oración. Entonces ella dice que reza en su casa. Mientras vivan en esta tierra, todos deben prepararse para la recompensa del cielo, aliviar a los pobres, servir y hacer mucho evangelismo. Cuando aquellos que han trabajado mucho para el Señor vengan al Cielo, recibirán suficientes recompensas por su dedicación."Oh, debería haber ayudado más a los pobres, debería haber trabajado más para el Señor". Los que no tienen recompensa envidian a los que han sido recompensados de esta manera.
“The evangelist, the people in heaven are also praying, so that souls on earth can come to heaven. ”
Deacon Kim himself does not have a prayer room. So she says she prays in her house. While living on this earth, everyone must prepare for the reward of heaven, provide relief to the poor, serve, and do a lot of evangelism. When those who have worked a lot for the Lord come to Heaven, they will receive enough rewards for their dedication."Oh, I should have helped the poor more, I should have worked more for the Lord." Those who have no reward envy those who have been rewarded in this way.
다시 밖으로 돌아다니는데 꽃나무가 길따라서 멀리까지 네모로 조경되어 있는데 가운데 정금길을 두고 양쪽으로 꽃나무들이 나열되어 있어요. 천국은 너무나 아름다워요. 내 앞에 장관이 펼쳐져있어요. 세상에 너무나 아름다워요.
Estoy visitando muchos lugares. Los árboles de flores se ajardinan a lo largo de la carretera, se extienden más y se ajardinan en forma cuadrada. El camino de oro puro se extiende y se plantan árboles con flores a ambos lados del camino. El paraíso es tan hermoso. Hay una gran vista frente a mí. Es asombroso, es tan hermoso.
I am visiting many places. Flower trees are landscaped along the road, spread out farther, and landscaped in a square shape.
The road of pure gold stretches, and flower trees are planted on both sides of the road. Paradise is so beautiful. There is a great view in front of me. It's amazing, it's so beautiful.
어떤 철문이 보여요. 저절로 열려요. 성같은 집이 있어요. 너무나 너무나 어마어마한 성이에요. 너무나 커요. 계단을 딛고 올라가서 방안에까지 들어갔는데 너무나 넓어요. 세상에 이렇게 넓을 수가. 왼쪽에는 액자가 걸려 있어요. 계단에는 빨간 융단이 깔려져있어요. 위 방에는 침대도 있고, 화장대도 있고, 성경볼 수 있는 작은 방도 있고, 연회장도 있어요. 세상에 연회장이 엄청 넓어요. 누구집인지 예수님께서 아직 알려주지 않아서 모르겠어요. 집이 너무나 커요.
Veo cierta puerta de hierro. La puerta se abre sola. Es como un castillo y una casa enorme. Subo por las escaleras de la casa. Camino desde la entrada a la habitación, y el interior es muy largo y espacioso. Es tan increíble. Los marcos se cuelgan en la pared izquierda. Hay una alfombra roja en el piso de las escaleras. Hay una cama en la habitación y un tocador. Hay una pequeña sala en la casa para leer la Biblia y también hay un salón de banquetes. Increíble, el salón de banquetes es increíblemente espacioso. Todavía no sé de quién es esta casa.Jesús no me lo dijo.
I see a certain iron gate. The gate opens by itself. It's like a castle and a huge house. I am going up through the stairs of the house.
I walk from the entrance to the room, and the interior is very long and spacious. It's so amazing. Frames are hung on the left wall. There is a red carpet on the floor of the stairs. There is a bed in the room and a dressing table. There is a small room in the house to read the Bible, and there is also a banquet hall. Amazing, the banquet hall is incredibly spacious. I don't yet know whose home this is.Jesus didn't tell me it.
너무나 아름다워요. 저는 집 여기저기를 걸어다녀요. 쇼파앞에 스크린롤이 있어요. 이정도면 이건 보통사람이 아니에요. 특별한 사람이에요. 이 지상에 있는 모든 것을 스크린롤을 통해서 볼 수 있어요. 굉장히 특별한 사람인 것 같아요. 천장에 굉장히 높구요. 보석이 박혀 있어요. 미술관에 온 느낌이에요.
