English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : 1/3 Levántate para el Señor./. Rise up for the Lord./ 주님을 위해서 일어나라 조회수 : 367
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2022-12-31

주님을 위해서 일어나라

(덕정사랑교회 김양환 목사님)

.Levántate para el Señor.

(Sermón: Iglesia Deokjeong Sarang/Pastor Yang-Hwan Kim)

.Rise up for the Lord.

(Sermon: Deokjeong Sarang Church/ Pastor Yang-Hwan Kim)

.

창세기 1915

동이 틀 때에 천사가 롯을 재촉하여 이르되 일어나 여기 있는 네 아내와 두 딸을 이끌어 내라 이 성의 죄악 중에 함께 멸망할까 하노라.

.

Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa á Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que se hallan aquí, porque no perezcas en el castigo de la ciudad. Génesis 19:15

.And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. Genesis 19:15

.

모든 인간들은 ,주님을 위해서, 죄악의 삶들 가운데서 일어나야만 합니다. 주님을 찬양하는 자들 가운데, 주님이 항상 계십니다. 인간이 만들어진 목적은 주님을 찬양하기 위한 것입니다.

.

Todos los seres humanos, por causa del Señor, deben levantarse de una vida de pecado.Entre los que alaban al Señor, el Señor siempre está presente.El propósito de los seres humanos era alabar al Señor.

.All human beings, for the sake of the Lord, must rise from lives of sin.Among those who praise the Lord, the Lord is always present.The purpose of human beings was to praise the Lord.

.

할렐루야~ 거룩한 성은 천국입니다.그리고 이 땅에 있는 교회들도 거룩해야 합니다.그런데 교회들이 거룩함을 지키지 못하고, 세상의 죄와 섞여지고 있습니다.그래서 주님은 우리에게 죄 가운데서 나오라고 말씀하시는 것입니다.우리 모두는 죄악의 삶들 가운데서 일어야 합니다.소돔과 고모라의 성이 멸망되기 직전에 두 천사가 롯의 가족의 전체를 멸망에서 건져내려고 했습니다.그런데 롯의 사위들은 롯의 말을 농담으로 여겼고, 그곳에 머물러 있었고, 유황불에 멸망당했다.지금의 상황도 그 때와 같은 상황이다.우리가 천국과 지옥의 실상을 전파하고, 귀신의 정체성을 드러내고 있습니다.그러나 많은 자들이 우리의 메시지를 그저 농담으로 취급하고 있습니다.

.

aleluya,La Ciudad Santa es el cielo.Y las iglesias en esta tierra también deben ser santas.Sin embargo, las iglesias fallan en mantener la santidad y están mezcladas con los pecados del mundo.

Por eso el Señor nos está diciendo que salgamos de nuestros pecados.Todos tenemos que ponernos de pie en medio de vidas de pecado.Justo antes de que las ciudades de Sodoma y Gomorra fueran destruidas, dos ángeles trataron de salvar a toda la familia de Lot de la destrucción.Pero los yernos de Lot consideraron las palabras de Lot como una broma, se quedaron allí y fueron destruidos por el fuego de azufre.La situación actual es la misma que entonces.Estamos difundiendo la realidad del cielo y el infierno y revelando la identidad de los demonios.Sin embargo, muchos tratan nuestros mensajes como meras bromas.

.

hallelujah,The Holy City is heaven.And the churches on this earth must also be holy.However, the churches fail to keep holiness and are mixed with the sins of the world.That is why the Lord is telling us to come out of our sins.We all have to stand up in the midst of lives of sin.Just before the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed, two angels tried to save Lot's entire family from destruction.But Lot's sons-in-law regarded Lot's words as a joke, stayed there, and were destroyed by the fire of brimstone.The current situation is the same as then.We are spreading the reality of heaven and hell and revealing the identity of demons.However, many are treating our messages as mere jokes.

.

많은 교인들이 성경의 말씀을 믿지 않기 때문에 거짓말에 속고 있습니다.인간 지식적을 통해서 신앙생활 하지 말라.성경의 지식만 많이 가지고 있고, 하나님을 믿지 못하는 자들은 천국에 가지 못한다.하나님의 명령을 듣고, 그 명령에 진심으로 순종하는 자들은 천국에 갑니다.죄악의 삶에서 일어나라. 죄들을 버려라.죄를 버리고 주님께 순종하는 자가 진정으로 주님을 믿는 것이다.교회에 다니기 때문에 모두가 천국에 가는 것이 아니다. 착각하지 말라.믿음에 관해서는 우리가 성경 밖에 있는 모든 지식들을 배설물처럼 여기고, 오직 주님의 말씀에만 순종해야 됩니다.주님의 말씀에 순종하는 것이 살아있는 믿음이고, 생명의 지식이다.살아있는 믿음은 하나님의 말씀을 찾고, 순종합니다.

.

Muchos miembros de la iglesia están siendo engañados por mentiras porque no creen las palabras de la Biblia.No vivas una vida de fe a través del conocimiento humano.Aquellos que solo tienen mucho conocimiento de la Biblia y no creen en Dios no pueden ir al cielo. Aquellos que escuchen los mandamientos de Dios y los obedezcan sinceramente irán al cielo. Despierta de una vida de pecado. Abandona los pecados.Aquellos que abandonan sus pecados y obedecen al Señor verdaderamente creen en el Señor.No todos van al cielo porque van a la iglesia. No se equivoque. En cuanto a la fe, debemos considerar todo el conocimiento fuera de la Biblia como basura y obedecer solo la palabra del Señor.La obediencia a la palabra del Señor es fe viva y conocimiento de la vida.La fe viva busca la Palabra de Dios y la obedece.

.

Many church members are being deceived by lies because they do not believe the words of the Bible.Do not live a life of faith through human knowledge.Those who only have a lot of knowledge of the Bible and do not believe in God cannot go to heaven.Those who hear God's commands and sincerely obey them will go to heaven.Wake up from a life of sin. Forsake sins.Those who forsake their sins and obey the Lord truly believe in the Lord.Not everyone goes to heaven because they go to church. Do not be mistaken.Regarding faith, we must regard all knowledge outside the Bible as rubbish and obey only the word of the Lord.Obedience to the word of the Lord is living faith and the knowledge of life.Living faith seeks the Word of God and obeys it.

.

하나님 말씀을 깨닫지 못하는 자는 악한 습관에 빠져서 살다가 지옥에 가는 것이다.하나님의 말씀은 유일한 진리이고, 그대로 이뤄지는 것입니다.동성애가 전세계에 퍼지고 ,유행하고 있습니다.이 현상이 말세의 징조이다.이 죄로 인해서 소돔과 고모라의 성이 멸망되었던 것이다.동성애의 행위는 하나님의 말씀을 정면으로 대적하는 것이다.지금, 많은 목사들과 신부들이 동성애에 빠져있습니다.

.

Aquellos que no entienden la palabra de Dios se entregarán a malos hábitos e irán al infierno.La palabra de Dios es la única verdad, y se cumple tal como es.La homosexualidad se está extendiendo por todo el mundo, y está de moda.Este fenómeno es una señal del fin de los tiempos.A causa de este pecado, las ciudades de Sodoma y Gomorra fueron destruidas.El acto de la homosexualidad está en oposición directa a la Palabra de Dios.Ahora, muchos pastores y sacerdotes son adictos a la homosexualidad.

.

Those who do not understand the word of God will indulge in evil habits and go to hell.The word of God is the only truth, and it is fulfilled as it is.Homosexuality is spreading all over the world, and it is fashionable.This phenomenon is a sign of the end times.Because of this sin, the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed.The act of homosexuality is in direct opposition to the Word of God.Now, many pastors and priests are addicted to homosexuality.

.

동성애 하는 목사님들이 거룩한 주님의 이름을 부른다.그런 더러운 입술을 가진자들이 어떻게 거룩한 주님의 이름을 부르는 것인가?하나님의 저주를 받은 자들이 어떻게 하나님의 종의 사명을 수행려고 하는가?모든 동성애자들은 모두 사탄의 종들이다.주님이 금하시는 것을 인간들이 해서는 안 된다.동성애하는 남성들과 여성들 모두가 귀신들에게 장악되어 있다.강력한 기도를 통해서, 그런 악한 귀신들을 쫓아내야 한다.그런 귀신들이 쫓겨나갔을 때, 그런 악한 생각들이 그들로부터 사라지는 것이다.동성애하는 목사님들은 하나님의 말씀을 버리고, 자기의 생각을 따라서 신앙생활을 하는 것이다.하나님께서는 아브라함의 믿음을 보시고, 그의 조카인 롯의 가족 전체를 구원하려고 하셨습니다.그러나 롯의 사위들은 주님의 말씀을 듣지 않아서 멸망했다.

.

Los pastores homosexuales invocan el nombre del santo Señor.¿Cómo pueden aquellos con labios tan sucios invocar el santo nombre del Señor?¿Cómo tratan de cumplir la misión de siervos de Dios los que han sido maldecidos por Dios?Todos los homosexuales son siervos de Satanás.Los hombres no deben hacer lo que el Señor prohíbe.Tanto los hombres como las mujeres homosexuales están poseídos por demonios.A través de la oración poderosa, tales espíritus malignos deben ser expulsados.Cuando tales demonios son expulsados, tales malos pensamientos desaparecen de ellos.Los pastores homosexuales abandonan la Palabra de Dios y llevan una vida de fe según sus propios pensamientos.Dios vio la fe de Abraham y trató de salvar a toda la familia de su sobrino Lot.Pero los yernos de Lot perecieron porque no escucharon la palabra del Señor.

.

Homosexual pastors call on the name of the holy Lord.How can those with such filthy lips call on the holy name of the Lord?How do those who have been cursed by God try to fulfill the mission of God's servants?All homosexuals are servants of Satan.Men must not do what the Lord forbids.Both homosexual men and women are possessed by demons.Through powerful prayer, such evil spirits must be cast out.When such demons are cast out, such evil thoughts disappear from them.Pastors who are homosexual abandon the Word of God and lead a life of faith according to their own thoughts.God saw Abraham's faith and tried to save his nephew Lot's entire family.But Lot's sons-in-law perished because they did not listen to the word of the Lord.

.

그의 딸들도 타락했다.지금은 음란한 시대이다.나의 백성들아, 음란한 백성들과 섞이지 말고, 죄에서 나오라. 주님이 이렇게 명령하십니다.누가 주님의 명령에 순종하는가?우리 교회의 모든 성도들은 주님의 명령에 순종해야 합니다.이 말씀을 듣는 모두가 주님의 명령에 순종하기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

.Sus hijas también cayeron.Esta es una edad obscena.mi gente,No te mezcles con gente inmoral, sal del pecado. El Señor manda esto.¿Quién obedece los mandamientos del Señor?Todos los miembros de nuestra iglesia deben obedecer el mandato del Señor.Ruego en el nombre del Señor que todos los que escuchen esta palabra obedezcan el mandato del Señor.

.

His daughters also fell.This is an obscene age.my people,Do not mix with people who are immoral, come out of sin. The Lord commands this.Who obeys the Lord's commands?All the members of our church must obey the command of the Lord.I pray in the name of the Lord that all who hear this word will obey the command of the Lord.

.

음란과 간음의 생각을 끊어버려라.오직 예수님을 붙잡고 따라가야 합니다.언제까지 다른 남자와 다른 여자를 향해서 당신은 음란한 생각을 가질 것입니까?음란의 죄에 빠져있는 자들이 어떻게 예수님을 믿는다고 말할 수 있는가? 주님의 은혜를 알면서도, 주님의 말씀을 버리고, 음란한 죄를 따라가는 자들은 신속히 그 죄를 회개하고 버려야 한다.그렇게 하지 않는 자들은 지옥에 가서 후회한다.지옥에 있는 자들도 그런 죄를 끊으라고 외치고,주님께서도 그 죄를 끊으라고 외치고 있습니다.

.

Elimina los pensamientos de fornicación y adulterio.Solo tienes que aferrarte a Jesús y seguirlo.¿Hasta cuándo tendrás pensamientos lujuriosos hacia otros hombres y otras mujeres?¿Cómo pueden los que han caído en el pecado de la fornicación decir que creen en Jesús? Los que, conociendo la gracia del Señor, abandonan la palabra del Señor y siguen el pecado del adulterio, deben arrepentirse rápidamente y abandonar ese pecado.Los que no lo hagan irán al infierno y se arrepentirán.Incluso los que están en el infierno claman que abandonen esos pecados,El Señor también está clamando para dejar ese pecado.

.

Cut off thoughts of fornication and adultery.You just have to hold on to Jesus and follow him.How long will you have lustful thoughts toward other men and other women?How can those who have fallen into the sin of fornication say they believe in Jesus? Those who, knowing the grace of the Lord, forsake the word of the Lord and follow the sin of adultery must quickly repent and forsake that sin.Those who don't will go to hell and regret it.Even those in hell cry out to quit such sins,The Lord is also crying out to quit that sin.

.

돈을 사랑하는 자들은 돈을 사랑하는 자들이 모이는 교회로 가야 하고,그리고 음란하게 사는 자들은 음란하게 생활하는 자들이 모이는 교회로 가야 할 것이다.우리 교회는 결단코 그렇게 가르치는 교회가 아니다.우리 교회의 성도들은 음란한 생활과 세상의 욕심들을 다 버려야 합니다.우리 교회는 성도들을 훈련시켜서, 알곡의 신자로 만드는 교회입니다.

