제 목 : 2/3 Levántate para el Señor./. Rise up for the Lord./ 주님을 위해서 일어나라 | 조회수 : 342 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2023-01-09 |
(8)
어떤 종류의 은사와 능력이 나타나도 우리는 그런 것에 미혹되지 않아야 합니다.하나님이 우리에게 많은 은사 능력을 주셨습니다. 그러나 우리는 그런 것에 빠져있지 않아야만 합니다.주님의 은사와 능력을 체험했을 때부터,우리는 더욱 하나님의 말씀에 순종하는 훈련을 열심히 해야 합니다. 하나님의 말씀은 우리에게 무엇에 대해서 가르칩니까?남을 용서하는 것과 사랑하는 것을 가리치고 있습니다, 그리고 오직 창조주 홀로 구원자라는 것을 우리에게 가르칩니다.그러므로 이 하나님의 말씀을 실천하기 위해서, 우리는 모든 노력을 다 해야만 합니다.하나님의 은사는 우리로 하여금 하나님의 말씀에 순종하도록 하는 수단이고 도구들입니다.그럼에도불구하고 우리가 하나님의 말씀에 순종하지 않고, 하나님의 은사에만 몰두한다면 , 우리는 하나님의 뜻을 거역하는 것이고, 거짓 선지자가 되는 것입니다.우리를 미혹하기 위해서, 사탄도 금 이빨을 만들고, 금가루를 뿌립니다.만약 우리가 주님 말씀에 불순종하고,그런 것을 따라간다면 우리는 사탄의 종이 되고, 저주 가운데 살고 지옥가는 것이다.하나님의 말씀을 듣지 않고, 금이빨 만들기를 원하는 자들에게, 사탄이 그런 능력을 준다. 이런 자들은 지옥 백성이 되는 것이다.
.
No importa qué tipo de dones y habilidades aparezcan, no debemos dejarnos engañar por ellos.Dios nos ha dado muchos dones y habilidades. Pero no debemos caer en eso.Desde el momento en que experimentamos el don y el poder del Señor, debemos entrenarnos más para obedecer la Palabra de Dios.¿Qué nos enseña la Palabra de Dios?Nos enseña a perdonar ya amar a los demás, y que sólo el Creador es nuestro salvador.Por lo tanto, para practicar esta Palabra de Dios, debemos esforzarnos al máximo.Los dones de Dios son los medios y las herramientas que nos permiten obedecer la Palabra de Dios.Sin embargo, si no obedecemos la Palabra de Dios y nos enfocamos solo en los dones de Dios, estamos desobedeciendo la voluntad de Dios y convirtiéndonos en falsos profetas.Para engañarnos, Satanás también hace dientes de oro y rocía polvo de oro.Si desobedecemos las palabras del Señor y las seguimos, nos convertimos en siervos de Satanás y vivimos bajo maldiciones e iremos al infierno.Satanás le da tal poder a aquellos que no escuchan a Dios y quieren hacer dientes de oro. Estas personas se convertirán en la gente del infierno.
.
No matter what kind of gifts and abilities appear, we must not be deceived by them.God has given us many gifts and abilities. But we must not indulge in that.From the time we experienced the gift and power of the Lord, we must train harder to obey God's Word.What does God's Word teach us about?It teaches us to forgive and to love others, and that the Creator alone is our savior.Therefore, in order to practice this Word of God, we must make every effort.God's gifts are the means and tools that enable us to obey God's Word.Nevertheless, if we do not obey God's Word and focus only on God's gifts, we are disobeying God's will and becoming false prophets.In order to deceive us, Satan also makes gold teeth and sprinkles gold dust.If we disobey the Lord's words and follow them, we become servants of Satan and live under curses and go to hell.Satan gives such power to those who do not listen to God and want to make gold teeth. These people will become the people of hell.
.
이 나라의 민족들이 회개해야 한다.기도하지 않고, 죄를 회개하지 않기 때문에 하나님의 백성들에게 악령이 침투하고, 온 나라에 악령의 역사가 넘치고 있는 것이다.교회마다 악령이 침투하였다.사탄의 은사와 능력을 베푸는 것으로 교회들이 성장할 수 있을까요?그것은 불가능하다.사탄이 은사와 능력을 베푸는 목적은 성령의 은사의 목적과 전혀 다르다.성령이 역사할 때는 교인들이 죄를 깨닫고 회개하게 됩니다.반면에, 악령의 역사는 하나님의 말씀을 버리게 합니다.
성령은 우리의 죄를 지적하고, 회개를 이루게 하고, 주님의 말씀에 순종하게 하십니다.하나님의 말씀에 순종하도록 성령은 항상 우리를 인도하고 , 악령은 반대의 일을 합니다.성령의 역사는 귀신의 정체를 드러내고, 천국과 지옥의 실체가 밝히 드러나게 하십니다.성령의 역사은 죽은 영혼들을 깨우고,살리기 위해 일어나는 것입니다.악령은 살아있는 영혼을 미혹하여 죽게 합니다.
.
Los pueblos de este país deben arrepentirse.Debido a que no oran y no se arrepienten de sus pecados, los espíritus malignos se infiltran en el pueblo de Dios y la obra de los espíritus malignos se desborda por todo el país.Los malos espíritus se infiltraron en todas las iglesias.¿Pueden crecer las iglesias impartiendo los dones y poderes de Satanás?Es imposible.El propósito de dar los dones y poderes de Satanás es completamente diferente al propósito de los dones del Espíritu Santo.Cuando el Espíritu Santo obra, los miembros de la iglesia se dan cuenta de sus pecados y se arrepienten.Por otro lado, la obra de los malos espíritus hace que la Palabra de Dios sea descartada.El Espíritu Santo señala nuestros pecados, nos hace arrepentirnos y obedecer la palabra del Señor.El Espíritu Santo siempre nos guía a obedecer la Palabra de Dios, y los malos espíritus hacen lo contrario.La obra del Espíritu Santo revela la identidad de los demonios y revela la realidad del cielo y el infierno.La obra del Espíritu Santo es despertar y revivir las almas muertas.Los malos espíritus seducen a las almas vivientes y las hacen morir.
.
The peoples of this country must repent.Because they do not pray and do not repent of their sins, evil spirits infiltrate God's people, and the work of evil spirits is overflowing throughout the country.Evil spirits infiltrated every church.Can churches grow by imparting Satan's gifts and powers?It is impossible.The purpose of giving Satan's gifts and powers is completely different from the purpose of the gifts of the Holy Spirit.When the Holy Spirit works, church members realize their sins and repent.On the other hand, the work of evil spirits causes the Word of God to be discarded.The Holy Spirit points out our sins, brings us to repentance, and makes us obey the Lord's word.The Holy Spirit always guides us to obey God's Word, and evil spirits do the opposite.The work of the Holy Spirit reveals the identity of demons and reveals the reality of heaven and hell.The work of the Holy Spirit is to awaken and revive dead souls.Evil spirits seduce living souls and cause them to die.
.
이런 생명의 설교를 듣기 좋아하는 자가 많지 않다.생명의 말씀을 듣기 싫어하는 자들은 회개할 수 없고, 지옥에 갈 수밖에 없다.그래서 지금 ,세상 사람들과 무수한 교인들이 함께 지옥으로 쏟아지고 있는 것입니다.죄를 회개치 않는 자들은 모두가 지옥에 갈 수밖에 없다.모두가 죄인들이고 죄를 가진자들은 예외없이 죄를 회개해야만 한다.이렇게 할 때 우리가 살고, 천국에 가는 것이다.인간들의 모든 죄을 씻어주기 위해서, 예수님이 피를 흘리셨습니다.우리가 회개하지 않는다면, 예수님의 피는 우리의 죄를 씻어 줄 수가 없습니다.회개하라. 회개하라. 죄를 회개하고, 모두가 천국에 가야 합니다.
.
No hay mucha gente a la que le guste escuchar este tipo de prédica de vida.Los que no quieren oír la palabra de vida no pueden arrepentirse y están destinados al infierno.Así que ahora, la gente del mundo y los innumerables miembros de la iglesia se están precipitando juntos al infierno.Todos aquellos que no se arrepientan de sus pecados deben ir al infierno.Todos son pecadores, y los que tienen pecado deben arrepentirse de sus pecados sin excepción.Cuando hacemos esto, vivimos y vamos al cielo.Para lavar todos los pecados de la humanidad, Jesús derramó Su sangre.Si no nos arrepentimos, la sangre de Jesús no puede lavar nuestros pecados.arrepentirse arrepentirse Arrepiéntete del pecado, y todos deben ir al cielo.
.
There are not many people who like to hear this kind of preaching of life.Those who do not want to hear the word of life cannot repent and are destined to go to hell.So now, the people of the world and countless church members are pouring into hell together.All those who do not repent of their sins must go to hell.All are sinners, and those who have sin must repent of their sins without exception.When we do this, we live and go to heaven.In order to wash away all the sins of mankind, Jesus shed His blood.If we do not repent, the blood of Jesus cannot wash away our sins.repent repent Repent of sin, and everyone must go to heaven.
.