Esta casa es tan hermosa. Camino por la casa.
Un rollo de pantalla está instalado frente al sofá.
Esta gran casa no es común, pertenece a alguien especial.
Puede ver todo lo que está sucediendo en esta tierra a través de este rollo de pantalla. Una persona muy especial es la dueña de esta casa.
El techo interior de la casa es muy alto. Las joyas están decoradas.
Se siente como si estuviera en un museo de arte.
This house is so beautiful. I walk around in the house.
A screen roll is installed in front of the sofa.
This large house is not common, it belongs to someone special.
He can see everything that is happening on this earth through this screen roll. A very special person is the owner of this house.
The ceiling inside the house is very high. Jewels are decorated.
It feels like I am in an art museum.
세상에 스데반집사님 집이에요. 순교의 상이 이~렇게 클 수가! 전도상도 커서 무디목사님집도 큰데 순교의 상이 이렇게 클 수가! 스데반이 복음전파도 많이 하고 순교도 했잖아요? 순교의 상이 어마어마해요. 스크린롤까지 주셨어요.
¡Oh, el dueño de esta casa es el diácono Stephen del Libro de los Hechos! ¡La recompensa del martirio es tan grande!
La recompensa del evangelismo también es grandiosa. La casa del pastor Moody también es grande. La recompensa del martirio es tan grande.
Esteban predicó el evangelio y fue martirizado. Las recompensas de su martirio son enormes. Su casa incluso tiene un rollo de pantalla.
Oh, the owner of this house is Deacon Stephen from the Book of Acts!
The reward of martyrdom is so great! The reward of evangelism is also great. Pastor Moody's house is also big. The reward of martyrdom is so great. Stephen preached the gospel and was martyred. The rewards of his martyrdom are enormous. His house even has a screen roll.
스데반이 면류관을 썼어요. 남성스럽게 생겼어요. 하얀 세마포옷을 입었구요. 면류관가운데 보석이 박혀 있어요. 김유선집사님은 어느새 갔어요. 스데반한테 제가 물어요.
“어떻게 돌이 맞으면서 까지 영혼을 용서할 수 있었고 그렇게 주님을 위해목숨을 버릴 수 있었는지 얘기좀 해 주세요.”
Stephen usó su corona. Su impresión es un rostro masculino.
Está vestido de lino blanco. Una joya está unida al centro de su corona.
El diácono Yu-Sun Kim salió de la casa. Le pregunto al diácono Stephen.
“¿Cómo puedes perdonar a las almas que te matan mientras te apedrean hasta morir? ¿Cómo podrías sacrificar tu vida con valentía por el Señor? " Por favor dímelo.
Stephen wore his crown. His impression is a masculine face.
He is dressed in white linen. A jewel is attached to the center of his crown. Deacon Yu-Sun Kim went out of the house. I ask Deacon Stephen. “How could you forgive souls killing you while being stoned to death? How could you boldly sacrifice your life for the Lord? "
Please tell me it.
“모든게 하나님의 영광이 아니고서는 순교도 복음전파도 할수 없다는 것입니다. 병도 고칠수 없고 귀신도 내쫓을 수 없어요. 하나님의 영광이 아니고서는 모든 것을 할 수 없어요. 그 능력도 예수님 것이고 하나님 것이고 모든 은사, 능력, 순교하는것까지 예수님의 능력으로 되는 것입니다.”
Él me responde: “Toda la gloria pertenece a Dios, sin el poder de Dios no hay martirio, no hay predicación del evangelio, no hay cura para la enfermedad, no hay poder para echar fuera los espíritus malignos.
Los humanos no pueden hacer nada sin la gracia de Dios. Todo el poder pertenece a Jesús y a Dios. Todos los dones, las obras de poder e incluso el martirio se logran mediante el poder de Jesús.
