제 목 : Escuche la voz espiritual del diácono Yu-Sun Kim.(김유선 집사의 영의 소리를 들으라) | 조회수 : 902 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2020-08-24 |
김유선 집사의 영의 소리를 들으라
Escuche la voz espiritual del diácono Yu-Sun Kim.
Listen to Deacon Yu-Sun Kim's spiritual voice.
(예수님 말씀)
사단과 일대전이 벌어졌구나.
너희는 김유선 집사를 놓고
더욱 더 전적으로 기도하라.
천국으로 가기까지는
멀고도 험하지만은
그것을 당길 수 있는 것은 기도니라.
천국으로 빨리 인도하는 지름길은
기도니라!
너는 김유선 집사의 하는 말을 들으라!
그 영이 하는 말을 들으라!
아무것도 연연치 말라.
(Jesús dice)
Ahora su iglesia está en una gran guerra con Satanás.
Todos ustedes deberían orar con más fuerza por el diácono Yu-Seon Kim, este es el momento en que ella necesita su oración completa.
Ore cada vez con más fuerza.
Es lejos y duro hasta que ella entra al cielo.
La forma de lograrlo son sus oraciones.
El atajo que la lleva rápidamente al cielo es el poder de sus oraciones.
¡Su iglesia, escuche la voz espiritual del diácono Yoo-seon Kim!
¡Escuche lo que ella dice espiritualmente!No se moleste con nada más.
(Jesus says)
Now your church is in a great war with Satan.
All of you should pray more strongly for Deacon Yoo-Seon Kim, this is when she needs your full prayer.
Pray more and more strongly.
It is far and rough until she enters heaven.
The way to accomplish it is your prayers.
The shortcut that quickly leads her to heaven is the power of your prayers.
Your church, listen to Deacon Yoo-seon Kim's spiritual voice!
Hear what she says spiritually!Don't bother with anything else.
(김민선 전도사의 상황 설명)
김유선 집사님 배에 흐으... 뱀알이고... 지네... 뱀들이 바글바글해요.
근데 그 영이 고통을 느껴요. 아......!
김유선 집사님이 중환자실 침대에 누워 있는데
뱀들이 천장에 빗줄기가 내린 것처럼 이렇게 다... 줄줄이... 줄줄이...
김유선 집사님을 내려다 보고 있는데
길게 비가 내린 것처럼 내려다 보고 있는데
사방에 이렇게 빈틈없이 쭉쭉쭉 뻗어 있는데
김유선 집사님을 공격하지를 못해요.
하나님이 싸고 계세요.
아... 뱀도 머리가 독사가 다 감고 있고
(Explique la situación del evangelista Min-Sun Kim)
Dentro del abdomen del Diácono Kim Yoo-sun, ah ~ Huevos de serpiente, ciempiés y serpientes están llenos y se mueven. Su espíritu siente un dolor severo, ah. . . . . . !
El diácono Yu-Sun Kim se encuentra ahora en la unidad de cuidados intensivos del hospital. Las serpientes cuelgan del techo de su habitación, como si del techo colgaran muchas cuerdas. Todas las serpientes la miran. Hay tantas filas de serpientes que parece una ducha.Todas las serpientes la están mirando. Hay tantas serpientes.
Esas serpientes no pueden atacarla.Porque el poder de Dios la rodea.
¡Ah! . . Hay una víbora envuelta alrededor de su cabeza.
(Explain the situation of evangelist Min-Sun Kim)
Inside the abdomen of Deacon Kim Yoo-sun, ah~ Snake eggs, centipedes, and snakes are full and they move.Her spirit feels severe pain, ah. . . . . . !
Deacon Yu-Sun Kim is now in the hospital's intensive care unit.
Snakes hang from the ceiling of her room, as if many ropes were hanging from the ceiling. All the snakes are looking down at her.
There are so many lines of snakes that it looks like a shower.
The snakes are all staring at her. There are so many snakes.
Those snakes cannot attack her soul. Because the power of God surrounds her.
Ah. . . There is a viper wrapped around her head.
이마가 독사의 뱀이 이렇게..
뱀이 머리를 들고 있는데
흐억...
입으로도 뱀이 다 들락날락 하니까..
아... 온몸이 다 뱀으로 뒤덮혀 버렸어요.
사람이 아니야.
형태는 사람인데 사람 없이 다 뱀으로 뒤덮혀 있어요
뱀알이고, 지렁이고, 눈이고, 머고...
눈도 다 뱀눈이에요...
근데...
‘육’은 싸고 있는데...
그 영은 하나님이 지키고 있어요.
육만 사단이 다 뒤덮었는데
‘영’만 하나님이 싸고 있어요.
En su frente, la cabeza de una víbora está parada.
Ahh. . . A través de su boca, las serpientes van y vienen.
¡Ah! . . Todo su cuerpo está cubierto de serpientes.
Ella no parece una persona.
Su forma es la forma de un humano, pero su cuerpo es completamente invisible porque las serpientes cubren su cuerpo.
Huevos de serpiente, lombrices de tierra, etc.están llenos de su cuerpo.
Hay una serpiente en su ojo. . .
Las serpientes cubrieron completamente su cuerpo,
Pero el alma de la mujer está protegida por Dios.Satanás cubre solo su cuerpo.
El alma de la mujer está envuelta por Dios.
On her forehead, the head of a viper is standing.
Ahh. . . Through her mouth, snakes come and go.
Ah. . . Her whole body is covered with snakes.
She doesn't look like a person.
Her shape is the shape of a human, but her body is completely invisible because the snakes cover her body.
Snake eggs, earthworms, etc. are full of her body.
There is a snake in her eye. . .
The snakes completely covered her body,
But the woman's soul is protected by God. Satan covers only her body.
The woman's soul is wrapped by God.
(김민선 전도사를 통해,김유선 집사님 영이 고함을 지르며 말한다.)
나 살고 싶어요.
(A través del evangelista Min-Sun Kim, el diácono Yoo-Sun Kim grita y habla).
Quiero vivir.
(Through evangelist Min-Sun Kim, Deacon Yoo-Sun Kim yells and speaks.)
I want to live.
(김민선 전도사님 설명이 다시 이어진다)
김유선 집사님 육은 그대로 누워 있는데 영이 얘기해여.
몸은 이렇게 누워 있는데 영이 나한테 손을 뻗어서 막 얘기해여.
나 살고 싶었어!! 나 살수 있었어여!! 내 생명이 여기서 끝나는게 아니였어여.
오진 한거야. 의사들이 오진 한거야.
무슨 뇌출혈이야. 뇌출혈이 터지지도 않았어. 혈관이 터지지도 않았다구.
사단이, 사단이 그렇게 만들었어!! 오진하게 만들었어!!