우리는 죽음 앞에서 온전한 회개를 이루는 자가 되어야 합니다.죄를 범하고, 회개하지 않는 자들에게 하나님의 징계가 임하는 것이다.어린 자녀들이 도적질을 한다면 그 아이의 부모는 당연히 아이를 징계하고, 그의 나쁜 습관을 고쳐주는 것입니다. 하나님도 하나님의 자녀들을 당연히 그렇게 하십니다.하나님의 백성들이 불순종하고, 계속적으로 죄를 범한다면, 그들을 깨우치기 위해서, 하나님은 당연히 그들을 징계할 수밖에 없는 것입니다.가벼운 질병이 하나님의 징계의 시작입니다.그러나 계속적으로 회개치 않을 경우에, 징계의 강도가 점점 강해지는 것이다.인간 교리에 미혹되어서 죄를 회개하지 않는 자들에게 하나님의 징계는 계속 이어집니다.인간 교리에 빠진 자들은 불순종하면서 그들의 구원은 이미 완성되었다고 주장합니다. 만약 그들의 구원이 진짜로 완성되었다면, 그들은 어떠한 고난과 고통도 받지 않아야 됩니다.영혼의 구원은 천국에 들어갔을 때 비로소 완성되어지는 것이다. 천국에는 질병이나 저주가 없고, 완전하 평안과 기쁨이 영원히 지속되는 것이다, 그래서 구원이 완전히 이뤄진 것입니다.
.
Debemos ser los que alcancen el arrepentimiento completo frente a la muerte.El castigo de Dios cae sobre aquellos que cometen pecados y no se arrepienten.Cuando los niños pequeños roban, sus padres naturalmente los disciplinan y corrigen sus malos hábitos.Dios naturalmente hace eso a Sus hijos.Si el pueblo de Dios es desobediente y comete pecados continuamente, Dios no tiene más remedio que disciplinarlos para despertarlos.Una enfermedad leve es el comienzo de la disciplina de Dios.Sin embargo, si no te arrepientes continuamente, la intensidad de la disciplina se vuelve más fuerte.La disciplina de Dios continúa para aquellos que son engañados por la doctrina humana y no se arrepienten de sus pecados.Los que se complacen en el dogma humano desobedecen, alegando que su salvación ya está completa. Si su salvación es verdaderamente completa, no deberían sufrir ningún sufrimiento o padecimiento.La salvación del alma se completa solo cuando entras en el reino de los cielos. No hay enfermedades ni maldiciones en el cielo, y la paz y el gozo perfectos duran para siempre, por lo que la salvación se ha realizado por completo.
.
We must be the ones who achieve complete repentance in front of death.God's punishment comes upon those who commit sins and do not repent.When young children steal, their parents naturally discipline them and correct their bad habits.God naturally does that to His children.If God's people are disobedient and commit sins continuously, God has no choice but to discipline them in order to awaken them.A light illness is the beginning of God's discipline.However, if you do not repent continuously, the intensity of discipline is getting stronger.God's discipline continues for those who are deceived by human doctrine and do not repent of their sins.Those who indulge in human dogma disobey, claiming that their salvation is already complete. If their salvation is truly complete, they should not suffer any suffering or suffering.The salvation of the soul is completed only when you enter the kingdom of heaven. There are no diseases or curses in heaven, and perfect peace and joy last forever, so salvation has been completely accomplished.
.
우리는 귀신의 정체를 분명히 깨달아야 합니다.귀신들은 하나님을 섬겼던 천사들이었으나,타락한 자들인 것입니다.이런 방법, 저런 방법, 여러가지의 벙법으로 귀신들이 사람들을 속입니다.그래서 사람들은 바른 길을 찾기 어렵고, 올바른 교회가 많지 않고, 깨어있는 교회를 만나기가 매우 어려운 상황입니다.많은 신자들이 편하게 예수믿는 길을 선택합니다.그러나 우리 교회의 교인들은 고난의 길을 스스로 선택해야 합니다. 예수님의 말씀에 순종하는 것이 고난의 길입니다.어떤 상황에서도 우리는 오직 주님을 찾아야 합니다, 배고플 때도, 아플 때도. 어떤 어려움이 오더라도 우리는 항상 주님의 뜻을 따라가야 합니다.주님이 나를 강하게 훈련시킬수록, 우리는 주님께 더욱 감사해야 합니다.
.
Debemos darnos cuenta claramente de la identidad de los demonios.Los demonios eran ángeles que servían a Dios, pero son caídos.De esta manera, de esa manera, de muchas maneras, los demonios engañan a la gente.Por lo tanto, es difícil para las personas encontrar el camino correcto, no hay muchas iglesias correctas y es muy difícil encontrar una iglesia que esté despierta.Muchos creyentes eligen cómodamente el camino de creer en Jesús.Sin embargo, los miembros de nuestra iglesia deben elegir el camino del sufrimiento ellos mismos. Obedecer las palabras de Jesús es el camino del sufrimiento.En cualquier situación, solo debemos buscar al Señor, incluso cuando tengamos hambre o cuando estemos enfermos. No importa las dificultades que surjan, siempre debemos seguir la voluntad del Señor.Cuanto más fuerte me entrene el Señor, más debemos agradecer al Señor.
.
We must clearly realize the identity of demons.Demons were angels who served God, but they are fallen ones.In this way, in that way, in many ways, demons deceive people.Therefore, it is difficult for people to find the right path, there are not many correct churches, and it is very difficult to meet a church that is awake.Many believers choose the path of believing in Jesus comfortably.However, the members of our church must choose the path of suffering themselves. Obeying the words of Jesus is the way of suffering.In any situation, we must only seek the Lord, even when we are hungry or when we are sick. No matter what difficulties come, we must always follow the will of the Lord.The stronger the Lord trains me, the more we should thank the Lord.
.
스데반 집사님는 매우 가난하여서, 하루에 한 끼씩만 먹고 살았다.그러나 그는 죽음을 두려워하지 않았고, 이스라엘 백성들에게 매일 복음을 전파했습니다.그리고 그는 복음을 전파하던 중에 돌에 맞아서, 순교했습니다.그는 세상 것에 대한 소유욕이 없었다.그래서 그는 순교할 때, 그를 죽이는 자들을 위해서 이렇게 기도했다. "주님! 저들의 죄를 용서해 주세요."이런 자가 진정으로 예수님을 믿는 것입니다.사도바울도 주님을 만난 이후에, 주님을 위해서, 세상의 모든 것과 그의 자신의 지식들을 모두 버렸습니다.
.
El diácono Stephen era muy pobre y vivía con una sola comida al día.Sin embargo, no temía a la muerte y predicaba el evangelio a los israelitas todos los días.Y mientras predicaba el evangelio, fue apedreado y martirizado.No tenía ningún deseo de poseer nada del mundo.Así que cuando fue martirizado, oró así por los que lo mataron. "¡Señor! Por favor, perdona sus pecados".Este tipo de persona realmente cree en Jesús.Después de que el apóstol Pablo se encontró con el Señor, por causa del Señor, abandonó todo en el mundo y su propio conocimiento.
.
Deacon Stephen was very poor, and lived on only one meal a day.However, he was not afraid of his death and preached the gospel to the Israelites every day.And while preaching his gospel, he was stoned and martyred.He had no desire to possess anything of the world.So when he was martyred, he prayed like this for those who killed him. "Lord! Please forgive their sins."This kind of person truly believes in Jesus.After the apostle Paul met the Lord, for the sake of the Lord, he forsook everything in the world and his own knowledge.
.
(9)
주님이 주신 사명을 완수했던 사도바울은 천국 가서, 영원한 안식을 누리고 있습니다.목사라고 해서 무조건 천국에 들어가는 것 아니다. 성경에 그런 말씀이 없다.세상에 거짓되고 교만한 목사님들이 매우 많습니다.이런 목사님들은 빨리 회개해야만 합니다.그러나 너무나 완악해진 마음들은 죄를 회개하는 것이 결코 쉽지 않다.천국가기 위해서 우리 교회 성도들은 날마다 회개해야 됩니다.죄를 전혀 안 짓는 자는 세상에 없다.심판날에 ,회개하지 않았던 잘못된 말과 잘못된 행위들이 모두 주님의 심판을 받게 됩니다.
.
El apóstol Pablo, quien cumplió la misión encomendada por el Señor, va al cielo y disfruta del descanso eterno.El hecho de que seas pastor no significa que entrarás en el reino de los cielos incondicionalmente. No hay tal palabra en la biblia.Hay tantos pastores falsos y arrogantes en el mundo.Estos pastores deben arrepentirse rápidamente.Sin embargo, nunca es fácil para los corazones que se han endurecido tanto arrepentirse de sus pecados.Para ir al cielo, los miembros de nuestra iglesia deben arrepentirse todos los días.No hay nadie en el mundo que no peque en absoluto.En el Día del Juicio, todas las malas palabras y malas acciones de las que no nos arrepentimos serán juzgadas por el Señor.
.
The apostle Paul, who fulfilled the mission given by the Lord, goes to heaven and enjoys eternal rest.Just because you're a pastor doesn't mean you will enter heaven unconditionally. There is no such word in the bible.There are so many false and arrogant pastors in the world.These pastors must repent quickly.However, it is never easy for hearts that have become so hardened to repent of their sins.In order to go to heaven, our church members must repent every day.There is no one in the world who does not sin at all.On the Day of Judgment, all the wrong words and wrong deeds that were not repented of will be judged by the Lord.
.