He replies to me, “All glory belongs to God, without the power of God there is no martyrdom, no gospel preaching, no cure for sickness, no power to cast out evil spirits. Humans can do nothing without the grace of God. All power belongs to Jesus and God. All gifts, works of power, and even martyrdom are accomplished by the power of Jesus.
스데반이 돌아맞아 순교했는데 돌맞은 흔적이 전혀 없어요. 온전한 모습이에요. 천국에는 모든 것이 원상복귀되요. 지옥은 교통사고 나면 그 상태로 형벌을 받아요.
얼굴과 몸에서 너무나 빛이 나요.
Stephen había sido martirizado por ser apedreado. Ahora no tiene rastro de haber sido golpeado por la piedra. Su cuerpo y su rostro están en perfecta forma. Los que entran al cielo están recuperando todo a la normalidad. Pero en el infierno es diferente. Si una persona muere en un accidente automovilístico, es el cuerpo de una persona lisiada y sufre los castigos del infierno para siempre. Ahora, una hermosa luz sale de su rostro y cuerpo.
Stephen had been martyred for being stoned. Now he has no trace of being hit by the stone. His body and face are in perfect shape.
Those who enter Heaven are recovering everything to normal.
But in hell it is different. If a person dies in a car accident, he is the body of a crippled person and suffers the punishments of hell forever.
Now, a beautiful light comes out of his face and body.
“김민선전도사님, 많은 천국을 보게 될 것입니다. 많이 보세요. 꼭 주님을 위해 순교할수 있게 해 달라고 기도하세요. 순교의 상이 제일 큽니다. 순교다음에 전도상이 커요. 주님위에 죽으십시오. 꼭 주님위해 죽으세요.”
“Predicador Min-Sun Kim, verá más realidades del Cielo a partir de ahora. Y por el Señor, siempre tendrás que orar al Señor para que puedas ser martirizado. El premio del martirio es el más grande del cielo.
La segunda gran recompensa es la recompensa por la evangelización.
Muere por el Señor. Por el Señor, cumple tu martirio. "
“Preacher Min-Sun Kim, you will see more realities of Heaven from now on. And for the Lord, you will always have to pray to the Lord so that you can be martyred. The prize of martyrdom is the greatest in heaven.
The second great reward is the reward for evangelism. Die for the Lord. For the Lord, fulfill your martyrdom. "
스데반액자가 보여요. 돌에 맞아 죽는 액자도 있어요. 돌을 던지는데요, 조각돌도 있고 주먹만한 돌도 있어요. 던지는데 온몸에 피가 터져요. 사람을 이렇게 돌로 때릴 수가 있을까요! 하나님이 잠깐 보여주세요. 돌하고 머리하고 부딪히는 소리가 나요. 머리에서 몸에서 피가 터져요. 어디를 가리지 않아요. 있는 힘껏 돌을 사람들이 던져요. 온몸이 피멍, 피투성이에요. 돌로 사람을 죽이는데 얼마나 고통스러울까요!
Hay fotos de la vida de Stephen. Entre ellos, hay una escena en la que fue golpeado por piedras. Cuando la gente le arroja piedras, se lanzan piedras pequeñas y piedras grandes. Mucha sangre fluye de las heridas por todo su cuerpo. ¿Cómo pueden arrojar piedras despiadadamente a un humano del mismo tipo? Dios me muestra un momento de su martirio. Cuando las piedras golpean su cabeza, escucha un sonido de "grietas". La sangre brota de su cabeza y cuerpo. Le arrojan piedras sin piedad con fuerza.Todo su cuerpo se volvió cada vez más sangriento.
¡Cuán severo debió ser su dolor cuando fue lapidado hasta morir!
There are photos of Stephen's life. Among them, there is a scene when he was struck by stones. When people throw stones at him, small stones and large stones are thrown. A lot of blood bleeds from the wounds all over his body. How can they ruthlessly throw stones at one human of the same kind! God shows me a moment of his martyrdom. When the stones hit his head, he hears a sound of "cracks." Blood bursts from his head and body. They mercilessly throw stones at him strongly.His whole body became increasingly bloody. How severe his pain must have been when he was stoned to death!
