English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 2/3 Los que creen y oran deben atar y expulsar a los demonios ya Lucifer.믿고 기도하는 자들이여! 귀신을 쫓고 루시퍼를 결박하 조회수 : 357
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2022-08-03

(8)

그래서 죽은자의 시체는 부정한 것이다 라고 성경에 쓰여진 것이다.그 때 이스라엘 백성들이 부정한 것을 만졌을 때 7일동안 성막에 들어올 수 없었다.부모 혹은 형제의 죽음에 의해서 , 부정하게 된 자일지라도 3일동안 성막에 들어갈 수 없었다.부정해진 자의 몸은 물로 씻어야 했다. 그 물은 회개를 상징하는 것이다.그런데도 불구하고, 지금, 많은 교회에서 죽은 시체를 하나님 앞에 놓고 예배를 드리고 상황이다.이런 자들은 불순종하는 자들이고, 독사의 새끼들이다.이런 목사들은 성도들을 지옥으로 끌고가는 악한 도구들이다.

.

Por eso está escrito en la Biblia que el cuerpo de los muertos es inmundo. En ese tiempo, cuando los israelitas tocaron la cosa inmunda, no pudieron entrar en el tabernáculo durante 7 días. Incluso aquellos que se volvieron impuros debido a la muerte de sus padres o hermanos no podían entrar al tabernáculo por tres días. El cuerpo del inmundo tenía que ser lavado con agua. El agua simboliza el arrepentimiento. Sin embargo, ahora, en muchas iglesias, el cuerpo muerto se coloca frente a Dios y se adora. Este pueblo es desobediente, generación de víboras. Estos pastores son herramientas malignas que llevan a los santos al infierno.

.

That is why it is written in the Bible that the body of the dead is unclean. At that time, when the Israelites touched the unclean thing, they could not enter the tabernacle for 7 days. Even those who became unclean due to the death of their parents or brothers could not enter the tabernacle for three days. The body of the unclean had to be washed with water. The water symbolizes repentance. Nevertheless, now, in many churches, the dead body is placed in front of God and worshiped. These people are disobedient, brood of vipers. These pastors are evil tools that lead the saints to hell.

.

신령과 진정으로 주님께 예배드려야할 목사들이 교인들과 더불어 이렇게 부폐되어지고 있다.모든 죽은 시체들은 매우 더러운 것이다 영적으로.구약 때 무덤 옆을 지났던 자들은 반드시 물로 씻어야 했었다.그러나 지금은 많은 자들이 무덤에 찾아가서, 찬송하고, 예배를 드립니다.이런 행동은 주님의 뜻을 거역하는 행위들이다.이런 자들이 어떻게 천국에 갈 수 있겠는가?부정한 것을 하나님 앞에 놓고, 예배드리지 않아야 한다.우상 숭배하는 행위를 주님께 예배드린다고 말하지 말라.예를 들면, 모텔에서, ,녀가 간음 행위를 하면서 예배드리면, 그것이 주님이 받으시는 예배일까요?강도가 다른 사람을 칼로 죽이면서, 주님께 예배드리고 찬송을 한다면, 그것이 주님을 기쁘게 하는 예배일까요?말도 안 되는 짓이다, 독사의 새끼들!

.

Los pastores que deberían adorar al Señor en espíritu y en verdad se están corrompiendo junto con los miembros de la iglesia. Todos los cadáveres están muy sucios espiritualmente. En el Antiguo Testamento, los que pasaban por la tumba tenían que ser lavados con agua. Pero ahora mucha gente va a la tumba a cantar alabanzas y adorar. Estas acciones son contra la voluntad del Señor. ¿Cómo pueden esas personas ir al cielo? No debes poner cosas inmundas delante de Dios y adorarlas. No digas que la idolatría es adorar al Señor. Por ejemplo, en un motel, si un hombre y una mujer adoran mientras cometen adulterio, ¿es esa adoración aceptable para el Señor? Si un ladrón mata a otro con una espada y adora y canta alabanzas al Señor, ¿es esa adoración agradable al Señor? ¡Tonterías, cría de víboras!

.

Pastors who should worship the Lord in spirit and in truth are becoming corrupt along with the church members. All dead bodies are very dirty spiritually. In the Old Testament, those who passed by the tomb had to be washed with water. But now many people go to the tomb to sing praises and worship. These actions are contrary to the will of the Lord. How can such people go to heaven? You must not put unclean things before God and worship them. Do not say that idolatry is worshiping the Lord. For example, in a motel, if a man and woman worship while committing adultery, is that worship acceptable to the Lord? If a robber kills another with a sword and worships and sings praises to the Lord, is that worship pleasing to the Lord? Nonsense, brood of vipers!

.

이런 목사들을 따라가는 교인들은 모두가 지옥에 간다.성경 말씀을 믿고 따라가야 한다.성경만이 모두를 살리는 것이다.성경만이 나를 천국으로 인도합니다.너무나 많은 목사님들이 이단 사상에 빠져있고, 천주교 교리에 빠져있고, 우상에 바친 음식을 먹는다. 이런 짓들은 루시퍼를 경배하는 것이지, 창조주인 하나님을 경배하는 것이 아니다.

.

Todos los miembros de la iglesia que siguen a estos pastores van al infierno. Debes creer y seguir las palabras de la Biblia. Sólo la Biblia puede salvar a todos. Sólo la Biblia me lleva al cielo. Demasiados pastores están inmersos en la herejía, inmersos en la doctrina católica y comen alimentos sacrificados a los ídolos. Estas cosas adoran a Lucifer, no a Dios el Creador.

.

All church members who follow these pastors go to hell. You must believe and follow the words of the Bible. Only the Bible can save everyone. Only the Bible leads me to heaven. Too many pastors are immersed in heresy, immersed in Catholic doctrine, and eat food sacrificed to idols. These things worship Lucifer, not God the Creator.

.

에덴동산에서 인간이 선악과를 따먹는 순간에 죽음이 왔어요.모든 육체는 타락된 것이다,그래서 죽는 순간에 모든 시체는 루시퍼의 것이다.회개한 영혼은 천국으로 가지만 세상에 남겨진 시체는 모두가 루시퍼의 것이다.모세가 죽었을때, 루시퍼가 모세의 죽은 시체를 자기의 것이라고 주장하였다.백성들이 죽은자 섬기는 행위를 막기 위해서, 미가엘 천사가 죽은 모세 시체를 숨겨버렸습니다. 그 때 루시퍼는 그것을 자기에게 넘겨 달라고, 미가엘에게 강하게 주장하였다.

.

En el Jardín del Edén, en el momento en que los humanos comieron del fruto prohibido, llegó la muerte. Toda carne se corrompe, Entonces, en el momento de la muerte, todos los cadáveres pertenecen a Lucifer. El alma arrepentida va al cielo, pero todos los cadáveres que quedan en el mundo pertenecen a Lucifer. Cuando Moisés murió, Lucifer reclamó el cuerpo de Moisés como propio. Para evitar que el pueblo adorara a los muertos, el ángel Miguel escondió el cuerpo de Moisés. Entonces Lucifer insistió fuertemente en que Michael se lo entregara.

.

In the Garden of Eden, the moment humans ate of the forbidden fruit, death came. All flesh is corrupt, So, at the moment of death, all corpses belong to Lucifer. The repentant soul goes to heaven, but all the corpses left in the world belong to Lucifer. When Moses died, Lucifer claimed the body of Moses as his own. To prevent the people from worshiping the dead, the angel Michael hid the body of Moses. Then Lucifer strongly insisted on Michael to hand it over to him.

.

루시퍼가 모세 시체를 왜 요구하였을까요?그 때, 모세는 이스라엘 백성에게는 거의 신적인 존재였다.만약 루시퍼가 모세 시체를 가질 수 있었다면, 그는 이스라엘 백성들로 하여금 죽은 모세의 시체를 우상처럼 섬기게 만들었을 것이다.만약 그렇게 되었다면, 하나님의 저주가 그들에게 더 많이 쏟아졌을 것이다.지금 이 나라의 목사들이 어떻습니까?이들은 추도예배와 장례예배를 드리라고 성도들에게 가르친다,우상의 제물을 먹어도 괜찮다고 말한다.이런 목사님들은 사단의 도구들이다.나의 목에 칼이 꽂혀도 저는 이렇게 말할 수밖에 없다.

.

¿Por qué Lucifer exigió el cuerpo de Moisés? En ese momento, Moisés era casi divino para el pueblo de Israel. Si Lucifer pudiera tener el cuerpo de Moisés, habría hecho que los israelitas adoraran el cuerpo muerto de Moisés como un ídolo. Si ese hubiera sido el caso, la maldición de Dios habría caído más sobre ellos. ¿Cómo están ahora los pastores de este país? Enseñan a los santos a celebrar servicios conmemorativos y funerales, Dicen que está bien comer alimentos sacrificados a los ídolos. Estos pastores son instrumentos de Satanás. Incluso si un cuchillo está clavado en mi cuello, no tengo más remedio que decir esto.

.

Why did Lucifer demand the body of Moses? At that time, Moses was almost divine to the people of Israel. If Lucifer could have the body of Moses, he would have made the Israelites worship the dead body of Moses as an idol. If that had been the case, God's curse would have fallen more upon them. How are the pastors of this country now? They teach the saints to hold memorial services and funeral services, They say it is okay to eat food sacrificed to idols. These pastors are Satan's instruments. Even if a knife is stuck in my neck, I have no choice but to say this.

.

루시퍼는 백성들로 우상숭배하게 만들고, 그 영광을 루시퍼 자신이 받는 것이다.루시퍼는 모든 죽은 시체를 장악한다. 그래서 사람들은 시체가 있는 곳에서 두려움을 갖게되는 것이다. 왜 두려움이 올까요? 귀신들이 사람들로 하여금 두려움을 느끼도록 만들기 때문이다.마치 죽은자가 신이 된 것처럼 루시퍼가 분위기를 조성한다, 사람들로 하여금 그 시체를 경배하도록 만드는 것이다. 그리고 그런 행위들을 통해서 루시퍼가 그 영광을 받는다.이제 더 이상 속지 말라.전세계에서 하나님을 믿는 백성들은 우상숭배를 끊어야 한다.시체를 우상 숭배하는 것은 하나님을 섬기는 것 아니고, 마귀를 섬기는 것이다.

.

Lucifer hace que la gente adore ídolos, y el mismo Lucifer recibe la gloria. Lucifer toma el control de todos los cadáveres. Es por eso que la gente tiene miedo de dónde está el cuerpo. ¿Por qué viene el miedo? Porque los demonios hacen que la gente sienta miedo. Como si los muertos se convirtieran en dioses, Lucifer crea el ambiente, haciendo que la gente adore el cadáver. Y a través de tales hechos, Lucifer recibe esa gloria. No te dejes engañar más. Las personas que creen en Dios en todo el mundo deben dejar de adorar ídolos. Idolatrar el cadáver no es servir a Dios, sino servir al diablo.

.

Lucifer makes the people worship idols, and Lucifer himself receives the glory. Lucifer takes control of all dead bodies. That's why people become afraid of where the body is. Why does fear come? Because demons make people feel fear. As if the dead became gods, Lucifer sets the mood, making people worship the corpse. And through such deeds, Lucifer receives that glory. Don't be fooled anymore. People who believe in God all over the world must stop worshiping idols. To idolize the corpse is not to serve God, but to serve the devil.

.

32:17 그들은 하나님께 제사하지 아니하고 귀신들에게 하였으니 곧 그들이 알지 못하던 신들, 근래에 들어온 새로운 신들 너희의 조상들이 두려워하지 아니하던 것들이로다.

.

Sacrificaron a los demonios, y no a Dios;A dioses que no habían conocido, A nuevos dioses venidos de cerca, Que no habían temido vuestros padres. Deuteronomio 32:17

.

They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

Deuteronomy 32:17

.

죽은 자를 위해서 주님께 경배하는 행위는 결국에 마귀를 경배하는 결과가 된다.주님은 살아있는 자들로부터 영광을 받으십니다.믿음이 무엇인가?신학교에서 칼빈교리를 배운 무수한 학생들이 목사가 되고, 잘못된 구원 교리를 백성들에게 가르친다.이런 자들은 도둑놈들고, 하나님이 사용하시는 목사님들이 아니다.영혼들을 미혹해서 돈을 착취하는 목사들은 지옥의 자식들이다.이런 목사님들에게 절대로 속지 말라.절대로 죽은자 앞에 꽃을 바치지 말고, 절하지 말라.

우상의 제물을 먹지 말라. 묘지에 가서 예배드리지 말라.죽은자를 위하는 장례예배,추도예배드리지 말라. 이것은 사탄에게 영광 돌리는 행위들이다.

.

El acto de adorar al Señor por los muertos es, en última instancia, el resultado de adorar al diablo. El Señor es glorificado por los vivos. ¿Qué es la creencia? Innumerables estudiantes que aprendieron la doctrina de Calvino en el seminario se convierten en pastores y enseñan a la gente la falsa doctrina de la salvación. Estas personas son ladrones, no los pastores que Dios usa. Los pastores que engañan a las almas y explotan el dinero son hijos del infierno. Nunca se deje engañar por estos pastores. Nunca ofrezcas flores a los muertos y nunca te inclines. No comas nada sacrificado a los ídolos. No vayas al cementerio a adorar. No realice servicios funerarios ni servicios de duelo por los muertos. Estos son actos que glorifican a Satanás.