(La explicación del pastor Minseon Kim continúa nuevamente)
El cuerpo del diácono Yu-Sun Kim yace tranquilamente en la cama y su espíritu comienza a hablar. Su espíritu se acerca a mí y habla.
¡Quiero vivir! ¡Podría vivir! Mi vida no estaba destinada a terminar aquí.
Los médicos diagnosticaron mal mi enfermedad.
Sobre mi enfermedad, los médicos diagnosticaron erróneamente.
Mi enfermedad no es una hemorragia cerebral.
Los vasos sanguíneos de mi cerebro no se rompieron en absoluto.
Los vasos sanguíneos de mi cerebro son normales.
Satanás, Satanás hizo el diagnóstico de los médicos de esa manera.Debido a la influencia de Satanás, los médicos diagnosticaron mal mi enfermedad.
(Pastor Minseon Kim's explanation continues again)
Deacon Yu-Sun Kim's body is lying quietly on the bed, and her spirit begins to talk. Her spirit reaches out to me and talks.
I want to live! I could live! My life was not meant to end here.
Doctors misdiagnosed my illness.
About my illness, doctors misdiagnosed.
My illness is not a cerebral hemorrhage.
The blood vessels in my brain were not ruptured at all.
The blood vessels in my brain are normal.
Satan, Satan made the doctors' diagnosis that way.Because of Satan's influence, doctors misdiagnosed my illness.
육은 중환자실 침대에 그대로 누워있어요.
우리가 면회 갔을때의 모습 그대로 호흡기를 꽂고, 머리도 똑같은 형태로 있는데,
그 영이 머리를, 두개골을 잡아여. 너무 아프다고 절규하고 소리쳐요.
내가 어떻게 김유선 집사의 영이 하는 말을 전할 수 있을까요. 너무 고통스러워해요.
Ella todavía está acostada en la cama en la unidad de cuidados intensivos.
Se mantiene la imagen de ella que vimos cuando la visitamos.
En su cara, se le sigue colocando un respirador.
Ahora, su cabeza también mantiene la forma en que la veíamos.
Debido a que su dolor de cabeza es tan severo, su espíritu grita.
No puedo expresar completamente los gritos del espíritu del diácono Kim con mis propias palabras. Viendo su situación dolorosa tan severa, no puedo explicar su situación severa.
She is still lying on the bed in the intensive care unit.
The image of her that we saw when we visited her is maintained.
On her face, a respirator continues to be fitted.
Now, her head also maintains the way we saw it.
Because her headache is so severe, her spirit screams.
I cannot fully express the screaming of Deacon Kim's spirit in my own words.
Even seeing the situation where her pain is so severe, I cannot explain her severe situation as it is.
(김유선 집사님 영이 말함)
머리가 깨질것 같애. 영이 무슨 고통을 느끼냐고?
영도 고통을 느껴요. 지옥에서 육이 떨어져서 고통받는게 아니라, 육안에 있는 영이 떨어져서 지옥에서 그대로 그 고통을 느끼는것처럼 나도 이렇게 영이 고통을 당해여. 똑같이 느껴여!!
내 영을 취해주세여 하나님. 내 영을 취해 주세여 하나님.
내가 잘못했어여.내가 잘못했어여.
목사님이 그렇게 그 사기꾼 용서하라고 하실 때 용서할걸..
용서치 않은 내가 결국은 여기까지 와버렸네.
(Las palabras del espíritu del diácono Yu-Sun Kim)
Mi cabeza parece estar rota. Mucha gente pregunta: "¿Cómo puede sentir dolor el Espíritu?"El espíritu siente el mismo dolor que el cuerpo.
El cuerpo humano no se va al infierno,
Sus espíritus caen al infierno y son sometidos a grandes torturas.
Como los espíritus que ya han caído al infierno, mi espíritu está experimentando un tremendo dolor en mi cuerpo. Es lo mismo.
Dios, toma mi espíritu.
Señor, estaba equivocado, fue mi culpa.El pastor me ha dicho muchas veces que debería perdonar al estafador.
Pero no pude perdonarlo. Como resultado, he estado en esta miserable situación.
(The words of Deacon Yu-Sun Kim's spirit)
My head seems to be broken. Many people ask, "How can the Spirit feel pain?"The spirit feels the same pain as the body.
The human body does not go to hell,
Their spirits fall into hell and are subjected to great torture.
Like the spirits that have already fallen into hell, my spirit is feeling great pain in my body. It is the same. God, take my spirit.
Lord, I was wrong, it was my fault.The pastor has told me many times that I have to forgive the scammer.
But I couldn't forgive him. As a result, I have been in this miserable situation.
그때 그렇게 원한을 풀고 용서해버릴걸.
용서하지못한죄가,너무 미워하는죄가 결국은 나를 죽였구나.
사단이 나를 공격했구나. 결국은 귀신이 나를 병원으로 몰고 들어갔구나.
김유선 집사님이 병원에 구급차에 실려와서 병실에 들어가는데 끌고가는 침대를 뱀들이 다 감아버렸어여. 들어온 순간 다 잡아 버렸어여.
Mientras tanto, debería haberlo perdonado liberando mi rencor contra él.
Nunca lo perdono, el pecado de no poder perdonar a los demás es tan grande, mi pecado de odiarlo, eventualmente me mata.
Satanás me atacó y, debido a mi odio, los espíritus malignos finalmente me llevaron al hospital. Cuando el diácono Yu-Sun Kim fue cargado por una ambulancia y llegó al hospital, Su cama está envuelta por serpientes
Las serpientes la controlan por completo.
In the meantime, I should have forgiven him by releasing my grudge against him. I never forgive him, the sin of not forgiving others is so great, my sin of hating him, and eventually killing me. Satan attacked me, and because of my hatred, evil spirits eventually drove me into the hospital.
When Deacon Yu-Sun Kim was loaded by an ambulance and arrived at the hospital ,Her bed is wrapped by snakes,
The snakes are in full control of her.
내가 용서하지 못하니까, 마음을 다스리지 못하니까, 결국은 사탄의 공격을 받고 내가 결국은 하나님이 원하는 방향이 아닌, 사단이 계획했던 방법대로 내가 병원에 들어갔구나.
사단의 계획대로 내가 병원에 내가 들어 가버렸구나.
마음을 다스려여. 마음을 다스려여!!
마음을 다스리지 못하면 나처럼 사단한테 공격받아여.
용서치 못하면 나처럼 사단한테 공격 받아여.
No podía perdonarlo y no podía controlar mi corazón.
Finalmente fui atacado por Satanás y no fui en la dirección que Dios quería.
De acuerdo con el plan de Satanás, finalmente llegué al hospital.
Como lo planeó Satanás, me enfermé.
Todos, tomen el control de su mente. ¡Toma el control de tu corazón!
Aquellos que no pueden controlar sus propios corazones eventualmente serán atacados por Satanás como yo.
Aquellos que no pueden perdonar a otros son atacados por Satanás como yo.