.

Aquellos que aman el dinero deben ir a la iglesia donde se reúnen los amantes del dinero.Y los que viven en fornicación tendrán que ir a la iglesia donde se reúnen los que viven en fornicación.Nuestra iglesia definitivamente no es una iglesia que enseña de esa manera.Los miembros de nuestra iglesia deben abandonar toda vida lujuriosa y deseos mundanos.Nuestra iglesia es una iglesia que entrena a los creyentes y los convierte en creyentes de grano.

.

Those who love money must go to the church where money lovers gather.And those who live fornication will have to go to the church where those who live fornication gather.Our church is definitely not a church that teaches that way.Members of our church must forsake all lustful life and worldly desires.Our church is a church that trains believers and makes them grain believers.

.

(2)

알곡같은 신자들은 천국에 가고, 쭉정이 같은 신자들은 지옥의 불에 던져집니다.우리 각자는 천국으로 갈 것인지, 혹은 지옥으로 갈 것인지를 스스로 결정하는 것이다. 죄의 삯은 사망이다. 죄를 끊지 못하는 자는 천국에 갈 수 없다.죄를 지을 때마다 우리는 즉시 회개해서, 주님의 용서를 받아야 합니다.그러나 많은 교인들이 죄를 회개하지 않으면서, 계속 죄를 짓고 있습니다.세상의 죄의 쾌락이 너무나 재미있기 때문이다.암병에 걸린 후에, 저들은 목사님에게 와서 치료해달라고 요청합니다.인간 자체는 질병을 치료할 수 있는 능력을 가지고 있지 않습니다.질병이나 어려운 상황을 만난 자들은 오직 예수님께 간절히 기도하고 도움을 구해야 합니다. 목사님들이 잘못가르친 결과로 인해서, 교인들이 불순종하고, 회개하지 않고, 질병에 걸리게 되는 것이다.이런 거짓된 목사님들 한테 질병을 치료해 달라고 요청하는 교인들은 너무나 어리석은 자들이다.목사님은 인간이고, 아무런 능력이 없습니다. 모두는 오직 하나님의 도움을 구해야 합니다.하나님 앞에서 어떤 인간도 높힘을 받을 수 없다.

.

Los creyentes como el trigo van al cielo, y los creyentes como la paja son arrojados al fuego del infierno.Cada uno de nosotros decide por sí mismo si iremos al Cielo o al Infierno.La paga del pecado es muerte. Aquellos que no pueden dejar el pecado no pueden ir al cielo.Cada vez que pecamos, debemos arrepentirnos inmediatamente y recibir el perdón del Señor.Sin embargo, muchos miembros de la iglesia continúan pecando sin arrepentirse de sus pecados.Porque los placeres del pecado en el mundo son muy divertidos.Después de contraer cáncer, acuden al pastor y le piden sanidad.Los humanos mismos no tienen la capacidad de curar enfermedades.Aquellos que se encuentran con enfermedades o situaciones difíciles solo deben orar fervientemente a Jesús y buscar ayuda.Como resultado de la enseñanza equivocada de los pastores, los miembros de la iglesia se vuelven desobedientes, impenitentes y enfermos.Los miembros de la iglesia que les piden a estos falsos pastores que curen sus enfermedades son tan tontos.El pastor es humano y no tiene poderes. Todos deben buscar la ayuda de Dios.Ningún ser humano puede ser exaltado ante Dios.

.

Believers like wheat go to heaven, and believers like chaff are thrown into the fire of hell.Each of us decides for ourselves whether we will go to Heaven or Hell.The wages of sin is death. Those who cannot quit sin cannot go to heaven.Whenever we sin, we must immediately repent and receive the Lord's forgiveness.However, many church members continue to sin without repenting of their sins.Because the pleasures of sin in the world are so much fun.After getting cancer, they come to the pastor and ask for healing.Humans themselves do not have the ability to cure disease.Those who encounter illness or difficult situations must only pray earnestly to Jesus and seek help.As a result of the pastors' misguided teaching, church members become disobedient, unrepentant, and sick.Church members who ask these false pastors to cure their diseases are so foolish.The pastor is human and has no powers. Everyone must seek God's help.No human being can be exalted before God.

.

우리는 예수님만 높혀야 합니다.예수님은 진리이시고, 영원히 변하지 않습니다.진리는 썩지 않는 것이다.세상에 태어난 모든 인간들은 죽어서 썩는다.하늘에서 내려오신 예수님 외에는 아무도 죽음을 이긴 자가 없다.다윗도 죽어서 그의 묘지가 남아있고, 석가모니도 죽었고, 공자도 죽었고,우리의 조상들도 다 죽었다.오직 예수님만 영원히 살아계십니다.예수님은 하나님 자신이기 때문입니다.그래서 예수님의 명령에 순종하는 자들, 죄를 버리는 자들은 구원을 받는 것이다. 하나님이 죄를 버리는 자들을 살려주십니다.

.

Debemos exaltar sólo a Jesús.Jesús es la verdad y nunca cambia.La verdad es incorruptible.Todos los seres humanos nacidos en el mundo mueren y se descomponen.Nadie ha vencido a la muerte excepto Jesús que bajó del cielo.David murió y su tumba permanece, Shakyamuni murió, Confucio murió,Nuestros antepasados ​​están todos muertos.Solo Jesús vive para siempre.Porque Jesús es Dios mismo.Así, los que obedezcan el mandato de Jesús y los que abandonen el pecado serán salvos.Dios salva a los que abandonan el pecado.

.

We must exalt only Jesus.Jesus is the truth, he never changes.Truth is incorruptible.All human beings born into the world die and decay.No one has overcome death except Jesus who came down from heaven.David died and his tomb remains, Shakyamuni died, Confucius died,Our ancestors are all dead.Only Jesus lives forever.Because Jesus is God Himself.So, those who obey Jesus' command and those who forsake sin will be saved.God saves those who forsake sin.

.

목사님이 되었다는 그 자체가 주님의 사랑을 받는 것이 아니다, 예수님은 죄를 버리고 주님께 순종하는 자를 사랑하십니다.지금 세계의 상황을 돌아보라. 모든 민족이 어려운 상황에 처해있습니다.편안한 삶을 가진자들이 거의 없다.대학교를 졸업해도 취직하는 것이 매우 어렵다.많은 자들이 삶에 지쳐 있고, 좌절하고, 쓰러지고, 자살하고 있는 것이다.너무나 많은 사람들이 미래의 소망을 갖지 못하고 있다.이런 상황 속에서도 예수님을 의지하고 믿는 자들은 소망을 가지고, 평안하게 사는 것이다.이 세상이 멸망할지라도, 주님을 믿는 자들을 위해, 천국에 집들이 준비되어 있기 때문이다.모두가 이것을 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

Convertirse en pastor no significa en sí mismo recibir el amor del Señor.Jesús ama a los que abandonan el pecado y le obedecen.Mira la situación en el mundo ahora mismo. Todos los pueblos están en situaciones difíciles.Pocos tienen una vida cómoda.Es muy difícil encontrar trabajo incluso después de graduarse de la universidad.Muchas personas están cansadas de la vida, frustradas, derribadas y suicidándose.Demasiadas personas no tienen esperanza para el futuro.Incluso en esta situación, aquellos que confían y creen en Jesús tienen esperanza y viven en paz.Aunque este mundo perezca, se preparan casas en los cielos para los que creen en el Señor.Ruego en el nombre del Señor que todos se den cuenta de esto.

.

Becoming a pastor does not in itself mean receiving the love of the Lord.Jesus loves those who forsake sin and obey Him.Look at the situation in the world right now. All peoples are in difficult situations.Few have a comfortable life.It is very difficult to find a job even after graduating from university.Many people are tired of life, frustrated, down, and committing suicide.Too many people have no hope for the future.Even in this situation, those who rely on and believe in Jesus have hope and live in peace.Even if this world perishes, houses in heaven are prepared for those who believe in the Lord.I pray in the name of the Lord that everyone realize this.

.

우리는 천국의 주인이신 하나님 아버지를 가지고 있습니다.우리의 아버지는 모든 것을 해결하십니다.그러나 교회들이 너무나 타락하여서, 하나님 아버지의 뜻을 심하게 거역하고, 너무나 심하게 성적인 타락을 하고 있습니다.지금 무수한 교인이 음란 속에 빠져있고, 술취하고, 담배 피우고, 도적질 하고, 도박에 빠져 있습니다.세상의 쾌락에 빠져있는 자들은 죽는 순간에 지옥에 갑니다.그러나 지금 까지 어떤 죄들을 지었을 지라도, 그 죄들을 회개하는 자들은 자신들의 생명을 다시 회복시키는 것이다.죄를 회개는 것은 새생명을 공급받는 길입니다.

.

Tenemos al Padre Celestial, el dueño del cielo.Nuestro Padre lo soluciona todo.Sin embargo, las iglesias son tan depravadas que desobedecen gravemente la voluntad del Padre Celestial y son sexualmente depravadas.Innumerables miembros de la iglesia ahora son adictos al adulterio, la embriaguez, el tabaquismo, el robo y el juego.Aquellos que se entregan a los placeres mundanos van al infierno en el momento de su muerte.Sin embargo, no importa qué pecados hayan cometido hasta ahora, aquellos que se arrepientan de esos pecados restaurarán sus vidas nuevamente.El arrepentimiento de los pecados es el camino para recibir nueva vida.

.

We have Heavenly Father, the owner of heaven.Our Father solves everything.However, the churches are so depraved that they seriously disobey the will of Heavenly Father and are sexually depraved.Countless church members are now addicted to adultery, drunkenness, smoking, stealing, and gambling.Those who indulge in worldly pleasures go to hell the moment they die.However, no matter what sins they have committed so far, those who repent of those sins will restore their lives again.Repentance of sins is the way to receive new life.

.

모두가 죄를 회개해야 된다.회개하지 않으면서 신앙생활하는 자들은 가짜 믿음을 가진 것이다.지금, 교회들의 실태를 보면, 모두가 그들의 교회와 목사들을 자랑하고, 그들이 행하는 은사와 능력을 자랑하고 있다.참된 은사와 능력을 주시는 분은 인간이 아니라 하나님이십니다.세상에는 사탄의 은사와 능력을 사용하는 자들이 가득합니다.사탄이 그의 자신의 영을 진리를 깨닫지 못하는 교인들에게 부어주고 있습니다. 이 나라와 전 세계에 ,사탄의 역사가 심하게 유행하고 , 퍼지고 있습니다."빈야드 운동"은 악령의 역사이다. 사탄은 금 이빨을 만들고, 금가루를 내린다.이런 것들은 모두 사탄의 역사에 속한다.이런 자들은 하나님의 참된 평안을 알지 못한다.사탄이 이런 자들을 조종하고 있습니다.성경 말씀을 깨닫는 자들은 이런것들이 모두 악령의 역사라는 것을 즉시 깨닫는 것이다.너무나 많은 교인들이 성령의 역사와 악령의 역사를 구분하지 못하고 있다

.

Todos deben arrepentirse de sus pecados.Aquellos que viven una vida de fe sin arrepentimiento tienen una fe falsa.Ahora, si miras la realidad de las iglesias, cada uno se jacta de sus iglesias y pastores,Están orgullosos de sus dones y habilidades.Es Dios, no el hombre, quien da los verdaderos dones y habilidades.El mundo está lleno de aquellos que usan los dones y poderes de Satanás.Satanás está derramando su propio espíritu sobre los miembros de la iglesia que no entienden la verdad. En este país y en todo el mundo, la obra de Satanás prevalece y se esparce.El "Movimiento de la Viña" es obra de espíritus malignos. Satanás hace dientes de oro, hace llover polvo de oro.Todas estas cosas pertenecen a la obra de Satanás. Tales personas no conocen la verdadera paz de Dios. Satanás está controlando a esta gente.Aquellos que entienden las palabras de la Biblia inmediatamente se dan cuenta de que todo esto es obra de espíritus malignos.Demasiados miembros de la iglesia no pueden distinguir entre la obra del Espíritu Santo y la obra de los malos espíritus.

.

Everyone must repent of their sins.Those who live a life of faith without repentance have fake faith.Now, if you look at the reality of the churches, everyone boasts of their churches and pastors,They are proud of their gifts and abilities.It is God, not man, who gives true gifts and abilities.The world is full of those who use Satan's gifts and powers.Satan is pouring out his own spirit on church members who do not understand the truth. In this country and all over the world, Satan's work is very prevalent and spreading.The "Vineyard Movement" is the work of evil spirits. Satan makes gold teeth, rains gold dust.These things all belong to the work of Satan. Such people do not know the true peace of God.Satan is controlling these people.Those who understand the words of the Bible immediately realize that these are all the work of evil spirits.Too many church members cannot distinguish between the work of the Holy Spirit and the work of evil spirits.

.