대부분의 사람들은 ,그들의 기분이 좋을 때는 남을 잘 이해하고, 그러나 기분이 안 좋을 때는 다른 사람들을 미워하고 원망합니다.어떤 대화를 할 때, 주님 앞에서 우리 자신이 죄를 짓지 않도록 항상 우리 자신을 살펴보아야 합니다.매일의 생활 가운데서, 우리는 무의식적으로 죄를 지을 수 있다.그래서 우리는 늘 회개하면서 살아야 한다, 그렇게 할 때 우리는 하나님의 징계를 피할 수 있다. 그러나 어떤 자들은 자기 자신이 절대로 죄를 짓지 않는 다고 말한다.자기 자신은 죄를 짓지 않는다고 말하는 자들이 있다. 이런자들은 너무나 어리석은 것이다.항상 죄를 회개하여서, 우리 모두는 일등 성도들이 되어야 합니다.
.
La mayoría de las personas entienden a los demás cuando están de buen humor, pero odian y se resienten cuando están de mal humor.
En cualquier conversación, siempre debemos examinarnos a nosotros mismos para no ofendernos ante el Señor.En nuestra vida diaria, podemos cometer pecados inconscientemente, por eso debemos vivir siempre en arrepentimiento, para que podamos evitar el castigo de Dios.Pero algunos dicen que nunca pecan.Hay quienes dicen que ellos mismos no pecan. Esta gente es tan estúpida.Al arrepentirnos siempre de nuestros pecados, todos debemos convertirnos en santos de primera clase.
.
Most people understand others when they are in a good mood, but hate and resent others when they are in a bad mood.In any conversation, we should always examine ourselves lest we offend ourselves before the Lord.In our daily life, we may commit sins unconsciously. So we must always live in repentance, so that we can avoid God's punishment.But some say they never sin themselves.There are those who say that they themselves do not sin. These people are so stupid.By always repenting of our sins, we all must become first-class saints.
.
일등 성도들이 어떤 믿음을 가지고 있습니까?오직 하나님의 말씀만을 좇아가는 자들이 일등 성도들입니다.하나님의 말씀에 어긋나는 것들을 우리는 과감하게 버려야 합니다.어떤 기사와 표적을 보일지라도 그의 말이 하나님의 말씀에 어긋난다면, 그것들은 사탄에게 속한 기적과 표적이다.날이갈 수록, 사탄이 많은 기적과 표적들을 보여줄 것이다, 사탄의 종들이 죽은자를 살리고, 하늘에서 불이 내려오게 할 것이다.아무리 큰 기적을 보여주는 자라도, 그들이 하나님의 말씀을 따르지 않는다면, 그들은 사탄의 종들일 뿐이다.그들이 보여주는 것은 결코 성령의 역사가 아니다.예수의 이름보다 앞서 나가고, 하나님의 말씀보다 앞에 나가는 모든 것들은 사탄에게 속하는 가짜들이다.모두가 이것을 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다.
.
¿Qué clase de fe tienen los santos de primera clase?Aquellos que siguen solo la Palabra de Dios son santos de primera clase.Debemos desechar audazmente las cosas que van en contra de la Palabra de Dios.No importa qué prodigios y señales muestre, si sus palabras son contrarias a la palabra de Dios, son milagros y señales que pertenecen a Satanás.A medida que pasen los días, Satanás mostrará muchos milagros y señales, sus siervos resucitarán a los muertos y descenderá fuego del cielo.No importa cuán grande sea el milagro que muestren, si no siguen la Palabra de Dios, son solo siervos de Satanás.Lo que muestran no es de ninguna manera la obra del Espíritu Santo.Todo lo que precede al nombre de Jesús y precede a la Palabra de Dios es una falsificación que pertenece a Satanás.Ruego en el nombre del Señor que todos se den cuenta de esto.
.
What kind of faith do the first-class saints have?Those who follow only the Word of God are first-class saints.We must boldly throw away things that go against God's Word.No matter what wonders and signs he shows, if his words are contrary to the word of God, they are miracles and signs belonging to Satan.As the days go by, Satan will show many miracles and signs, his servants will raise the dead, and fire will come down from heaven.No matter how great a miracle they show, if they do not follow the Word of God, they are just servants of Satan.What they show is by no means the work of the Holy Spirit.Anything that precedes the name of Jesus and precedes the Word of God is counterfeit belonging to Satan.I pray in the name of the Lord that everyone realize this.
.
오직 예수님의 깃발만이 가장 높이 들려져야 합니다. 그러나 다른 깃발들이 예수님의 깃발 대신에 올라가고 있다.많은 사람들은 착각합니다, 기적과 표적을 우선시하는 교회들 안에 하나님이 계신다고 생각한다.결코 그렇지 않다, 그런 교회들 안에는 성령이 없고, 악령이 가득한 것이다.여러분은 조용히 무릎을 꿇고, 주님께 기도해야 된다. 그리고 당신은 부지런히 성경을 읽고, 나가서 전도해야 합니다.죄를 지었을 때, 즉시 회개해야 합니다.주님은 이렇게 진정으로 예수님믿는 자들을 사랑하고, 찾으십니다.하나님은 이런 성도들을 얻기 원하기 때문에, 백성들을 훈련시키는 것입니다.주님의 말씀에 순종하는 성도들 앞에서 귀신들은 너무나 두려워하고, 도망칩니다.
.
Sólo el estandarte de Jesús debe izarse en lo más alto. Pero se levantan otras banderas en lugar de la bandera de Jesús.Mucha gente se equivoca, pensando que Dios está en las iglesias que priorizan los milagros y las señales.Absolutamente no, no hay Espíritu Santo en tales iglesias, están llenas de espíritus malignos.Debes arrodillarte en silencio y orar al Señor. Y debéis leer diligentemente la Biblia y salir a evangelizar.Cuando pecamos, debemos arrepentirnos inmediatamente.El Señor ama y busca así a los que verdaderamente creen en Jesús.Porque Dios quiere ganar tales santos, entrena a la gente.Frente a los santos que obedecen la palabra del Señor, los demonios tienen tanto miedo y huyen.
.
Only the banner of Jesus must be raised the highest. But other flags are raised in place of Jesus' flag.Many people are mistaken, thinking that God is in churches that prioritize miracles and signs.Absolutely not, there is no Holy Spirit in such churches, they are full of evil spirits.You must quietly kneel down and pray to the Lord. And you must diligently read the Bible and go out to evangelize.When we sin, we must repent immediately.The Lord loves and seeks those who truly believe in Jesus like this.Because God wants to gain such saints, he trains the people.In front of the saints who obey the word of the Lord, the demons are so afraid and run away.
.
사탄이 불순종하는 자들을 그들의 밥으로 여긴다.그러나 주님의 이름을 부르며 죄를 회개할 때 주님이 나타나서 사탄과 귀신들을 멸하십니다.주님, 나를 용서하시고, 나를 도와 주세요, 우리가 이렇게 기도할 때, 하나님의 불 벼락이 사탄에게 떨어집니다.사탄이 기겁하고 도망칠 수밖에 없습니다.주님의 말씀에 순종할 때 우리는 강하고 담대해집니다.주님이 함께 하는 자에게 누가 그를 해칠 수 있습니까?순종하는 자들은 죽는 순간에 천국에 들어갑니다.회개하고 순종하는 자들에게는 항상 천국에 가는 것이 보장되어있다.그러나 죽음을 두려워하는 교인들이 많습니다. 이런 자들은 예수님을 확실하게 믿지 못하는 것이다.요한계시록21:8, 두려워하는 자들은 둘째 사망에 들어간다고 기록되었습니다. 둘째 죽음은 지옥이다.왜 그들은 죽음을 두려워합니까?천국의 실제가 안 믿어지기 때문에 두려워하는 것이다.가난이 올 때 저들은 굶어 죽는 것을 걱정합니다.예수님을 전파하면 돌에 맞아 죽을까봐 걱정한다.이런 수준의 믿음을 가진자들은 지옥에 간다.우리 교회의 성도들은 목숨을 내려놓고 예수님을 믿어야 합니다.
.
Satanás considera a los desobedientes como su presa.Sin embargo, cuando invocamos el nombre del Señor y nos arrepentimos de nuestros pecados, el Señor aparece y destruye a Satanás y los demonios.Señor, perdóname y ayúdame.Cuando oramos así, el rayo de Dios golpea a Satanás.Satanás está asustado y no tiene más remedio que huir.Cuando obedecemos la palabra del Señor, nos volvemos fuertes y valientes.A quien está el Señor, ¿quién le puede hacer daño?Los que son obedientes entran al cielo en el momento de la muerte.El cielo siempre está garantizado para aquellos que se arrepienten y obedecen.Sin embargo, hay muchos miembros de la iglesia que temen a la muerte. Estas personas no creen firmemente en Jesús.Apocalipsis 21:8, está escrito que los que temen van a la muerte segunda. La segunda muerte es el infierno.¿Por qué le tienen miedo a la muerte?Tienen miedo porque no creen en la realidad del cielo.Cuando llega la pobreza, se preocupan por morirse de hambre.Les preocupa que si predican a Jesús, serán apedreados hasta la muerte.Aquellos que tienen este nivel de fe van al infierno.Los miembros de nuestra iglesia deben dar su vida y creer en Jesús.
.