I couldn't forgive him, I couldn't control my heart
Eventually, I was attacked by Satan, and I did not go in the direction God wanted. According to Satan's plan, I finally got into the hospital.
As Satan planned, I fell ill. Everyone, take control of your mind. Take control of your heart! Those who cannot control their own hearts will eventually be attacked by Satan like me.
Those who cannot forgive others are attacked by Satan like me.
우리 목사님이 그렇게 그 사기꾼 용서하라고 했는데 용서 하랄때 용서할걸.
그렇게 용서하라고할때 용서할걸. 그돈이 무언데. 그 돈이 무언데!!
내가 이렇게 누워보니까, 내가 이렇게 죽어가니까, 손에 쥐는게 아무것도 없구나.
손에 쥘수 있는게 아무것도 없구나.
쥘수 있는 것은 죽을 때 쥘수 있는것은, 오직 예수 뿐이구나!!
오직 예수 뿐이구나. 손에 쥘수 있는거는 아무것도 없구나!!
오직 예수는 한분 뿐이구나.
Entonces nuestro pastor me había advertido del peligro.
"Diácono, perdona al estafador rápidamente".
Debería haber obedecido las palabras del pastor, así que debería haberlo perdonado. Lamento mucho mi desobediencia.
¿Cuánto vale el dinero? Me enamoré del dinero
Estoy acostado en el hospital. Por eso me muero así.
No queda nada en mis manos ahora. No hay nada en mi mano.
¡Cuando muera, lo único que puedo atrapar es a Jesús!¡Solo Jesús!
No hay nada que pueda sostener con mi mano.
Todo lo que tengo ahora es Jesús.
So our pastor had warned me of danger.
"Deacon, forgive the scammer quickly."
I should have obeyed the pastor's words, so I should have forgiven him.
I regret so much for my disobedience.
What is the money worth? I fell for money,
I am lying in the hospital. Because of it I am dying like this.
There is nothing left in my hands now. There's nothing in my hand.
When I die, the only thing I can catch is Jesus!Jesus only!
There is nothing I can hold with my hand.
All I have now is Jesus.
기도해줘요. 기도해줘요!!
나를 포기하지마, 나를 포기하지마!! 포기하지말고 기도해줘여.
나 천국가야되요. 나 무시무시한 지옥가기 싫어.
사랑교회에서 그렇게 들었던 그 지옥 안갈거야!! 그 지옥 안갈거야!!
지옥안가!! 지옥안가!!! 아이구 무서워라. 아이구 무서워라.
Pastor, por favor ore por mí, por favor ore! !
¡No me dejes, no renuncies a mi vida!
No te rindas y ores por mí hasta el final.
Tengo que ir al cielo. No quiero ir al infierno aterrador.
En nuestra iglesia, he escuchado mucho sobre la realidad del infierno. Nunca debo ir a ese infierno. No debo ir al infierno, no debo ir a ese infierno.
Odio tanto el infierno, lo odio
Oh, tengo tanto miedo al infierno.Oh, es tan aterrador.
Pastor, please pray for me, please pray! !
Don't leave me, don't give up my life!
Don't give up and pray for me until the end.
I have to go to heaven. I don't want to go to the terrifying hell.
In our church, I have heard so much about the reality of hell. I must never go to that hell. I must not go to hell, I must not go to that hell.
I hate hell so much, I hate it,
Oh, I'm so scared of hell.Oh, it's so scary.
(김민선 전도사님 설명)
김유선 집사님의 영이 땅 밑에 있는 지옥을 봤어요.
용암불이 이글이글타고, 사람들이 손내미는 지옥을 봤어여.
하나님이 영안을 열어서 보여줬어여.
그 지옥을 보고, 그 지옥은 안간다고 그래여.
(Explicado por el evangelista)
El espíritu del diácono Yu-seon Kim está mirando directamente la escena del infierno bajo tierra. El fuego de lava arde en el infierno
La gente levanta la mano y pide ayuda a gritos.
El espíritu está presenciando la terrible aparición del infierno.
Dios abrió los ojos de su espíritu.
Mientras presencia la aparición del infierno, se siente tan aterrorizada y se esfuerza tanto por no ir al infierno.
(Explained by the evangelist)
The spirit of Deacon Yu-seon Kim is directly watching the scene of hell under the ground. The fire of lava is burning in hell,
People are raising their hands and clamoring for help.
The spirit is witnessing the terrible appearance of hell.
God opened the eyes of her spirit.
As she witnesses the appearance of hell, she feels so terrified and is striving so hard not to go to hell.
(김유선 집사님 영이 말함)
지옥안가!!지옥안가!!나 저 지옥안가!!나 저 지옥안가!!나 저 지옥안가!!
아이구 무서워라~~ 아이구 무서워라!! 아!!! 아이구 무서워라 아구 무서워라
지옥이 진짜 있네. 저 무시무시한 지옥이 진짜 있네.
할아버지!!~~할아버지!!
너무 무서워 지옥이 진짜 있어!!!
진짜 그 말로만 듣던, 사랑교회서 천국,지옥 얘기한거 진짜구나.
아, 땅밑에 지옥이 있어. 할아버지.
할아버지 나따라 죽는다는 그런말 하지마. 나따라 죽는 다는 그런말 하지마.
(Habla el espíritu del diácono Yu-seon Kim)
No debo ir al infierno, no debo ir allí.
Estoy tan asustado y odio el infierno.
Nunca iré al infierno.Odio el infierno, ese infierno da tanto miedo.
Oh asustado ~~ ¡Oh asustado! ¡Ah! Oh, tan aterrador, oh, aterrador.
El infierno realmente existe. Realmente existe un infierno tan aterrador.
¡Mi marido, el viejo! ~~ viejo!
Estoy tan asustado. ¡Ese infierno realmente lo es! Realmente hay infierno
Mientras tanto, solo había oído hablar del infierno.El cielo y el infierno que predica nuestra iglesia realmente existen.
Oh, hay un infierno bajo la tierra, mi esposo, viejo.
Mi esposo, nunca digas que morirás después de mí.
Nunca digas eso. No digas eso.
(Deacon Yu-seon Kim's spirit speaks)
I must not go to hell, I must not go there.
I am so scared and hate hell.
I will never go to hell. I hate hell, that hell is so scary.
Oh scared~~ Oh scared! Ah! Oh so scary, oh scary.
Hell really exists. There really is such a terrifying hell.
My husband, the old man! ~~ old man!
I am so scared. That hell really is! There really is hell,
Meanwhile, I had only heard of Hell.Heaven and hell that our church preaches actually exist. Oh, there is hell deep beneath the ground, my husband, old man. My husband, never say that you will die after me.
Never say that. Don't say that.
(김민선 전도사님 설명)
그 김유선 집사님 영이 지옥을 보고 계속 얘기해여.