조금만 더 기도하고, 주님의 말씀을 깨닫는다면, 모두가 영을 분별하는 은사를 받고, 거짓 영들을 분멸할 수 있는 것이다. 하나님의 백성들은 모두가 성령의 역사와 악령의 역사를 구분할 수 있어야 한다. 성령의 역사를 가장하는 악령의 역사들이 너무나 많습니다.거짓 영들의 거짓된 은사들이 너무나 많은 교회들을 혼란에 빠뜨리고 있습니다.사탄들은 거짓된 은사를 보여주면서, 많은 사람들을 거짓 은사들을 시행하는 교회로 몰아넣고 있습니다.그러나 우리의 교회가 회개를 가리키고, 죄를 지적하고, 순종을 가리키고, 천국과 지옥의 실상을 드러내고, 귀신의 정체를 드러내고 있기 때문에, 사탄은 우리 교회를 싫어하고,핍박하는 것이다.

.

Si oramos un poco más y comprendemos las palabras del Señor, todos recibirán el don de discernir espíritus y podrán destruir los falsos espíritus. Todo el pueblo de Dios debe ser capaz de distinguir entre la obra del Espíritu Santo y la obra de los malos espíritus. Hay demasiadas obras de espíritus malignos que pretenden ser obras del Espíritu Santo.Los regalos falsos de espíritus falsos están confundiendo a demasiadas iglesias.Al exhibir dones falsos, los satanistas están conduciendo a muchos a iglesias que practican los dones falsos.Sin embargo, Satanás odia y persigue a nuestra iglesia porque nuestra iglesia señala el arrepentimiento, señala el pecado, señala la obediencia, revela la realidad del cielo y el infierno y revela la identidad de los demonios.

.

Si oramos un poco más y comprendemos las palabras del Señor, todos recibirán el don de discernir espíritus y podrán destruir los falsos espíritus. Todo el pueblo de Dios debe ser capaz de distinguir entre la obra del Espíritu Santo y la obra de los malos espíritus. Hay demasiadas obras de espíritus malignos que pretenden ser obras del Espíritu Santo.Los regalos falsos de espíritus falsos están confundiendo a demasiadas iglesias.Al exhibir dones falsos, los satanistas están conduciendo a muchos a iglesias que practican los dones falsos.Sin embargo, Satanás odia y persigue a nuestra iglesia porque nuestra iglesia señala el arrepentimiento, señala el pecado, señala la obediencia, revela la realidad del cielo y el infierno y revela la identidad de los demonios.

.

하나님은 쭉정이들 가운데서 곡식을 골라내십니다.그래서 주님은 그의 백성들을 심하게 흔들면서 ,시험하시고, 훈련시키는 것입니다.사탄의 시험이 올 때, 많은 자들이 주님을 떠납니다.끝까지 주님께 남아있는 자들만 천국에 들어갑니다.천국과 지옥이 실재로 존재하지 않는다면 우리는 밤마다 이렇게 기도할 필요가 없습니다. 우리가 기도를 놓는 순간에 사탄은 우리 안에 침투해 들어온다.그래서 우리는 기도를 그칠 수 없습니다.우리가 기도할 때, 우리 안에 있는 성령의 불이 꺼지지 않는 것이다.

.

Dios recoge el grano de entre la paja.Por eso el Señor sacude, prueba y entrena severamente a su pueblo.Cuando llega la tentación de Satanás, muchos se apartan del Señor.Sólo los que permanecen con el Señor hasta el final entrarán en el reino de los cielos.Si el cielo y el infierno no existieran, no tendríamos que orar así todas las noches.En el momento en que dejamos de orar, Satanás se infiltra en nosotros.Así que no podemos dejar de orar.Cuando oramos, el fuego del Espíritu Santo dentro de nosotros no se apaga.

.

God picks the grain from among the chaff.That is why the Lord shakes, tests, and trains his people severely.When Satan's temptation comes, many turn away from the Lord.Only those who remain with the Lord until the end enter the kingdom of heaven.If heaven and hell did not exist, we would not have to pray like this every night.The moment we let go of prayer, Satan infiltrates us.So we can't stop praying.When we pray, the fire of the Holy Spirit within us is not quenched.

(3)

사탄의 은사로 인해서 즐거워지는 자가 되지 말라.주님의 은혜로 인해서 삶이 평안하고 기뻐질 때 자동적으로 웃음이 나오는 것이다.중요한 것은 먼저 우리의 삶이 평안하고 기뻐쳐야 하는 것이다. 사탄의 은사를 받는 자들은 병들게 되고, 저주 가운데 살게 되는다.그러나 거짓 영을 받게 하고, 거짓 은사를 행하는 자들에게 많은 자들이 몰려간다. 그들의 운명은 멸망이다.지금까지 우리 교회서는 하나님의 은사가 많이 나타났습다, 죽은 자가 살아났고, 앉은뱅이가 일어났고, 소경이 눈을 떳고, 각종의 질병들이 치료받았습니다.만약 우리가 이런 것들을 자랑했었더라면, 많은 자들이 우리 교회에 몰려왔을 것이다.그러나 우리는 그런 것들을 결코 자랑하지 않는다.그 이유는 주님의 은사를 자랑하지 말라고 주님이 말씀하셨기 때문입니다.우리 교회는 처음부터 이렇게 성도들을 가르쳤습니다."누구든지 교회를 자랑하거나 목사님을 자랑하면 지옥에 간다."예수님 외에 다른 것들을 자랑하는 자들은 모두가 지옥에 간다.그래서 우리 교회는 오직 예수님만을 높히고, 자랑하는 것이다.

.

No seas de los que se regocijan en los regalos de Satanás.La risa sale automáticamente cuando la vida es pacífica y feliz por la gracia del Señor.Lo importante es que nuestras vidas deben ser pacíficas y alegres primero.Los que reciben los regalos de Satanás se enferman y viven bajo la maldición.Pero muchos acuden a los que reciben espíritus falsos y practican dones falsos. Su destino es la destrucción.Hasta ahora, muchos dones de Dios se han manifestado en nuestra iglesia, los muertos han resucitado, los lisiados han resucitado, los ciegos tienen los ojos abiertos y varias enfermedades han sido sanadas.Si nos hubiésemos jactado de estas cosas, muchos habrían acudido a nuestra iglesia.Pero nunca nos jactamos de tales cosas.La razón es porque el Señor dijo que no nos jactáramos en Sus dones.Nuestra iglesia enseñó a los santos así desde el principio.

“Cualquiera que se jacte de la iglesia o del pastor irá al infierno”.

Todos los que se jactan de otras cosas además de Jesús van al infierno.Por eso nuestra iglesia exalta y se jacta sólo de Jesús.

.

Do not be one who rejoices in Satan's gifts.Laughter comes out automatically when life is peaceful and happy because of the grace of the Lord.The important thing is that our lives should be peaceful and rejoicing first.Those who receive Satan's gifts become sick and live under the curse.But many flock to those who receive false spirits and practice false gifts. Their destiny is destruction.Until now, many gifts of God have been manifested in our church, the dead have been raised, the crippled have risen, the blind have their eyes opened, and various diseases have been healed.If we had boasted of these things, many would have flocked to our church.But we never boast of such things.The reason is because the Lord said not to boast in His gifts.Our church taught the saints like this from the beginning.“Anyone who boasts about the church or about the pastor will go to hell.”All those who boast about other things besides Jesus go to hell.That is why our church exalts and boasts only of Jesus.

.

많은 교회들과 많은 교인 자들이 하나님의 말씀보다 은사, 능력, 예언을 따라갑니다. 우리 교인들 가운데서도 예언의 은사를 받은 자들이 많다. 그러나 80% 이상이 가짜 예언이다. 미워하고, 시기하고, 욕심 부리면서 하는 예언은 모두 가짜이다.마음이 청결한 상태에서 예언해야 옳다.그러나 온전히 청결한 마음을 갖다는 것은 쉬운 일이 아니다. 심령이 깨끗하고, 욕심을 버린 자들만이 바른 예언을 할 수 있다 오직 성령의 인도하심과 능력으로.욕심을 가진자들이 예언하는 것은 가짜 예언이다. 사랑의 마음도 없이 예언하는 것은 모두 가짜예언이 되는 것이다.

.

Muchas iglesias y muchos miembros de la iglesia siguen los dones, poderes y profecías en lugar de la Palabra de Dios.Muchos de los miembros de nuestra iglesia han recibido el don de profecía. Sin embargo, más del 80% son profecías falsas. Todas las profecías hechas por el odio, la envidia y la codicia son falsas.Es correcto profetizar con un corazón puro.Sin embargo, no es fácil tener un corazón perfectamente puro.Solo aquellos que son puros de corazón y que han abandonado la codicia pueden profetizar correctamente solo con la guía y el poder del Espíritu Santo.Lo que profetizan los codiciosos es una profecía falsa.Cualquier profecía sin un corazón amoroso es una profecía falsa.

.

Many churches and many church members follow the gifts, powers, and prophecies rather than the Word of God.Many of our church members have received the gift of prophecy. However, more than 80% are false prophecies. All prophecies made out of hatred, envy, and greed are false.It is right to prophesy with a pure heart.However, it is not easy to have a perfectly pure heart.Only those who are pure in heart and who have abandoned greed can prophesy correctly only with the guidance and power of the Holy Spirit.What the greedy prophesy is a false prophecy.Any prophecy without a loving heart is a false prophecy.

.

모든 은사와 힘이 무조건 하나님께 속해있는 것이 아니다.열왕기상 2222절에, 거짓말하는 영들이 세상에 가득하였다.거짓 서지자들이 아합 왕에게 거짓 예언을 해주었다.진정한 하나님의 선지자는 "미가야" 혼자 였고, 그만이 하나님의 음성을 들을 수 있었고, 진리를 말했습니다.세상의 물질과 음란과 명예욕 속에 빠져있는 목사님들이 어떻게 하나님의 음성을 들을 수 있고, 참 예언을 할 수 있겠는가?이런 목사님들은 사탄의 음성을 듣고 ,거짓을 말하는 자들이다.지금 많은 주님의 종들이 사탄의 음성을 듣고, 착각에 빠쳐있다.우리는 다른 어떤 능력이나 은사나 예언보다 오직 예수님의 말씀을 따라가야 한다.그래서 우리는 날마다 회개해야 하고, 주님께 순종하기를 힘쓰야 하는 것이다.

.

Todos los dones y poderes no pertenecen incondicionalmente a Dios. En 1 Reyes 22:22, espíritus mentirosos llenaron el mundo.Los falsos profetas dieron falsas profecías al rey Acab.El verdadero profeta de Dios era solo "Micaías", y solo él podía escuchar la voz de Dios y hablar la verdad.¿Cómo pueden los pastores que se entregan a la riqueza mundana, la obscenidad y el ansia de fama escuchar la voz de Dios y profetizar de verdad?Estos pastores son los que oyen la voz de Satanás y hablan mentiras.Muchos de los siervos del Señor ahora escuchan la voz de Satanás y son engañados.Solo debemos seguir la palabra de Jesús en lugar de cualquier otro poder, don o profecía.Por eso debemos arrepentirnos cada día, y esforzarnos por obedecer al Señor.

.

All gifts and powers do not unconditionally belong to God.In 1 Kings 22:22, lying spirits filled the world.False prophets gave false prophecies to King Ahab.The true prophet of God was "Micaiah" alone, and only he could hear God's voice and spoke the truth.How can pastors who are indulged in worldly wealth, obscenity, and lust for fame hear the voice of God and truly prophesy?Pastors like this are those who hear the voice of Satan and speak lies.Many of the Lord's servants now hear Satan's voice and are deluded.We must only follow the word of Jesus rather than any other power, gift, or prophecy.That's why we must repent every day, and strive to obey the Lord.

.

우리에게 천국에 가는 방법은 단 하나뿐이다.예수님 자신이 천국가는 길입니다.그 길은 죄를 회개하는 것이다.고난이 올지라도 우리는 끝까지 이 길을 걸어가야 한다.훈련받기를 싫어하는 자들은 지옥에 갈 수밖에 없다.주님이 우리에게 훈련을 주시는 이유는 우리를 회***는 것이고, 주님의 말씀에 순종하게 만드는 것이다.지옥에서, 귀신들이 사람들에게 엄청난 형벌들을 주고있다.지옥 백성들은 귀신들의 고문을 견딜 수가 없다.그들의 몸이 지옥불에 녹고 있는데, 그러나 그들은 귀신들의 고문을 지옥불보다 더 무서워하는 것이다. 주님이 다시 오실 때 , 주님은 그 귀신들을 영원한 불 못에 던질 것입니다. 모두가 이것을 깨달아야 합니다.

.

Solo hay una forma de llegar al cielo para nosotros.Jesús mismo es el camino al cielo.El camino es arrepentirse del pecado.Incluso si llegan las dificultades, debemos recorrer este camino hasta el final. Aquellos a quienes no les gusta ser entrenados están condenados al infierno.La razón por la que el Señor nos da entrenamiento es para que nos arrepintamos y obedezcamos la palabra del Señor.En el Infierno, los demonios dan a la gente terribles castigos.La gente del infierno no puede soportar la tortura de los demonios.Sus cuerpos se están derritiendo en el fuego del infierno, pero temen más la tortura de los demonios que el fuego del infierno.Cuando el Señor regrese, arrojará a esos demonios al lago de fuego eterno.Todo el mundo debe darse cuenta de esto.

.