.

The act of worshiping the Lord for the dead is ultimately the result of worshiping the devil. The Lord is glorified by the living. What is belief? Countless students who learned Calvin's doctrine at seminary become pastors and teach the people the false doctrine of salvation. These people are thieves, not the pastors God uses. Pastors who deceive souls and exploit money are children of hell. Never be fooled by these pastors. Never offer flowers to the dead and never bow down. Do not eat anything sacrificed to idols. Do not go to the cemetery to worship. Do not perform funeral services or mourning services for the dead. These are acts that glorify Satan.

.

신령과 진정으로 예배드리려면 거룩하고 깨끗한 방법으로 해야 한다.깨끗한 방식으로 주님께 예배를 드려야 합니다.더러운 것을 주님 앞에 놓고, 어떻게 주님께 예배를 드릴 수 있는가?하나님은 더러운 것을 받지 않으십니다.영적인 세계를 알지 못하기 때문에, 많은 자들이 귀신에게 속아서, 죽은자를 섬기는 것을 통해, 루시퍼를 경배하는 것이다.이럴 때 루시퍼가 너무나 기뻐한다.죽은 자를 경배하고, 기념할 때, 루시퍼가 모든 영광을 받습니다.

.

Para adorar en espíritu y en verdad, debemos hacerlo de una manera santa y limpia. Debemos adorar al Señor de una manera limpia. ¿Cómo podemos adorar al Señor poniendo las cosas sucias delante del Señor? Dios no acepta cosas impuras. Debido a que no conocen el mundo espiritual, muchos son engañados por los demonios y adoran a Lucifer sirviendo a los muertos. En este momento, Lucifer está muy feliz. Cuando los muertos son adorados y celebrados, Lucifer recibe toda la gloria.

.

In order to worship in spirit and in truth, we must do it in a holy and clean way. We must worship the Lord in a clean way. How can we worship the Lord by putting the dirty things before the Lord? God does not accept unclean things. Because they do not know the spiritual world, many are deceived by demons and worship Lucifer through serving the dead. At this time, Lucifer is very happy. When the dead are worshiped and celebrated, Lucifer receives all the glory.

.

(9)

예수외에 다른 구원자는 존재하지 않는다, 이 진리를 외치기 위해 목숨을 걸기 때문에 우리는 핍박을 받는 것이다.덕정사랑교회가 많은 자들로부터 미움을 받지만, 그러나 하나님이 우리를 붙잡고 사용하십니다.전능자가 우리와 함께 동행하시기 때문에 우리는 아무것도 두려워하지 않습니다.주님을위해 죽는 것도 두려워하지 않습니다.죽든지 살든지 주님만 믿기 때문에, 담대한 마음이 우리에게 오는 것입니다.창조주 하나님이 우리를 지켜주시는데, 무엇이 우리를 두렵게 만들 수 있습니까?

.

No hay otro salvador que no sea Jesús, somos perseguidos porque arriesgamos nuestra vida para proclamar esta verdad. La Iglesia Deokjeong Sarang es odiada por muchos, pero Dios nos sostiene y nos usa. No tememos a nada porque el Todopoderoso camina con nosotros. No tengo miedo de morir por el Señor. La valentía nos llega porque creemos solo en el Señor, ya sea que vivamos o muramos. Nuestro Dios Creador nos protege, entonces, ¿qué nos puede asustar?

.

There is no other savior other than Jesus. We are persecuted because we risk our lives to proclaim this truth. Deokjeong Sarang Church is hated by many, but God holds us and uses us. We fear nothing because the Almighty walks with us. I am not afraid to die for the Lord. Boldness comes to us because we believe only in the Lord, whether we live or die. Our Creator God protects us, so what can make us fear?

.

천국의 생명록에서 대형 교회의 목사님들의 이름이 지워졌다.이 소식을 들을 때, 그들은 철저히 죄를 회개해야 한다. 그리고 지워졌던 그들의 이름들이 기록되어져야 할 것입니다.그러나 그들은 이소식을 듣고, 도리어 비판합니다.이 상태로 죽는다면 모두가 지옥에 간다.천국의 생명록책에 있는 이름들은 지워질 수도 있고, 다시 기록될 수도 있는 것이다.생명록에서, 선한일을 행하는 자들의 이름은 밝게 빛난다.그러나 돈과 명예와 세상 권세를 따라가고, 음란함 에 빠지는 자들의 이름들은 서서히 빛을 잃어간다 생명록에서.

.

Los nombres de pastores de iglesias grandes han sido borrados del Libro de la Vida en el Cielo. Cuando escuchen esta noticia, deben arrepentirse completamente de sus pecados. Y sus nombres que han sido borrados deben ser escritos. Pero cuando escuchan esta noticia, la critican. Si mueren en este estado, todos irán al infierno. Los nombres en el libro de la vida en el cielo se pueden borrar o reescribir. En el Libro de la Vida resplandecen los nombres de los que hacen el bien. Sin embargo, los nombres de los que van tras el dinero, la fama y los poderes mundanos, y caen en la lascivia, pierden poco a poco su luz en el Libro de la Vida.

.

The names of the pastors of large churches have been erased from the Life Book of Heaven. When they hear this news, they must thoroughly repent of their sins. And their names that have been erased must be written down. But when they hear this news, they criticize it. If they die in this state, everyone will go to hell. The names in the book of life in heaven can be erased or rewritten. In the Book of Life, the names of those who do good work shine brightly. However, the names of those who follow money, fame, and worldly powers, and fall into lewdness, gradually lose their light in the Book of Life.

.

그런데 이런 메시지를 들었을 때, 유명한 목사님이라 할찌라도 신속히 죄들을 회개해야 한다.", 나는 잘못된 길을 가고 있다. 나는 대형교회의 목사님이지만, 그러나 나는 돈을 따라가고, 음란하고, 명예를 사랑하는 자이다."모두가 자기의 죄를 고백하고, 죄에서 돌어서는 자가 되어야 한다.이렇게 할 때, 그들의 이름은 천국의 생명록에 다시 기록되어지는 것이다.그러나 우리가 주님의 경고를 전파할 때, 대부분이 듣기를 싫어한다.", 나는 그런 사람이 절대로 아니다."그러나 성령을 통해, 그들의 내면이 드러날 때, 그들은 돈을 사랑하고, 음란한 생각을 가지고 있다.자기 자신의 죄를 숨기는 어리석은 자들입니다.

.

Sin embargo, cuando escuchas este mensaje, incluso un pastor famoso debe arrepentirse rápidamente de sus pecados. "Oh, voy por el camino equivocado. Soy pastor de una megaiglesia, pero soy seguidor del dinero, lascivo y amante del honor". Todos deben confesar sus pecados y alejarse de ellos. Cuando hagan esto, sus nombres serán registrados nuevamente en el libro celestial de la vida. Pero cuando predicamos la advertencia del Señor, la mayoría odia escucharla. "Oh, nunca soy así". Pero por el Espíritu Santo, cuando se revela su interior, aman el dinero y tienen pensamientos lascivos. Son necios los que esconden sus propios pecados.

.

However, when you hear this message, even a famous pastor must quickly repent of his sins. "Oh, I'm going the wrong way. I'm a pastor of a megachurch, but I'm a money follower, lewd, and a lover of honor." Everyone must confess their sins and turn from them. When they do this, their names will be recorded again in the heavenly book of life. But when we preach the Lord's warning, most hate to hear it. "Oh, I'm never that kind of person." But through the Holy Spirit, when their inner self is revealed, they love money and have lewd thoughts. They are fools who hide their own sins.

.

모두가 하나님의 말씀을 따라가야 한다.순종하는 자들만이 살 수 있다.하나님 말씀은 진실중의 진실이고, 공의중의 공의이다.주님만이 심판의 주인입니다. 모든 인간은 온전하게 의롭지 못하다, 루시퍼한테 항상 속을 수 있다.교회 건물을 크게 지은 목사님들이 자기 교회를 자랑하고 있다.이렇게 하는 자들의 마음에 예수님이 거할 수 없습니다.많은 목사님들과 성도들이 자기 교회를 자랑합니다.그것은 잘못된 것이다, 주님의 백성은 오직 예수님만을 자랑해야 됩니다.그래야 교회 안에 하나님이 거하십니다. 정상인 교회입니다.은사, 능력, 천국 지옥을 보았던 것을 자랑하지 말라. 그런 것은 멸망하는 길이다.모든 것들을 통해서, 예수님이 알려지고, 예수님이 높아지시고, 예수님이 영광 받으셔야 합니다.

.

Todos deben seguir la Palabra de Dios. Sólo los obedientes pueden vivir. La Palabra de Dios es verdad en la verdad y justicia en la justicia. Solo el Señor es el maestro del juicio. Todos los humanos no son perfectamente justos y siempre pueden ser engañados por Lucifer. Los pastores que construyeron grandes edificios para iglesias están orgullosos de sus iglesias. Jesús no puede morar en los corazones de los que hacen esto. Muchos pastores y miembros se jactan de sus iglesias. Eso está mal, el pueblo del Señor solo debe jactarse de Jesús. Sólo entonces Dios puede morar en la iglesia. Es una iglesia normal. No presumas de tus dones, habilidades, cielo e infierno, nada para ti. Ese es el camino a la perdición. A través de todas las cosas, Jesús debe ser conocido, Jesús debe ser exaltado y Jesús debe ser glorificado.

Everyone must follow the Word of God. Only the obedient can live. The Word of God is truth in truth and justice in justice. The Lord alone is the master of judgment. All humans are not perfectly righteous, and can always be deceived by Lucifer. Pastors who built large churches are proud of their churches. Jesus cannot dwell in the hearts of those who do this. Many pastors and members boast of their churches. That is wrong, the Lord's people should only boast about Jesus. Only then can God dwell in the church. It is a normal church. Don't brag about your gifts, abilities, heaven and hell, nothing for yourself. That is the way to perdition. Through all things, Jesus must be known, Jesus must be exalted, and Jesus must be glorified.

.

강력한 죄의 책망 속에서 훈련을 마치고 나면, 강한 하나님의 병사가 되는 것이다.여러분 모두는 이 영적인 훈련을 잘 통과해야 합니다.그리고 성도들 간에 서로 연합하면, 우리 교회는 전 세계를 움직일 수 있는 힘을 받을 것입니다, 하나님으로부터.

.

Después de entrenarte en la fuerte reprensión del pecado, te conviertes en un fuerte soldado de Dios. Todos debéis pasar bien este entrenamiento espiritual. Y cuando los santos se unan unos con otros, nuestra iglesia recibirá el poder de Dios para mover al mundo entero.

.

After training in the strong rebuke of sin, you become a strong soldier of God. All of you must pass this spiritual training well. And when the saints unite with one another, our church will receive the power to move the whole world, from God.

.

루시퍼가 온세계에서 역사하고 있다. 그러나 하나님이 온세계를 다스리고 결정하시는 것이다.오직 전능자 하나님을 우리가 믿고 의지해야 합니다.인간의 능력은 아무것도 할 수 없다.그러나 하나님이 함께 하실 때, 하나님이 모든 것을 이루십니다."할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자들에게는 능치못함이 없느니라!"전능자를 믿고,우리가 전능자의 도움을 받을 때, 불가능이 없다.그러나 많은 인간들이 형식적으로만 예수를 믿고, 스스로 포기하고 ,두려워 하기 때문에, 아무것도 이루지 못하는 것이다.많은 자들이 시도해보지 않고, 미리 포기해버린다.하나님과 동행하는 것이 처음부터 쉬운 것은 아니다.그러나 계속 노력할 때, 결국에 주님과 동행하는 삶을 살게 되는 것이다.처음 자전거 타는 법을 배울 때를 생각해보라.어렵고, 넘어질 수 있다. 그러나 계속 연습하면, 자전거와 나의 몸이 하나처럼 움직인다.루시퍼를 계속 예수의 이름으로 결박하라. 나중에, 이것은 매우 쉬운일이 된다.

.

Lucifer está trabajando en todo el mundo. Pero Dios gobierna y decide el mundo entero. Solo debemos confiar y apoyarnos en Dios Todopoderoso. Los humanos no podemos hacer nada. Pero cuando Dios está con nosotros, Dios hace que todas las cosas sucedan. "Si puedes, hazlo. No digas esto. ¡Nada es imposible para los que creen en Dios!" Cuando creemos en el Todopoderoso y recibimos ayuda del Todopoderoso, nada es imposible. Sin embargo, debido a que muchos humanos creen formalmente en Jesús, se dan por vencidos y tienen miedo, no se puede lograr nada. Muchas personas se dan por vencidas sin siquiera intentarlo. Caminar con Dios no es fácil al principio. Pero si continúa intentándolo, eventualmente vivirá una vida de caminar con el Señor. Piense en cuando aprendió a andar en bicicleta por primera vez. Es difícil y te puedes caer. Pero si sigo practicando, la bicicleta y mi cuerpo se mueven como uno solo. Continúa atando a Lucifer, en el nombre de Jesús. Más tarde, esto se vuelve muy fácil.