지옥을 쳐다 보면서, 침대에서 계속 지옥을 쳐다보면서, 그 영이 계속 보고 무섭다고 그래여.
(Explicado por el evangelista)
El espíritu del diácono Yu-Sun Kim continúa hablando mientras mira al infierno.
Está en la cama del hospital, su boca no puede hablar, dice su espíritu.
Está acostada en la cama, pero su espíritu está viendo el infierno, hablando. La escena del infierno es tan aterradora, dice ella.
(Explain by the evangelist)
Deacon Yu-Sun Kim's spirit continues to talk while looking at Hell.
She is in the hospital bed, her mouth cannot speak, her spirit says.
She is lying in bed, but her spirit is seeing hell, talking. The scene of hell is so scary, she says.
(김유선 집사님 영이 말함)
아이고 지옥있네!! 아이구 무서워라. 나 저 지옥 안가!! 나 지옥안가!!
아버지 용서 해주세여!! 아버지 용서해주세여!! 아버지 용서해주세여!!
아버지 잘못 했어여. 이제 용서해여. 무조건 용서해여.
그 사기꾼 이제 용서해여.
(El espíritu del diácono Yoo-sun Kim habla)
¡Oh, el infierno realmente existe! Oh, estoy tan asustado. ¡Nunca debería ir a ese infierno! ¡No debo ir al infierno!
Padre, por favor perdóname. Padre, perdona mis pecados.
Padre, perdona todas mis faltas.
Padre, estoy tan equivocado.
Ahora, perdona mis pecados. Perdóname incondicionalmente.
Ahora perdono al estafador.
(Deacon Yoo-sun Kim's spirit speaks)
Oh hell really exists! Oh, I'm so scared. I should never go to that hell! I must not go to hell! Father, please forgive me! Father, please forgive me for my sins! Father, forgive me all my faults! Father, I am so wrong.
Now, please forgive my sins. Please forgive me unconditionally.
I now forgive the scammer.
내가 더 손에 쥐어 볼려다가, 욕심 때문에 더 쥐어 볼려다가 내가 사단에게 걸려들었어.
그 사기꾼은 사단한테 쓰임받은 도구였어.
내가 사단한테 걸려 들었는데 내 책임이야.
할아버지!! 그 사기꾼 용서해.
우리 욕심 때문에 사단에게 걸려 들었어.
그 사기꾼이 한게 아니야,
그 사기꾼이 그렇게 한게 아니라 사단의 도구로 쓰임 받은 것 뿐이야.
Quería ganar mucho dinero, así que era demasiado codicioso.
Quería y quería más dinero.
Debido a la codicia por el dinero, quedé atrapado en la trampa de Satanás.
El estafador fue una herramienta utilizada por Satanás.
Era mi responsabilidad y mi culpa que Satanás me hubiera atrapado.
Mi marido, viejo, Perdona al estafador.
Debido a nuestra codicia, caímos en la trampa de Satanás.
Ese estafador no es el principal culpable.
El tramposo era solo una herramienta de Satanás.
Fue utilizado como un instrumento de actuación de Satanás.
I wanted to make a lot of money, so he was too greedy.
I wanted and wanted more money.
Due to greed for money, I got caught in Satan's trap.
The scammer was a tool used by Satan.
It was my responsibility and my fault that Satan had caught me.
My husband, old man, Forgive the scammer.
Due to our greed, we fell into Satan's trap.
That scammer is not the main culprit.
The cheater was just a tool of Satan.
It was used as an instrument of Satan's performance.
죄는 미워해도 사람은 미워하지마. 할아버지~~할아버지도 그러면 침상에 누워.
할아버지~우리 할아버지 어떻게 하나!
우리 할아버지 어떡하나!! 용서해.
Odiamos el pecado, pero no debemos odiar a esa persona. Mi marido, viejo,
Si continúa odiando al estafador, tendrá que acostarse en una cama de hospital. ¿Cómo puedo ayudar al corazón de mi esposo?
¿Cómo puedo ayudar a ese anciano?
Mi esposo, por favor escúchame. Por favor, perdone al estafador.
We hate sin, but we should not hate that person. My husband, old man,
If you continue to hate the scammer, you have to lie in a hospital bed.
How Can I Help My Husband's Heart? How can I help that old man?
My husband, please listen to me. Please forgive the scammer.
나는 좋은데 가. 나는 곧 있으면 좋은 데가!!
나 따라 온다고 그러지마.
이 세상에선 병때문에 고통 당했고, 사기꾼때문에 마음 아팠구, 자식 때문에 마음 아팠지만 이제 좋은데 가.
저 천국에가. 저 천국에가. 저 천국에가.
Iré a un lugar muy bueno, al cielo. Pronto dejaré el mundo e iré al cielo.
Tu, mi esposo, Por favor, no intentes morir después de mí.
Sufrí enfermedades en el mundo, mi corazón fue herido severamente por un estafador y mi corazón estaba incómodo por mis hijos.
Pero pronto iré al cielo. Iré al cielo, al paraíso.
I will go to a very good place, heaven. I will soon leave the world and go to heaven. You, my husband, Please don't try to die after me.
I suffered from sickness in the world, my heart was severely hurt by a scammer, and my heart was uncomfortable because of my children.
But I will go to heaven soon. I will go to heaven, to paradise.
어~~할아버지 눈이부셔~.
어~~눈이 부셔~~~저 천국에 있는 빛이 나를 비춰~~.
할아버지 저 천국에 빛이 나를비춰..
아~~예수님이 나를 불러 할아버지~
Uh ~~ mi esposo,
Ahora, debido a la luz brillante, mis ojos son deslumbrantes ~.
Uh ~~ Mis ojos son deslumbrantes ~~~
Una luz brillante brilla hacia mí desde ese cielo ~~.
Mi esposo, ¡Esa hermosa luz del cielo me ilumina!
Ah ~~ Jesús está llamando mi nombre.
Mi esposo, el anciano ~ La paz viene a mí.
Uh~~ my husband,
Now, because of the bright light, my eyes are dazzling~.
Uh~~My eyes are dazzling~~~
A bright light is shining toward me from that heaven~~.
My husband, That beautiful light of heaven shines on me!
Ah~~ Jesus is calling my name.
My husband, the old man~ Peace comes to me.
(김민선 전도사님 설명)
김유선 집사님의 영에게 천국에서 환~~한 빛이 막 비춰여. 집사님이 막 웃어요. 그 영이. 얼마 안남았어여. 이제 하나님이 그 영혼을 취하실거 같아요.
아~ 막웃어여,영이 웃어여. 천국에서 빛이 임하니까
너무 아름다워여. 김유선 집사님 얼굴이. 지금은 머리가 이렇게 병실에서는 붕대를 감고 그런 상태인데. 머리가 길고, 예전에 그 모습으로 환~하게 웃어여.