There is only one way to get to heaven for us.Jesus himself is the way to heaven.The way is to repent of sin.Even if hardships come, we must walk this path to the end.Those who do not like to be trained are doomed to Hell.The reason the Lord gives us training is to make us repent and obey the word of the Lord.In Hell, demons are giving people terrible punishments.The people of hell cannot bear the torture of the demons.Their bodies are melting in the fire of hell, but they fear the torture of demons more than the fire of hell.When the Lord comes again, the Lord will cast those demons into the eternal lake of fire.Everyone must realize this.

.

지옥에 불은 너무나 엄청나게 뜨겁고, 꺼지지도 않습니다.지옥에 있는 자들은, 물 한 방울만 달라고 아우성친다. 그러나 그들은 하나님 아버지를 영원히 잃어버렸기 때문에, 주님의 도움을 받을 수 없다.세상에 있는 자녀들이 고통 속에서 부르짖을 때, 그의 부모가 달려가서, 그들을 도와준다.그러나 지옥 백성들은 영원히 아버지를 잃어버렸다. 그들을 도와줄 자가 없다.지옥에서 귀신들은 끝없이 사람들을 고문한다. 백성들의 비명을 들을 때, 귀신들은 백성들의 고통과 비명을 너무나 기뻐하는 것이다 .

.

El fuego en el infierno es increíblemente caliente y no se puede apagar.Los que están en el infierno claman por una gota de agua.Pero debido a que han perdido al Padre Celestial para siempre, no pueden tener la ayuda del Señor.Cuando los niños del mundo lloran de dolor, sus padres corren hacia ellos y los ayudan.Sin embargo, la gente del infierno perdió a su padre para siempre. No hay nadie para ayudarlos.En el infierno, los demonios torturan a la gente sin cesar. Cuando escuchan los gritos de la gente, los demonios se regocijan por el dolor y los gritos de la gente.

.

The fire in hell is so incredibly hot, and it can't be quenched.Those in hell cry out for a drop of water.But because they have lost Heavenly Father forever, they cannot have the help of the Lord.When children in the world cry out in pain, their parents run to them and help them.However, the people of hell lost their father forever. There is no one to help them.In Hell, demons torture people endlessly. When they hear the screams of the people, the demons are overjoyed at the pain and screams of the people.

.

지옥의 사람들의 고통을 보면서 , 귀신들이 조롱하고, 비웃는다.지옥의 사람들은 살려달라고, 주님게 간구하지만, 그러나그들의 구원은 영원히 사라졌다.귀신들이 지옥에서 기도하는 자들을 매우 조롱한다.그래서 세상에 살아있을 동안에 , 모두가 예수님을 잘 믿어야 합니다.당신의 삶이 고달프고 지쳐있습니까?그렇다면, 당신은 지금 주님을 만나야 하는 시간입니다.돈을 많이 가진 자들은 우리 교회의 책망하는 설교를 견디지 못합니다.우리 교회의 설교는 부자들의 죄를 강하게 꾸짖습니다. 대개의 부자들은 교만하고, 쉽게 죄를 회개하지 않는다. 이런 부자들은 반드시 지옥에 갑니다.죄를 회개하지 않는 자들은 우리 교회의 책망을 견디지 못하기 때문에, 결국 그들은 다른 교회로 가게 되는 것이다.그들은 우리 교회를 떠날 때, 이렇게 말한다."여기는 이상한 교회이고, 나에게 맞지 않는 교회이다." 모든 죄들을 책망하시는 분은 주님이십니다.

.

Al ver el sufrimiento de la gente del Infierno, los demonios se burlan y ridiculizan.La gente del infierno le pide al Señor que los salve, pero su salvación se ha ido para siempre.Los demonios se burlan mucho de los que rezan en el Infierno.Así que mientras estemos vivos en el mundo, todos deben creer bien en Jesús.¿Tu vida es dura y cansada?Si es así, ahora es el momento de encontrarse con el Señor.Los que tienen mucho dinero no soportan los sermones de nuestra iglesia. Los sermones de nuestra iglesia reprenden fuertemente los pecados de los ricos. La mayoría de los ricos son orgullosos y no se arrepienten fácilmente de sus pecados. Esta gente rica seguramente irá al infierno. Aquellos que no se arrepienten de sus pecados terminan yendo a otras iglesias porque no pueden soportar la reprensión de nuestra iglesia. Cuando salen de nuestra iglesia, dicen: "Esta es una iglesia extraña, y no es para mí". Es el Señor quien reprende todos los pecados.

.

Seeing the suffering of the people of Hell, the demons mock and ridicule.The people of hell ask the Lord to save them, but their salvation is gone forever.Demons mock those who pray in Hell very much.So while we are alive in the world, everyone must believe in Jesus well.Is your life hard and tired? If so, now is the time to meet the Lord. Those who have a lot of money can't stand the sermons of our church.Our church sermons strongly rebuke the sins of the rich.Most rich people are proud and do not easily repent of their sins. These rich people will surely go to hell. Those who do not repent of their sins end up going to other churches because they cannot stand the rebuke of our church. When they leave our church, they say:"This is a strange church, and it is not for me." It is the Lord who rebukes all sins.

.

말세 때, 부자들은 더욱 교만해 진다.부자들이 모든 것을 지배하고, 교회들까지 그들의 지배하에 놓인다.큰 교회들의 교만의 상징이 되었다.큰 교회들은 많은 돈을 가지고 있다. 그러나 큰 교회 안에 가난한 자들이 많이 있다.부자들은 가난한 자들을 도와주고 섬겨야 된다고 주님이 말씀하셨습니다.예수님은, 모든 사람들의 본이 되기 위해서,제자들의 발을 씻어주셨습니다.

.

En los últimos días, los ricos se volverán más arrogantes.Los ricos gobiernan todo, e incluso las iglesias están bajo su control.Se ha convertido en un símbolo del orgullo de las grandes iglesias.Las iglesias grandes tienen mucho dinero. Sin embargo, hay mucha gente pobre en las iglesias grandes.El Señor dijo que los ricos deben ayudar y servir a los pobres.Jesús, para ser un ejemplo para todas las personas,Lavó los pies de sus discípulos.

.

In the last days, the rich will become more arrogant.The rich rule everything, and even the churches are under their control.It has become a symbol of the pride of the great churches.Big churches have a lot of money. However, there are many poor people in the large churches.The Lord said that the rich should help and serve the poor.Jesus, to be an example for all people,He washed the feet of his disciples.

.

(4)

약하고, 어렵고, 일을 분간하지 못하는 자들을 도와주고 섬기는 것이 주님의 축복을 받은 자들의 책임인 것이다.가난 속에 있고, 질병 가운데 있고, 믿음이 약한 자들을 위해서 , 기도해주고, 물질로 도와주는 것이 큰 교회들이 마당히 해야 할 일인 것이다.그러나 많은 목사들은 그들 자신의 자녀들만을 돌보고 사랑한다, 그리고 좋은 차, 좋은 옷, 좋은 음식 이런 것들을 찾아 다니고, 즐기고 있는 것이다. 가난한 백성들은 죽어가는 상황 속에서, 목사님들은 자기 자신만을 위해서 살고 있다.예수님은 이런 자들을 독사의 새끼들이라고 칭하셨습니다.

.

Es responsabilidad de los que han sido bendecidos por el Señor ayudar y servir a los débiles, necesitados e incapaces de discernir su trabajo.Orar por los que están en la pobreza, en medio de la enfermedad, y débiles en la fe, y ayudar con cosas materiales es lo que deben hacer las iglesias grandes.Pero muchos pastores solo se preocupan y aman a sus propios hijos, y buscan buenos autos, buena ropa y buena comida, y se divierten. En una situación en la que los pobres se mueren, los pastores viven sólo para sí mismos.Jesús llamó a esta gente raza de víboras.

.

It is the responsibility of those who have been blessed by the Lord to help and serve those who are weak, needy, and unable to discern their work.Praying for those who are in poverty, in the midst of disease, and weak in faith, and helping with material things is what large churches should do.But many pastors only care for and love their own children, and go looking for nice cars, nice clothes, and good food, and enjoy themselves. In a situation where the poor people are dying, pastors live only for themselves.Jesus called these people the brood of vipers.

.

주님은 이런 악한 목사들을 독사의 새끼로 취급하십니다.목사님들은 양을 위해 죽을 수 있어야 한다.주님은 말씀하십니다. "나의 양들을 위해, 내 목숨을 버리노라."그리고 주님은 십자가에서 죽으셨습니다.말과 행동을 다르게 하는 자들이 바리새인들입니다. 그들은 하나님의 말씀을 다른 사람들에게 열심히 가르쳤다. 그러나 그들 자신은 그 말씀에 순종하지 않던 것이다.이런 목사들이 어떻게 참된 목사님일 수 있는가?예수님 외에는 우리에게 생명을 줄 수 없다.그래서 우리는 오직 예수님만 찾고 따라가야 한다, 우리가 죽더라도 예수을 따르고! 살때 예수를 따라가야 한다. 우리는 예수님만 불러야 합니다.이렇게 하는 자들만 천국의 백성이 된다.주님만 찾는 자가 성공자이다.모두가 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.

.

El Señor trata a estos malos pastores como si fueran descendencia de víboras.Los pastores deberían poder morir por las ovejas.dice el Señor. "Por mis ovejas, doy mi vida".Y el Señor murió en la cruz.Los que dicen y actúan diferente son los fariseos.Enseñaron celosamente la Palabra de Dios a otros. Pero ellos mismos no obedecieron la Palabra.¿Cómo pueden estos pastores ser verdaderos pastores?Nadie sino Jesús puede darnos vida.Entonces solo debemos buscar y seguir a Jesús, incluso si morimos, ¡sigue a Jesús! Cuando vivimos, debemos seguir a Jesús.Debemos llamar sólo a Jesús.Solo aquellos que hacen esto se convierten en ciudadanos del cielo.Aquellos que buscan solo al Señor tienen éxito.Oro en el nombre del Señor para que todos se den cuenta.

.

The Lord treats these evil pastors as the offspring of vipers.Pastors should be able to die for the sheep.says the Lord. "For my sheep, I lay down my life."And the Lord died on the cross.Those who say and act differently are the Pharisees.They zealously taught the Word of God to others. But they themselves did not obey the Word.How can these pastors be true pastors?No one but Jesus can give us life.So we must only seek and follow Jesus, even if we die, follow Jesus! When we live, we must follow Jesus.We must call only Jesus.Only those who do this become citizens of heaven.Those who seek only the Lord are successful.I pray in the name of the Lord for everyone to realize.

.

순종하는 자가 성공하는 자이다.교회들이 왜 이렇게 타락합니까?그래서 세상 사람들이 교회들을 비판합니다.하나님의 말씀에 순종하는 자들에게 모든 일이 형통하게 된다.주님의 말씀에 순종할 때, 우리는 자동적으로 부모를 공경하게 되고, 이웃을 사랑하게 됩니다.주님의 말씀에 불순종할 때, 부모를 공경하는 것과 이웃을 사랑하는 일에 실패하는 자가 되는 것이다.부자들은 주님의 말씀을 따라가기 어렵다.연단과 훈련을 통해서, 여러분 모두가 주님의 축복을 받고, 부자들이 되기를 나는 소원합니다.그리고 부자가 되었을 때도, 하나님의 말씀에 계속 순종해야 한다. 계속 겸손하라, 계속 교만하지 말라. 계속 부모를 공경하고, 계속 이웃을 섬기는 자가 되어야 할 것이다.여러분 모두가 주님이 기뻐하시는 신앙생활 하기를 주님의 이름으로 축복합니다.

.

Los que obedecen son los que triunfan.¿Por qué las iglesias son tan corruptas?Entonces la gente del mundo critica a las iglesias.Todo prospera para los que obedecen la Palabra de Dios.Cuando obedecemos la palabra del Señor, automáticamente honramos a nuestros padres y amamos a nuestro prójimo.Cuando desobedecemos la palabra del Señor, no honramos a nuestros padres ni amamos a nuestro prójimo.Es difícil para los ricos seguir la palabra del Señor.A través del refinamiento y el entrenamiento, espero que todos ustedes sean bendecidos por el Señor y lleguen a ser personas ricas.E incluso cuando te vuelves rico, debes continuar obedeciendo la Palabra de Dios. Mantente humilde, no te quedes orgulloso. Debes continuar honrando a tus padres y continuar sirviendo a tus vecinos.Los bendigo en el nombre del Señor para que todos ustedes lleven una vida de fe que agrada al Señor.

.

Those who obey are those who succeed.Why are churches so corrupt?So the people of the world criticize the churches.All things prosper for those who obey the Word of God.When we obey the word of the Lord, we automatically honor our parents and love our neighbors.When we disobey the word of the Lord, we fail to honor our parents and love our neighbors.It is difficult for rich people to follow the word of the Lord.Through refinement and training, I hope that all of you will be blessed by the Lord and become rich people.And even when you become rich, you must continue to obey God's Word. Stay humble, don't stay proud. You should continue to honor your parents and continue to serve your neighbors.I bless you in the name of the Lord that all of you will lead a life of faith that pleases the Lord.

.