.

Lucifer is working all over the world. But God rules and decides the whole world. Only we must trust and rely on Almighty God. Humans can't do anything. But when God is with us, God makes all things happen. "If you can, do it. Don't say this. Nothing is impossible for those who believe in God!" When we believe in the Almighty and receive help from the Almighty, nothing is impossible. However, because many humans formally believe in Jesus, give up on themselves, and are afraid, nothing can be achieved. Many people give up without even trying. Walking with God is not easy at first. But if you keep trying, you will eventually live a life of walking with the Lord. Think back to when you first learned to ride a bike. It is difficult and you can fall. But if you keep practicing, the bike and my body move as one. Continue to bind lucifer, in the name of Jesus. Later, this becomes very easy.

.

전세계에서 하나님을 믿는자들이 루시퍼를 결박하였다면, 이런 상태까지 세계가 타락되지는 않았을 것이다.귀신들에 의해서 타락된 자들이 더 많아졌다. 이들은 성령받은 사람들을 피박합니다. 영적으로 타락한 자들을 통해서 사탄이 성령받은 사람을 핍박하는 것이다. 물론 하나님의 허락 안에서 가능하다.영적으로 타락한 자들은 이미 그들의 구원이 완성되었고, 변할 수 없다고 말한다.이런 자들의 100%는 지옥간다.죄를 회개하는 자들만 복을 받고, 천국에 가는 것이다.이 복음을 모두가 믿어야 합니다.

.

Si los creyentes en Dios de todo el mundo hubieran atado a Lucifer, el mundo no habría caído en este estado. Más y más personas fueron corrompidas por demonios. Matan a los que han recibido el Espíritu Santo. Es a través de los que han caído espiritualmente que Satanás persigue a los que han recibido el Espíritu Santo. Por supuesto, es posible con el permiso de Dios. Los que han caído espiritualmente dicen que su salvación ya está completa y no se puede cambiar. El 100% de esta gente se va al infierno. Solo aquellos que se arrepientan de sus pecados serán bendecidos e irán al cielo. Todos deben creer este evangelio.

.

If the believers in God all over the world had bound Lucifer, the world would not have fallen to this state. More and more people were corrupted by demons. They punish those who have received the Holy Spirit. It is through those who have fallen spiritually that Satan persecutes those who have received the Holy Spirit. Of course, it is possible with God's permission. Those who have fallen spiritually say that their salvation is already complete and cannot be changed. 100% of these people go to hell. Only those who repent of their sins will be blessed and go to heaven. Everyone must believe this gospel.

.

12:9 큰 용이 내쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하며 온 천하를 꾀는 자라 그가 땅으로 내쫓기니 그의 사자들도 그와 함께 내쫓기니라.

.

Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero; fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él.

Apocalipsis 12:9

.

And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Revelation 12:9

.

용이 귀신들의 우두머리입니다. 그러나 많은 자들이 이 사실을 인정하지 않고, 믿으려고 하지 않는다.용은 천국에서 세상으로 쫓겨났다.루시퍼는 천국에서 하나님을 찬양하도록 지음을 받았다.그를 위해 각종 악기들과 비파와 수금이 준비되었다,각종의 보석들과 금과 은이 그에게 주어졌다.그가 하나님을 기쁘게 하기 때문에,그는 하나님으로부터 최고의 지위를 받았던 것이다.

.

El dragón es la cabeza de los demonios. Sin embargo, muchos no reconocen este hecho y no quieren creerlo. El dragón fue arrojado del cielo al mundo. Lucifer fue creado para alabar a Dios en el cielo. Se le prepararon varios instrumentos, liras y liras, Se le dio todo tipo de piedras preciosas y oro y plata. Porque agrada a Dios, Había recibido la posición más alta de Dios.

.

The dragon is the head of the demons. However, many do not acknowledge this fact and do not want to believe it. The dragon was cast out of heaven into the world. Lucifer was created to praise God in heaven. Various instruments, lyres and lyres were prepared for him, All kinds of precious stones and gold and silver were given to him. Because he pleases God, He had been given the highest position by God.

.

(10)

지금 루시퍼는 하나님 자녀들을 향해서 엄청나게 시기 질투한다.하나님의 사랑을 받는 인간들을 그는 너무나 질투한다.루시퍼는 하나님의 사랑을 가장 많이 받았던 자였만, 죄를 짓고, 버림을 받았다.그래서 그는 하나님의 사랑을 받는 자를 볼 때, 심하게 질투하고, 견디지 못한다. 어떻게 하든지 그를 쓰러지게 만들려고 한다.루시퍼는 돈,음란,명예를 통해서 하나님의 백성을 미혹하고, 오락을 통해서 사람들을 타락시키고 있다. 온갖 수단을 동원해서, 사탄은 하나님의 백성들이 하나님을 떠나도록 만드려고 하는 것이다.

.

Ahora Lucifer es extremadamente celoso de los hijos de Dios. Es muy celoso de las personas que son amadas por Dios. Lucifer fue el que más recibió el amor de Dios, pero pecó y fue abandonado. Por eso, cuando ve a los que son amados por Dios, se pone muy celoso y no puede soportarlo. Tratando de derribarlo de todos modos. Lucifer está engañando al pueblo de Dios a través del dinero, la inmoralidad sexual y la fama, y ​​corrompiendo a la gente a través del entretenimiento. Por todos los medios, Satanás está tratando de hacer que el pueblo de Dios se aleje de Dios.

.

Now Lucifer is extremely jealous of the children of God. He is very jealous of people who are loved by God. Lucifer was the most loved of God, but he sinned and was abandoned. So, when he sees those who are loved by God, he is very jealous and unable to bear it. He tries to make him fall by any means. Lucifer is deceiving God's people through money, sexual immorality, and fame, and corrupting people through entertainment. By all means, Satan is trying to get God's people to turn away from God.

.

처음 교회를 시작했을 때, 그렇게 주님을 사랑하던 목사님들이, 교회가 성장하고, 성도들이 많아지고, 헌금이 많이 들어올 때, 타락의 길로 간다. 그 이유가 무엇이겠는가? 그들이 루시퍼의 공격을 이기지 못했기 때문이다.루시퍼는 하나님의 사랑을 많이 받는 자들부터 먼저 공격한다.모든 수단을 동원해 그들을 타락시킨다, ,명예,음란,권력,오락, 등으로.대부분의 목사님들이 사탄의 유혹에 다소간에 걸려 있다.그러나 모두가 자기 자신은 절대로 그렇지 않다고 말한다.그러나 실상은 대부분이 사탄의 유혹을 이기지 못하는 실정인 것이다.

.

Cuando la iglesia comenzó, los pastores que amaban al Señor de esa manera van por el camino de la corrupción cuando la iglesia crece, aumenta el número de miembros y llegan las donaciones. ¿Cuál podría ser la razón? Porque no pudieron derrotar el ataque de Lucifer. Lucifer ataca primero a los que son amados por Dios. Los corrompen por todos los medios, dinero, fama, lujuria, poder, entretenimiento, etc. La mayoría de los pastores están más o menos atrapados en las tentaciones de Satanás. Pero todo el mundo dice que no lo es en absoluto. Sin embargo, la realidad es que la mayoría de ellos no pueden resistir las tentaciones de Satanás.

.

When we first started the church, the pastors who loved the Lord so much go down the road of corruption when the church grows, the number of members increases, and the donations come in. What could be the reason? Because they couldn't defeat Lucifer's attack. Lucifer attacks those who are loved by God first. He corrupts them by all means, money, fame, lewdness, power, entertainment, etc. Most pastors are more or less caught up in Satan's temptations. But everyone says that he never is. However, the reality is that most of them cannot resist Satan's temptations.

.

우리도 부족함이 많습니다. 그래서 우리도 날마다 자신의 삶을 점검해야 됩니다. 혹시 내가 교만함에 빠지지 않았는가? 혹은 돈, 물질, 욕심, 정욕 등에 내가 걸리지 않았는지를 유심히 살펴야 한다.매우 작은 죄일지라도 발견했으면, 즉시 죄를 회개하고 잘라내야 한다."예수 이름으로 명한다, 악한 귀신, 떠나가라." 이렇게 사탄과 죄를 쫓아내야 한다.

.

También tenemos muchas deficiencias. Así que nosotros también tenemos que revisar nuestra propia vida todos los días. ¿No he caído en la arrogancia? O tengo que examinar cuidadosamente si estoy atrapado en el dinero, las cosas materiales, la codicia o la lujuria. Si descubre incluso un pecado muy pequeño, debe arrepentirse inmediatamente del pecado y cortarlo. "En el nombre de Jesús, te ordeno, espíritu maligno, vete". De esta manera, Satanás y el pecado deben ser echados fuera.

.

We also have many shortcomings. So we too have to check our own life every day. Have I not fallen into arrogance? Or, I have to carefully examine whether I am caught up in money, material things, greed, or lust. If you discover even a very small sin, you must immediately repent of the sin and cut it off. "In the name of Jesus, I command you, evil spirit, go away." In this way, Satan and sin must be cast out.

.

그래서 이 세상으로 쏟아진 귀신들은 모두 타락한 천사들이다.그러나 우리를 도와주는 천사들은 하나님의 일군들이고, 광명의 천사들입니다. 그리고 악한 귀신들이 광명의 천사로 혹은 예수님의 모습으로 가장하고 변장할 때가 많이 있다.

.

Así que todos los demonios derramados en este mundo son ángeles caídos. Pero los ángeles que nos ayudan son los siervos de Dios y son los ángeles de luz. Y son muchas las ocasiones en que los malos espíritus se disfrazan de ángeles de luz o de la imagen de Jesús.

.

So all the demons poured out into this world are fallen angels. But the angels who help us are God's servants and are the angels of light. And there are many times when evil spirits disguise themselves as angels of light or in the image of Jesus.

.

지금 많은 사람들이 천국과 지옥을 보고 있다. 그러나 이것들의 대부분은 가짜들이다. 가짜를 보는 자들은 매우 어리석다. 진짜 천국과 지옥을 볼 때, 사탄이 엄청나게 영안을 방해하거나, 우리의 육체를 공격합니다. 반면에 어떤 자들은 잠자면서 꿈 속에서 천국과 지옥을 본다. 이런 것들은 결코 진짜가 아니다, 사탄이 그들에게 보여주는 것이다. 사탄의 공격도 없이 사람들에게 수시로 보여지는 천국과 지옥이 있다. 이런 것들은 귀신들이 사람들을 미혹하기 위해서 보여주는 가짜들이다.

.

Ahora mucha gente está mirando el cielo y el infierno. Pero la mayoría de estos son falsos. Los que ven falsificaciones son muy tontos. Cuando vemos el Cielo y el Infierno reales, Satanás obstruye mucho nuestros ojos espirituales o ataca nuestros cuerpos. Por otro lado, algunas personas ven el cielo y el infierno en sus sueños mientras duermen. Estas cosas nunca son reales, Satanás las muestra. Hay un cielo y un infierno que a menudo se muestran a las personas sin el ataque de Satanás. Estas son falsificaciones que muestran los demonios para engañar a la gente.

.

Now many people are looking at heaven and hell. But most of these are fakes. Those who see fakes are very foolish. When we see the real Heaven and Hell, Satan greatly obstructs our spiritual eyes or attacks our bodies. On the other hand, some people see heaven and hell in their dreams while sleeping. These things are never real, Satan shows them. There are heaven and hell that are often shown to people without Satan's attack. These are fakes that demons show to deceive people.

.

루시퍼와 귀신들은 ,천국에서 살았었기 때문에, 천국의 실상을 매우 잘 알고 있다.그래서 루시퍼는 가짜 천국을 진짜 천국과 매우 유사하게 만들 수 있고, 사람들에게 가짜들을 보여주는 것이다.이것은 사탄의 함정이다.이 사실을 알지 못하기 때문에, 가짜 천국을 보았던 많은 자들이,진짜 천국을 보았다고 믿고, 사람들에게 간증하고 있는 것이다.가짜 천국과 지옥을 본 자들의 간증에 많은 백성들이 속고 있다.

.

Debido a que Lucifer y los demonios vivían en el Cielo, conocen muy bien la realidad del Cielo. Entonces Lucifer puede hacer que el cielo falso sea muy similar al real y mostrarle a la gente las falsificaciones. Esta es la trampa de Satanás. Debido a que no conocen este hecho, muchos de los que han visto el cielo falso creen que han visto el cielo real y testifican a los demás. Mucha gente está siendo engañada por los testimonios de aquellos que han visto el cielo y el infierno falsos.

.

Because Lucifer and the demons lived in Heaven, they know the reality of Heaven very well. So Lucifer can make the fake heaven very similar to the real one, and show people the fakes. This is Satan's trap. Because they do not know this fact, many who have seen the fake heaven believe that they have seen the real heaven and testify to others. Many people are being deceived by the testimonies of those who have seen fake heaven and hell.

.