(Explicado por el evangelista)
Una luz brillante está brillando desde el cielo hacia el espíritu del diácono Yu-Sun Kim. El alma está feliz, riendo a carcajadas.
Su vida en esta tierra casi había terminado.
Parece que pronto Dios la llevará al cielo.
Ella es muy feliz espiritualmente y se ríe a carcajadas.
El Espíritu se ríe con alegría porque la luz del cielo ha venido sobre él.
El rostro espiritual del diácono es tan hermoso.
Su cuerpo está en la cama y su cabeza todavía está vendada.
Pero su alma tiene el pelo largo.Ella tiene un aspecto de juventud.
Su espíritu está sonriendo alegremente.
(Explained by the evangelist)
A bright light is shining from the sky towards the spirit of Deacon Yu-Sun Kim. The soul is happy, laughing out loud.
His life on this earth was almost over.
It seems that soon God will take her to heaven.
She is very happy spiritually and laughs out loud.
The Spirit laughs with joy because the light of heaven has come upon him.
The deacon's spiritual face is so beautiful.
His body is on the bed and his head is still bandaged.
But her soul has long hair, she has a youthful look.
His spirit is smiling happily.
하나님이 생명을 취하시기만을 기다리고 있어여.
양팔을 벌리고 그 영이 침대에서 무릎꿇고 있어요.
막~~빛이 비춰 오는데,양손을 위로 올려요. 그리고 막~~좋아해여~
내가 어떻게 표현해야 할지 모르겠어여. 내 마음도 막, 기쁨이 매어요.
(김유선 집사님 영이 말함)
아~ 너무 좋다. 진짜 천국있네~ 나를 빨리 취해주세여~~주님.
나를 빨리 취해주세여 주님.
(El espíritu del diácono habla)
Ah ~ tan bien. Realmente existe el cielo ~,
Señor, por favor llévame al cielo rápidamente ~~, Señor.
Por favor, llévame rápido, Señor.
(The spirit of the deacon speaks)
Ah~ so good. There really is heaven~,
Lord, please take me to heaven quickly~~, Lord.
Please take me quickly, Lord.
(김민선 전도사님 설명)
천국에서 김유선 집사님한테 빛이 환하게 비추는데, 아~~너무 따스해여.
아 너무좋아. 어떻게 표현해야 할지 모르겠어여 내가.
그 집사님을 빛이 싸여요.
아~~~~~ 아~~~~~~~
(Explicado por el evangelista)
Desde el cielo, cuando la luz brilla sobre el diácono Yu-Sun Kim, el diácono Kim siente paz y calidez.
Ella se siente tan feliz. No sé cómo expresar sus sentimientos de felicidad.
La luz celestial rodea al diácono.
Ah ~~~~~ Ah ~~~~~~~
(Explained by the evangelist)
From heaven, when the light shines on Deacon Yu-Sun Kim, Deacon Kim feels peace and warmth.
She feels so happy. I don't know how to express her feelings of happiness.
Heavenly light surrounds the deacon.
Ah~~~~~ Ah~~~~~~~
그 집사님이, 그 영이 계속 무릎꿇고 있는데, 천국에서 빛이 쫙 임해요,
진짜 다이아몬드를 갈아 놓은 것처럼 뿌리는데 너무 반짝반짝거려여.
금가루가 날리는 것처럼 빛이 쫙~임하는데 마음이 그렇게 즐거울 수가 없어여.
El espíritu del diácono sigue arrodillándose ante el Señor, y la luz viene del cielo. La apariencia de la luz celestial es como si estuviera rociando polvo de diamante, la luz es tan brillante, es como si volara polvo de oro.
La luz hace que su corazón sea tan pacífico y alegre.
The deacon's spirit keeps kneeling to the Lord, and light is coming on her from heaven. The appearance of the heavenly light is as if it is sprinkling diamond powder, the light is so shining, it is as if gold powder is flying.
The light makes her heart so peaceful and joyful.
김유선 집사님 마음이 막 기뻐서 춤을 춰요.
마음이 기뻐서 어찌할줄을 모르고, 그 마음이 막 하나님을 찬양해여.
그 하나님을 막 마음으로 찬양해여.
두 손을 양쪽으로 펼치고 무릎을 꿇은 상태에서 마음으로 계속 하나님을 찬양하고 기뻐해여.
El corazón del diácono Kim está lleno de alegría y baile.
Ella está tan feliz que no tiene idea de qué hacer
Ese corazón alaba a Dios apasionadamente.
Ella alaba a Dios con entusiasmo con su corazón.
Su espíritu se regocija, levanta las manos en alto, se arrodilla ante el Señor y continúa alabando a Dios.
Deacon Kim's heart is full of joy and dancing.
She is so happy she has no idea what to do,
That heart praises God passionately.
She eagerly praises God with her heart.
Her spirit rejoices, raising her hands high, kneeling to the Lord, and continuing to praise God.
(김유선 집사님 영이 말함)
주님 빨리 나를 취해주세여. 나를 취해주세여. 나 저 천국 갈래여.
나 저 천국 갈래여. 예수님이 있는 저 천국 갈래여. 나 빨리 취해줘여.
이 고통에서 빨리 빨리 취해 주세여.
주님~~~~빨리 나를 취해 주세여.
(El espíritu del diácono Yu-Sun Kim dice esto)
Señor, llévame rápidamente al cielo. Tómame
Quiero ir al cielo rápidamente.
Quiero ir al cielo.
Quiero ir rápido al cielo donde está Jesús.
Por favor llévame rápido.
Por favor sácame de este mundo de dolor rápida y rápidamente.
Señor ~~~~, por favor llévame rápido.
(The spirit of Deacon Yu-Sun Kim says this)
Lord, quickly take me to heaven. Take me
I want to go to heaven quickly.
I want to go to heaven.
I want to go fast to heaven where Jesus is.
Please take me quickly.
Please get me out of this world of pain quickly and quickly.
Lord~~~~, please take me quickly.
감사해여~~목사님 감사해여.
사랑교회 여러분 감사해여. 나를 위해서 기도해줘서 너무 감사해여.
나를 위해서 기도해줘서 너무감사해여. 내가 내가 회개가 이루어졌어여.
그 사기꾼을 용서했어여.
Gracias, pastor, gracias.
A todos los miembros de la Iglesia Sarang, les estoy agradecido.
Estoy muy agradecido por orar por mí.
Muchas gracias por orar por mí.
También finalmente me arrepentí de mis pecados.
He podido arrepentirme de mis pecados gracias a la ayuda de sus oraciones.
Finalmente perdoné al estafador.
Thank you, Pastor, thank you.
To all members of Sarang Church, I am grateful.
I am so grateful for praying for me.
Thank you so much for praying for me.
I also finally repented of my sins.
I have been able to repent of my sins because of the help of your prayers.
I finally forgave the scammer.