부자들은 우리 교회의 설교를 듣기가 어렵다.마음을 비워야 부자들은 우리 교회의 설교를 들을 수 있다.모든 세상의 욕심을 내려놓고, 주님을 따라갈 때 천국에 간다.주님이 그 부자에게 이렇게 말씀하셨다.너는 율법을 지켰지만, 너에게 한 가지가 부족한 것이 있는데,"네가 천국에 가기를 원하면, 너의 재산을 팔아서, 가난한 자들에게 나눠주어라, 그리고 나를 따르라."그 부자 청년은 주님의 말씀에 순종하지 못했다. 그는 심히 고민하며 집으로 돌아갔다." 나의 재산을 팔아서 가난한 자들에게 나눠주는 것은 나에게 너무나 어렵다" 세상의 욕심을 내려놓아야, 우리는 영생을 얻을 수 있다.욕심이 잉태하면 죄를 낳고, 죄가 장성하면 사망을 낳는다. 이 땅의 것들에 대한 욕심을 버려라.

.

Es difícil para la gente rica escuchar los sermones de nuestra iglesia.Los ricos pueden escuchar los sermones de nuestra iglesia solo cuando sus corazones están vacíos.Cuando desechamos todos los deseos mundanos y seguimos al Señor, vamos al cielo.El Señor le dijo al hombre rico:Has guardado la ley, pero te falta una cosa."Si quieres ir al cielo, vende tus posesiones, da a los pobres y sígueme".

El joven rico no obedeció la palabra del Señor. Se fue a su casa con gran angustia.“Es demasiado difícil para mí vender mis posesiones y dárselas a los pobres”. Debemos acabar con la codicia del mundo para que podamos obtener la vida eterna.Cuando la lujuria ha concebido, da a luz el pecado; cuando el pecado ha alcanzado su plenitud, da a luz la muerte. Abandona tu codicia por las cosas de esta tierra.

.

It is difficult for rich people to listen to our church's sermons.Rich people can listen to the sermons of our church only when their hearts are empty.When we put down all the worldly desires and follow the Lord, we go to heaven.The Lord said to the rich man:You have kept the law, but you lack one thing,"If you want to go to heaven, sell your possessions, give to the poor, and follow me."The rich young man did not obey the word of the Lord. He went home with great anguish.“It is too difficult for me to sell my possessions and give to the poor.” We must put down the greed of the world so that we can gain eternal life.When lust has conceived, it gives birth to sin, and when sin is full-grown, it gives birth to death. Abandon your greed for the things of this earth.

.

지금은 말세가 되었습니다. 그래서 전세계에 홍수와 가믐과 이상 기온이 심하게 나타나고 있습니다.이런 현상들은 주님이 곧 오신다는 경고들이고 ,증거들입니다.주님이 이렇게 외치힙니다."나의 백성들아, 아무 죄에도 참여하지 말라, 죄 가운데서 나오라. 술취하는 자들이여, 술을 끊고, 오직 예수님을 붙잡고 따르라."지금 하나님의 백성들이 하나님의 말씀을 듣고싶어 하지 않습니다.이들은 생각한다, "주님이 오실 때가 아직 멀었다. 나는 세상의 쾌락을 더 즐겨야 한다."때가 너무나 급하기 때문에, 주님은 천국과 지옥의 실상을 우리에게 보여주시는 것이다.주님이 지옥의 실상을 우리에게 지속적으로 보여주시는 이유는 모두가 깨닫고, 회개하고, 지옥에 오지 말라는 뜻인 것입니다.

.

Ahora son los últimos días. Es por eso que inundaciones, sequías y temperaturas anormales están apareciendo severamente en todo el mundo.Estos fenómenos son advertencias y evidencias de que el Señor viene pronto.El Señor clama así."Pueblo mío, no participéis de ningún pecado, salid de vuestros pecados. Borrachos, dejad de beber, sólo aferraos a Jesús y seguidle".Ahora el pueblo de Dios no quiere escuchar la palabra de Dios.Piensan: "La venida del Señor aún está lejos. Debo disfrutar más los placeres del mundo".Debido a que el tiempo es tan urgente, el Señor nos muestra la realidad del cielo y el infierno.La razón por la que el Señor nos muestra continuamente la realidad del infierno es que todos deben darse cuenta, arrepentirse y no ir al infierno.

.

It is now the last days. That's why floods, droughts, and abnormal temperatures are severely appearing all over the world.These phenomena are warnings and evidence that the Lord is coming soon.

The Lord exclaims like this."My people, do not participate in any sin, come out of your sins. You drunkards, stop drinking, only hold on to Jesus and follow him."Now God's people do not want to hear the word of God.They think, "The Lord's coming is still far off. I should enjoy the pleasures of the world more."Because the time is so urgent, the Lord shows us the reality of heaven and hell.The reason why the Lord continuously shows us the reality of hell is that everyone should realize, repent, and not come to hell.

.

왜 이렇게 많은 자들이 진리를 깨닫지 못하는 것일까? 이런 자들은 하나님보다 세상 것들을 더욱 좋아하기 때문이다.세상을 사랑하는 자들은 하나님을 멀리한다.돈을 사랑하는 것은 돈으로 모든 것을 할 수 있다고 저들이 생각하기 때문이다.우리가 예수님의 이름으로 귀신들을 쫓아낼 때, 그들은 우리에게 간절히 요청한다 그들을 쫓아내지 말라고.사람들이 죄를 지을 때, 귀신들은 사람들의 마음 안으로 들어온다.그러나 회개할 때, 귀신들은 쫓겨나가는 것이다.

.

¿Por qué tanta gente es incapaz de entender la verdad? Porque tales personas aman las cosas del mundo más que a Dios.Los que aman al mundo se alejan de Dios.Aman el dinero porque creen que pueden hacer todo con él.Cuando echamos fuera demonios en el nombre de Jesús, nos ruegan que no los saquemos.Cuando la gente peca, los demonios entran en sus corazones.Pero cuando te arrepientes, los demonios son echados fuera.

.

Why are so many people unable to understand the truth? For such people love the things of the world more than God.Those who love the world keep away from God.They love money because they think they can do everything with it.When we cast out demons in the name of Jesus, they beg us not to cast them out.When people sin, demons enter their hearts.But when you repent, demons are cast out.

.

귀신은 모든 악한 짓을 하고있다, 거짓말 하고, 사람들로 하여금 믿음을 갖지 못하게 하고, 저주받게 만들고 있다.그런데도 많은 자들이 귀신들 한테 속기 때문에 , 그들은 귀신들에게 끌려서 지옥에 가는 것이다. 주님이 귀신들을 쫓아내 주시고, 그의 백성들에게 귀신들을 쫓아내라고 말씀하셨다.왜 그렇게 많은 사람들이 귀신들에게 속는 것인가?모든 동성애자들은 사탄의 종들이 되었다.이들은 주님의 질서를 파괴하는 자들이기 때문에, 결코 천국에 들어갈 수 없다.

.

El diablo está haciendo todo el mal, mintiendo, Impide que la gente tenga fe y los convierte en malditos.Sin embargo, debido a que muchas personas son engañadas por demonios, son arrastradas por demonios y van al infierno.El Señor echó fuera demonios y le dijo a su pueblo que los echara fuera.¿Por qué tanta gente es engañada por demonios?Todos los homosexuales se han convertido en siervos de Satanás.Porque estos son los que destruyen el orden del Señor, nunca podrán entrar en el reino de los cielos.

.

The devil is doing all the evil, lying, It keeps people from having faith and makes them cursed.However, because many people are deceived by demons, they are dragged by demons and go to hell.The Lord cast out demons and told his people to cast them out.Why are so many people deceived by demons?All homosexuals have become servants of Satan.Because these are the ones who destroy the order of the Lord, they can never enter the kingdom of heaven.

.

(5)

소돔과 고모라 성에 동성애자들이 가득했고, 모든 자들은 성적으로 타락했습니다.의인인 아브라함의기도를 들으시고, 하나님은 롯의 모든 가족들을 건지시려고 하셨습니다.그러나 네 명만이 구원을 받았고, 롯의 아내는 구원을 받았지만, 도중에 멸망당했습니다.롯의 아내처럼 세상의 욕심을 끊지 못하는 자들은, 구원을 받은 후에도, 다시 멸명당한다.우리는 끝까지 하나님만을 바라보면서 구원의 길을 달려가야 한다.모두가 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.이렇게 믿는 자들민이 진정으로 예수님을 믿는 자들이다.교회만 다니면 모두가 무조건 구원을 받는 것이 아니다.진정으로 예수니의 말씀에 순종하는 자들만 천국에 가는 것이다.

.

Las ciudades de Sodoma y Gomorra estaban llenas de homosexuales y todos eran depravados sexualmente.Al escuchar la oración de Abraham, un hombre justo, Dios trató de rescatar a toda la familia de Lot.Pero solo cuatro se salvaron, y la esposa de Lot se salvó, pero fue destruida en el camino.Aquellos que, como la esposa de Lot, no pueden renunciar a los deseos mundanos, incluso después de ser salvos, serán destruidos nuevamente.Debemos correr el camino de la salvación, mirando sólo a Dios hasta el final.Oro en el nombre del Señor para que todos se den cuenta.Los que creen de esta manera son los que verdaderamente creen en Jesús.No todos los que van a la iglesia recibirán la salvación incondicionalmente.Solo aquellos que verdaderamente obedecen las palabras de Jesús irán al cielo.

.

The cities of Sodom and Gomorrah were full of homosexuals, and everyone was sexually depraved.Hearing the prayer of Abraham, a righteous man, God tried to rescue all of Lot's family.But only four were saved, and Lot's wife was saved, but on the way she was destroyed.Those who, like Lot's wife, cannot give up worldly desires, even after being saved, will be destroyed again.We must run the way of salvation, looking only at God until the end.I pray in the name of the Lord for everyone to realize.Those who believe in this way are those who truly believe in Jesus.Not everyone who goes to church will receive salvation unconditionally.Only those who truly obey Jesus' words will go to heaven.

.

많은 자들이 사탄에게 속임당하고 있다.혹시 여러분들의 가족 중에서 동성연애자가 있습니까?그렇다면 그들을 위해서 빠리 기도해야 됩니다.그들을 위해서 기도할 때, 사탄이 당신의 기도를 심하게 방해할 것입니다.사탄이, 가족들을 통해서 당신의 기도를 방해할 것이다, 당신의 남편, 혹은 아내, 혹은 자녀, 혹은 시어머니 등.그들은 당신에게 이렇게 항의 한다."그런 기도하지 말라. 왜 기도를 하는가? 즉시 중지하라."그러나 끝까지 기도할 때, 주님이 역사하십니다.만약 기도를 포기한다면, 당신의 가정에 심각한 갈등이 멈춰지겠지만, 그러나 동성애자가 구원받을 길이 없는 것이다.주님의 말씀에 불순종하고, 기도하지 않으면서, 그저 입으로만 주님의 이름을 부르는 자들이 많다.이런 자들은 너무나 어리석은 자들이다.사탄이 모든 믿는 자들을 이렇게 만들기 원한다.

.

Muchos están siendo engañados por Satanás.¿Hay homosexuales en tu familia?Si es así, debe orar rápidamente por ellos.Cuando ores por ellos, Satanás obstaculizará severamente tus oraciones.Satanás obstaculizará sus oraciones a través de miembros de la familia, como su esposo, su esposa, sus hijos o su suegra.Te protestan así."Deja de orar así. ¿Por qué estás orando? Detente inmediatamente".Pero cuando oras hasta el final, el Señor obra.Si abandonas la oración, se detendrán serios conflictos en tu hogar, pero no hay forma de que los homosexuales se salven.Hay muchos que desobedecen la palabra del Señor e invocan el nombre del Señor solo con la boca sin orar.Esta gente es tan estúpida.Satanás quiere hacer que todos los creyentes sean así.

.

Many are being deceived by Satan.Are there any homosexuals in your family?If so, you must pray quickly for them.When you pray for them, Satan will severely hinder your prayers.Satan will hinder your prayers through family members, such as your husband, or your wife, or your children, or your mother-in-law.They protest you like this."Stop praying like that. Why are you praying? Stop immediately."

But when you pray to the end, the Lord works.If you give up prayer, serious conflict will stop in your home, but there is no way for homosexuals to be saved.There are many who disobey the word of the Lord and call on the name of the Lord only with their mouths without praying.These people are so stupid.Satan wants to make all believers like this.

.

기도할 때 성령이 임하고, 성령을 받을 때, 사탄의 지배를 받는 자들은 자동적으로 원수로 변하는 것이다.그래서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다."내가 너희에게 화평을 주려고 온 것이 아니고, 너희에게 검을 주려고 왔다."성령을 받을 때, 우리는 자동적으로 원수들과 싸우게 되는 것이다.사탄은 성령의 검을 가진자들을 가장 두려워한다.그래서 사탄은 우리로 하여금 성령을 충만하게 받지 못하도록 하기 위해서, 심하게 우리의 기도를 방해하는 것이다.사탄이 항상 말하는 것은 "기도하지 말라, 기도하지 말라. 기도하지 말라."사탄의 방해를 이기지 못하는 자들은 모두가 지옥으로 간다. 지옥에 간 후에 , 자신의 잘못을 깨닫고 후외하는 것은 너무나 어리석은 짓이다.이런 영적인 세계를 깨닫지 못하는 자들은 영적인 소경이다.우매한 자가 되지 말라, 영적인 소경이 되지 말라. 우리는 모두 영적 세계를 밝히 깨달아야 되고, 사탄의 미혹을 능히 물리치는 자들이 되어야 합니다.