천국에서 죄를 짓고 쫓겨났던 자가 바로 용입니다. 그 용이 사탄이고, 옛 뱀이다.그 용이 뱀의 모습으로 에덴동산에 들어가서, 그들을 속였던 것이다.그 사탄이 계속 세상을 이렇게 타락시키고 있는 것이다.그 용이 음란한 여자이다, 루시퍼이고, 그 사탄이다.이 사탄이 인간들의 속에 들어가서 돈을 좋아하게 만들고, 하나님 믿는 것을 싫어하게 만들고, 사람들의 생명과 시간을 빼앗고 있는 것이다.여러분은 성경을 많이 읽어야 한다, 그래야 우리의 마음이 점점 예수님을 닮을 수 있는 것이다.예수님의 마음을 알 수 있는 방법이 성경을 읽는 것이다.성령의 충만함을 받고, 성경을 읽을 때, 예수님의 마음이 깨달아지는 것이다.

.

Es el dragón que pecó y fue arrojado del cielo. Ese dragón es Satanás, la serpiente antigua. El dragón entró en el Jardín del Edén en forma de serpiente y los engañó. Que Satanás sigue corrompiendo así al mundo. El dragón es la prostituta, Lucifer y Satanás. Este Satanás entra en las personas, les hace gustar el dinero, odia creer en Dios y les quita la vida y el tiempo. Debes leer mucho la Biblia, para que nuestros corazones puedan llegar a ser cada vez más como Jesús. La manera de conocer el corazón de Jesús es leyendo la Biblia. Cuando recibas la llenura del Espíritu Santo y leas la Biblia, entenderás el corazón de Jesús.

.

It is the dragon who sinned and was cast out of heaven. The dragon is Satan, the old serpent. The dragon entered the Garden of Eden in the form of a serpent and deceived them. That Satan continues to corrupt the world like this. The dragon is the prostitute, Lucifer, and the Satan. This Satan enters into people, makes them like money, hates believing in God, and takes people's lives and time. You should read the Bible a lot, so that our hearts can become more and more like Jesus. The way to know the heart of Jesus is to read the Bible. When you receive the filling of the Holy Spirit and read the Bible, you will understand the heart of Jesus.

.

용이 이 땅에 떨어졌을 때, 그를 추종했던 자들, 곧 천사의 1/3과 함께 던져졌다.천사들은 종종 별들로 칭해진다.밤하늘의 별들이 매우 반짝입니다.천국에 있는 천사들의 날개에서 아름다운 빛이 나온다, 이는 마치 금 가루가 쏟아지는 것처럼 보인다.루시퍼가 그런 천사들의 1/3을 데리고 이땅에 떨어졌다.그 타락한 천사들은 뱀으로 변해서 사람들 속으로 들어간다, 지금 그들이 전세계를 이토록 어지럽히고, 타락시키고 있다.인간들이 이 미혹을 이긴다는 것은 그렇게 쉬운일이 아니다.말세가 될수록 사탄의 역사가 더 강해지고 있다. 이로 인해 인간들의 구원이 더욱 어려워지는 것이다.사탄의 속임 수에 많은 자들이 미혹당하고, 목사들님 조차도 미혹당한다.

.

Cuando el dragón cayó a la tierra, fue arrojado junto con sus seguidores, la tercera parte de los ángeles. Los ángeles a menudo se conocen como estrellas. Las estrellas en el cielo nocturno son muy centelleantes. Una hermosa luz emana de las alas de los ángeles en el cielo, como polvo de oro cayendo. Lucifer tomó 1/3 de esos ángeles y cayó a esta tierra. Esos ángeles caídos se convierten en serpientes y entran en la gente, ahora están arruinando y corrompiendo al mundo entero. No es tan fácil para los humanos superar este engaño. A medida que pasan los últimos días, la obra de Satanás se fortalece. Esto hace más difícil la salvación de los seres humanos. Muchas personas son engañadas por el engaño de Satanás, e incluso los pastores son engañados.

.

When the dragon fell to the earth, he was thrown along with his followers, a third of the angels. Angels are often referred to as stars. The stars in the night sky are very twinkling. A beautiful light emanates from the wings of the angels in heaven, like gold dust pouring down. Lucifer took 1/3 of those angels and fell to this earth. Those fallen angels turn into serpents and enter people, now they are so messing up and corrupting the whole world. It is not so easy for humans to overcome this delusion. As the last days pass, Satan's work is getting stronger. This makes the salvation of human beings more difficult. Many people are deceived by Satan's deception, and even pastors are deceived.

.

사탄에게 미혹당하는 가장 큰 이유가 무엇인가?아직도 세상에 살고 있는 자들이 구원이 완성되어졌다고 믿고, 그들의 구원은 결코 취소되지 않는다고 생각하기 때문이다.절대로 그렇게 되지 않는다. 우리의 구원은 날마다 이루어져 나가야 하는 것이다.천국에 들어갔을 때, 인간의 구원이 비로소 완성되어지는 것이다.이 땅은 사는 동안에는 누구나 항상 조심하고, 죄를 회개하고, 순종하면서, 자기의 구원을 지켜야 한다.약혼한 남자와 여자의 관계를 생각해 보라.결혼할 것이 약속되었다, 아직도 부부가 되어진 것이 아니다.만약 약혼한 여자가 다른 남자와 불륜을 맺는다면, 그 약혼녀는 그 남자로 부터 버림받는다. 남녀가 끝까지 순결을 지킬 때, 그 결혼이 성립되는 것이다.지금 많은 사람들이 교회를 다니고 있다. 그러나 대부분이 바른 믿음을 지키지 못하고, 타락하고 있다.세상에 빠진 자들은 결국에 예수님으로부터 버림당하는 것이다.

.

¿Cuál es la principal razón para ser engañado por Satanás? Porque los que todavía viven en el mundo creen que la salvación es completa y que su salvación nunca será cancelada. nunca sucede Nuestra salvación debe trabajarse todos los días. Cuando entramos en el reino de los cielos, la salvación humana finalmente se completa. Mientras vivan en esta tierra, todos deben siempre tener cuidado, arrepentirse de sus pecados, obedecerlos y conservar su salvación. Considere la relación entre un hombre y una mujer que están comprometidos. Les prometieron casarse, pero aún no están casados. Si la prometida tiene una aventura con otro hombre, la prometida será abandonada por el hombre. Cuando un hombre y una mujer mantienen su castidad hasta el final, se establece el matrimonio. Ahora mucha gente va a la iglesia. Sin embargo, la mayoría de ellos fallan en mantener la fe correcta y son depravados. Los que caen en el mundo serán eventualmente abandonados por Jesús.

.

What is the biggest reason for being deceived by Satan? Because those who still live in the world believe that salvation is complete and that their salvation will never be canceled. It never happens. Our salvation is to be worked out every day. When we enter the kingdom of heaven, the salvation of man is finally completed. As long as we live on this earth, everyone must always be careful, repent of their sins, and obey them, and keep and work out their salvation. Consider the relationship between a man and a woman who are engaged. They were promised to be married, but they are not yet married. If the fiancée is having an affair with another man, the fiancée will be abandoned by the man. When a man and a woman maintain their chastity to the end, the marriage is established. Now many people go to church. However, most of them fail to keep the right faith and are depraved. Those who fall into the world will eventually be abandoned by Jesus.

.

(11)

우리는 절대로 어떤 우상도 숭배하지 않아야 하고, 죽은자에게 드렸던 음식도 먹지 않아야 한다. 죽은 시체가 놓여져 있는 집을 어쩔 수 없이 방문해야 하는 경우라면, 당신은 죽은 자의 가족을 만난 후에, 신속히 그 집을 떠나야 합니다. 살아있는 자들이 죽은자에게 절을하고 있는 상황이라면 그 곳은 이미 사단이 장악하고 있습니다. 죽은자를 신격화 하는 곳은 사단이 장악한 곳이고, 우상숭배가 이뤄지고 있는 중입니다.

.

Nunca debemos adorar a ningún ídolo, ni debemos comer alimentos ofrecidos a los muertos. Si no tiene más remedio que visitar la casa donde yace el cadáver, Después de conocer a la familia de los muertos, debe abandonar la casa de inmediato. Si los vivos se inclinan ante los muertos, entonces Satanás ya se ha apoderado del lugar. El lugar donde se deifica a los muertos está bajo el control de Satanás y se practica la idolatría.

.

We must never worship any idol, nor should we eat food offered to the dead. If you have no choice but to visit the house where the dead body is lying, After you meet the family of the dead, you must leave the house promptly. If the living are bowing down to the dead, then Satan has already taken over the place. The place where the dead are deified is under the control of Satan, and idolatry is being practiced.

.

사람이 죽을 때, 유족들은 그 죽은자를 신속히 처리해야만 한다. 그 시신이 땅속에 묻든지 혹은 화장이 되든지 하나를 선택하면 된다. 살아있는 자들이 죽은 자의 영향에서 빨리 벗어나야 된다. 죽은 자의 뼈를 납골당에 보관하면서 관리하고 섬기는 것도 우상숭배하는 것이다. 무엇을 위해서 죽은 자의 뼈를 납골당에 전시해놓고 가족들이 섬기고 있는가? 이런 것은 마귀를 섬기는 것이기 때문에 , 그들은 징계받고, 고통을 받습니다. 우상을 섬기는 자들은 병들거나 사고를 당한다. 그런 사태가 벌어지면 , 그것은 교회와 목사님에게 무거운 짐이 된다.

.

Cuando una persona fallece, la familia en duelo debe disponer del difunto rápidamente. Ya sea que el cuerpo esté enterrado en el suelo o incinerado, puede elegir uno. Los vivos deben escapar rápidamente de la influencia de los muertos. Guardar los huesos de los muertos en un osario, manejarlos y servirlos también es idolatría. ¿Con qué propósito se exhiben los huesos de los muertos en el osario y son servidos por la familia? Porque esto es servir al diablo, son disciplinados y sufren. Los que adoran ídolos se enferman o tienen accidentes. Cuando ocurre tal situación, se convierte en una carga pesada para la iglesia y el pastor.

.

When a person dies, the bereaved family must dispose of the deceased quickly. Whether the body is buried in the ground or cremated, you can choose one. The living must quickly escape the influence of the dead. Keeping the bones of the dead in an ossuary, managing and serving them is also idolatry. For what purpose are the bones of the dead displayed in the ossuary and served by the family? Because this is serving the devil, they are disciplined and suffer. Those who worship idols get sick or have accidents. When such a situation occurs, it becomes a heavy burden on the church and pastor.

.

하나님 백성이 사람을 두려워하여, 하나님의 말씀을 거역합니까?이런 자는 헛된 믿음을 가지고 있다.예수님이 이렇게 말씀하셨다.죽은 자를 죽은자들에게 맡겨놓고, 너는 나를 따라와야 한다.예수님 만이 생명인데, 지금 교인들이 무엇을 믿고, 무엇을 따라가고 있는가?영적인 교회에 속한 자들이 무엇을 따라가려고 하는가?죽어가는 자를 주님이 살려주셨고, 호흡이 멈춘자도 주님이 살려주신적이 있습니다.우리는 이런 주님의 능력을 체험하였는데, 무엇이 두려운가?예수만 전능자이고, 구원자이다.다른 길을 가는 자는 저주 받고, 암병에 걸린다.저주받고, 암병에 걸린 후에, 자기 잘못을 깨닫는 것은 어리석은 짓이다.

.

¿El pueblo de Dios desobedece la palabra de Dios porque teme al hombre? Tal persona tiene una fe vana. Jesus dijo: Deja los muertos a los muertos, y debes seguirme. Jesús es la única vida, entonces, ¿qué creen los miembros de la iglesia y qué están siguiendo? ¿Qué están tratando de seguir los de la iglesia espiritual? El Señor ha salvado a los moribundos, y el Señor ha resucitado a los que han dejado de respirar. Hemos experimentado el poder del Señor ¿A qué le tenemos miedo? Solo Jesús es el Todopoderoso y el Salvador. Los que van por el otro lado serán malditos y contraerán cáncer. Es una tontería darse cuenta de que está equivocado después de haber sido maldecido y tener cáncer.

.

Do God's people disobey God's word because they fear man? Such a person has vain faith. Jesus said: Leave the dead to the dead, and you must follow me. Jesus is the only life, so what do the church members believe and what are they following? What are those of the spiritual church trying to follow? The Lord has saved the dying, and the Lord has raised those who have stopped breathing. We have experienced the power of the Lord. What are we afraid of? Only Jesus is the Almighty and the Savior. Those who go the other way will be cursed and get cancer. It is foolish to realize that you are wrong after being cursed and having cancer.

.

죽은자 앞에 꽃을 드리지 말라.우상에게 바친 음식도 먹지 말라.성경에 이런 행위들을 금지하라고 쓰여있다.그런데 왜 목사님들이 이런 것을 해도 괜찮다고 가르치는가?사도 바울도 이런 행동을 하지 말라고 말했지 않는가?주님이 금지하신 사항인데, 왜 목사들은 그것이 괜찮다고 말하는가?나는 그런 행위를 미워한다. 우상에게 바친 음식을 먹은 자들이 그 죄를 회개하지 않을 때, 나는 그들을 병상에 던질 것이다.요한 계시록 2 장에 쓰여져 있다.주님의 말씀을 반대하는 자들이 어떻게 목사님의 자격이 있는가?이런 목사님들은 돈을 벌기 위해 성도들을 모으고 있다.교회는 세상의 사업장이 아니다, 영혼들을 살리는 곳입니다.수많은 목사님들이 교회에서 성경에 맞지 않는 교훈을 성도들에게 가르치고 있다.