아~사람이 무슨 죄가 있겠어여. 죄가,죄가 잘못이지.
그 죄를 미워하지 이제 그 사기꾼 미워하지 않아여. 사람 미워하지 않아여.
아~~이제 용서했어여. 아~~나를 빨리 천국으로 인도해주세여. 나 회개가 이루어졌어여. 주님~~~내가 이제 주님의 신부가 되서 기다리고 있어여. 나를 취해 주세여.
Ah ~ No hay nada malo con esa persona.
Más bien, he cometido un pecado mayor. Por eso me arrepentí de mis faltas con la sangre del Señor. Ahora por su pecado nunca lo odio
No odio a esos estafadores. Ah ~~, ahora, lo perdoné.
Ah ~~ Señor, por favor llévame al cielo rápidamente.
Gracias Señor. El arrepentimiento de mis pecados se hizo realidad.
Señor ~~~, ahora soy la esposa del Señor, y te estoy esperando.
Señor, Por favor, llévame al cielo rápidamente.
Ah~ There is nothing wrong with that person.
Rather, I have committed a greater sin. So I repented of my faults, in the blood of the Lord. Now for his sin I never hate,
I don't hate those scammers. Ah~~, now, I forgave him.
Ah~~ Lord, please lead me to heaven quickly. Thank you, Lord.
The repentance of my sins came true.
Lord~~~, I am now the bride of the Lord, and I am waiting for you.
Lord, Please take me to heaven quickly.
(김민선 전도사님 설명)
주님이 집사님의 영을 취하기만을 기다리고 있어여.
천국으로 불러 주기만을 기다려여.
막~웃어여. 막~웃어여, 그 집사님이.
내가 너무 기뻐여. 김유선 집사님 웃는데,내 마음이 기뻐여.
(La explicación del evangelista)
El diácono espera que el Señor lleve su espíritu al cielo.
Ella está desbordada de esperanzas por el cielo.
Su espíritu sigue riendo tan felizmente emocionada.
El espíritu del diácono rebosa de alegría. Oh, estoy tan feliz.
Cuando el diácono Yu-Sun Kim sonreía con emoción,
Al ver esta escena espiritual, estoy muy feliz con ella.
(The evangelist's explanation)
The deacon is waiting for the Lord to take his spirit to heaven.
She is overflowing with hopes for heaven.
Her spirit continues to laugh so happily thrilling.
The spirit of the deacon overflows with joy. Oh, I am so happy.
When Deacon Yu-Sun Kim was smiling with emotion,
Watching this spiritual scene, I am very happy with her.
계속 ‘들어주소서’ 찬양을해여. 계속 찬양을 해여.
막 하나님앞에서 찬양을해여.
찬양하는데 입술에서 그 찬양이 올라가여.
하나님이 그 찬양을 기뻐 받으세여.
계속 찬양을 해여..
La canción titulada "Señor, quiero que escuches mis oraciones" continúa subiendo a Dios. Incluso sus labios cantan esta alabanza.
Dios se complace con la alabanza de su alma.
Continuamente, la alabanza de su alma asciende al Señor como una fragancia.
The song titled “Lord, I want you to hear my prayers” continues to go up to God. Even her lips are singing this praise.
God is pleased with the praise of her soul.
Continuously, the praise of her soul ascends to the Lord like a fragrance.
(김유선 집사님 영이 말함)
정말 감사해여. 정말 감사해여. 나를 위해서 기도해줘서 감사해여.
나를 포기하지않고 끝까지 기도해줘서 감사해여.
여러분에 기도 때문에 내가 천국으로 갈 수 있었어요.
(El espíritu del diácono Yoo-sun Kim habla)
Muchas gracias. Muchas gracias.
Gracias a todos los que oraron por mí.
Estoy agradecido por no rendirme y orar por mi salvación hasta el final.
Gracias a sus oraciones, pude arrepentirme de mis pecados y pude ir al cielo.
(Deacon Yoo-sun Kim's spirit speaks)
Thank you very much. Thank you so much.
Thank you to everyone who prayed for me.
I am grateful for not giving up on me and praying for my salvation until the end. Because of your prayers, I was able to repent of my sins and I was able to go to Heaven.
목사님 감사해여. 목사님 감사해여. 목사님 감사해여.
목사님 더욱 더 영혼을 사랑하는 마음을 품고 기도해주세여.
하나님한테 더욱 더 영혼을 사랑하는 마음을 달라고 기도해주세여.
목사님 더욱 더 꺼져가는 영혼을 놓고 사랑을 품고 기도해주세여.
최선을 다해서 기도 해주세여. 최선을 다해야되여.
목사님 더욱 더 최선을 다하셔야되여.
Gracias pastor. Gracias, pastor. Pastor, gracias.
Pastor, Por favor abraza más el corazón de las almas amorosas y ora por ellas.
Pastor, ore al Señor por un corazón más amante del alma.
Pastor, Ore con mayor amor por las almas cuyas vidas están muriendo.
Ore lo mejor que pueda. Tienes que hacer tu mejor esfuerzo.
Pastor, por favor haga su mejor esfuerzo.
Thank you pastor. Thank you, Pastor. Pastor, thank you. Pastor, Please embrace the heart of loving souls more and pray for them. Pastor, pray to the Lord for a more soul-loving heart. Pastor, Please pray with greater love for the souls whose lives are dying. Please pray as best you can. You have to do your best.
Pastor, please do your best.
병원에 있는 중환자실에 있는 환자들은 정말 사단이 너무너무 강하게 역사해여.
생명을 사랑하지 않고, 최선을 다하지 않고서는, 사단을 이길 수도 없고 결박할 수도 없어여.
더욱 더 나같은 꺼져가는 심지같은 영혼들을 놓고 최선을 다해 기도 해주세여.
창자가 들러붙을 정도로, 빠져나갈 정도로, 허리가 끊어질 정도로, 더욱 더
저같은 영혼들이 또 생긴다면 그런 심정으로 기도 해주세여.
여러분에 기도 덕택에 제가 천국으로 올라가여. 제가 천국으로 올라가여.
Para los pacientes de la unidad de cuidados intensivos del hospital, Satanás está trabajando demasiado. Quien no ama la vida del paciente o no hace lo mejor que puede, no puede ayudar a los pacientes que lo necesitan.
No puede vencer los obstáculos satánicos, ni puede atar a los espíritus malignos. Pastor, por los que como yo, por las almas cuya vida está muriendo,
Por favor, haga todo lo posible por orar. Por mucho que sus intestinos estén torcidos, sus espaldas estén cortadas, por favor ore activamente por ellos.Si hay almas como yo de nuevo, por favor ore por ellas así. Con la ayuda de todas sus oraciones, ahora puedo ir al cielo. Se supone que debo ir al cielo.