스데반이 순교할 때 모습은 말씀과 똑같아요. 스데반이 돌에맞아 죽을때 예수님의 보좌가 쫙 열려요. 발등상이 보여요. 그것을 보고 스데반이 성령의 충만함을 받아요. 예수님의 보좌를 바라보고 순교할 수 있었어요. 보좌를 보면 예수님께 완전히 미쳐버려요. 스데반이 그걸보고 천국의 확신을 받아요. 성령의 충만함으로 순교를 한거에요.
Las circunstancias del martirio de Esteban son las mismas que las escritas en la Biblia. En el momento en que Esteban fue golpeado por una piedra y murió, el cielo se abrió de par en par para él y el trono de Jesús fue claramente visible para él. Los pies de Jesús se vieron en sus ojos. Al ver la escena, Esteban está más lleno del Espíritu Santo. Fue martirizado mirando el trono de Jesús. Cuando vemos el trono de Jesús, todos están locos por Jesús. Cuando Esteban ve el trono de Jesús, confía en la realidad del cielo.Fue martirizado valientemente por la plenitud del Espíritu Santo.
The circumstances of Stephen's martyrdom are the same as those written in the Bible. The moment Stephen was struck by a stone and died, the sky was wide open to him, and Jesus' throne was clearly visible to him.
Jesus' feet were seen in his eyes. Watching the scene, Stephen is more filled with the Holy Spirit. He was martyred looking at the throne of Jesus. When we see the throne of Jesus, everyone is crazy about Jesus.
As Stephen sees the throne of Jesus, he has confidence in the reality of heaven.He was boldly martyred through the fullness of the Holy Spirit.
“오직 순교를 성령충만입니다. 그것만이 살길입니다. 이 시대를 사는 많은 목사님들 순교하기를 원하십니까? 성령의 충만함을 받으십시오. 성령충만에 엄청난 영적인 비밀이 있습니다. 성령충만에는 회개,기도,말씀을 깨달을 수 있는 지혜, 모든 사도들의 능력의 역사가 있어요(소경이보며, 앉은뱅이가 걸으며, 문둥병이 고침을 받으며, 귀머거리가 들으며, 죽은자가 살아나며) 성령충만에 모든 것이 다 들어 있어요 . 성령충만받으십시오. 목회자 여러분들, 하나님의 백성들이여! 성령의 충만함을 받으십시오.
El poder del martirio proviene solo de la plenitud del Espíritu Santo.
Solo estar lleno del Espíritu Santo es la forma de vivir.
Muchos pastores que viven en esta época, ¿quieren ser martirizados?
Sea lleno del Espíritu Santo. Cuando está lleno del Espíritu Santo, se le abren secretos espirituales. Cuando esté lleno del Espíritu Santo, recibirá la sabiduría de arrepentirse verdaderamente de los pecados, la oración sincera y la comprensión de las palabras de la Biblia.
La obra de todo el poder de los apóstoles en ese momento ahora se llevará a cabo a través de ti.(Los ojos del ciego se abren, el lisiado se levanta y camina, la lepra se cura, el sordo oye y el muerto vuelve a la vida). Todo está contenido en la plenitud del Espíritu Santo.
Sea lleno del Espíritu Santo. Pastores, pueblo de Dios, Sea lleno del Espíritu Santo.
The power of martyrdom comes only from the fullness of the Holy Spirit.
Only being filled with the Holy Spirit is the way to live.
Many pastors living in this era, do you want to be martyred?
Be filled with the Holy Spirit. When you are filled with the Holy Spirit, spiritual secrets are opened to you. When you are filled with the Holy Spirit, the wisdom of truly repenting of sins, sincere prayer and understanding the words of the Bible will come to you.
The work of all the power of the apostles at that time will now take place through you.(The blind man's eyes open, the crippled rises and walks, the leprosy is healed, the deaf hears, and the dead comes to life.)
Everything is contained in the fullness of the Holy Spirit. Be filled with the Holy Spirit. Pastors, people of God, Be filled with the Holy Spirit.