.

No ofrezcas flores a los muertos. No comas alimentos ofrecidos a los ídolos. La Biblia dice que se prohíban estas prácticas. Pero, ¿por qué los pastores enseñan que está bien hacer esto? ¿No nos dijo también el Apóstol Pablo que no hiciéramos esto? Está prohibido por el Señor, entonces, ¿por qué los pastores dicen que está bien? Odio ese tipo de comportamiento. Cuando los que comieron alimentos sacrificados a los ídolos no se arrepientan de sus pecados, los arrojaré en camas de hospital. Está escrito en Apocalipsis capítulo 2. ¿Cómo califican para ser pastores los que se oponen a la palabra del Señor? Estos pastores están reuniendo miembros para ganar dinero. La iglesia no es un lugar de negocios del mundo, es un lugar que salva almas. Numerosos pastores en sus iglesias están enseñando a sus miembros lecciones que no se ajustan a la Biblia.

.

Do not offer flowers to the dead. Do not eat food offered to idols. The Bible says to forbid these practices. But why do pastors teach that it's okay to do this? Didn't the Apostle Paul also tell us not to do this? It's forbidden by the Lord, so why do pastors say it's okay? I hate that kind of behavior. When those who ate food sacrificed to idols do not repent of their sins, I will throw them into hospital beds. It is written in Revelation chapter 2. How are those who oppose the word of the Lord qualified to be pastors? These pastors are gathering members to make money. The church is not a business place of the world, it is a place that saves souls. Numerous pastors in their churches are teaching their members lessons that do not match the Bible.

.

우리 교회에 많은 사람들이 옵니다. 그리고 많은 자들이 다시 나갑니다.끝까지 훈련을 견디면서, 주님의 말씀에 남아있는 자들이 알곡이 되는 것이다.죄를 책망하는 설교를 들을 때, 많은 자들이 견디지 못하고 교회를 떠납니다.주님이 죄를 책망할 때, 죄를 끊는 자가 사는 것이다.주님이 주님의 말씀에 순종하는 자를 사랑하시고 축복하십니다.신명기 28장에, 하나님의 말씀에 순종하는 자들에게 주님의 축복이 부어진다고 쓰여있습니다.

.

Muchas personas vienen a nuestra iglesia. Y muchos vuelven a salir. Al soportar el entrenamiento hasta el final, aquellos que permanecen en la palabra del Señor llegarán a ser el grano. Cuando escuchan sermones que reprenden el pecado, muchos no pueden soportarlo y abandonan la iglesia. Cuando el Señor reprende el pecado, el que se aparta de él vive. El Señor ama y bendice a los que obedecen Su palabra. En Deuteronomio 28 está escrito que las bendiciones del Señor se derraman sobre los que obedecen la palabra de Dios.

.

Many people come to our church. And many go out again. By enduring training to the end, those who remain in the word of the Lord will become the grain. When they hear sermons rebuking sin, many can't stand it and leave the church. When the Lord rebukes sin, the one who turns away from it lives. The Lord loves and blesses those who obey His word. In Deuteronomy 28, it is written that the blessings of the Lord are poured out on those who obey the word of God.

.

그리고 신명기28:15 부터 끝부분 까지는 엄청나게 많은 저주들이 쓰여져 있다.왜 사람들은 축복의 말씀만 읽기 원하고, 저주에 관한 말씀을 읽기 싫어 하는가?이런 태도는 매우 잘못된 것이다.어떤 목사들은 모든 하나님의 저주가 영원히 사라졌다고 가르친다.주님은 이런 목사님들을 독사의 자식들이라고 칭하셨다.만약 저주들이 완전히 사라진 세상이라면, 세상에는 아무런 고통이 없어야 한다. 어떤 질병과 가난이 전혀 발견 되지 않아야 저주가 없는 세상이다. 그러나 지금 수많은 자들이 저주 아래서 고통을 당하고 있다. 이런 것이 저주없는 세상인가?교인들은 저주 아래서 많은 고통을 당하고 있는데, 목사들은 저주시대가 끝났다고 말하니 , 너무나 어처구니 없다.만약 등뼈가 많이 굽어진 사람이 이렇게 말하면 안 된다 " 나의 허리는 완전히 펴져있다."이런 주장은 너무나 엉터리이다.

.

Y desde Deuteronomio 28:15 hasta el final, hay innumerables maldiciones escritas. ¿Por qué la gente solo quiere leer la palabra de bendición y odia leer la palabra de maldición? Esta actitud está muy mal. Algunos pastores enseñan que todas las maldiciones de Dios se han ido para siempre. El Señor llamó a estos pastores hijos de víboras. Si fuera un mundo donde las maldiciones desaparecieran por completo, no debería haber sufrimiento en el mundo. No hay maldición en un mundo donde no se descubre ninguna enfermedad o pobreza. Pero ahora muchos están sufriendo bajo la maldición. ¿Es este un mundo sin maldiciones? Los miembros de la iglesia están sufriendo mucho bajo la maldición y los pastores dicen que la era de la maldición ha terminado. Si una persona con una columna vertebral muy curvada no debe decir: "Mi espalda está completamente recta". Esta afirmación es tan absurda.

.

And from Deuteronomy 28:15 to the end, there are countless curses written. Why do people only want to read the word of blessing and hate to read the word about curses? This attitude is very wrong. Some pastors teach that all God's curses are gone forever. The Lord called these pastors children of vipers. If it were a world where the curses were completely gone, there should be no suffering in the world. There is no curse in a world where no disease or poverty is discovered at all. But now many are suffering under the curse. Is this a world without curses? Church members are suffering a lot under the curse, and the pastors say that the era of the curse is over. If a person with a very curved spine should not say, "My back is completely straight." This claim is so absurd.

.

예수님을 바르게 깨달아야 한다.힘써서 여호와를 알라는 말이 무슨 뜻인가?이 구절은 예수님을 확실하게 깨달아야 된다는 뜻이다.예수님 자신이 전능한 하나님입니다.예수님의 말씀에 순종하는 자는 살 것이고, 불순종하는 자는 죽고, 지옥에 던져질 것이다.모두가 이 진리를 정확하게 깨달아야 된다.목사님의 사명은 사람들에게 생명 길을 전하는 것이다.세상의 복을 받고, 풍족하게 먹고, 세상을 즐겼던 그 결과가 무엇이었는가?진리를 모르고, 세상의 복만 받았던 자들은 모두가 타락하였다, 우상숭배하는 자들로 되었니다.그러나 복음이 처음 전파 될 때는 예수를 믿는 자들이 핍박받았고, 매맞았고, 많은 고난을 당했지만, 오직 생명의 길을 끝까지 걸어갔다.

.

Debes entender a Jesús correctamente. ¿Qué significa esforzarse por conocer a Jehová? Este versículo significa que verdaderamente debemos entender a Jesús. Jesús mismo es Dios Todopoderoso. Los que obedecen a Jesús vivirán, y los que desobedecen morirán y serán arrojados al infierno. Todos deben darse cuenta de esta verdad con precisión. La misión del pastor es dar a la gente el camino de la vida. ¿Cuál fue el resultado de recibir las bendiciones del mundo, comer en abundancia y disfrutar del mundo? Aquellos que no conocieron la verdad y recibieron solo las bendiciones del mundo, todos cayeron y se convirtieron en idólatras. Sin embargo, cuando se predicó el evangelio por primera vez, los que creyeron en Jesús fueron perseguidos, golpeados y sufrieron mucho, pero solo caminaron por el camino de la vida hasta el final.

.

You must understand Jesus properly. What does it mean to strive to know Jehovah? This verse means that we must truly understand Jesus. Jesus Himself is Almighty God. Those who obey Jesus will live, and those who disobey will die and be thrown into hell. Everyone must realize this truth precisely. The pastor's mission is to bring the way of life to people. What was the result of receiving the world's blessings, eating abundantly, and enjoying the world? Those who did not know the truth and received only the blessings of the world have all fallen and become idolaters. However, when the gospel was first preached, those who believed in Jesus were persecuted, beaten, and suffered a lot, but only walked the path of life to the end.

.

(12)

성경에 부합하는 것은 옳은 것이고, 성경과 다른 것은 틀린 것이다.성경 말씀이 확실하게 믿어지는 자는 그의 목숨을 주님을 위해 바치는 것이다. 주님을 위해서 죽을 때 영생을 얻는 다는 사실을 우리가 분명하게 깨달아야 한다, 그래야 우리가 끝까지 충성할 수 있다.전쟁이 벌어지면 군인들이 무장하고 전쟁터로 달려 나간다. 국가를 위해 싸우다가 숨질 때, 그 국가는 그들에게 상급을 베푼다.이런 것처럼 우리가 주님을 위해서 순교할 때, 어마어마한 상급이 천국에서 우리를 기다리는 것이다.주님을 위해서 죽기를 결심하는 자에게, 강하고 담대한 믿음이 온다.주님이 나의 생명을 보장해 주시기 때문에, 나에게 강한 용기와 힘이 생기는 것이다. 그 용기와 힘은 천국에 계시는 주님으로 부터 내려오는 것이다.

.

Lo que se ajusta a la Biblia está bien, y lo que es diferente de la Biblia está mal. Una persona que cree en las palabras de la Biblia con certeza da su vida por el Señor. Debemos darnos cuenta claramente que cuando morimos por el Señor ganamos la vida eterna, para que podamos ser fieles hasta el final. Cuando estalla la guerra, los soldados se arman y corren al campo de batalla. Cuando mueren luchando por su país, el Estado los premia. Como tal, cuando somos martirizados por el Señor, nos espera una tremenda recompensa en el cielo. La fe fuerte y audaz llega a aquellos que deciden morir por el Señor. Porque el Señor garantiza mi vida, tengo gran valor y fuerza. Ese coraje y esa fuerza vienen del Señor que está en los cielos.

.

What conforms to the Bible is right, and what is different from the Bible is wrong. A person who believes the words of the Bible with certainty lays down his life for the Lord. We must realize clearly that when we die for the Lord we gain eternal life, so that we can be faithful to the end. When war breaks out, soldiers are armed and run to the battlefield. When they die fighting for their country, the state rewards them. As such, when we are martyred for the Lord, a tremendous reward awaits us in heaven. Strong and bold faith comes to those who decide to die for the Lord. Because the Lord guarantees my life, I have strong courage and strength. That courage and strength comes from the Lord in heaven.

.

낙원과 천국은 동일한 곳이다. 천국에 직접 가본 사람이 이 사실을 분명하게 증거하고 있다.천국을 가보지 않은 자들, 인간의 지식으로 설교하는 목사님들은, 낙원과 천국을 다른 별개의 세계로 취급한다. 생각해보라, 어떻게 하나님 나라가 두 종류로 존재할 수 있는지를.그들은 생각은 세상을 떠난 영혼들이 먼저 낙원에 가서 얼마간 머물러 있다가, 나중에 천국으로 들어간다 라고.절대로 그렇게 되는 것이 아니다.이런 이론은 인간들이 스스로 지어낸 이야기일 뿐이다.이들은 너무나 어리석은 자들이다.성경 말씀을 던져버리고 , 무엇을 믿고 있는 것인가?주님이 천국을 직접 보여주셨고, 이것을 세상에 전파하라고 하셨기 때문에, 우리는 실제로 목격한 천국을 사람들에게 알려주는 것이다.성경에 기록쓰여진 천국을 실제로 보고, 간증합니다.왜 저들은 이 사실을 받아들이지 못하는가?

.

El paraíso y el cielo son el mismo lugar. Los que han estado en el cielo testifican directamente de este hecho. Los que nunca han estado en el cielo, los pastores que predican con conocimiento humano, tratan el Paraíso y el Cielo como mundos separados. Piensa, cómo el reino de Dios puede existir en dos clases. Piensan que las almas que han fallecido primero van al paraíso, se quedan por un tiempo y luego van al cielo. Eso nunca va a pasar. Estas teorías son solo historias que los humanos han inventado por sí mismos. Estas son personas tan estúpidas. Tirando a la basura las palabras de la Biblia, ¿en qué crees? Debido a que el Señor personalmente nos mostró el reino de los cielos y nos dijo que lo predicáramos al mundo, le estamos hablando a la gente sobre el reino de los cielos que hemos presenciado. De hecho, vemos y testificamos del reino de los cielos escrito en la Biblia. ¿Por qué no aceptan este hecho?

.

Paradise and heaven are the same place. Those who have been to heaven directly testify to this fact. Those who have never been to heaven, pastors who preach with human knowledge, treat Paradise and Heaven as separate worlds. Think, how the kingdom of God can exist in two kinds. They think that dead souls first go to paradise, stay for a while, and then go to heaven. That's never going to happen. These theories are just stories that humans have made up for themselves. These are so stupid people. Throwing away the words of the Bible, what do you believe? Because the Lord personally showed us the kingdom of heaven and told us to preach it to the world, we are telling people about the kingdom of heaven we have actually witnessed. We actually see and testify of the kingdom of heaven written in the Bible. Why do they not accept this fact?