Satan considers the disobedient to be their prey.But when we call on the name of the Lord and repent of our sins, the Lord appears and destroys Satan and his demons.Lord, forgive me and help me. When we pray like this, God's lightning strikes Satan.Satan is frightened and has no choice but to run away.When we obey the word of the Lord, we become strong and courageous.To whom the Lord is with, who can harm him?Those who are obedient enter heaven at the moment of death.Heaven is always guaranteed to those who repent and obey.However, there are many church members who fear death. These people do not firmly believe in Jesus.Revelation 21:8, it is written that those who fear go into the second death. The second death is hell.Why are they afraid of death?They are afraid because they do not believe in the reality of heaven.When poverty comes, they worry about starving to death.They worry that if they preach Jesus, they will be stoned to death.Those who have this level of faith go to Hell.Members of our church must lay down their lives and believe in Jesus.
.
한 번 이 말씀을 고백해 봅시다. "주님, 주님을 위해 나의 목숨을 바치겠습니다. 나를 주님의 도구로 사용해주세요."이 말씀을 계속 외쳐야 합니다.그렇게 해야 사탄의 미혹과 공격을 이길 수 있다.아무것도 무서워 하지 말라.예수님은 우리를 위해서 죽으셨고, 우리를 보호하고 있습니다.예수님이 하나님 자신이시고, 전능자이십니다.하나님은 죽을 수가 없습니다.하늘에서 내려오신 예수님 제외하고는 아무도 죽음을 피하지 못했습니다.인류의 죄를 없애기 위해서 예수님은 잠시 죽으셨고, 다시 살아나셨습니다.예수님은 우리의 죄를 죽이려고 ,죽으셨지만,부활하셨습니다.예수님이 하늘에서 내려 오셨다는 것은 예수님이 하나님 자신이라는 뜻입니다.우리 모두는 죽음이 없는 천국에서 영원히 안식을 누려야 합니다.
.
Confesemos esta palabra una vez más."Señor, daré mi vida por ti. Por favor, utilízame como tu instrumento".Debemos seguir gritando estas palabras.Solo así podrás vencer las tentaciones y los ataques de Satanás.No tengas miedo de nada.Jesús murió por nosotros y nos está protegiendo.Jesús es Dios mismo, el Todopoderoso.Dios no puede morir.Nadie escapó de la muerte excepto Jesús que bajó del cielo.Jesús murió por un tiempo para borrar los pecados de la humanidad, y luego volvió a la vida.Jesús murió para matar nuestros pecados, pero resucitó.El hecho de que Jesús descendió del cielo significa que Jesús es Dios mismo.Todos debemos disfrutar del descanso eterno en el cielo donde no hay muerte.
.
Let's confess this word once more."Lord, I will give my life for you. Please use me as your instrument."We must keep shouting these words.Only in this way can you overcome Satan's temptations and attacks.Don't be afraid of anything.Jesus died for us, and He is protecting us.Jesus is God Himself, the Almighty.God cannot die.No one escaped death except Jesus who came down from heaven.Jesus died for a while to erase the sins of mankind, and then came back to life.Jesus died to kill our sins, but rose again.The fact that Jesus came down from heaven means that Jesus is God Himself.We all must enjoy eternal rest in heaven where there is no death.
.
(10)
우리 마태복음 24장 24절 봅시다.
거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보여 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하리라
.
(Mateo - 24)
24 Porque se levantarán falsos cristos y falsos profetas, y darán grandes señales y maravillas de tal manera que engañarán, de ser posible, aun a los escogidos.
.
(Matthew - 24)
24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
.
많은 자들이 성령의 역사와 악령의 역사를 구분하지 못하고 있다.이는 성경을 형식적으로만 읽기 때문에, 성경의 뜻을 깨닫지 못하기 때문에 그렇게 되는 것이다.우리는 성경 말씀을 깨닫기 위해서 성경을 읽어야만 합니다. 성경을 읽고 깨닫지 못한다면, 아무런 유익이 없는 것이다.하나님의 말씀을 읽을 때, 하나님께 도움을 요청해야 한다. 그러면 주님은 성경을 바르게 깨닫도록 우리를 도와 줍니다.성경 말씀을 깨닫지 못하는 자들은 성령의 역사와 악령의 역사의 차이점을 구할 수 없게된다.성령의 역사와 악령의 역사가 비슷하게 나타날 수 있습니다.그러나 진리를 아는 자들은 분명하게 둘의 차이점을 발견하는 것이다. 성령의 역사는 오직 예수님을 높이고, 모든 영광을 하나님께 돌리도록 우리를 인도하십니다.그러나 악령의 역사는 자기들의 교회를 자랑하고, 자기들의 목사님을 높이도록 인도힌다.모든 하나님의 백성들은 오직 예수님을 따라가야 한다. 그러나 마귀의 역사는 예수님보다 인간 목사님을 더 믿고, 피조물들을 더 따라가게 만든다.
.
Mucha gente no puede distinguir entre la obra del Espíritu Santo y la obra de los malos espíritus.Esto se debe a que leen la Biblia solo formalmente y no entienden el significado de la Biblia.Debemos leer la Biblia para entender las palabras de la Biblia.Si lees la Biblia y no la entiendes, no sirve de nada.Al leer la Palabra de Dios, debemos pedirle ayuda a Dios. Entonces el Señor nos ayuda a entender la Biblia correctamente.Aquellos que no entienden las palabras de la Biblia no pueden buscar la diferencia entre la obra del Espíritu Santo y la obra de los malos espíritus.La obra del Espíritu Santo y la obra de los espíritus malignos pueden parecer similares.Pero aquellos que conocen la verdad definitivamente encontrarán la diferencia entre los dos.La obra del Espíritu Santo nos lleva a exaltar sólo a Jesús ya dar toda la gloria a Dios.Pero la obra de los malos espíritus los lleva a jactarse de sus iglesias y exaltar a sus pastores.Todo el pueblo de Dios sólo debe seguir a Jesús. Sin embargo, la obra del diablo hace que la gente crea más en los pastores humanos que en Jesús y siga más a las criaturas.
.
Many people cannot distinguish between the work of the Holy Spirit and the work of evil spirits.This is because they read the Bible only formally and do not understand the meaning of the Bible.We must read the Bible to understand the words of the Bible.If you read the Bible and don't understand it, it's of no use.When reading God's Word, we must ask God for help. Then the Lord helps us to understand the Bible rightly.Those who do not understand the words of the Bible cannot seek the difference between the work of the Holy Spirit and the work of evil spirits.The work of the Holy Spirit and the work of evil spirits may appear similarly.But those who know the truth will definitely find the difference between the two.The work of the Holy Spirit leads us to exalt only Jesus and give all glory to God.
But the work of evil spirits leads them to boast about their churches and exalt their pastors.All God's people must only follow Jesus.However, the work of the devil makes people believe in human pastors more than Jesus and follow the creatures more.
.
우리는 누구를 좇아가야 합니까?여러분들은 김 양-환 목사를 좇아갑니까? 아니면 예수님 좇아갑니까? 김 양-환 목사를 좇아가는 자는 지옥에 간다.오직 예수님의 말씀을 좇아가는 자는 천국에 간다.목사는 인간에 불과하다. 예수님만이 구원자이십니다.목사님들이 거룩하고 고상한척하지 하지 않아야 한다.목사님들은 성도들과 함께 회개하고 천국에 가야하는 존재들이다.그래서 목사님들도 매일 죄를 회개해야 된고고, 순종하기를 힘써야 한다.오직 예수님만이 주님이시고, 만왕의 왕이십니다.예수님 홀로 우리를 구원하십니다.예수님 외에 다른 것들 좇아가면 멸망당한다.인간이 만든 교리들 따라가는 자들은 모두 지옥간다.
.
¿Después de quién debemos ir?¿Sigue al pastor Yang-Hwan Kim?¿O estás siguiendo a Jesús?Aquellos que sigan al pastor Yang-Hwan Kim irán al infierno.Solo aquellos que siguen las palabras de Jesús irán al cielo.Los pastores son sólo humanos.Solo Jesús es el salvador.Los pastores no deben pretender ser santos y nobles.Los pastores son seres que deben arrepentirse e ir al cielo junto con los santos.Por eso los pastores también tienen que arrepentirse de sus pecados cada día y esforzarse por obedecer.Solo Jesús es el Señor y el Rey de reyes.Jesús solo nos salva.Si sigues algo que no sea Jesús, serás destruido.Todos aquellos que siguen doctrinas hechas por hombres van al infierno.
.
Whom should we go after?Do you follow Pastor Yang-Hwan Kim?Or are you following Jesus?Those who follow Pastor Yang-Hwan Kim will go to hell.Only those who follow the words of Jesus will go to heaven.Pastors are only human.Only Jesus is the savior.Pastors should not pretend to be holy and noble.Pastors are beings who must repent and go to heaven together with the saints.That is why pastors also have to repent of their sins every day and strive to obey.Only Jesus is the Lord and the King of Kings.Jesus alone saves us.If you follow anything other than Jesus, you will be destroyed.All those who follow man-made doctrines go to hell.
.
주님의 말씀만 좇아가야 한다.우리 큰 소리로 고백합시다."나는 죽어도, 오직 주님의 말씀만을 좇아갈 것이다. "주님이 원하시는 것은 바로 이것입니다.하나님이 주님의 종들을 세웠지만, 대부분의 목사님들은 그들의 마음에 이기주의를 품고 있다.목사님들은 자기의 교회를 빨리 성장시키기 원한다. 그래서 많은 목사님들이 백성들에게 은사와 무슨 능력을 보여주기를 원한다.이런 목사님들은 인간의 교리와 사탄의 은사와 능력에 쉽게 빠진다. 그래서 사탄이 거짓 선지자들을 통해서, 거짓 능력과 표적을 많이 보여주는 것이다.그러나 시간이 지나가면, 모든 거짓된 사탄의 은사와 능력들은 모두 거짓으로 밝혀지는 것이다.이는 마치 모조품의 상품들은 잠시 후에 고장나는 것과같다.거짓 목사님들은 모조품과 유사한 존재들이다.