.

Cuando oras, el Espíritu Santo viene sobre ti, y cuando recibes el Espíritu Santo, aquellos que están controlados por Satanás automáticamente se convierten en enemigos.Así que Jesús dijo:"No he venido a daros paz, sino a daros una espada".Cuando recibimos el Espíritu Santo, automáticamente luchamos contra nuestros enemigos.

Satanás tiene más miedo de aquellos que tienen la espada del Espíritu.Por eso Satanás perturba severamente nuestras oraciones para impedir que recibamos la plenitud del Espíritu Santo.Lo que Satanás siempre dice es: "No ores, no ores. No ores".Todos aquellos que no pueden vencer la obstrucción de Satanás van al infierno. Después de ir al infierno, es demasiado tonto darse cuenta de las propias faltas y arrepentirse.Aquellos que no se dan cuenta de este mundo espiritual están espiritualmente ciegos.No seas tonto, no seas espiritualmente ciego. Todos debemos comprender claramente el mundo espiritual y debemos convertirnos en personas capaces de vencer los engaños de Satanás.

.

When you pray, the Holy Spirit comes upon you, and when you receive the Holy Spirit, those who are controlled by Satan automatically turn into enemies.So Jesus said:"I did not come to give you peace, but to give you a sword."When we receive the Holy Spirit, we automatically fight our enemies.Satan is most afraid of those who have the sword of the Spirit.That is why Satan severely hinders our prayers in order to prevent us from receiving the fullness of the Holy Spirit.What Satan always says is, "Don't pray, don't pray. Don't pray."All those who cannot overcome Satan's obstruction go to hell. After going to hell, it is too foolish to realize one's faults and regret it.Those who do not realize this spiritual world are spiritually blind.Don't be foolish, don't be spiritually blind. We all must clearly understand the spiritual world, and we must become people who are able to defeat Satan's delusion.

.

성경을 깨닫는 자들이 되라.성경 말씀을 깨닫지 못하면서, 성경을 많이 읽는 것은 아무런 의미가 없다.성경 말씀을 깨닫기 위해서, 우리는 기도해야 합니다.예수님! 이 성경 말씀의 짝을 찾게해 주시고, 뜻을 깨닫게 해주세요.이렇게 기도할 때, 성령이 우리에게 성경 말씀을 깨닫게 해 주십니다.지팡이나 돕는 자가 없이 장님이 홀로 걸어간다면 그는 넘어질 수밖에 없다.이와같이, 성경 말씀을 깨닫지 못하고, 교회에 다니는 자는 그의 믿음이 자랄 수 없고, 결국에 이들의 믿음은 무너질 수밖에 없습니다.

.

Conviértanse en aquellos que entienden la Biblia.No tiene sentido leer mucho la Biblia si no entiendes las palabras de la Biblia.Para entender las palabras de la Biblia, debemos orar.¡Jesús! Ayúdame a encontrar un par para este versículo de la Biblia y ayúdame a entender el significado.Cuando oramos así, el Espíritu Santo nos ayuda a entender las palabras de la Biblia.Si un ciego camina solo, sin bastón ni ayudante, está destinado a caer.Asimismo, aquellos que van a la iglesia sin entender las palabras de la Biblia no pueden crecer en su fe, y al final, su fe inevitablemente se derrumbará.

.

Become those who understand the Bible.There is no point in reading the Bible a lot if you do not understand the words of the Bible.In order to understand the words of the Bible, we must pray.Jesus! Help me find a pair for this Bible verse, and help me understand the meaning.When we pray like this, the Holy Spirit helps us understand the words of the Bible.If a blind man walks alone, without a staff or helper, he is bound to fall.Likewise, those who go to church without understanding the words of the Bible cannot grow in their faith, and in the end, their faith has no choice but to collapse.

.

하나님의 사랑을 깨닫지 못하는 자들은 영적인 소경들이다.우리 교회의 성도들은 여러가지의 은사와 영적인 능력들을 받았습니다, 마치 고린도 교회의 상황처럼.그러나 은사와 능력을 받은 자들이 다른 사람들을 서로 미워하고,질투하고, 자기를 자랑합니다.이런 태도가 결국 자기 자신의 생명을 멸망의 길로 인도하는 것이다.주님의 은사와 능력을 받은 자들은 먼저 회개해야 되고, 날마다 남을 사랑하기 위해 힘써야 합니다.사랑하는 마음도 없이, 은사와 능력을 행하는 것은 아무런 가치가 없는 것이다.주님이 우리에게 은사와 능력을 주신 목적은 다른 사람을 섬기고 사랑하라는 뜻이다.은사와 능력을 통해서, 우리가 예수님이 살아 있다는 것을 깨달을 때, 그 때부터 우리는 더욱 겸손해져야 합니다.그러나 지금의 실정은 무엇인가?은사와 능력을 가진자들이 더욱 교만해지고 있다. 회개하지 못하는 자들은 모두 지옥에 간다.천국과 지옥의 실상을 보는 잗르이라도, 교만해지면 지옥에 간다. 오직 겸손하고, 남을 사랑하는 자들만 구원을 받는다.주님의 은사와 능력을 체험하는 자일수록 더욱 예수님의 말씀에 순종해야 되는 것이다. 그렇게 하지 않는다면, 모두가 지옥에 가서, 남보다 더 심한 형벌을 받는 것이다.덕정사랑교회의 성도들은 모두가 영적인 눈이 밝아져야 한다.하나님의 말씀을 깨닫고, 주님의 말씀에 순종하는 것이 영적인 눈을 뜨는 것이다.주님의 말씀에 불순종하고 회개하지 않는 자들은 모두가 영적인 소경으로 남아있는 것이다.

.

Aquellos que no se dan cuenta del amor de Dios están espiritualmente ciegos.Los santos de nuestra iglesia recibieron varios dones y habilidades espirituales, al igual que la iglesia de Corinto.Sin embargo, aquellos que han recibido dones y habilidades odian a los demás, se envidian unos a otros y se jactan de sí mismos.Esta actitud eventualmente lleva la propia vida al camino de la destrucción.Aquellos que han recibido el don y el poder del Señor, primero deben arrepentirse y esforzarse por amar a los demás todos los días.Sin un corazón amoroso, el ejercicio de los dones y poderes no tiene valor.El propósito por el cual el Señor nos ha dado dones y habilidades es para servir y amar a los demás.Cuando, a través de dones y poderes, nos damos cuenta de que Jesús está vivo, entonces debemos volvernos más humildes.Pero, ¿cuál es la situación actual?Aquellos con dones y habilidades se están volviendo más arrogantes. Todos los que no se arrepienten van al infierno.Incluso aquellos que ven la realidad del cielo y el infierno irán al infierno si se vuelven arrogantes.Solo se salvan los que son humildes y aman a los demás.Aquellos que experimentan el don y el poder del Señor deben obedecer más las palabras de Jesús. Si no, todos irán al infierno y serán castigados más severamente que los demás.Todos los miembros de la Iglesia Deokjeong Sarang deben tener los ojos espirituales abiertos.Comprender la palabra de Dios y obedecer la palabra del Señor es abrir los ojos espirituales.Todos los que desobedecen la palabra del Señor y no se arrepienten quedan espiritualmente ciegos.

.

Those who do not realize the love of God are spiritually blind.The saints of our church were given various gifts and spiritual abilities, just like the Corinthian church.However, those who have received gifts and abilities hate others, are jealous of each other, and boast of themselves.This attitude eventually leads one's own life to the path of destruction.Those who have received the gift and power of the Lord must first repent and strive to love others every day.Without a loving heart, the exercise of gifts and powers is of no value.The purpose of the Lord's gifts and abilities is to serve and love others.When, through gifts and powers, we realize that Jesus is alive, then we must become more humble.But what is the current situation?Those with gifts and abilities are becoming more arrogant. All those who do not repent go to hell.Even those who see the reality of heaven and hell will go to hell if they become arrogant.

Only those who are humble and loving others are saved.Those who experience the gift and power of the Lord must obey the words of Jesus the more. If not, everyone will go to hell and be punished more severely than others.All members of Deokjeong Sarang Church must have their spiritual eyes open.Understanding the word of God and obeying the word of the Lord is to open your spiritual eyes.All who disobey the word of the Lord and do not repent remain spiritually blind.

.

주님의 말씀: 누구가 소경인가! 내 백성과 나의 종들이 소경이 되었도다.그래서 이사야 438, 이렇게 기록되었다."눈을 가지고 있어도 보지 못하고, 귀를 가지고 있어도 듣지 못하는 나의 백성을 나에게로 인도하라."모든 사랑 교인들은 영적은 눈과 귀가 확실하게 열리기를 주님의 이름으로 축원합니다.그래서 우리 모두는 오직 예수님만을 확실하게 믿는 자들이 되어야 한다.예수님을 확실하게 믿지 못하는 자들은 석가모 혹은 교황들 혹은 죽은 조상들을 바라봅니다.이런 교인들은 피조물을 섬기고, 죽은 자들을 섬기는 것이고, 우상숭배자들이다.

.

Palabras del Señor: ¡Quién es ciego! Mi pueblo y mis siervos se han vuelto ciegos.Así que Isaías 43:8, fue escrito así."Traedme a mi pueblo que tiene ojos pero no ve y que tiene oídos pero no oye".Ruego en el nombre del Señor que todos los miembros de la iglesia de Sarang seguramente abran sus ojos y oídos espirituales.Entonces todos debemos ser aquellos que creen solo en Jesús.Los que no creen firmemente en Jesús miran a Shakyamuni oa los papas oa los antepasados ​​muertos.Tales miembros de la iglesia sirven a la criatura, sirven a los muertos y son idólatras.

.

Words of the Lord: Who is blind! My people and my servants have become blind.So Isaiah 43:8, it was written like this."Bring to me my people who have eyes but do not see and who have ears but do not hear."I pray in the name of the Lord that all Sarang church members will surely open their spiritual eyes and ears.So we all must be those who firmly believe only in Jesus.Those who do not firmly believe in Jesus look at Shakyamuni or the popes or dead ancestors.Such church members serve the creature, serve the dead, and are idolaters.

.

(6)

명심하세요. 주님을 위해서 일어나세요. 많은 하나님의 백성들이 타락하고 있다.목사님, 장로님, 집사님들이, 음란해졌고, 모텔에 들어가서 성범죄를 짓고 있다.이런 자들은 하나님의 영광을 폐하는 자들이다.왜 그들이 이렇게 죄를 짓는가?그들의 마음은 하나님을 믿지 않고, 그들의 눈에는 천국이 안 보이기 때문이다.그래서 그들은 항상 세상적인 쾌락을 즐기고 싶어하는 것이다.예수님은 이런 교인들과 함께 동행하지 않습니다.예수님이 어떻게 창기와 연합할 수 있습니까?세상의 것들을 탐내는 자들은 죽어서, 지옥에 간다, 그리고 그곳에서 영원히 후회하는 것이다.지옥에서 후회하는 것은 소용이 없다.한 번 지옥에 들어가는 자는 절대로 지옥에서 나올 수가 없다.지옥은 불바다이고, 끝없는 형벌, 형벌만이 있는 곳이다.

.

Tenga en cuenta. Levántate para el Señor.Muchos del pueblo de Dios se están descarriando.Pastores, ancianos y diáconos se han vuelto lascivos, ingresan a moteles y cometen delitos sexuales.Estas personas son las que quitan la gloria de Dios.¿Por qué pecan así?Es porque sus corazones no creen en Dios, y no pueden ver el reino de los cielos en sus ojos.Por eso siempre quieren disfrutar de los placeres mundanos.Jesús no camina con estos miembros de la iglesia.¿Cómo puede Jesús unirse con una prostituta?Los que codician las cosas del mundo mueren, van al infierno, y allí se arrepienten para siempre.Los arrepentimientos en el infierno son inútiles.Quien entra al infierno una vez, nunca puede salir del infierno.El infierno es un mar de fuego, un lugar donde solo hay castigos y castigos interminables.

.

Keep in mind. Rise up for the Lord.Many of God's people are going astray.Pastors, elders, and deacons have become lewd, enter motels and commit sex crimes.These people are the ones who take away the glory of God.Why do they sin like this?It is because their hearts do not believe in God, and they cannot see the kingdom of heaven in their eyes.That is why they always want to enjoy worldly pleasures.Jesus does not walk with these church members.How can Jesus unite with a prostitute?Those who covet the things of the world die, go to hell, and there they regret forever.Regrets in Hell are useless.Whoever enters hell once can never come out of hell.Hell is a sea of fire, and it is a place where there are only endless punishments and punishments.

.