.

덕정사랑교인들은 사단을 강력히 결박시켜야만 합니다.루시퍼, 그 용은 그의 꼬리로, 별의 1/3, 즉 천사의 1/3을 이 땅에 떨어지게 하였다.타락한 천사들이 지금 전세계를 타락시키고, 사람들에게 고통을 가하고, 지옥을 끌어가고,있다.그들이 사람들에게 형벌주는 이유는 무엇이겠는가?타락한 천사들은 하나님을 대적할 수 없으니까, 대신에 하나님의 형상대로 지음을 받은 인간들에게 고통을 준다.그래서 예수님의 눈에 피 눈물을 나게 한다. 그들이 이런 악한 행위들을 매우 즐기고 있다.그래서 지옥에 끌려간 사람이 잔인하게 고통을 받는 것이다.

.

Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang deben atar fuertemente a Satanás. Lucifer, el dragón, hizo que 1/3 de las estrellas, 1/3 de los ángeles, cayeran a tierra con su cola. Los ángeles caídos ahora están corrompiendo el mundo, infligiendo sufrimiento a las personas y arrastrándolas al infierno. ¿Por qué castigan a las personas? Los ángeles caídos no pueden oponerse a Dios, por lo que infligen sufrimiento a los humanos creados a la imagen de Dios. Entonces trae lágrimas de sangre a los ojos de Jesús. Están disfrutando mucho de estas malas acciones. Por eso los que son arrastrados al infierno sufren brutalmente.

.

Deokjeong Sarang Church members must bind Satan strongly. Lucifer, the dragon, caused 1/3 of the stars, 1/3 of the angels, to fall to the earth with his tail. Fallen angels are now corrupting the world, inflicting suffering on people, and dragging them into hell. Why do they punish people? Fallen angels cannot oppose God, so instead they inflict suffering on humans made in God's image. So it brings tears of blood to Jesus' eyes. They are very much enjoying these evil deeds. That is why those who are dragged to hell suffer brutally.

.

그러나 주님이 재림하시고, 세상의 모든 사람들이 심판을 받은 후에,타락한 천사들고 루시퍼는 영원한 불못에 들어가서, 인간들과 함께 영원히 고통받는 것이다.그래서 지금 지옥에서 악마들에게 형벌 당하는 사람들은 주님이 오신후부터는 더이상 악마들로부터 고통하지 않고, 불 속에서만 형벌을 당하는 것이다. 그때까지는 악마들이 사람들을 잔인하게 고통을 준다.인간들이 고통받는 상황을 보실 때마다, 주님은 많은 눈물을 흘리십니다.

.

Pero después de la Segunda Venida del Señor y toda la gente del mundo sea juzgada, Los ángeles caídos y Lucifer irán al eterno lago de fuego y sufrirán eternamente con los humanos. Entonces, aquellos que están siendo castigados por los demonios en el Infierno ahora, no sufrirán más por los demonios después de que el Señor venga, y solo serán castigados en el fuego. Hasta entonces, los demonios atormentan cruelmente a las personas. Cada vez que el Señor ve el sufrimiento de los seres humanos, el Señor derrama muchas lágrimas.

.

But after the Second Coming of the Lord and all the people of the world are judged, The fallen angels and Lucifer will go into the eternal lake of fire and suffer eternally with humans. So, those who are being punished by demons in Hell now will no longer suffer from demons after the Lord comes, and will only be punished in the fire. Until then, demons cruelly torment people. Whenever the Lord sees the suffering of human beings, the Lord sheds many tears.

.

예수 믿다가 지옥에 떨어진자들이 많고,지옥에 떨어진 목사님들은 처음에 주님을 사랑하였는데, 교회가 조금 성장했을 때, 그들은 교만해졌기 때문에 지옥에 왔다.주님이 그렇게 목사님을 높혀주셨는데, 그들은 자가 자신을 위대한 자로 여기고, 교만해진 것이다.하나님이 그들을 높혀주셨을 때, 그들은 자기 자신을 낮추어햐만 했었습니다.우리는 우리 자신을 낮추기 위해서 항상 힘쓰야만 한다, 주님이 우리를 높혀주실 때. 그렇게 하는 것이 정상적이고, 서로 연합하고 협력할 수 있는 것이다.주님의 힘은 자기 자신을 낮추는 자에게 부어집니다.자기 자신을 높이는 자들은 루시퍼에게 사용당한다. 루시퍼는 그를 더 높혀주고, 교만하게 만든 후에 그를 멸망시키는 것이다.

.

Hay muchos que han caído al infierno después de creer en Jesús. Los pastores que cayeron al infierno amaban al Señor al principio, pero cuando la iglesia creció un poco, vinieron al infierno porque se enorgullecieron. El Señor exaltó así al pastor, pero ellos se consideraron una gran persona y se volvieron arrogantes. Cuando Dios los exaltó, tuvieron que humillarse. Siempre debemos esforzarnos por humillarnos, cuando el Señor nos exalta. Es normal hacerlo y poder unirnos y cooperar entre nosotros. El poder del Señor se derrama sobre los que se humillan. Los que se exaltan a sí mismos son usados ​​por Lucifer. Lucifer lo exalta, lo enorgullece y luego lo destruye.

.

There are many who have fallen into hell after believing in Jesus. The pastors who fell into hell loved the Lord at first, but when the church grew a little, they came to hell because they became proud. The Lord exalted the pastor like that, but they considered themselves a great person and became arrogant. When God exalted them, they had to humble themselves. We must always strive to humble ourselves, when the Lord exalts us. It is normal to do so, and to be able to unite and cooperate with each other. The power of the Lord is poured out on those who humble themselves. Those who exalt themselves are used by Lucifer. Lucifer exalts him, makes him proud, and then destroys him.

.

그래서 루시퍼의 공격을 막아내기 위해서는 우리가 먼저 루시퍼를 강하게 결박시켜 놓아야 한다.최상의 방법은 우리가 루시퍼를 먼저 공격하는 것이다.적들이 우리를 공격하기 전에 우리가 적의 진지를 먼저 때려부수는 것이다.적국의 미사일이 우리를 향해 날아오기 전에, 우리가 먼저 적국의 미사일 기지를 파괴시키는 것이 가장 효과적이다.적들의 비행장의 활주로를 먼저 파괴시킬 때, 적들의 폭격기는 이륙할 수 없기 때문에, 우리를 폭격할 수 없다.예수님을 믿는 자들은 날마다 지옥의 세력들, 악마들을 먼저 파괴시켜야 된다.

.

Entonces, para bloquear el ataque de lucifer, primero debemos unir fuertemente a lucifer. La mejor manera es que ataquemos a Lucifer primero. Destruimos las posiciones del enemigo antes de que nos ataquen. Es más efectivo para nosotros destruir primero las bases de misiles del enemigo antes de que los misiles del enemigo vuelen hacia nosotros. Cuando destruimos por primera vez las pistas de los aeródromos enemigos, los bombarderos enemigos no pueden despegar, por lo que no pueden bombardearnos. Aquellos que creen en Jesús primero deben destruir las fuerzas del infierno, los demonios todos los días.

.

So, in order to block the attack of lucifer, we must first bind lucifer strongly. The best way is for us to attack lucifer first. We destroy the enemy's positions before they attack us. It is most effective for us to first destroy the enemy's missile bases before the enemy's missiles fly towards us. When we first destroy the runways of the enemy airfields, the enemy bombers cannot take off, so they cannot bomb us. Those who believe in Jesus must first destroy the forces of hell, the demons every day.

.

(13)

예수님의 이름으로 루시퍼를 결박해야 합니다. 우리는 악마들을 강력하게 명령하고 쫓아내야 합니다. 타락한 천사들이 귀신들이고, 그들의 우두머리가 용, 루시퍼이다. 우리는 이 사실을 분명히 깨닫고, 주님의 이름으로 무조건 이들을 쫓아내고, 결박해야 합니다. 우리는 충분히 할 수 있습니다. 못한다고 고백 할 때, 정말로 할 수 없는 자로 변한다. 못한다고 생각하는 자들과 부정적인 말을 하는 자들은 귀신들이 사용하는 것이다. 안 된다는 생각을 아예 하지 말라. 항상 할 수 있다는 생각을 가지고 말해야 한다. 그리고 그것을 시도하라. 세상의 일을 할 때도 같은 원리가 적용되는 것이다. 공산품을 만들 때, 부족하지만 계속 시정하면서 진행하면 결국에 아주 고품질 제품을 만들수 있는 것이다. 단번에 완성시킨 제품은 하자가 있다. 그러나 실수하면서도 꾸준히 개선시키며 나갈 때, 나중에는 온전한 제품을 만들게 되는 것이다.

.

Debemos atar a Lucifer en el nombre de Jesús. Debemos mandar y expulsar a los demonios poderosamente. Los ángeles caídos son demonios, y su líder es el dragón Lucifer. Debemos darnos cuenta de esto claramente, e incondicionalmente expulsarlos y atarlos en el nombre del Señor. Podemos hacer lo suficiente. Cuando confiesas que no puedes, realmente no puedes hacerlo. Los que piensan que no pueden y los que dicen cosas negativas son usados ​​por los demonios. Ni siquiera pienses que no puedes. Habla siempre con la mentalidad de que puedes hacerlo. Y pruébalo. El mismo principio se aplica al trabajo del mundo. Al hacer productos industriales, falta, pero si continúa haciendo correcciones, eventualmente puede hacer un producto de muy alta calidad. Hay defectos en los productos que se completan a la vez. Sin embargo, si comete errores y continúa mejorando, eventualmente hará un producto completo.

.

We must bind Lucifer in the name of Jesus. We must command and drive out demons powerfully. The fallen angels are demons, and their leader is the dragon, Lucifer. We must realize this clearly, and unconditionally expel and bind them in the name of the Lord. We can do enough. When you confess that you can't, you really can't do it. Those who think they can't and those who say negative things are used by demons. Don't even think that you can't. Always speak with the mindset that you can do it. And try it. The same principle applies to the work of the world. When making industrial products, it is lacking, but if you continue to make corrections, you can eventually make a very high-quality product. There are defects in products that are completed at once. However, if you make mistakes and continue to improve, you will eventually make a complete product.

.

주님은 아름다운 하나님의 형상을 따라서 인간을 창조했지만, 사단의 미혹에 의해서 인간들이 타락했습니다.인간들을 구원하기 위해서 주님이 이 땅에 육신을 입고 오셔서 ,십자가에서 죽으시고 피를 흘리셨습니다.주님의 희생으로 우리가 회개하고 천국에 가는 것이다.인간들이 죄를 회개하지 못하고 지옥으로 갈 때, 이 상황을 지켜보시는 주님은 슬퍼서 눈물을 흘리십니다."나의 피 값, 나의 피 값" 하시면서 주님이 우십니다. 나의 사랑하는 종아, 이 복음을 널리 전파하여라 " 죄를 회개하는 자가 천국에 간다."

.

El Señor creó a los seres humanos a la hermosa imagen de Dios, pero fueron corrompidos por los engaños de Satanás. Para salvar a la humanidad, el Señor vino a esta tierra en la carne, murió en la cruz y derramó Su sangre. Por el sacrificio del Señor, nos arrepentimos y vamos al cielo. Cuando los humanos no se arrepienten de sus pecados y van al infierno, el Señor observa esta situación y derrama lágrimas de dolor. “El precio de mi sangre, el precio de mi sangre”, lloró el Señor. Mi querido siervo, difunde este evangelio: "El que se arrepiente de sus pecados va al cielo".

.

The Lord created human beings in the beautiful image of God, but they were corrupted by Satan's delusions. To save mankind, the Lord came to this earth in the flesh, died on the cross, and shed His blood. Through the sacrifice of the Lord, we repent and go to heaven. When humans fail to repent of their sins and go to hell, the Lord watches this situation and sheds tears of sorrow. “The price of my blood, the price of my blood,” the Lord wept. My dear servant, spread this gospel, "He who repents of his sins goes to heaven."

.

그러나 지금 종말론, 베리칩 같은 거짓된 말씀을 전파하는 자들이 매우 많습니다.이런 자들은 하나님의 뜻을 거역하는 자들이다, 독사와 같은 자들.베리칩을 받는 자는 지옥에 가고, 이것을 안 받으면 천국에 간다고 저들이 주장한다.저들은 복음의 핵심인 예수님을 전파하지 않는다, 대신에 인간들이 만든 가짜 이론을 전파하고 있다.베리칩 이론은 결코 진리가 아니고, 가짜이다.루시퍼가 그의 영을 저들의 마음과 생각에 집어넣었기 때문에, 저들이 가짜를 전파하는 것이다.베리칩을 외치는 자들은 이미 사단의 영을 받은 자들이다.성령을 받은 자는 오직 예수님만을 외치고 전파합니다.모두가 이것을 깨닫기 바랍니다.마음에 예수님의 말씀이 가득한 자는 항상 예수님을 높히고, 예수님의 말씀을 전파하는 것이다.바보들아, 어찌하여 베리칩을 전파하는가? 그것은 성경에 쓰여 있지도 않는 것이다.