.
Debes seguir la palabra del Señor.Confesémonos en voz alta."Aunque muera, solo seguiré la palabra del Señor".Esto es lo que el Señor quiere.Dios ha levantado a los siervos del Señor, pero la mayoría de los pastores tienen egoísmo en sus corazones.Los pastores quieren que sus iglesias crezcan rápidamente. Entonces, muchos pastores quieren mostrarle a la gente sus dones y habilidades.Tales pastores caen fácilmente en las doctrinas de los hombres y los dones y poderes de Satanás.Por eso Satanás muestra muchos poderes y señales falsas a través de falsos profetas.Sin embargo, con el paso del tiempo, todos los falsos dones y poderes satánicos se revelan como falsos.Es como si los productos falsificados se descompusieran después de un tiempo.Los falsos pastores son similares a las imitaciones.
.
We must follow only the word of the Lord.Let's confess out loud."Even if I die, I will only follow the word of the Lord."This is what the Lord wants.God has raised the Lord's servants, but most pastors have selfishness in their hearts.Pastors want their churches to grow quickly. So, many pastors want to show people their gifts and abilities.Such pastors fall easily into the doctrines of men and the gifts and powers of Satan.That is why Satan shows many false powers and signs through false prophets.However, over time, all false satanic gifts and powers will be revealed as false.It's like counterfeit products break down after a while.False pastors are similar to imitations.
.
처음에는 성령의 역사와 사탄의 역사가 비슷하게 보여진다.여러분은 진짜 구원주가 누구인지 확실히 깨달아야 합니다. 오직 예수님이다, 목사님은 구원자가 아니다.예수님, 예수님, 우리는 오직 예수님만을 외치고 따라가야 합니다.교인들은 목사님들이나 다른 인간들을 의지하려는 생각을 완전히 버려라.오직 예수님만 의지할 때, 천국가는 것이다.성령의 음성을 듣고, 따라가라. 보이지 않는 성령의 음성은 성경의 말씀입니다.이것을 깨달아야 천국에 간다.목사님은 단지 인간이다, 목사님을 의지하지 말라. 그런 생각들이 마음 속에 있는 먼지와 오염물이다. 교인들은 그런 생각들을 신속히 제거하고 씻어버려야 한다.
.
Al principio, la obra del Espíritu Santo y la obra de Satanás parecen similares.Debes darte cuenta claramente de quién es el verdadero salvador. Es solo Jesús, el pastor no es el salvador.Jesús, Jesús, sólo debemos gritar y seguir a Jesús.Miembros de la iglesia, abandonen por completo cualquier pensamiento de depender de pastores u otros seres humanos.Cuando confías solo en Jesús, irás al cielo.Escucha la voz del Espíritu Santo y síguela. La voz invisible del Espíritu Santo son las palabras de la Biblia.Cuando te das cuenta de esto, vas al cielo.El pastor es solo humano, no confíes en el pastor.Tales pensamientos son el polvo y la suciedad en la mente. Los miembros de la iglesia deben eliminar y lavar rápidamente esos pensamientos.
.
At first, the work of the Holy Spirit and the work of Satan appear similar.You must clearly realize who the real savior is. It is only Jesus, the pastor is not the savior.Jesus, Jesus, we must only shout and follow Jesus.Members of the church, completely abandon any thought of relying on pastors or other human beings.When you rely only on Jesus, you will go to heaven.Hear the voice of the Holy Spirit and follow it. The invisible voice of the Holy Spirit is the words of the Bible.When you realize this, you go to heaven.The pastor is only human, don't rely on the pastor.Such thoughts are the dust and dirt in the mind. Church members should quickly remove and wash away such thoughts.
.
이 땅에서 살고있는 자들의 모든 마음에는 오염물과 먼지들이 뭍어있다.모든 영혼들이 더러워진 것이다. 그래서 모두가 죄를 회개해야 되는 것이다.그러나 어떤 사람들은 자기의 영혼에는 떼가 전혀 묻지 않았다고 주장한다.이런 자들은 거짓된 자들이다.세상에 의인은 하나도 없다고 성경에 기록되어 있습니다.이런 거짓된 선지자들의 말을 듣지 말라. 거짓 기적과 거짓 표적들을 따라가지 말라.
.
Todos los corazones de los que viven en esta tierra están manchados con contaminantes y polvo.Todas las almas están sucias. Por eso todos deben arrepentirse de sus pecados.Algunos, sin embargo, afirman que sus almas están completamente sin mancha.Estas personas son mentirosas.Está escrito en la Biblia que no hay justo en el mundo.No escuchen a estos falsos profetas. No sigas falsos milagros y señales falsas.
.
All hearts of those who live on this earth are stained with pollutants and dust.All souls are dirty. That is why everyone must repent of their sins.Some, however, claim that their souls are completely unstained.These people are liars.It is written in the Bible that there is no one righteous in the world.Do not listen to these false prophets. Do not follow false miracles and false signs.
.
이런 목사님들은 기도하지 않고, 하나님의 말씀도 깨닫지 못하고, 주님께 순종하지 않습니다.이런 목사님들의 목표는 그들의 교회를 빨리 성장시키고, 많은 돈 과 큰 명예를 얻는 것이다. 사람들로부터 존경받기를 원하는 것이다.왜 목사님들이 이렇게 교만해지고, 높은 위치에 앉기를 원하는가? 저들은 진정으로 하나님을 믿지 않기 때문이다.하나님은 교만한 자들의 목을 꺽어버리신다.교만한 자들은 모두가 루시퍼의 종들이다.겸손한 자들은 하나님의 자녀들이다.주님은 극히 온유하시고, 겸손하시기 때문에, 인간들의 죄를 위해서 십자가에서 죽으신 것입니다. 우리는 예수님의 겸손함을 배우고 따라가야 한다.
.
Tales pastores no oran, no entienden las palabras de Dios y no obedecen al Señor.La meta de estos pastores es hacer crecer su iglesia rápidamente, conseguir mucho dinero y mucha fama. Quieres ser respetado por la gente.¿Por qué los pastores se vuelven tan arrogantes y quieren sentarse en posiciones altas? Porque no creen verdaderamente en Dios.Dios rompe el cuello de los soberbios.Todas las personas orgullosas son sirvientes de Lucifer.Los humildes son los hijos de Dios.Porque el Señor es sumamente manso y humilde, murió en la cruz por los pecados de los hombres. Debemos aprender y seguir la humildad de Jesús.
.
Such pastors do not pray, do not understand God's words, and do not obey the Lord.The goal of these pastors is to grow their church quickly, to get a lot of money and a lot of fame. You want to be respected by people.Why do pastors become so arrogant and want to sit in high positions? Because they do not truly believe in God.God breaks the necks of the proud.All proud people are servants of Lucifer.The humble are the children of God.Because the Lord is extremely meek and humble, He died on the cross for the sins of men. We must learn and follow the humility of Jesus.
.
겸손과 온유한 마음을 가지고 , 주님께 무조건 순종해야 합니다.우리 교회의 모든 성도들은 순종하는 자들이 되어야 합니다.예수님 외에는 절대로 다른 구원자가 없습니다.한 번 외쳐봅시다." 예수님 외에는 절대로 다른 구원자가 없다."정답이 두 개일 수 없다. 구원의 길은 하나이다.그런데 많은 자들은 구원의 길이 여러개 있다고 생각한다,그들은 다른 종교에도 구원이 있다고 생각한다. 이들은 혼합 된 포도주와 같고, 주님의 진노를 받는다.
.
Debemos obedecer al Señor incondicionalmente con un corazón humilde y manso.Todos los santos de nuestra iglesia deben ser obedientes.No hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús.Gritemos una vez: "No hay absolutamente ningún otro salvador sino Jesús".No puede haber dos respuestas correctas. Sólo hay un camino a la salvación.Pero mucha gente piensa que hay varios caminos para la salvación,Piensan que también hay salvación en otras religiones. Son como vino mezclado, y están sujetos a la ira del Señor.
.
We must obey the Lord unconditionally with a humble and meek heart.All the saints in our church must be obedient.There is absolutely no other savior other than Jesus.Let's shout once. "There is absolutely no other savior but Jesus."There cannot be two correct answers. There is only one way to salvation.But many people think that there are several ways to salvation,They think there is salvation in other religions as well. They are like mixed wine, and are subject to the wrath of the Lord.
.
(11)
다른 것들을 예수님의 말씀에 섞지 말라.우리는 오직 예수님만 바라보며 앞으로 나가야 합니다.이 때, 주변 사람들이 우리를 비방하고 조롱합니다." 당신은 왜 그렇게 심하게 예수님을 믿는 것인가? 그렇게 하지말라, 이제부터 대충믿으라."우리는 그런 말에 미혹되거나 흔들리지 않아야만 한다.우리가 성령을 받고 예언할 때라도 순간마다 마음에 침투하는 것이 사탄의 생각들이다.우리의 죄성이 완전히 회개되지 않았을 때, 사탄의 생각이 우리 안에 침투해 들어오는 것이다.사탄의 생각은 미움과 시기와 질투와 욕심이고, 혼미한 영들 안에서 역사하는 것이다.