For the patients in the hospital's intensive care unit, Satan is working too strongly. Anyone who does not love the patient's life or does not do his or her best cannot help patients in need. He cannot overcome satanic hindering, nor can he bind evil spirits. Pastor, for those like me, for souls whose lives are dying, Please do your best to pray. As much as your intestines are twisted, your backs are cut off, please pray actively for them.If there are souls like me again, please pray for them like that. With the help of all of you prayers, I can now go to Heaven. I am supposed to go to heaven.
할아버지가 걱정이에여. 할아버지가 낙심하고 절망해여.
자꾸만 죽을려고 그래여. 사단이 자살할 생각을 잔뜩 너 버렸어여.
할아버지 그러지마, 할아버지 그러지마.
나 만나고 싶으면 살아서, 천국과 지옥에 대한 확신을 갖고, 구원에 대한 확신을 갖고 살아여.
Me preocupa mi marido, el anciano,
Está desanimado y desesperado. Quiere suicidarse.
Satanás le está dando la idea de suicidarse.
Cariño, por favor no hagas eso. Cariño, no te suicides.
Si quieres volver a verme, no te suicides, tienes que vivir.
Tú, asegúrate de creer que el cielo y el infierno realmente existen.
Asegúrate de creer en Jesús. Viva con confianza en la salvación.
I am worried about my husband, the old man,
He is discouraged and desperate. He wants to commit suicide.
Satan is giving him the thought of committing suicide.
Honey, please don't do that. Honey, don't commit suicide.
If you want to see me again, don't commit suicide, you have to live.
You, be sure to believe that Heaven and Hell really exist.
Be sure to believe in Jesus. Live with confidence in salvation.
나 천국 가니까 나 만나고 싶으면 천국에와요.
교회 잘나가. 나 때문에 교회 왔잖아. 할아버지 교회 잘나가. 그리고 예수 꼭 잡고, 천국에 대한 소망과 확신을 갖고 내가 잇는 천국에와.
Voy al cielo, para que me encuentres de nuevo, debes venir al cielo también.
Tienes que ir bien a la iglesia. Empezaste a ir a la iglesia por mi culpa.
Mi esposo, Asista diligentemente al servicio de la iglesia.
Sosténgase siempre de la mano de Jesús. Tenga esperanza y confianza en el cielo. Después de hacerlo, ven al cielo donde estoy.
I go to heaven, in order for you to meet me again, you must come to heaven too. You have to go to church well. You started going to church because of me. My husband, Diligently attend church service. Always hold on to Jesus' hand. Have hope and confidence in Heaven. After doing so, come to heaven where I am.
할아버지 내가 먼저 천국가서 할아버지 올때까지 기다리고 있다가 할아버지 천국오면 내가 마중 나올게.
나 천국가면 이 세상에 있던 것처럼 아픈 모습이 아니야, 고통스러운 모습이 아니야.
내가 가장 아름답고, 하나도 아프지 않은 그런 모습으로 할아버지 천국에 오면 예수님과 손잡고 제일 먼저 마중 나갈게. 할아버지 마중 나갈께.
그러니까 교회에서 떨어지지말고, 꼭~~목사님 말에 순종하고 천국에 와.
Viejo, mi esposo, Iré primero al cielo y esperaré a que vengas.
El día que entres al cielo, saldré a encontrarte.
Cuando entro al cielo, mi cuerpo ya no me duele como si estuviera enfermo en este mundo. Nunca tengo un cuerpo doloroso.
Tengo el cuerpo mas lindo y saludable,
Cuando vengas al cielo, te encontraré con el cuerpo más sano.
Entonces tomaré la mano de Jesús y saldré a encontrarte.
Entonces, tienes que ir a la iglesia con diligencia.No te rindas en el medio.
Después de obedecer las palabras del pastor, debes venir al cielo.
Old man, my husband, I will go to heaven first and wait for you to come.
The day you enter heaven, I will go out to meet you.
When I enter heaven, my body no longer hurts like I was sick in this world.
I never have a painful body. I have the most beautiful and healthy body,
When you come to heaven, I will meet you with the most healthy body.
Then I will take Jesus' hand and go out to meet you.
So, you have to go to church diligently.Don't give up in the middle.
After obeying the words of the pastor, you must come to heaven.
죽는다는 생각하지마. 할아버지, 할아버지 죽는다는 그 생각 그거 할아버지 생각이 아니야. 귀신이 그러는거야 속지마.
우리가 귀신한테 속아서 병원에 몰려왔어 할아버지.
병원 상대로 원망 하지도 말고, 의사들 원망 하지도마.
우리들 욕심 때문에, 내가 마음을 다스리지 못했기 때문에, 그 사기꾼을 용서하지 못했기 때문에 사탄의 공격을 받았고, 그래서 병원에 사단이 몰고오는대로 올수밖에 없었어.
No pienses en suicidarte, esposo mío, viejo.
Esos pensamientos no son tuyos.
El espíritu maligno te está dando esa idea.
Debido a que fuimos engañados por un espíritu maligno, Satanás me llevó al hospital.
Entonces, no culpes al hospital. No culpes a los médicos.
Debido a nuestra codicia, no pude controlar mi corazón.
Como no pude perdonar al estafador, Satanás pudo atacarme.
Como resultado, Satanás me llevó al hospital.
Don't think of committing suicide, my husband, old man.
Those thoughts are not your own.
The evil spirit is giving you such an idea.
Because we were deceived by an evil spirit, Satan drove me to the hospital.So, don't blame the hospital. Do not blame the doctors.
Because of our greed, I couldn't control my heart.
Because I couldn't forgive the scammer, Satan was able to attack me.
As a result, Satan drove me to the hospital.
그래도 할아버지 나 천국가잖아. 지옥에 간게 아니라. 나 천국가잖아.
다 기도야~.목사님의 기도고, 사랑교회 성도님들의 기도야.
나를 놓고 기도해줬고, 생명을 놓고 기도 해줬어.
Viejo, pero ahora iré al cielo. Por la gracia del Señor, iré al cielo.
Voy al cielo gracias a la ayuda de la oración de la iglesia.
La oración del pastor y la oración de los santos me hacen arrepentirme de mis pecados e ir al cielo. Todos rezaron solo por mi vida.
Old man, but now I will go to heaven.
Because of the grace of the Lord, I will go to heaven.
I go to heaven, through the help of the church's prayer.
The pastor's prayer and the saints' prayer are making me repent of my sins and go to heaven. All of them prayed only for my life.
할아버지, 천국 오는게 나 따라 오는거야.
그러니까 교회 떨어지지 말고, 천국과 지옥에 대한 확신을 갖고, 목사님 말씀에 순종하고 예배 꼬박꼬박 드려.
할아버지 그러면 나 만날 수 있어.
할아버지 절대 자살할 생각하지마. 들었잖아! 자살하면 100프로 지옥이야.
Viejo, tu venida al cielo es para seguirme.