.

Sin embargo, hay muchas personas que ahora predican palabras falsas como escatología y verichip. Estas personas están en contra de la voluntad de Dios, como víboras. Afirman que aquellos que reciben Verichip irán al Infierno, y si no lo reciben, irán al Cielo. No predican a Jesús, el corazón del evangelio, sino que están difundiendo teorías falsas hechas por humanos. La teoría del verichip nunca es cierta, es falsa. Debido a que Lucifer ha puesto su Espíritu en sus corazones y mentes, están difundiendo la falsedad. Los que lloran por verichip ya han recibido el espíritu de Satanás. Los que han recibido el Espíritu Santo gritan y predican sólo a Jesús. Espero que todos se den cuenta de esto. Una persona cuyo corazón está lleno de las palabras de Jesús siempre exalta a Jesús y predica las palabras de Jesús. Tontos, ¿cómo esparcen verichips? Ni siquiera está escrito en la Biblia.

.

However, there are a lot of people who preach false words such as eschatology and verichip now. These people are against the will of God, like vipers. They claim that those who receive Verichip will go to Hell, and if they do not receive it, they will go to Heaven. They do not preach Jesus, the heart of the gospel, but instead, they are spreading fake theories made by humans. The verichip theory is never true, it is fake. Because Lucifer has put his Spirit into their hearts and minds, they are spreading falsehood. Those who cry for verichip have already received the spirit of Satan. Those who have received the Holy Spirit shout and preach only Jesus. I hope everyone realizes this. A person whose heart is filled with the words of Jesus always exalts Jesus and preaches the words of Jesus. Fools, how do you spread verichips? It is not even written in the Bible.

.

성경에 쓰여진 666의 마크는 사탄의 다른 이름이다.우상을 상숭배하는 자들은 사탄의 소유물이 된다. 그러면 사탄이 그의 소유물이 된에게 사탄의 영을 주입하는 것이다.우상을 섬기는 자들, 사탄의 소유물 되는 자들, 이런 자들에게 사탄의 영이 들어간다, 이럴 때에 666을 받았다고 성경이 말하는 것이다.666은 영적인 세계에서 일어나는 것이다, 눈에 보이는 것이 아니다.저들이 이것을 깨닫지 못한다.지금 죽어가는 자에게 저들은 예수님을 전파하지 않고, 죽어가는 자에게 베리칩을 받지 말라고 촉구한다.어떻게 그가 죄를 회개하지 않았는데 천국에 갈 수 있습니까? 저들은 너무나 한심한 자들이다.죽어가는 자는 죄를 회개하고 천국에 가야 한다.주님 앞에서, 그가 죄를 회개하고 천국에 갈 수 있도록 우리는 그를 도우고, 인도해야 한다.베리칩을 거부해야 천국에 간다는 이론은 너무나 거짓말이다.도무지 말이 안 되는 소리다.지금 베리칩을 전파하는 자들은 나에게 와서 나와 상담하기를 나는 원한다. 왜 베리칩이 666인지를 나에게 성경을 통해 설명하라, 이 독사들아.

.

La marca del 666 escrita en la Biblia es otro nombre para Satanás. Los que adoran ídolos se convierten en propiedad de Satanás. Entonces Satanás está infundiendo el espíritu de Satanás en su posesión. Los que adoran ídolos, los que pertenecen a Satanás, el espíritu de Satanás entra en estas personas, y en este caso, la Biblia dice que recibieron el 666. El 666 es lo que pasa en el mundo espiritual, no es visible. Ellos no entienden esto. Ahora a los moribundos, no les predican a Jesús, y les exhortan a que no acepten verichips. ¿Cómo puede ir al cielo sin arrepentirse de sus pecados? Son tan patéticos. Los que están muriendo deben arrepentirse de sus pecados e ir al cielo. Ante el Señor, debemos ayudarlo y guiarlo para que pueda arrepentirse de sus pecados e ir al cielo. La teoría de que hay que rechazar los verichips para ir al cielo es mentira. es una completa tontería Quiero que aquellos que difunden verichip ahora vengan a mí y me consulten. Explíquenme por qué el verichip es el 666 a través de la Biblia, víboras.

.

The mark of 666 written in the Bible is another name for Satan. Those who worship idols become the property of Satan. Then Satan is instilling the spirit of Satan into his possession. Those who worship idols, those who belong to Satan, the spirit of Satan enters these people, and in this case, the Bible says that they received 666. 666 is what happens in the spiritual world, it is not visible. They do not understand this. Now to the dying, they do not preach Jesus, and they urge the dying not to accept verichips. How can he go to heaven without repenting of his sins? They are so pathetic. Those who are dying must repent of their sins and go to heaven. Before the Lord, we must help and guide him so that he can repent of his sins and go to heaven. The theory that one must reject verichips to go to heaven is a lie. It's utter nonsense I want those who spread verichip now to come to me and consult with me. Explain to me why the verichip is 666 through the Bible, you vipers.

.

우리의 구원은 예수 그리스도의 밖에는 없는 것이다.주님께서 모든 인류의 죄를 사하기 위해서, 그의 피를 흘렸습니다.예수님의 피만이 인류의 죄를 사할 수 있습니다.예수님의 피를 통해서, 모든 인간이 모든 죄를 사함 받는다. 이 진리의 말씀에 어떤 이론도 더하지 않아야 한다.다른 이론을 말하는 자는 주님의 저주를 받는다.갈라디아서에, 하늘에서 오는 천사라도 예수님 외에 다른 복음을 전한다면, 저주를 받는다고 쓰여져 있다.베리칩의 책을 읽는 자들은 저주받은 영혼들이다.그런 책을 읽을 때 사탄의 거짓말에 미혹당한다.

.

Nuestra salvación viene sólo a través de Jesucristo. El Señor derramó Su sangre para expiar los pecados de toda la humanidad. Sólo la sangre de Jesús puede perdonar los pecados de la humanidad. A través de la sangre de Jesús, todos los pecados son perdonados. Ninguna teoría debe agregarse a esta palabra de verdad. Maldito del Señor es el que habla una teoría diferente. En Gálatas está escrito que incluso un ángel del cielo será maldecido si predica cualquier evangelio que no sea el de Jesús. Aquellos que leen los libros de Verichip son almas malditas. Cuando lees un libro así, eres engañado por las mentiras de Satanás.

.

Our salvation comes only through Jesus Christ. The Lord shed His blood to atone for the sins of all mankind. Only the blood of Jesus can forgive mankind's sins. Through the blood of Jesus, all sins are forgiven. No theory should be added to this word of truth. Cursed of the Lord is he who speaks a different theory. In the book of Galatians, it is written that even an angel from heaven will be cursed if he preaches any gospel other than Jesus. Those who read Verichip's books are cursed souls. When you read such a book, you are deceived by Satan's lies.

.

미국의 경제가 이미 무너져버렸다. 미국이 전세계를 지배할 수 있는 능력이 없다. 미국에서 신학교를 다녔다고 자랑하는 자들이 성경을 거짓으로 해석하고 있다.이런 자들은 루시퍼의 영에 사로잡혀 있습니다. 덕정사랑교회 교인들은 예수님 외에 절대로 다른 구원자가 없다는 것을 잊지 않아야 한다.예수님의 보혈로만 인간들의 모든 죄가 사해지는 것이다.구약 시대에 짐승의 피로서 죄를 사함받았었다.그러나 신약 시대는 예수님의 피에 의해서 죄를 용서받고, 구원받는 것이다.이제는 주님의 피에 의해서만 무상으로 구원을 받는 시대이다.지금은 은혜의 시대이다, 돈과 다른 것에 의해서 구원을 받을 수 있는 것이 아니다.

.

La economía estadounidense ya se ha derrumbado. Estados Unidos no tiene poder para dominar el mundo. Los que se jactan de asistir a un seminario en Estados Unidos están malinterpretando la Biblia. Tales personas están poseídas por el espíritu de Lucifer. Los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang nunca deben olvidar que no hay otro salvador que no sea Jesús. Sólo a través de la sangre de Jesús se pueden perdonar todos los pecados de la humanidad. En los tiempos del Antiguo Testamento, los pecados eran perdonados a través de la sangre de los animales. Sin embargo, en la era del Nuevo Testamento, los pecados son perdonados y la salvación se logra a través de la sangre de Jesús. Ahora es el momento de ser salvos gratuitamente solo por la sangre del Señor. Esta es la era de la gracia, no es posible salvarse con dinero ni con ninguna otra cosa.

.

The US economy has already collapsed. The US has no power to dominate the world. Those who boast of attending seminary in America are misinterpreting the Bible. Such people are possessed by the spirit of lucifer. Deokjeong Sarang Church members must never forget that there is no other savior other than Jesus. Only through the blood of Jesus can all sins of mankind be forgiven. In the Old Testament times, sins were forgiven through the blood of animals. However, in the New Testament age, sins are forgiven and salvation is achieved through the blood of Jesus. Now is the age of free salvation only through the blood of the Lord. This is the age of grace, it is not possible to be saved by money or anything else.

.

예수님의 십자가 옆에, 한 강도가 주님과 동시에 십자가에 못박혔었다. 그 때 그는 하나님을 인정하고 죄를 회개했다.그는 그 때 예수님께 구원해 주실 것을 간절히 기도하였습니다.주님, 당신의 나라에 들어가실 때, 나를 기억해주세요.그 강도는 자기 자신을 죄인으로 시인했고, 예수님을 유일한 구원자로 믿고 고백했다.그래서 그는 천국에 드어갔다.그는 물세례 받지 않았고, 주님께 십일조한 적도 없다. 구원은 오직 죄를 회개함을 통해서 받는 것이고,예수님을 구원자로 믿을 때 가는 것이다.우리는 예수 이름으로 천국에 갑니다.교회에서 봉사하고 각종의 헌신의 일을 할 때, 그런것들은 천국의 상급이 되는 것이다.하나님 백성은 십일조를 드리고, 감사 험금을 주님께 드려야 합니다.그렇게 해야 하는 것은 그것이 하나님의 명령이기 때문이다.하나님의 명령에 순종하는 것이 믿음이다.그러나 돈을 가진 자들은 교회에 헌금을 해야 한다, 그러나 돈이 없는 사람들은 헌금할 수가 없는 것이다.그렇기 때문에 돈과 구원을 결부시키지 않아야 한다.예수님 외에 다른 것에 의해서 구원을 받지 못한다. 이 말씀에서 벗어난 것은 성경과 다른 거짓된 복음이다.

.

Junto a la cruz de Jesús, un ladrón fue crucificado con Él. Luego reconoció a Dios y se arrepintió de sus pecados. Oró fervientemente para que Jesús lo salvara en ese momento. Señor, acuérdate de mí cuando entres en tu reino. El ladrón admitió que era pecador, y creyó y confesó que Jesús era el único salvador. Así que se fue al cielo. No fue bautizado con agua, y nunca diezmó al Señor. La salvación viene sólo a través del arrepentimiento de los pecados. Vas cuando crees en Jesús como tu salvador. Vamos al cielo en el nombre de Jesús. Cuando sirves en la iglesia y haces todo tipo de devoción, esas cosas se convierten en tu recompensa en el cielo. El pueblo de Dios debe pagar diezmos y dar gracias al Señor. Hay que hacerlo porque es un mandato de Dios. La fe es obediencia a los mandamientos de Dios. Pero los que tienen dinero deben donar a la iglesia, pero los que no tienen dinero no pueden dar. Por eso no debes asociar el dinero con la salvación. No puedes ser salvo por nada que no sea Jesús. Lo que se desvió de esta palabra es la Biblia y otros falsos evangelios.

.

Beside Jesus' cross, a thief was crucified with Him. Then he acknowledged God and repented of his sins. He prayed earnestly that Jesus would save him. Lord, remember me when you enter your kingdom. The thief admitted that he was a sinner, and believed and confessed to Jesus as the only savior. So he went to heaven. He was not baptized with water, and he never tithes to the Lord. Salvation comes only through repentance of sins. You go when you believe in Jesus as your savior. We go to heaven in Jesus name. When you serve in the church and do all kinds of devotion, those things become your reward in heaven. God's people must pay tithes and give thanks to the Lord. It must be done because it is a command from God. Faith is obedience to God's commands. But those who have money should donate to the church, but those who do not have money cannot give. That's why you shouldn't associate money with salvation. You cannot be saved by anything other than Jesus. What deviated from this word is the Bible and other false gospels.

.

(14)

하나님의 은혜가 무엇을 의미하는가?대가없이 주님으로부터 모든 것을 받는 것을 의미한다.예수님이 우리 죄를 대신하여 죽으셨기 때문에, 예수님 앞에 나와서, 우리가 죄를 고백하고 회개할 때, 주님은 우리를 용서해 주시고, 천국으로 들어가게 하십니다.이 진리에 다른 이론을 더하지 않아야 한다.어떤 과학이나, 물질과 이론이 이 진리를 왜시키지 않아야 한다.하나님의 은혜는 대가를 지불하지 않고, 무료로 받는 선물입니다.그래서 하나님의 은혜를 받은 자들이 주님께 감사하여서, 십일조와 헌금을 드리고, 주님을 위해 봉사도 하는 것이다.자원하여 감사하고 헌신할 때, 이런 자들을 위해서, 천국에 상급들이 쌓이고,이 땅에서도 복을 받는 것이다.그러나 죄를 용서받고 , 우리 영혼이 구원을 받는 길은 오직 하나이다, 죄를 회개하는 길.