.
No mezcles otras cosas en las palabras de Jesús.Debemos mirar sólo a Jesús y seguir adelante.En este momento, la gente que nos rodea nos calumnia y nos ridiculiza."¿Por qué crees tanto en Jesús? No hagas eso, solo cree más o menos".No debemos ser engañados o influenciados por tales palabras.Incluso cuando recibimos el Espíritu Santo y profetizamos, son los pensamientos de Satanás los que se infiltran en nuestros corazones en todo momento.Cuando no nos arrepentimos por completo de nuestra naturaleza pecaminosa, los pensamientos de Satanás se infiltran en nosotros.Los pensamientos de Satanás son el odio, la envidia, los celos y la codicia, y actúan en los espíritus de confusión.
.
Do not mix other things into the words of Jesus.We must look only to Jesus and move forward.At this time, people around us slander and ridicule us."Why do you believe in Jesus so badly? Don't do that. From now on, believe roughly."We must not be deceived or swayed by such words.Even when we receive the Holy Spirit and prophesy, it is Satan's thoughts that infiltrate our hearts every moment.When our sinful nature is not completely repented of, Satan's thoughts infiltrate us.Satan's thoughts are hatred, envy, jealousy, and greed, and they work in the spirits of confusion.
.
오직 주님을 위해서 죽기를 각오하는 자, 주님은 이런 자에게 성령을 부어주시고, 올바른 예언을 하게 하십니다. 열왕기상 22장 22절,아합왕 시대에 거짓 영들이 모든 선지자들에게 들어가서, 그들로 하여금 가짜 예언을 하게 만들었다.
오직 미가야 선지자만 하나님의 참 선지자였다.미가야 선지자를 제외하면, 모두가 가짜였고, 사탄의 종들이었다.미가야 선지자는 그의 목숨을 주님께 바치는 자였습니다.그런데 지금 세상에는 예언자들이 너무나 많다.그들의 예언들이 옳다고 생각하십니까?시간이 조금 지나면서 모두가 가짜로 판명되는 것이다.가짜 예언자들의 예언은 약간 맞는 부분이 있지만 대부분이 틀린다.지금 이런 가짜 예언가들이 하나님의 위치에 앉아 있다.
.
Los que están dispuestos a morir sólo por el Señor,El Señor derrama el Espíritu Santo sobre tales personas y las hace profetizar correctamente.1 Reyes 22:22;En los días del rey Acab, espíritus falsos entraron en todos los profetas y les hicieron dar profecías falsas.Solo el profeta Micaías fue el verdadero profeta de Dios.A excepción del profeta Micaías, todos eran farsantes y siervos de Satanás.El profeta Micaías fue quien entregó su vida al Señor.Pero ahora hay demasiados profetas en el mundo.¿Crees que sus profecías son correctas?Después de un tiempo, todos resultan ser falsos.Algunas de las profecías de los falsos profetas son correctas, pero la mayoría de ellas son incorrectas.Ahora estos falsos profetas están sentados en la posición de Dios.
.
Those who are willing to die only for the Lord,The Lord pours out the Holy Spirit on such people and makes them prophesy correctly.1 Kings 22:22;In the days of King Ahab, false spirits entered all the prophets and made them give false prophecies.Only the prophet Micaiah was the true prophet of God.Except for the prophet Micaiah, all were fakes and servants of Satan.Prophet Micaiah was the one who gave his life to the Lord.But now there are too many prophets in the world.Do you think their prophecies are right?After a while, they all turn out to be fake.The prophecies of the false prophets are a little right, but mostly wrong.Now these false prophets are sitting in the position of God.
.
인간들의 예언을 따르는 자들은 하나님의 말씀 듣기를 원하지 않는다.그들은 예배드리는 중에도, 예배 시간이 신속히 끝나고, 예언가에게 가서 예언받기를 원한다.이런 자들은 멸망한다.예언의 기도는 믿음이 약한 자들에게 잠시 동안만 필요한 것이고, 죄를 끊지 못한 자들의 죄를 책망하는데 사용되는 것이다.진정한 예언은 천국에 들어가는 길을 제시한다, 그것은 곧 성경의 말씀이고, 예수님이다.모든 하나님의 백성들은 항상 성경 말씀 안에서 위로 위로받고, 죄를 회개해야 된다.그러나 많은 자들이 사람이 하는 예언을 통해서 위로받기를 원한다, 그리고 많은 돈을 가짜 예언자들에게 준다.
.
Los que siguen las profecías humanas no quieren oír la palabra de Dios.Incluso mientras están adorando, quieren que el tiempo de adoración termine rápidamente y van al profeta para recibir una profecía.Esta gente perece.La oración de profecía solo es necesaria por un corto tiempo para aquellos que son débiles en la fe, y se usa para reprender los pecados de aquellos que no han dejado de pecar.Una profecía verdadera presenta el camino para entrar al cielo, son las palabras de la Biblia y de Jesús.Todo el pueblo de Dios siempre debe ser consolado con las palabras de la Biblia y arrepentirse de sus pecados.Pero muchos quieren ser consolados a través de profecías humanas y dan mucho dinero a falsos profetas.
.
Those who follow human prophecies do not want to hear the word of God.Even while they are worshiping, they want the time of worship to end quickly and go to the prophet to receive a prophecy.These people perish.The prayer of prophecy is only needed for a short time to those who are weak in faith, and is used to reprove the sins of those who have not stopped sinning.A true prophecy presents the way to enter heaven, it is the words of the Bible and Jesus.All God's people must always be comforted in the words of the Bible and repent of their sins.But many want to be comforted through human prophecies, and give a lot of money to fake prophets.
.
인간들의 예언을 통해서, 위로받기를 원하는 교인들은 나같은 목사님들을 좋아하지 않습니다.나는 항상 교인들의 죄를 지적하고, 즉시 그죄들을 회개하라고 촉구하기 때문이다.그러나 하나님의 은혜로 우리 교회는 부족함없이 잘 운영되고 있습니다.우리 교회는 하나님이 운영하십니다.할렐루야~!하나님은 살아서 역사하고 있습니다.우리 교회 성도들은 오직 예수님만을 붙잡고 앞으로 나가야 합니다.
.
A los miembros de la iglesia que quieren ser consolados a través de profecías humanas no les gustan los pastores como yo.Porque siempre señalo los pecados de los miembros de mi iglesia y los insto a que se arrepientan de inmediato.Sin embargo, por la gracia de Dios, nuestra iglesia está funcionando bien sin escasez.Nuestra iglesia es dirigida por Dios.¡Aleluya!Dios está vivo y obrando.Los miembros de nuestra iglesia deben aferrarse solo a Jesús y seguir adelante.
.
Church members who want to be comforted through human prophecies do not like pastors like me.Because I always point out the sins of my church members and urge them to repent of them immediately.However, by God's grace, our church is running well without any shortage.Our church is run by God.Hallelujah!God is alive and working.Our church members must hold onto only Jesus and move forward.
.
많은 교인들이 이런 식으로 착각합니다." 만약 내가 예수님만을 붙잡는다면, 나는 세상의 재미와 모든 즐거움을 잃어버릴 것이다. 그렇게 하는 것은 나에게 너무나 큰 손실이고 바보같은 짓이다. 나는 그렇게 할 수 없다.나는 죽는 순간까지 나의 모든 소유를 지킬 것이다. "이렇게 세상 것들을 우선시하는 자들은 죽는 순간에 ,지옥에 떨어진다.하나님의 말씀을 우선시하는 자들은 죽을 때, 천사들에 의해서 천국으로 올라간다.그 때 지겨운 세상이 끝난다.그의 모든 세상의 고생이 끝났다.슬픔과 고통이 없는 천국에서 영원히 사는 것이다.이것을 소망하며 사는 것이 , 우리가 세상에서 누릴 수 있는 가장 큰 기쁨과 행복인 것이다.
.
Muchos miembros de la iglesia se equivocan de esta manera."Si me aferro solo a Jesús, perderé la diversión y todos los placeres del mundo.Sería una gran pérdida y una estupidez para mí hacer eso. no puedo hacer eso Mantendré todo lo que poseo hasta el momento de mi muerte. "Aquellos que ponen las cosas mundanas primero de esta manera caen en el infierno en el momento de su muerte.Cuando mueren los que dan prioridad a la Palabra de Dios, son ascendidos al cielo por los ángeles.Entonces el mundo aburrido termina.Todo su sufrimiento mundano ha terminado.Es vivir para siempre en el cielo donde no hay pena ni dolor.Vivir con la esperanza de esto es la mayor alegría y felicidad que podemos disfrutar en el mundo.
.
Many church members are mistaken in this way."If I hold on to Jesus alone, I will lose the fun and all the pleasures of the world.It would be such a big loss and stupid thing for me to do that. I can't do that.I will keep everything I own until the moment I die. "Those who put worldly things first in this way fall into hell the moment they die.When those who give priority to the Word of God die, they are ascended to heaven by angels.Then the boring world ends.All his worldly suffering is over.It is to live forever in heaven where there is no sorrow or pain.Living in hope of this is the greatest joy and happiness we can enjoy in the world.
.