지금은 말세중의 말세입니다. 그래서 많은 미혹의 영이 활동하고 있습니다. 그래서 천국과 지옥에 관한 가짜간증이 너무나 광범위하게 퍼져 있습니다. 서점에도 많은 책들이 가짜이고 사람을 미혹시키고 있습니다. 잘 판단하시길 바랍니다.
Este es el tiempo del fin de los tiempos finales.
Tantos espíritus del engaño están en tremenda actividad.
Es por eso que los testimonios falsos del cielo y el infierno están muy extendidos. Muchos libros en la librería son falsos, por lo que muchas personas están siendo engañadas por ellos. Quiero que todos sean buenos para discernir lo falso y lo real.
This is the time of the end of the end times.
So many spirits of delusion are in tremendous activity.
That is why fake testimonies of heaven and hell are widespread. Many books in the bookstore are fake, so many people are being deceived by them. I want everyone to be good at discerning fake and real.
오직 천국과 지옥은 오직 회개입니다. 여러분 생각해보십시오. 신구약을 합치면 회개입니다. 천국지옥을 보여주시는 것은 다른 것이 아닙니다. 물질을 강요하는 것도 아니요, 집을 팔라고 강요하는 것이 아니요, 회개만 하면 천국에 갈 수 있다. 회개치 않으면 지옥이다. 그것을 드러내기 위한 것입니다.
El camino al cielo y al infierno depende solo de si te arrepientes del pecado. Todos, piensen profundamente en la Biblia. Combinado con el Nuevo Testamento y el Antiguo Testamento, la conclusión se centra en el arrepentimiento del pecado. La razón por la que el Señor revela la realidad del cielo y el infierno no es para otro propósito, significa que todos deben arrepentirse de sus pecados. El Señor no obliga a su pueblo a ofrecer mucho material, El Señor no le dice que venda su casa y la ofrezca.Cualquiera puede ir al cielo si se arrepiente de sus pecados.
Aquellos que no se arrepienten de sus pecados, todos van al infierno.
Para que su pueblo entienda esta verdad, el Señor les muestra muchos lugares en el cielo y el infierno.
The way to heaven and hell depends only on whether you repent of sin.
Everyone, think deeply about the Bible. Combined with the New Testament and the Old Testament, the conclusion is focused on repenting of sin. The reason the Lord reveals the reality of Heaven and Hell is not for another purpose, it means that everyone should repent of their sins. The Lord does not force His people to offer much material,
The Lord does not tell you to sell your house and offer it.Anyone can go to Heaven if they repent of their sins. Those who do not repent of their sins all go to hell. To make His people understand this truth, the Lord shows them many places in Heaven and Hell.
멸망으로 인도하는 문은 크고 넓어서 그리로 들어가는 자가 너무나 많고, 생명으로 인도하는 문은 길이 협착하고 너무 그 길이 좁기 때문에 생명으로 들어오는 자가 너무나 적습니다. 이 천국 길로 인도하기 위해서 천국과 지옥을 보여주고 있지만 가짜가 너무 판을 친다는 것입니다. 오직 이 천국복음은 회개라는 것을 잊지마시길 바랍니다.
Las puertas que conducen a la destrucción son grandes y anchas, por lo que hay muchos que entran por ellas. Las puertas y los caminos que conducen a la vida son demasiado estrechos. De modo que hay muy pocas personas en el camino de la vida. El Señor está mostrando las realidades del cielo y el infierno para guiar a la gente en el camino al cielo, pero los falsos testimonios del cielo y el infierno están inundando el mundo. La esencia del evangelio del cielo es arrepentirse del pecado.
No olvide esto.
The gates leading to destruction are large and wide, so there are so many who enter through them. The doors and paths that lead to life are too narrow. So there are too few people going on the path of life.
The Lord is showing the realities of Heaven and Hell to guide people on the way to Heaven, but false testimonies of Heaven and Hell are flooding the world. The essence of the gospel of heaven is to repent of sin. Don't forget this.