.

¿Qué significa la gracia de Dios? Significa recibir todo del Señor sin costo alguno. Debido a que Jesús murió por nuestros pecados, cuando venimos a Jesús, confesamos nuestros pecados y nos arrepentimos, Él nos perdona y nos permite entrar en el reino de los cielos. Ninguna otra teoría debe agregarse a esta verdad. Ninguna ciencia, materia o teoría debe distorsionar esta verdad. La gracia de Dios es un regalo gratuito sin pago. Por eso los que han recibido la gracia de Dios dan gracias al Señor, dan diezmos y ofrendas, y también sirven al Señor. Cuando voluntariamente damos gracias y nos dedicamos, por estas personas, las recompensas se acumulan en el cielo, Serás bendecido en esta tierra también. Sin embargo, solo hay una manera de que nuestros pecados sean perdonados y nuestras almas sean salvas, y es arrepentirnos de nuestros pecados y ser lavados con la sangre de Jesús.

.

What does God's grace mean? It means receiving everything from the Lord at no cost. Because Jesus died for our sins, when we come to Jesus, confess our sins and repent, He forgives us and allows us to enter the kingdom of heaven. No other theory should be added to this truth. No science, matter or theory should distort this truth. God's grace is a free gift without payment. That is why those who have received God's grace give thanks to the Lord, give tithes and offerings, and also serve the Lord. When we voluntarily give thanks and dedicate ourselves, for these people, rewards are accumulated in heaven, You will be blessed on this earth as well. However, there is only one way for our sins to be forgiven and our souls to be saved, and that is to repent of our sins and be washed with the blood of Jesus.

.

어떤 자들은 안식일 잘 지킬 때 구원을 받는다 주장한다.결코 그렇게 되는것이 아니다. 예수님 자신이 안식일의 주인입니다.안식일의 주인이 이 땅에 오셨기 때문에, 이제는 모두가 예수님을 따라가야 한다.만유의 주인인 예수님을 좇아가야지, 왜 많은 자들이 다른 것을 좇아가는가?주인이 이 땅에 오셨기 때문에, 이젠 모두가 주인되신 예수님만 좇아가야 된다.타락한 천사들, 루시퍼와 악마들에게 속지 말라. 모두가 이렇게 하기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

Algunos afirman ser salvos por guardar el sábado. Eso nunca va a pasar. Jesús mismo es el Señor del sábado. Ahora que el Señor del Sábado ha venido a esta tierra, todos deben seguir a Jesús. Tenemos que seguir a Jesús, el Señor de todas las cosas, ¿por qué tanta gente sigue otras cosas? Desde que el Señor vino a esta tierra, ahora todos deben seguir a Jesús, que es el Señor. No os dejéis engañar por los ángeles caídos, Lucifer y los demonios. Los bendigo a todos para que hagan esto en el nombre del Señor.

.

Some claim to be saved by keeping the Sabbath. That's never going to happen. Jesus Himself is the Lord of the Sabbath. Now that the Lord of the Sabbath has come to this earth, everyone must follow Jesus. We have to follow Jesus, the Lord of all things, why do so many people follow other things? Since the Lord has come to this earth, now everyone has to follow Jesus, who is the Lord. Do not be deceived by the fallen angels, Lucifer and the demons. I bless all of you to do this in the name of the Lord.

.

10:19 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권세를 주었으니 너희를 해할 자가 결단코 없으리라.

.

He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará. Lucas 10:19

.

Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Luke 10:19

.

주님의 명령을 받고 우리가 믿을 때, 원수 귀신들이 우리를 해치 수 없습니다.

우리의 생명은 오직 예수님의 손에 달려있습니다.귀신은 예수님을 믿지 않는 자들을 그의 사망의 해합니다.사탄의 권세는 하나님의 허락 아래서 사람의 육체를 결박한다.그러나 우리가 죄를 회개할 때, 우리의 영혼은 사탄에 의해 결박당하지 않는다.그래서 영의 말씀인 하나님의 말씀을 통해서 우리는 귀신을 결박하고, 쫓아내야 한다. 그래서 우리는 뱀과 전갈을 밟아버리는 권세를 주님께로부터 받았다.사탄을 밟는 것은 하나님으로부터 받은 힘이다.

.

Cuando recibimos el mandato del Señor y creemos, los demonios enemigos no pueden hacernos daño. Nuestras vidas están sólo en las manos de Jesús. El demonio daña a los que no creen en Jesús con su muerte. El poder de Satanás ata el cuerpo humano bajo el permiso de Dios. Pero cuando nos arrepentimos de nuestros pecados, nuestras almas no están atadas por Satanás. Por lo tanto, debemos atar y expulsar demonios por medio de la Palabra de Dios, que es la palabra del Espíritu. Así que hemos recibido del Señor autoridad para hollar serpientes y escorpiones. Es el poder que viene de Dios para pisotear a Satanás.

.

When we receive the Lord's command and believe, the enemy demons cannot harm us. Our lives are only in the hands of Jesus. The demon harms those who do not believe in Jesus by his death. Satan's power binds the human body under God's permission. But when we repent of our sins, our souls are not bound by Satan. Therefore, we must bind and cast out demons through the Word of God, which is the word of the Spirit. So we have received from the Lord authority to tread down serpents and scorpions. It is the power we receive from God to trample on Satan.

.

다윗이 골리앗을 죽일 때, 작은 돌맹이를 날려서 그를 죽게 만들었습니다.골리앗은 갑옷을 입었고, 큰 칼을 가지고 있었다.무장하지도 않은 다윗이 무장한 골리앗을 죽이는 것은 너무나 쉽지 않은 일어었다.그러나 다윗은 만군의 여호와의 이름으로 달려나가면서 그에게 물매 의 돌을 날렸다.그 돌은 골리앗 얼굴을 때렸고, 그는 죽었다.다윗은 칼을 가지고 있지 않았기 때문에, 골리앗의 칼을 가지고 그의 머리를 잘라버렸고, 그는 소리높혀 외쳤다 "여호와의 승리!"그 때 이스라엘 백성들의 용기가 넘쳤고, 블레셋 군사들을 맹렬히 추격하며 죽였던 것이다.

.

Cuando David mató a Goliat, tiró una piedra pequeña para matarlo. Goliat vestía armadura y tenía una gran espada. No fue fácil para un David desarmado matar a un Goliat armado. Pero David salió corriendo en el nombre del SEÑOR de los ejércitos y le arrojó una honda. La piedra golpeó a Goliat en la cara y murió. Como David no tenía espada, tomó la espada de Goliat y le cortó la cabeza, y gritó en voz alta: "¡Victoria de Jehová!" En ese momento, los israelitas estaban llenos de valor y persiguieron con fiereza y mataron a los filisteos.

.

When David killed Goliath, he threw a small stone to kill him. Goliath wore armor and had a large sword. It was not an easy thing for an unarmed David to kill an armed Goliath. But David ran out in the name of the LORD of hosts and threw a slingshot at him. The stone struck Goliath in the face, and he died. Since David did not have a sword, he took Goliath's sword and cut off his head, and he cried out loudly, "Jehovah's victory!" At that time, the Israelites were full of courage, and they fiercely pursued and killed the Philistines.

.

하나님의 힘을 의지한 자는 결단코 두려움이 없다.인간의 힘을 믿는 자는 두려움에 잡힌다.그러나 전능자가 나와 함께 한다는 것을 확실히 믿을 때,나는 아무것에도 전혀 두려움을 느끼지 않는 것이다.

.

Aquellos que dependen del poder de Dios no tienen absolutamente ningún temor. Los que creen en el poder humano son presa del miedo. Pero cuando creo firmemente que el Todopoderoso está conmigo, No tengo miedo de nada en absoluto.

.

Those who depend on the power of God have absolutely no fear. Those who believe in human power are seized by fear. But when I firmly believe that the Almighty is with me, I am not afraid of anything at all.

.

금방 태어난 강아지는 호랑이를 무서할 줄을 모른다.그러나 모든 짐승들은 호랑이 소리가 들릴 때 무서워서 도망친다.그런데 오늘 때어난 강아지는 무서워할 줄을 모른다.어린 강아지는 그의 주인이 그와 함께 있을 때, 그것은 아무것에도 두려움을 느끼지 않는다.그러나 성장한 개들은 호랑이가 너무나 무서운 존재라는 것을 안다.어린 강아지가 그의 주인만 믿고 아무것도 두려워하지 않는 것처럼, 우리는 오직 하나님만 믿고, 아무것도 두려워하지 않고, 앞으로 달려 가야 된다.많은 사람들이 담대하게 하나님을 믿지 못한다.우리는 담대히 사탄과 싸우면, 하나님의 능력으로 우리는 항상 승리하는 것이다.

.

Los cachorros recién nacidos no le temen a los tigres. Pero todas las bestias tienen miedo cuando escuchan el sonido del tigre y huyen. Pero el cachorro nacido hoy no sabe tener miedo. Un cachorro joven no le teme a nada cuando su dueño está con él. Pero los perros adultos saben que los tigres son criaturas aterradoras. Así como un cachorro confía solo en su amo y no teme a nada, debemos confiar solo en Dios, no temer a nada y correr hacia adelante. Mucha gente no cree audazmente en Dios. Si luchamos audazmente contra Satanás, siempre saldremos victoriosos por el poder de Dios.

.

Newborn puppies are not afraid of tigers. But all the beasts are afraid when they hear the tiger and run away. However, the puppy born today does not know how to be afraid. A young puppy is not afraid of anything when his owner is with him. But grown-up dogs know that tigers are terrifying creatures. Just as a young puppy trusts only his master and fears nothing, we must trust only God, fear nothing, and run forward. Many people do not boldly believe in God. If we boldly fight against Satan, we will always be victorious by the power of God.

.

우리 힘으로 루시퍼를 이길 수 없다.그러나 하나님의 자녀들을 하나님이 지켜주십니다.예수님이 나와 함께 한다는 것을 믿을 때, 우리는 강한 루시퍼도 충분히 이길 수있다.그것이 하님으로 부터 오는 힘과 권세입니다.하나님은 이미 우리에게 뱀과 전갈을 밟는 권세를 주셨다. 이 권세를 사용하는 자가 사탄을 이긴다.주님의 말씀을 그대로 받아들이고, 실천하는 자가 진정으로 하나님을 믿는 자이다.쉬지말고 기도하라.기도는 만사를 가능하도록 만든다.기도하는 것이 주님을 만나는 통로입니다.세상에 속한 것들을 의지하지 말라.오직 주님만을 의지하라.이렇게 하는 자들만이 천국에 들어간다.주님이 이런 자들을 천국에서 기쁘게 맞이해 주십니다.우리 모두는 꼭 사탄을 이깁시다. 항상 귀신을 쫓아내고, 루시퍼를 결박 합시다.

.

No podemos derrotar a Lucifer con nuestra propia fuerza. Pero Dios protege a sus hijos. Cuando creemos que Jesús está con nosotros, podemos vencer incluso al fuerte Lucifer. Ese es el poder y la autoridad que viene de Dios. Dios ya nos ha dado el poder de hollar serpientes y escorpiones. El que usa este poder vence a Satanás. Los que aceptan y ponen en práctica la palabra del Señor son los que verdaderamente creen en Dios. Orar sin cesar. La oración hace que todas las cosas sean posibles. La oración es el camino para encontrar al Señor. No dependáis de las cosas del mundo. Solo confíe en el Señor. Solo aquellos que hacen esto entrarán al cielo. El Señor acoge felizmente a este tipo de personas en el cielo. Vamos todos a vencer a Satanás por todos los medios. Expulsa siempre a los demonios y ata a Lucifer.

We cannot defeat Lucifer by our own strength. But God protects His children. When we believe that Jesus is with us, we can overcome even the strong Lucifer. That is the power and authority that comes from God. God has already given us the power to tread on serpents and scorpions. He who uses this power overcomes Satan. Those who accept and put into practice the word of the Lord are the ones who truly believe in God. Pray without ceasing. Prayer makes all things possible. Prayer is the way to meet the Lord. Do not depend on the things of the world. Only rely on the Lord. Only those who do this will enter heaven. The Lord welcomes these kind of people happily in heaven. Let's all overcome Satan by all means. Always cast out demons and bind Lucifer.

.

3:1 여호와 하나님의 지으신 들짐승 중에 뱀이 가장 간교하더라 뱀이 여자에게 물어 가로되 하나님이 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과를 먹지 말라 하시더냐?

.

Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto? Génesis 3:1

.

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1

.

 "

  이전글 : 1//3 Los que creen y oran deben atar y expulsar a los demonios ya Lucifer.믿고 기도하는 자들...
  다음글 : 3/3 Los que creen y oran deben atar y expulsar a los demonios ya Lucifer.믿고 기도하는 자들...