열심히 순종하면서 전도하라. 기도하며 주님께 감사하라.이렇게 하는 모든 자들에게 하나님의 축복이 임한다.순종함을 통해서, 눈으로 보지 못했고, 귀로 듣지 못했던 하나님의 축복을 받는다.율법의 의를 통해서는 아무도 구원을 받을 수 없다.예수님의 희생의 공로로 모두가 용서받고 천국에 가는 것이다.우리의 순종을 통해서 하나님의 영광이 세상에 드러난다.누구라도 자기 자신을 자랑하지 않아야 한다.그렇게 하면 당신의 모든 상급을 잃게 된다.남에게 사랑을 베풀 때, 주님의 이름으로 해야 한다.우리는 부지런하게 주님을 섬겨야 한다. 이런 자들에게 원수들이 오지만, 그러나 일곱 길로 도망친다.
.
Evangelizar mientras se obedece fervientemente. Oren y den gracias al Señor.La bendición de Dios descansa sobre todos los que hacen esto.A través de la obediencia, recibimos las bendiciones de Dios que no hemos visto con nuestros ojos ni oído con nuestros oídos.Nadie puede salvarse por la justicia de la ley.Gracias al sacrificio de Jesús, todos son perdonados y van al cielo.A través de nuestra obediencia, la gloria de Dios se revela al mundo.Nadie debe jactarse de sí mismo.Si lo hace, perderá todas sus recompensas.Cuando damos amor a los demás, debemos hacerlo en el nombre del Señor.Debemos servir al Señor diligentemente.Los enemigos vienen a tales, pero huyen de siete maneras.
.
Evangelize while earnestly obeying. Pray and give thanks to the Lord.
God's blessing rests upon all who do this.Through obedience, we receive the blessings of God that we have not seen with our eyes or heard with our ears.No one can be saved through the righteousness of the law.Thanks to the sacrifice of Jesus, everyone is forgiven and goes to heaven.Through our obedience, the glory of God is revealed to the world.No one should boast of himself.If you do, you will lose all your rewards.When we give love to others, we must do it in the name of the Lord.We must serve the Lord diligently.Enemies come to such, but they flee in seven ways.
.
원수들이 일곱 길로 도망간다는 의미는 그들이 너무나 두렵기 때문에 정신없이 도망친다는 것을 의미합니다.원수 사탄 귀신들이 극도로 두려워하는 자들로 우리가 변화되어야만 합니다.우리가 주님께 순종할 때, 원수들이 우리를 두려워하는 것이다.주님은 순종하는 자들에게 이렇게 약속하십니다.내가 반드시 너에게 축복을 넘치도록 부어 주리라.
.
El significado de los enemigos que huyen de siete maneras.Significa que corren frenéticamente porque tienen mucho miedo.Debemos ser transformados en aquellos a quienes los demonios satánicos enemigos les tienen mucho miedo.Cuando obedecemos al Señor, nuestros enemigos nos temen.El Señor promete esto a los que obedecen.Seguramente derramaré bendiciones sobre ti.
.
The meaning of enemies fleeing in seven ways It means that they run frantically because they are so afraid.We must be transformed into those whom the enemy satanic demons are extremely afraid of.When we obey the Lord, our enemies fear us.The Lord promises these to those who obey.I will surely pour out blessings on you.
.
이사야 43장 21,
이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나를 찬송하게 하려 함이니라.
.
Modern Spanish Bible (Isaías - 43)
21 Éste es el pueblo que yo he formado para mí; ellos proclamarán mi alabanza.
.
English KJV (Isaiah - 43)
21 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
.
할렐루야~! 이 말씀은 우리 인간들이 지어진 목적입니다.모든 영광은 오직 주님께만 돌아가야 합니다. 우리는, 모든 일들을 통해서 하나님께 영광을 돌려야 합니다.
.
¡Aleluya! Esta palabra es el propósito para el cual fuimos creados los humanos.Toda la gloria debe ir solo al Señor.Debemos glorificar a Dios a través de todas las cosas.
.
Hallelujah! This word is the purpose for which we humans were created.All glory must go to the Lord alone.We are to glorify God through all things.
.
(12)
루시퍼가 에덴 동산에서 인간을 속여서,그들을 죄의 종으로 만들었습니다.루시퍼가 이렇게 했던 이유는 그가 인간들로부터 영광을 받기 위한 것이다.인간들이 하나님의 말씀에 불순종하는 것은 루시퍼를 기쁘게 하는 것이다.인간들이 자기 자신을 자랑하고, 세상적인 노래를 부르는 것은 루시퍼를 찬양하는 것이고, 루시퍼에게 영광돌리는 것이다.우리는 살아계신 하나님께만 영광을 돌려야 한다.계속적으로 하나님을 찬양하며, 하나님께 영광돌리는 자들은 천국에 간다.그러나 천국 길을 가던 중에 그 길을 포기하는 자들은 모두가 지옥으로 가는 것이다.
.
Lucifer engañó a los humanos en el Jardín del Edén y los hizo esclavos del pecado.La razón por la que Lucifer hizo esto fue para recibir la gloria de los hombres.A Lucifer le agrada que los humanos desobedezcan la Palabra de Dios.Cuando los humanos se jactan de sí mismos y cantan canciones mundanas, están alabando a Lucifer y dándole gloria.Debemos dar gloria únicamente al Dios viviente.Los que continuamente alaban y glorifican a Dios van al cielo.Sin embargo, aquellos que se dan por vencidos en el camino al cielo van al infierno.
.
Lucifer tricked humans in the Garden of Eden and made them slaves to sin.The reason Lucifer did this was so that he would receive glory from men.When humans disobey God's Word, it pleases Lucifer.When humans boast of themselves and sing worldly songs, they are praising Lucifer and giving glory to him.We are to give glory only to the living God.Those who continually praise and glorify God go to heaven.However, those who give up on the way to heaven go to hell.
.
그래서 우리는 땅의 것들을 바라보지 말고, 천국을 바라보아야 합니다.천국에 가기를 소망하는 자들은 영생을 받고, 천국에 들어간다.우리는 더욱 겸손해져야 한다.주님은 자기 자신을 낮추고, 하나님을 높히는 자들을 사랑하십니다. 하나님의 모든 관심은 그들에게 집중되는 것입니다.부모의 관심은 성장한 자녀보다 갓난 아이에게 더욱 집중됩니다.갓난 아기가 울 때, 부모는 세심하게 갓난 아기를 살펴봅니다. 아기의 기저귀를 갈아주고, 우유를 줍니다.하나님은 부모가 갓난 아기를 돌보는 것보다 더 세심하게 우리를 돌보아 주고 있습니다.
.
Así que no debemos mirar las cosas de la tierra, sino mirar los cielos.Los que desean ir al cielo reciben la vida eterna y entran al cielo.Debemos ser más humildes.El Señor ama a los que se humillan y exaltan a Dios. Toda la atención de Dios está enfocada en ellos.Los padres prestan más atención a su recién nacido que a sus hijos adultos.Cuando un bebé recién nacido llora, los padres lo observan con atención. Cambia el pañal del bebé y dale leche.Dios nos cuida más cuidadosamente de lo que los padres cuidan a sus bebés recién nacidos.
.
So we should not look at the things of the earth, but look at the heavens.Those who wish to go to heaven receive eternal life and enter heaven.We must be more humble.The Lord loves those who humble themselves and exalt God. All of God's attention is focused on them.Parents pay more attention to their newborn than to their grown children.When a newborn baby cries, parents carefully watch it. Change the baby's diaper and give him milk.God takes care of us more carefully than parents take care of their newborn babies.
.
하나님 앞에서, 우리는 어린아이처럼 자기 자신을 낮춰야 합니다.우리가 겸손할 때, 주님은 우리를 주님의 품에 안고 다닙니다."내가 너를 돌보고 보호하고 사랑한다.너는 아무것도 걱정할 필요가 없다."우리가 주님의 말씀에 순종할 때, 주님은 우리를 너무나 사랑하십니다.예수님의 말씀에 복종하는 자들을 주님은 매우 소중하게 여기십니다.우리는 예수님의 말씀에 무조건 순종해야 합니다, 교만한 생각을 다 버려야 합니다.우리가 죄악을 끊고 인생길을 마칠 때, 주님이 생명의 면류관을 주십니다.우리 모두가 이렇게 되기를 주님의 이름으로 축원합니다.
.
Ante Dios, debemos humillarnos como niños pequeños.Cuando somos humildes, el Señor nos lleva en sus brazos.“Te cuido, te protejo y te amo.No tienes que preocuparte por nada".Cuando obedecemos la palabra del Señor, el Señor nos ama mucho.Los que obedecen la palabra de Jesús son muy preciosos para el Señor.Debemos obedecer las palabras de Jesús incondicionalmente, y debemos desechar todos los pensamientos arrogantes.Cuando abandonamos nuestros pecados y completamos nuestra vida, el Señor nos da la corona de la vida.Oro en el nombre del Señor para que todos lleguemos a ser así.
.
Before God, we must humble ourselves like little children.When we are humble, the Lord carries us in His arms."I take care of you, protect you and love you.You don't have to worry about anything."When we obey the word of the Lord, the Lord loves us so much.Those who obey the word of Jesus are very precious to the Lord.We must obey the words of Jesus unconditionally, and we must throw away all arrogant thoughts.When we quit our sins and complete our lives, the Lord gives us the crown of life.I pray in the name of the Lord that we all become like this.