김민선전도사님. 꼭 보여주신것 강하고 담대하게 다 전하시길 바랍니다. 이젠 김양환목사님과 김민선전도사님을 예수님께서 쓰시기로 하셨습니다. 쓰신다고 합니다. 복음의 길을 열어주신다고 합니다. 특별히 건강을 챙기라고 하세요. 본격적으로 쓰시니까 스데반이 건강을 챙기라고 해요.
Evangelista Kim Min-Sun. Espero que el Señor les haya mostrado las realidades del Cielo y el Infierno para predicar con firmeza y valentía.
Jesús ya ha planeado utilizar al pastor Yang-Hwan Kim y al evangelista Min-Sun Kim. El Señor dice que Él abre el camino para que prediques el Evangelio. En particular, debes cuidar tu salud. En serio, el Señor te usará. Stephen me exhorta a mantener mi salud.
Evangelist Kim Min-Sun. I hope that the Lord has shown you, the realities of Heaven and Hell, to preach with strong and boldness. Jesus has already planned to use Pastor Yang-Hwan Kim and Evangelist Min-Sun Kim. The Lord says that He opens the way for you to preach the Gospel. In particular, you must take care of your health. In earnest, the Lord will use you. Stephen exhorts me to keep my health well.
사단이 이것도 저것도 안되니까 건강을 육체를 파괴시키려고 공격한다는 것입니다. 그래야 하나님의 일을 한다고 해요. 누가 복음전파하냐고 덕정사랑교회를 대표해서 누가 나가냐고 해요. 건강을 챙기고 하나님의 일 열심히 하고 꼭 천국에서 만나요.” 스데반이 얘기해요.
Debido a que Satanás no puede hacer esto o aquello, trata de destruir tu salud, Satanás intenta atacar tu cuerpo si tiene la oportunidad.
Me dice que podemos hacer la obra de Dios cuando estamos sanos.
¿Quién puede representar a la Iglesia Deokjeong Sarang y predicar el verdadero Evangelio? Son ustedes dos. Por eso es necesario que sigas cuidando tu salud. Después de realizar diligentemente la obra de Dios, volvamos a encontrarnos en el cielo. Stephen me habla así.
Because Satan can't do this or that, he tries to destroy your health, Satan tries to attack your body if he has a chance. He tells me that we can do God's work when we are healthy. Who can represent the Deokjeong Sarang Church and preach the true Gospel? It's the two of you. That's why you need to keep taking care of your health. After diligently accomplishing God's work, let's meet again in Heaven. ”Stephen talks to me like this.
스데반집에서 순식간에 나와서, 공중에 구름을 타고, 순식간에 다시 우주를 나와요. 별들이 보이고 지구가 보여요. 초광속으로 지구로 돌아와요. 바다로 쭉 가서 덕정사랑교회 천장에서 내영이 육으로 돌아와요.
De la casa de Stephen, salí en un instante, en las nubes, al cielo
Se levanta. Y estoy volando en el espacio. Las estrellas son visibles y la Tierra es visible. Regreso a la Tierra desde el cielo a una velocidad superligera. Pasé el mar, pasé el techo de la iglesia Deokjeong Sarang,
Mi espíritu vuelve a mi cuerpo.
From Stephen's house, I came out in a flash, in the clouds, into the sky
It rises. And I am flying in space. The stars are visible, and the Earth is visible. I return to Earth from heaven at super light speed. I passed the sea, passed the ceiling of Deokjeong Sarang Church, My spirit returns into my body.
“하나님, 이 딸의 영안을 열어 천국을 보여주심을 감사하나이다. 오직 영광받아주시옵소서. 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다. 아멘!”
“Dios, gracias por abrir los ojos de esta hija y mostrarme el cielo.
Solo el Señor recibe toda la gloria.
Recé en el santo nombre de Jesús. ¡Amén! "
“God, thank you for opening this daughter's eyes and showing me heaven. Only the Lord receive all the glory.
I prayed in the holy name of Jesus. Amen! ”
이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐? | |
다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여) | |