지옥에서 나오는 극도의 비명이 나의 고막을 찢는 것 같다. 극심한 피 비린내가 나의 코를 썩게 하는 것 같고, 나의 창자가 뒤틀린다.지옥에서 나는 토할 수밖에 없다.지옥에서 형벌받는 자들이 너무나 불쌍하게 보인다. 어린아이들도 같은 형벌을 받고 있다.세상에서 동성애하는 남자와 여자들은 모두가 죄를 끝어야 한다.그러나 많은 교회들이 동성애하는 것이 정상적인 생활이라고 가르친다.왜 교회들이 이렇게 잘못되게 가르치는 것인가?교회들이 교인들의 죄를 지적하지 못하는 이유는, 그들로 부터 많은 헌금을 받기 위함인 것이다. 이런 목사님들이 거짓 선지자들이다.백성들의 영혼을 구원하기 원한다면, 목사님들은 백성들의 죄들을 엄격히 지적하고, 죄를 회개하게 하고, 교인들이 죄를 버리도록 만들어야 한다. 그러나 목사님들은 많은 돈을 가진 교만한 교인들의 죄를 꾸짖지 못한다.목사님들의 사명은 대통령의 죄라도 꾸짖어야 한다.

.

Los gritos extremos del infierno parecen desgarrarme los tímpanos. El intenso olor a sangre parece pudrirme la nariz, y mis intestinos se retuercen.En el infierno no tengo más remedio que vomitar.Los que son castigados en el infierno se ven tan lamentables. Los niños pequeños sufren el mismo castigo.Todos los hombres y mujeres homosexuales del mundo deben terminar con sus pecados.Sin embargo, muchas iglesias enseñan que ser homosexual es normal.¿Por qué las iglesias enseñan tan mal? La razón por la que las iglesias no pueden señalar los pecados de sus miembros es para recibir muchas ofrendas de ellos.Estos pastores son falsos profetas.Si quieren salvar las almas de la gente, los pastores deben señalar estrictamente los pecados de la gente, hacer que se arrepientan de sus pecados y hacer que los miembros de la iglesia abandonen sus pecados.Sin embargo, los pastores no pueden reprender los pecados de los miembros de iglesia arrogantes que tienen mucho dinero.La misión de los pastores es reprender hasta los pecados del presidente.

.

The extreme screams from hell seem to tear my eardrums. The intense smell of blood seems to rot my nose, and my intestines twist.

In hell I have no choice but to vomit.Those who are punished in hell look so pitiful. Little children suffer the same punishment.All homosexual men and women in the world must end their sins.However, many churches teach that being homosexual is normal.Why do the churches teach so wrongly?The reason why churches cannot point out the sins of their members is to receive a lot of offerings from them.These pastors are false prophets.If they want to save the souls of the people, pastors must strictly point out the sins of the people, make them repent of their sins, and make the church members forsake their sins.However, pastors cannot rebuke the sins of arrogant church members who have a lot of money.Pastors' mission is to rebuke even the president's sins.

.

세례요한은 왕의 죄를 지적하고 꾸짖었습니다.지금의 대통령보다 그 때의 왕의 권세가 더 크다.그 때 왕의 명령을 거부하는 자는 죽시 죽임을 당했던 것이다.왕의 말이 곧 그 나라의 법이었다.그런데도 세례요한은 왕을 강하게꾸짖었던 것이다.헤롯 왕은 자신의 동생의 아내를 뺏아서, 자기 아내, 왕비로 삼았다.그래서 세례 요한은 왕의 죄를 지적한 후에 목베임을 당하고 죽었던 것이다.어떤 고난과 죽음이 올지라도, 주님의 종들은 자신의 사명을 이루어야 한다.순종하는 자들만이 천국에 가는 것이다.

.

Juan el Bautista señaló y reprendió los pecados del rey.El poder del rey en ese momento era mayor que el del actual presidente.En ese momento, cualquiera que desobedeciera la orden del rey era condenado a muerte.La palabra del rey era la ley del país.Sin embargo, Juan el Bautista reprendió fuertemente al rey.El rey Herodes tomó a la esposa de su hermano y la hizo su esposa y reina.Por eso Juan el Bautista fue decapitado y asesinado después de señalar los pecados del rey.Cualquiera que sea el sufrimiento y la muerte que vengan, los siervos del Señor deben cumplir su misión.Solo aquellos que obedecen irán al cielo.

.

John the Baptist pointed out and rebuked the king's sins.The power of the king at that time was greater than that of the current president.At that time, anyone who disobeyed the king's order was put to death.The king's word was the law of the country. Nevertheless, John the Baptist strongly rebuked the king.King Herod took his brother's wife and made her his own wife and queen.That is why John the Baptist was beheaded and killed after pointing out the king's sins.Whatever suffering and death may come, the servants of the Lord must fulfill their mission.Only those who obey will go to heaven.

.

철저한 회개를 통해, 모든 마음들이 깨끗해져야 합니다. 그러나 사람들의 마음은 더욱 부패해지고 있다.지금 청년들 중에서 천국에 갈 자가 얼마나 있을 까요?여러분의 젊은 자녀들은 과연 천국에 들어갈 수 있다고 생각하십니까? 대부분의 학생들이 스마트폰을 가지고 죄를 짓고 있다.학생들이 음란한 영상들을 시청하며, 스마트폰으로 온 종일 게임을 즐깁니다.그들의 마음에 예수님이 안 계십니다.교회에 다니는 청년들도 거의 같은 수준이기 때문에 그들 안에도 예수님이 거하지 않습니다. 학생들이 하나님의 말씀을 읽고 기도하고, 순종하는 삶을 살 때, 예수님이 그들과 동행할 수 있습니다. 그러나 그들은 스마트폰과 컴퓨터를 통해서, 세상의 죄에 더욱 깊이 빠지고 있다.

.

A través del arrepentimiento completo, todos los corazones deben ser limpiados. Pero los corazones de las personas se están volviendo más corruptos.¿Cuántos de los jóvenes de hoy irán al cielo?¿Crees que tus hijos pequeños pueden entrar en el reino de los cielos?La mayoría de los estudiantes están pecando con sus teléfonos inteligentes.Los estudiantes miran videos pornográficos y juegan todo el día en sus teléfonos inteligentes.Jesús no está en sus corazones.Los jóvenes que van a la iglesia están en el mismo nivel, por lo que Jesús tampoco habita en ellos. Cuando los estudiantes leen la Palabra de Dios, oran y viven una vida de obediencia, Jesús puede acompañarlos. Sin embargo, a través de los teléfonos inteligentes y las computadoras, están cayendo más profundamente en los pecados del mundo.

.

Through thorough repentance, all hearts must be cleansed. But people's hearts are becoming more corrupt.How many of today's young people will go to heaven?Do you think your young children can enter the kingdom of heaven? Most students are sinning with their smartphones.Students watch pornographic videos and play games all day long on their smartphones.Jesus is not in their hearts.

The young people who go to church are on the same level, so Jesus does not dwell in them either. When students read God's Word, pray, and live a life of obedience, Jesus can accompany them. However, through smartphones and computers, they are falling deeper into the sins of the world.

.

하나님을 알기 위해서, 컴퓨터가 사용되어져야 하한다. 그러나 하나님의 백성들이 게임하고, 오락하는데 그것을 사용하고 있습니다.세상의 오락과 게임에 빠져있는 자들이 어떻게 하나님의 백성이 될 수 있습니까?세상 것들에 빠져있는 자들의 마음에는 하나님이 안 계십니다.항상 주님은 그들에게 말씀하십니다:우리 대화 하자. 너는 세상 것에 빠질 시간이 없다. 성경을 읽으라. 기도하여라. 너는 나와 대화를 시작해야만 한다. 나는 너를 엄청 사랑한다.그러나 사람들은 하나님의 말씀을 듣지 않습니다.이렇게 심하게 세상 것에 중독된 자들이 어떻게 천국에 갈 수 있습니까?

.

Para conocer a Dios, se deben usar las computadoras. Pero el pueblo de Dios lo está usando para juegos y entretenimiento.¿Cómo pueden llegar a ser pueblo de Dios los que se complacen en el entretenimiento y los juegos mundanos?Dios no está en el corazón de los que están absortos en las cosas mundanas.Siempre el Señor les dice:Hablemos. No tienes tiempo para disfrutar de las cosas mundanas. Lee la Biblia Orar.Debes iniciar una conversación conmigo.Te quiero muchísimo.Pero la gente no escucha a Dios. ¿Cómo pueden ir al cielo aquellos que son tan adictos a las cosas mundanas?

.

To know God, computers must be used. But God's people are using it for games and entertainment.How can those who indulge in worldly entertainment and games become God's people? God is not in the hearts of those who are absorbed in worldly things. Always the Lord tells them:Let's talk. You have no time to indulge in worldly things. read the bible Pray.You must start a conversation with me.I love you very much.But people don't listen to God.How can those who are so heavily addicted to worldly things go to heaven?

.

그러니까 이단들이 많이 생기는 것이다, 마치 비온 뒤에 대나무의 싹이 나오는 것처럼.봄 비가 내리면, 대나무들이 너무나 신속하게 솟아나온다.그것들은 1년 안에 다 자란다.각종의 이단들이 매우 많이 등장합니다. 이단 종교의 두목들은 그 자신이 마치 예수님인 것처럼 행세합니다.그는 백성들로 하여금 거짓 선지자를 따라오게 만든다.참된 주님의 종들은 백성들로 하여금 오직 예수님만을 따르게 해야 한다.

.

Por eso hay muchas herejías, como los brotes de bambú después de la lluvia.Cuando caen las lluvias de primavera, los bambúes brotan rápidamente.Todos crecen en un año.Hay muchas herejías de todo tipo. Los líderes de las religiones heréticas pretenden ser el mismo Jesús.Él hace que la gente siga al falso profeta.Los verdaderos servidores del Señor deben llevar a la gente a seguir sólo a Jesús.

.

That is why there are many heresies, just like bamboo sprouts after rain.When the spring rains fall, the bamboos spring up so swiftly. They all grow within one year.There are many heresies of all kinds. The leaders of heretical religions pretend to be Jesus himself.He makes the people follow the false prophet.True servants of the Lord must lead the people to follow only Jesus.

.

그래서 우리는 이런 길 저런 길을 다 버려야 하고, 오직 예수님의 말씀만을 따라가야 합니다.주님의 말씀에만 순종하는 자가 주님의 참된 자녀입니다.우리 모두는 죄악의 삶에서 나와야 합니다.우리는 오직 주님을 위해서 일해야 합니다. 주님을 위해서 일하는 자들은 상급을 받습니다.천국에 가는 자들은 개인별로 상급을 받습니다.많이 충성한 자는 많은 상급을 받고, 적게 충성한 자는 적은 상급을 받는 것이다.교회에서 부자들의 행동은 대체로 어떻습니까? 대부분의 부자 교인들은 자기 자신의 의를 드러내려고 합니다.이들은 약간의 일을 이루고, 그것을 자랑하기를 원합니다. 그들은 목사님 한테 칭찬받기를 원하며 교회 안에명예와 권세를 갖기를 원한다.

.

Entonces, debemos abandonar este camino y ese camino, y solo seguir las palabras de Jesús.Aquellos que obedecen solo la palabra del Señor son verdaderos hijos del Señor.Todos tenemos que salir de una vida de pecado.Debemos trabajar sólo para el Señor. Los que trabajan para el Señor son recompensados.Los que van al cielo reciben recompensas individualmente.Los que son fieles en mucho serán recompensados ​​con grandes recompensas, y los que son poco leales serán recompensados ​​con pequeñas recompensas.¿Cómo se comportan generalmente los ricos en las iglesias? La mayoría de los miembros ricos de la iglesia tratan de revelar su propia justicia. Quieren trabajar un poco y presumir. Quieren ser alabados por el pastor y tener honor y autoridad en la iglesia.

.

So, we must abandon this path and that path, and only follow the words of Jesus.Those who obey only the word of the Lord are true children of the Lord.We all have to come out of a life of sin.We are to work only for the Lord. Those who work for the Lord are rewarded.Those who go to heaven receive rewards individually.Those who are faithful with much will be rewarded with great rewards, and those with little loyalty will be rewarded with small rewards.How do rich people generally behave in churches?Most rich church members try to reveal their own righteousness.They want to get some work done and show off. They want to be praised by the pastor and have honor and authority in the church.

.

(7)

많은 목사님들이 가난하고, 명예도 없고, 지식이 없는 자들에게 관심을 갖지 않습니다.하나님이 목사님들을 세운 목적이 무엇인가?가난하고 약하고, 병든자들을 돌보는 것이 목사님들의 사명이다.목사님들은 항상 가난하고, 병든 자들을 위해 기도해주고, 말씀을 가르쳐 주고, 위로해 주어야 합니다.그러나 대부분의 목사님들은 권세자들, 부자들을 위해서 집중적으로 목회하고 있습니다. 덕정사랑교인들은 명심해야 합니다.우리 교회의 부자들은 목사님에게 칭찬받기를 기대하지 말고, 도리어 약하고 가난한 자들을 찾아가서, 도와주기를 힘써야 합니다.부자들과 권세자들에게만 관심을 갖는 목사님들은 천국에 갈 수 없습니다.

.