.
절대로 거짓 선지자, 거짓 표적을 좇아가지 말라. 예수님의 기적과 표적은 모두에게 예수님을 알게 하고, 예수님의 말씀에 순종하게 하는 것입니다.사탄의 기적과 표적은 시간이 지날수록 사람들로 하여금 예수님을 잊어버리게 만들고, 성경 말씀을 떠나게 만든다.사탄의 은사와 예언에 빠진자들은 천국과 지옥의 실체를 믿지 못한다.이런 자들은 영적인 감각이 둔해지고, 그들 자신들이 지옥으로 가고있다는 사실조차도 느끼지 못한다.그들의 마음에 예수님이 거하지 않습니다.우리는 결코 그렇게 되지 않아야 합니다.우리는 끝까지 예수의 말씀에 순종하고, 죄를 회개하고, 천국에 가는 교회가 되어야 합니다.우리는 귀신의 미혹을 이기고, 천국에 가는 자들이 되어야 합니다.
.
Nunca sigas a falsos profetas y señales falsas.Los milagros y señales de Jesús son para que todos conozcan a Jesús y obedezcan las palabras de Jesús.Los milagros y las señales de Satanás hacen que la gente se olvide de Jesús y deje la Biblia con el paso del tiempo.Aquellos que caen en los dones y profecías de Satanás no creen en las realidades del cielo y el infierno.Los sentidos espirituales de estas personas están embotados y ni siquiera sienten que se van al infierno.Jesús no habita en sus corazones.Nunca deberíamos ser así.Debemos convertirnos en una iglesia que obedece las palabras de Jesús hasta el final, se arrepiente de nuestros pecados y va al cielo.Debemos vencer el engaño de los demonios y convertirnos en aquellos que van al cielo.
.
Never follow false prophets and false signs.The miracles and signs of Jesus are to make everyone know Jesus and obey the words of Jesus.Satan's miracles and signs make people forget Jesus and leave the Bible as time goes by.Those who fall into Satan's gifts and prophecies do not believe in the realities of heaven and hell.These people's spiritual senses are dulled, and they don't even feel that they are going to hell.Jesus does not dwell in their hearts.We should never be like that.We must become a church that obeys the words of Jesus to the end, repents of our sins, and goes to heaven.We must overcome the delusion of demons and become those who go to heaven.
.
우리 다음 봅시다.
누가복음 17장 19절 그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시더라
.
Modern Spanish Bible (Lucas - 17)
19 --Y le dijo--: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.
.
English KJV (Luke – 17)
19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
.
주님은 어떤 자를 향해서 이렇게 말씀하셨습니까? "고통에서 일어나라"성경을 자세히 읽어보면, 믿음이 있는 자에게 주님이 이렇게 말씀하신 것을 우리가 발견할 수 있습니다.믿음이 없는 자들에게 주님은 이런 말씀을 하지 않았습니다.
믿음을 가진 자들은 주님의 역사하실 것을 믿고, 이렇게 고백합니다. "내가 기도할 때, 주님이 나의 기도를 들으시고, 주님이 나에게 응답하십니다."이렇게 믿고 기도할 때, 그 사람 안에 있는 귀신의 정체가 완전히 드러난다, 그리고 그 귀신들은 떨면서 그로부터 쫓겨납니다.
.
¿A quién habló así el Señor? "Levántate del dolor"Si leemos la Biblia con atención, podemos descubrir que el Señor dijo esto a los que tienen fe.A los que no creen, el Señor no les dijo esto.Los que tienen fe creen que el Señor obrará, y así lo confiesan."Cuando oro, el Señor escucha mi oración, y el Señor me responde".Cuando crees y oras de esta manera, la identidad de los demonios dentro de ti se revela completamente y son expulsados de ti con temblor.
.
To whom did the Lord speak like this? "Rise from the pain"If we read the Bible carefully, we can discover that the Lord said this to those who have faith.To those who do not believe, the Lord did not say this.Those who have faith believe that the Lord will work, and confess like this."When I pray, the Lord hears my prayer, and the Lord answers me."When you believe and pray in this way, the identity of the demons within you is fully revealed, and they are cast out of you in trembling.
.
막연하게 교회에 다니는 사람은 주님의 특별한 은혜를 체험할 수 없다. 베드로가, 앉은뱅이를 치료할 때, 그 앉은뱅이가 구원받을 믿음을 가지고 있는 것을 먼저 보았습니다.베드로가 그에게 말했습니다. "나를 보아라."그 앉은뱅이는 돈을 좀 받을 것을 기대하면서 베드로를 쳐다보았습니다.베드로가 이어서 말합니다."나는 금과 은을 가지고 있지 않다. 그러나 나에게 있는 것을 너에게 준다. 예수님의 이름으로 일어나라."그 순간에 그 앉은뱅이가 벌떡 일어났습니다. 주님의 능력이 그를 일으킨 것이다.
.
Los que vagamente asisten a la iglesia no pueden experimentar la gracia especial del Señor.Cuando Pedro sanó al hombre lisiado, primero vio que el hombre lisiado tenía la fe para ser salvo.Pedro le dijo "Mírame."El lisiado miró a Peter, esperando conseguir algo de dinero.Pedro continúa diciendo:"No tengo oro ni plata, pero te doy lo que tengo. En el nombre de Jesús, levántate".En ese momento, el lisiado saltó.El poder del Señor lo levantó.
.
Those who vaguely attend church cannot experience the special grace of the Lord.When Peter healed the crippled man, he first saw that the crippled man had faith to be saved.Peter said to him "Look at me."The crippled man looked at Peter, expecting to get some money.Peter goes on to say:"I have no gold or silver, but I give you what I have. In the name of Jesus, arise."At that moment, the crippled man jumped up.The power of the Lord raised him up.
.
믿음이 없는 자는 주님의 뜻을 이룰 수 없다.믿음이 없는 자들은 죄를 회개하지 않기 때문에, 주님의 도움을 받을 수 없다. 어려움이 올 때, 믿음이 없는 자는, 그것을 극복하지 못하고, 그냥 죽을 수밖에 없다.그래서 우리는 매일 성경을 읽고, 주님의 뜻을 깨닫고, 순종해야 합니다. 이것이 참된 믿음이다. 주님의 뜻도 모르고 교회만 다니는 것은 참된 믿음이 아니다.
.
El que no tiene fe no puede cumplir la voluntad del Señor.Los que no tienen fe no pueden recibir ayuda del Señor porque no se arrepienten de sus pecados. Cuando llegan las dificultades, los que no tienen fe no pueden vencerlas y deben morir.Entonces, debemos leer la Biblia todos los días, darnos cuenta de la voluntad del Señor y obedecerla. Esta es la verdadera fe. Ir a la iglesia sin conocer la voluntad del Señor no es verdadera fe.
.
Those who do not have faith cannot fulfill the will of the Lord.Those without faith cannot receive help from the Lord because they do not repent of their sins. When difficulties come, those who do not have faith cannot overcome them and must die.So, we must read the Bible every day, realize the will of the Lord, and obey it. This is true faith. Going to church without knowing the will of the Lord is not true faith.
.
우리는 참된 믿음을 가져야 합니다.참된 믿음을 가질 때 자기 자신의 영혼을 구원할 수 있다.자기의 영혼을 구원하는 믿음이 참된 믿음이다.구원받을 믿음을 가진자들은 쉽게 타락하지 않는다.참된 믿음을 갖지 못한 자들이 거짓 은사와 능력을 따라가고, 쉽게 타락하는 것이다.믿음이 없는 자들이 많은 돈을 가지고, 명예를 얻고, 권력을 가질 때, 교만해지고 타락해버린다.영적인 주님의 종들의 눈에 그런 영들이 분별되어진다. 이런 교인들의 타락을 막기 위해, 주님의 종들이 그들의 죄를 지적하고, 책망하는 것이다.죄를 책망받기 싫어하고, 회개하지 않는 자들은 멸망한다.
.
Debemos tener fe verdadera.Cuando tienes fe verdadera, puedes salvar tu propia alma.La fe que salva el alma es la fe verdadera.Los que tienen la fe para ser salvos no caen fácilmente.Aquellos que no tienen fe verdadera siguen dones y habilidades falsos y se corrompen fácilmente.Cuando los que no tienen fe tienen mucho dinero, fama y poder, se vuelven arrogantes y corruptos.A los ojos de los siervos espirituales del Señor, tales espíritus se disciernen.Para prevenir la corrupción de estos miembros de la iglesia, los siervos del Señor señalan y reprenden sus pecados.Los que odian ser reprendidos por el pecado, y no se arrepienten, perecen.
.
We must have true faith.When you have true faith, you can save your own soul.Faith that saves one's soul is true faith.Those who have the faith to be saved do not fall easily.Those who do not have true faith follow false gifts and abilities and are easily corrupted.When those without faith have a lot of money, fame, and power, they become arrogant and corrupt.In the eyes of the spiritual servants of the Lord, such spirits are discerned.In order to prevent the corruption of these church members, the Lord's servants point out and reprove their sins.Those who hate to be rebuked for sin, and do not repent, perish.
.
이전글 : 1/3 Levántate para el Señor./. Rise up for the Lord./ 주님을 위해서 일어나라 | |
다음글 : 3/3 Levántate para el Señor./. Rise up for the Lord./ 주님을 위해서 일어나라 | |