Así que no te apartes de la iglesia
Cree claramente que el cielo y el infierno existen.
Obedezca las palabras de los sermones del pastor, asista siempre a todos los servicios. Cuando hagas eso, podrás volver a verme.
Mi esposo, nunca pienses en suicidarte.
El 100% de los que se suicidan se van al infierno.
Old man, your coming to heaven is to follow me.
So don't fall away from the church, Believe clearly that Heaven and Hell exist.
Obey the words of the pastor's sermons, always attend all services.
When you do that, you can see me again.
My husband, never think of committing suicide.
100% of those who commit suicide go to hell.
나는 좋은데 가. 천국에는 고통도 없고, 눈물도 없고, 오직 환희와 기쁨뿐이야.
오직 기쁨,기쁨,환희 뿐이야.
우리 천국에서 만나 할아버지~~~
신앙생활 잘해. 신앙생활 잘해.
Voy a un sitio muy lindo.
No hay dolor, no hay lágrimas, solo gozo y alegría en el Cielo.
Solo hay alegría, alegría y paz en el Paraíso.
Encontrémonos en el cielo, mi esposo ~~~
Cree bien en Jesús. Esté ansioso por obedecer.
I go to a very nice place.
There is no pain, no tears, only joy and joy in Heaven.
There is only joy, joy, and peace in Paradise.
Let's meet in our heaven, my husband~~~
Believe in Jesus well. Be eager to obey.
목사님을 잡는게 아니라 예수님을 확실히 잡아야대 그러면 천국와.
목사 뒷 꽁무니 따라가고, 목사 잡는다고 천국오는것이 아니라, 할아버지 예수 잡아야해.
목사님이 말씀 선포하실 때마다, 그 말씀속에 있는 예수님을 믿고,그 말씀속에 있는 예수님을 잡고, 그리고 순종해서 꼭~~천국에와 할아버지.
No confíe en una persona, un pastor. A través de las palabras del pastor, debemos confiar en Jesús. Cuando hagas eso, también llegarás al cielo.
Creer en los pensamientos del pastor y seguir a los humanos nunca es el camino al cielo. Mi esposo, solo debes aferrarte a Jesús.
Siempre que un pastor proclame la palabra de Dios, crea en Jesús en esa palabra. Aférrate a Jesús en el sermón. Obedece siempre las palabras de Jesús.
Después de hacerlo, ven al cielo, esposo mío.
Don't rely on a person, a pastor. Through the words of the pastor, we must rely on Jesus. When you do that, you will also come to Heaven.
Believing in the pastor's thoughts and following humans is never the way to heaven. My husband, you must only hold onto Jesus.
Whenever a pastor proclaims the word of God, believe in Jesus in that word.
Hold on to Jesus in the sermon. Always obey Jesus' words.
After doing so, come to Heaven, my husband.
믿어야 되, 믿어야 되, 할아버지. 이 전도사가 얘기하는거 아니야, 할아버지.
내 영이 이렇게 얘기하는거야.
이 전도사님을 통해서 내가 얘기하는거야.
Debes creer en Jesús, creer lo que dice el evangelista.
Mi esposo, las palabras de este predicador ahora nunca son las suyas.
Sea consciente de esto, esposo mío.
Lo que dice Mi Espíritu, el evangelista lo dice por mí.
El evangelista habla mis palabras en nombre de mi espíritu.
Por boca de este evangelista, les estoy hablando ahora.
You must believe in Jesus, believe what the evangelist says.
My husband, the words of this preacher now are never his own.
Be aware of this, my husband.
What My Spirit says, the evangelist is speaking it for me.
The evangelist speaks my words on behalf of my spirit.
Through the mouth of this evangelist, I am talking to you now.
할아버지 나를 사랑한다면 꼭 죽지마.
자살한다는 생각하지말고, 나 따라 죽는다는 생각하지마.
나는 죽는게 아니라 이제 시작이야.
천국가서 이제 즐겁게, 이 세상에 당했던 고통이 아니라, 즐겁게 즐겁게 날마다 날마다 예수님을 찬양하면서 살아가. 날마다 춤추면서 살아가.
그러니까 꼭 예수잡아. 예수잡아. 예수잡아.
Viejo, si me amas, no te suicides.
No pienses en suicidarte, no digas que quieres seguirme.
Mi vida no desaparece, ahora comienzo una vida eterna.
Iré al cielo y viviré feliz de ahora en adelante,
El sufrimiento de este mundo se ha ido, y viviré con gozo y alabanza a Jesús día tras día. Viviré bailando todos los días.
Así que aférrate a Jesús. Confía solo en Jesús, Jesús.
Old man, if you love me, don't commit suicide.
Don't think of committing suicide, don't say you want to follow me.
My life does not disappear, now I am beginning an eternal life.
I will go to heaven and live happily from now on,
The suffering of this world is gone, and I will live joyfully and joyfully praising Jesus day after day. I will live dancing every day.
So, hold on to Jesus. Trust only in Jesus, Jesus.
(김민선 전도사님 설명)
그 집사님이 천국성전에서 세마포 옷을입고, 막~~세마포 옷을 입고
막~~즐겁게 춤을 춰요. 막 즐겁게 춤을 춰요. 춤을 춰요~~
끝까지 기도 해주세여. 끝까지 기도 해주세여. 이제 하나님이 저를 취하실 거에여.
이제 얼마 안남았어여. 끝까지 기도 해주세여. 얼마 안남았어여.
하나님이 저를 취하실거에여.
끝까찌 저를 놓고 기도 해주세여. 그래야 나 천국갈 수 있어여.
(Explicado por el pastor Minseon Kim)
El mayordomo viste ropa de lino y baila alegremente.
Ella está bailando tan feliz. Por favor, reza por mí hasta el final.
Por favor, reza hasta el final. Ahora Dios me llevará al cielo.
Ya no queda tiempo. Por favor, reza por mí hasta el final.
Casi es la hora. Dios me llevará pronto.
Por favor, reza por mí hasta el final.
Cuando reces por mí hasta el final, puedo ir al cielo.
(Explained by Pastor Minseon Kim)
The butler wears linen clothes and dances happily.
She is dancing so happily. Please pray till the end for me.
Please pray till the end. Now, God will take me to Heaven.
There is no time left now. Please pray till the end for me.
It's almost time. God will take me soon.
Please pray for me till the end.
When you pray for me to the end, I can go to heaven.
기도 만이, 기도 만 사는길이에여. 꼭 기도 해주세여.
하나님 감사합니다. 영광 받아 주시옵소서.
Solo la oración, solo la oración es la forma de vivir. Por favor reza por mi.
Gracias a Dios. Que solo tú recibas toda la gloria.
Only prayer, only prayer is the way to live. Please pray for me.
Thank God. May only you receive all the glory.
이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐? | |
다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여) | |