Muchos pastores no prestan atención a los que son pobres, no tienen honor y no tienen conocimiento.¿Cuál es el propósito de Dios al establecer pastores?Es misión de los pastores cuidar de los pobres, los débiles y los enfermos.Los pastores siempre deben orar por los pobres y los enfermos, enseñarles la Palabra y consolarlos.Sin embargo, la mayoría de los pastores están ministrando intensamente a los poderosos y ricos.Los cristianos de Deokjeong Sarang deben tener esto en cuenta.Los ricos de nuestra iglesia no deben esperar ser elogiados por el pastor, sino ir al lado de los débiles y los pobres y esforzarse por ayudarlos.Los pastores que solo se preocupan por los ricos y poderosos no pueden ir al cielo.

.

Many pastors do not pay attention to those who are poor, have no honor, and have no knowledge.What is the purpose of God establishing pastors?It is the mission of pastors to care for the poor, the weak, and the sick.Pastors must always pray for the poor and the sick, teach them the Word, and comfort them.However, most pastors are intensively ministering for the powerful and rich.Deokjeong Sarang Christians should keep this in mind.The rich in our church should not expect to be praised by the pastor, but rather go to the weak and the poor and strive to help them.Pastors who only care about the rich and powerful cannot go to heaven.

.

목사님이 잘못 가르칠 때 그 교회의 교인들은 지옥에 갑니다. 절대로 잘못된 목사님들의 행위를 본받지 않아야 한다.하나님의 능력과 축복을 받은 자들은 가장 낮은 자리에 있어야 하고, 가장 겸손해야 한다.그렇게 할 때, 당신은 더 많은 축복을 받게 되고, 영생을 얻게 된다.가장 큰 축복은 영생을 얻는 것이다.모두가 이 진리를 깨닫기를 주님의 이름으로 축복합니다.

.

Cuando el pastor enseña mal, los miembros de esa iglesia van al infierno. Nunca debes imitar las acciones de pastores equivocados.Aquellos que han recibido el poder y las bendiciones de Dios deben estar en la posición más baja y deben ser los más humildes.Al hacerlo, recibirá más bendiciones y obtendrá la vida eterna.La mayor bendición es tener vida eterna.Los bendigo en el nombre del Señor para que todos se den cuenta de esta verdad.

.

When the pastor teaches wrongly, the members of that church go to hell. You must never imitate the actions of wrong pastors.Those who have received the power and blessings of God should be in the lowest position and the most humble. As you do, you will receive more blessings and gain eternal life.The greatest blessing is to have eternal life.I bless you in the name of the Lord that everyone will realize this truth.

.

로마서 623절 나오잖아요? 죄의 삯은 사망이요. 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라

.

(Romanos - 6) 

23 Porque la paga del pecado es muerte; pero el don de Dios es vida eterna en Cristo Jesús, Señor nuestro.

.

(Romans - 6) 

23 For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

.

은사 중의 은사, 축복 중의 축복이, 영생을 얻는 것이다.모든 개인은 먼저 자기 자신이 영생을 얻어야 한다.그래서 우리는 영생을 보장받는 삶을 살아야 하고, 천국가는 믿음을 가져야 합니다.천국에 들어가는 자들만, 세상에서 선을 행했던 것들에 대한 상급을 받는 것이다.지옥에 떠러질 때 그들의 모든 상급은 사라집니다. 지옥에 있는 자들에게 천국에 있었던 상급이 내려갈 수있는 것이 아니다.주님을 위해 묵묵히 일하라.세상의 명예와 권력과 돈을 얻은 자들이 목사님에게 칭찬받으려고 하지 말라.축복받은 자들은 약하고 가난한 자들 가운데 들어가서, 빛과 소금의 역할을 충실하게 수행해야 합니다.

.

El don de los dones, la bendición de las bendiciones, es obtener la vida eterna.Cada individuo primero debe obtener la vida eterna por sí mismo.Por lo tanto, debemos vivir una vida que garantice la vida eterna y tener la fe para ir al cielo.Solo aquellos que entran al cielo son recompensados ​​por el bien que han hecho en el mundo.Todas sus recompensas se han ido cuando van al infierno.La recompensa que estaba en el cielo no es algo que pueda descender a los que están en el infierno.Trabaja en silencio para el Señor.Aquellos que han ganado fama, poder y dinero en el mundo no deben tratar de ser elogiados por el pastor.Los bienaventurados deben ir entre los débiles y los pobres y cumplir fielmente su papel de sal y luz.

.

The gift of gifts, the blessing of blessings, is to obtain eternal life.Every individual must first gain eternal life himself.Therefore, we must live a life that guarantees eternal life and have the faith to go to heaven.Only those who enter heaven are rewarded for the good they have done in the world.All their rewards are gone when they go to hell.The reward that was in heaven is not something that can go down to those in hell.Work silently for the Lord.Those who have gained worldly fame, power, and money should not try to be praised by the pastor.Those who are blessed must go among the weak and poor and faithfully fulfill their role as salt and light.

.

자기 자신이 약하고 돈이 없을 때, 남을 돕기는 어렵다.그러나 많은 은혜와 은사를 받은 자들은 자기 자신만을 위해 사용하지 말고, 그것으로 주님의 뜻을 이뤄야 합니다.주님이 주신 것들을 가지고 남을 섬겨주는 자가 되어야 한다, 소금처럼 낮아지고 남을 위해 자기를 희생해야 합니다.이렇게 하는 영혼들은 계속 축복을 받고, 천국에 들어가는 것이다.우리는 살리는 영, 성령을 받았습니다, 그러므로 우리는 남을 살리는데 집중해야 합니다.

.

Es difícil ayudar a los demás cuando uno es débil y no tiene dinero.

Sin embargo, aquellos que han recibido muchas gracias y dones, no deben usarlos sólo para sí mismos, sino usarlos para cumplir la voluntad del Señor.Debes convertirte en una persona que sirve a los demás con las cosas que el Señor te ha dado, debes volverte humilde como la sal y sacrificarte por los demás.Las almas que hacen esto continúan siendo bendecidas y entran al Cielo.Hemos recibido el Espíritu de vida, el Espíritu Santo, por lo que debemos enfocarnos en salvar a otros.

.

It is difficult to help others when one is weak and has no money.However, those who have received many graces and gifts should not use them only for themselves, but use them to accomplish the will of the Lord.You must become a person who serves others with the things the Lord has given you, you must become humble like salt and sacrifice yourself for others.Souls who do this continue to be blessed and enter Heaven.We have received the Spirit of life, the Holy Spirit, so we must focus on saving others.

.

신명기 287절에 여호와께서 너를 대적하기 위해 일어난 적군들을 네 앞에서 패하게 하시리라 그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나 네 앞에서 일곱 길로 도망하리라

.

(Deuteronomio - 28) 

7 "Jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. Por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti.

.

(Deuteronomy - 28) 

7 Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

.

하나님을 잘 섬기는 자는 항상 하나님의 보호 가운데 있습니다.전 세계가 우리를 공격할지라도, 우리가 하나님을 잘 섬기고 있다면, 우리는 전혀 두려워할 필요가 없다. 우리를 대신하여 하나님이 원수들과 싸우시기 때문입니다.원수들은 한 길로 우리를 공격하지만, 그들이 쫓겨나갈 때는 일곱길로 도망치는 것이다.우리가 주님께 순종할 때는 원수들은 아무런 능력을 발휘할 수가 없습니다.

원수들이 교회와 가정과 사업장에 들어오지만, 우리가 주님을 부르는 순간에 원수 마귀들은 놀라서 급하게 도망치는 것이다.원수 귀신들이 너무나 급하기 때문에 일곱 길로 도망치는 것입니다.

.

Los que sirven bien a Dios están siempre bajo la protección de Dios.

Incluso si todo el mundo nos ataca, si estamos sirviendo bien a Dios, no debemos temer en absoluto. Porque Dios pelea contra los enemigos en nuestro nombre.Los enemigos nos atacan de una manera, pero cuando son expulsados, huyen de siete maneras.Cuando obedecemos al Señor, nuestros enemigos no tienen poder.Los enemigos entran en las iglesias, los hogares y los negocios, pero en el momento en que invocamos al Señor, los demonios enemigos se asustan y huyen a toda prisa.Debido a que los demonios enemigos tienen prisa, huyen de siete maneras.

.

Those who serve God well are always under God's protection.Even if the whole world attacks us, if we are serving God well, we have nothing to fear. Because God fights the enemies on our behalf.The enemies attack us in one way, but when they are driven out, they flee in seven ways.When we obey the Lord, our enemies have no power.Enemies come into churches, homes, and businesses, but the moment we call on the Lord, the enemy demons are startled and run away in a hurry.Because the enemy demons are in a hurry, they run away in seven ways.

.

악한 귀신들이 너무 겁하니까 사방팔방으로 도망칩니다. 하나님의 능력은 무한하십니다.우리는 전능하신 하나님을 위해 살아야 합니다. 구약 때의 여호와 하나님이 신약 때에 예수으로 오신 것입니다.모두가 이것을 깨달아야 합니다. 우리가 예수님을 부르는 순간에 귀신들은 두려워 떨 수밖에 없다.그런데 귀신들이 성령의 역사를 많이 모방합니다.가짜가 진짜를 흉내냅니다.사탄의 모든 일은 결국 사람들을 속이고, 죽이기 위한 것이다.

.

Los espíritus malignos están tan asustados que huyen en todas direcciones. El poder de Dios es infinito.Debemos vivir para Dios Todopoderoso. Jehová Dios en el Antiguo Testamento vino como Jesús en el Nuevo Testamento.Todo el mundo debe darse cuenta de esto.En el momento en que invocamos a Jesús, los demonios no tienen más remedio que temblar de miedo.Sin embargo, los demonios imitan mucho la obra del Espíritu Santo.Lo falso imita lo real.Toda la obra de Satanás es, en última instancia, para engañar y matar a la gente.

.

The evil spirits are so scared that they run away in all directions. God's power is infinite.We must live for Almighty God. Jehovah God in the Old Testament came as Jesus in the New Testament.Everyone must realize this.The moment we call on Jesus, the demons have no choice but to tremble in fear.However, demons imitate the work of the Holy Spirit a lot.The fake imitates the real thing.All of Satan's work is ultimately to deceive and kill people.

.

사탄은 금 이빨을 만들고, 혹은 사람들에게 극도의 웃음을 주고, 여러가지의 표적을 보여준다.이런 표적들은 결코 셩령의 역사가 아니다.지금 가짜 은사들이 너무나 많이나타납니다. 사탄은 가짜를 마치 성령의 역사인 거처럼 보여준다. 세상에 가짜와 진짜가 함께 공존한다.말세가 될 수록 진짜는 줄어들고, 가짜들이 늘어난다. 귀신들은 한 영혼이라도 더 많이 지옥으로 끌어가려고 가짜 기적들을 보여준다.겉으로는 목사님들이 설교를 잘 합니다.그러나 그들의 삶을 살펴보면 거의가 가짜 믿음을 가지고 있다. 목사님들은 자기 교회가 크지고, 교인들이 많아지기를 원합니다. 그래서 교인들의 수가 매우 많아졌다. 그러나 대부분의 교인들이 쭉정이 신자들인 것이다.백만명, 천만명이 모일지라도 , 그들의 모두가 쭉정이 신자들이라면, 그것은 아무런 가치가 없는 것이다.주님은 화가 나서 , 모든 쭉정이들을 지옥불에 던집니다, 그리고 가짜를 가르쳤던 목사님들도 지옥에 던지십니다.

.

Satanás hace dientes de oro, o hace que la gente se ría mucho, y muestra varias señales.Estas señales no son de ninguna manera la obra del Espíritu.Ahora hay demasiados regalos falsos.Satanás muestra falsificaciones como si fueran obra del Espíritu Santo.Lo falso y lo real coexisten en el mundo.A medida que se acerquen los últimos días, lo real disminuirá y lo falso aumentará. Los demonios muestran falsos milagros para arrastrar incluso un alma más al infierno.Exteriormente, los pastores predican bien.Sin embargo, si miras sus vidas, la mayoría de ellos tienen creencias falsas.Los pastores quieren que sus iglesias sean grandes y tengan muchos miembros.Como resultado, el número de miembros de la iglesia se hizo muy grande. Sin embargo, la mayoría de los miembros de la iglesia son creyentes de la paja.Incluso si un millón o diez millones de personas se reúnen, si todos ellos son creyentes de paja, no tiene ningún valor.El Señor se enoja y echa toda la paja en el infierno de fuego,Y los pastores que enseñaron falsificaciones también son arrojados al infierno.

.

Satan makes gold teeth, or gives people extreme laughter, and shows various signs.These signs are by no means the work of the Spirit.There are too many fake gifts now. Satan shows fakes as if they were the work of the Holy Spirit.Fake and real coexist in the world.As the last days approach, the real will decrease and the fake will increase. Demons show fake miracles to drag even one more soul into hell.Outwardly, pastors preach well.However, if you look at their lives, most of them have false beliefs.Pastors want their churches to be big and have many members.As a result, the number of church members became very large. However, most of the church members are chaff believers.Even if a million or ten million people gather, if all of them are chaff believers, it is of no value.The Lord is angry and throws all the chaff into hell fire,And the pastors who taught fakes are also thrown into hell.

 "

  이전글 : 2/2 Las cosas que amamos más que a Dios deben ser rápidamente abandonadas.하나님보다 사랑하...
  다음글 : 2/3 Levántate para el Señor./. Rise up for the Lord./ 주님을 위해서 일어나라